HD8650 - Cafeteira PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD8650 PHILIPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD8650 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD8650 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD8650 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR HD8650 PHILIPS
Antes da primeira utilização 52
Instalacao daquina 52
Preparar para a utilização 53
Encher o recipiente para grados de café 54
Aquecer aquina 54
Ciclo de enquiryamento automatico 55
Instalacao do filtro de agua Intenza+ 56
Utilizar aquina 57
Preparacao do café 57
Ajustar aquina 57
Ajustar o grau de moagem 58
Ajustar a quantidade de café 58
Limpeza e manutenção 59
Limpara unidade de preparacao 59
Lubrificacao 62
Descalcificaramáquina 62
Se não consuerir conclus o ciclo de descalcificacao. 65
Significado dos sinais luminosos 66
Reciclagem 68
Garantia e assistencia 68
Encomendar produits de manutenção 68
Resolucao de problemas 69
Especificações tíncicas 70
Introdução
ParabénsPGA compra destamaquina de café totalmente automatáda Philips! Para usufrir de todas asvantagens da assistência.Oferecida pelA Philips, registe o seu produits em www.philips.com/welcome.
A boaquina é adequada para preparar café expresso utilizing grãos de café inteiros. Neste manual do'utilizar, encontrar todas as informações de que necessita para instalar, utiliser e efectuar a manutenção da sua boaquina.
Descrição geral (fig. 1)
1 Paine de controlo
2 Botão para café
3 Luz de descalcificacao
4 Luz de avis
5 Luz de 2 chávenes
6 Luz de "Depóstito de agua vazio"
7 Botão para ligar/desligar com luz
8 Depóstito de agua
9 Bico de café
10 Tampa do tabuleiro de recolha de pingos
11 Indicador do "tabuleiro de recolha cheio"
12 Tabuleiro de recolha
13 Recipiente para café moido
14 Unidade de preparacao
15 Acesso de manutenção
16 Botão de ajuste do grau de moagem
17 Moinho de café em ceramica
18 Recipiente para-grados de café
19 Ferramenta de ajuste do grau de moagem
20 Tampa do recipiente paraogrados de café
21 Cabo de alimentacao
Important
Leia e siga cuidadosamente as instruções de segurança e utilize a这其中 é meus meios. Para fazer meus meios, meus meios e meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meiosis meidos e umas ferrimentos ou danos acidentais devido a uma utilização Incorrecta da这其中 é eu estou é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o meu assunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto é que o myoassunto isque os fatois e os tratados.
Perigo
- Nunca mergulhe amaids em agua ou qualquer及其他 liquido.
- Nunca dirección o bocal de vapeo para o corpo pois pode provocar queimaduras.
- Nunca insira partes do corpo ou objectos no moinho de café.
Aviso
- Verifique se a voltagem indica na boa aquina corresponde à voltagem eletrica local antes de ligar a boa.
Ligue a boaina a uma tomada com ligaçao à terra. - Estaéraina pode serutilizada porcrianças comidade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheicao, caso sejam supervisionadas ou recebam instruções relatives àutilização segura daéraina e se forem alertadas para osperigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do Utilizador não pode sereffectuadas porcrianças,a não ser que tenhamidade superior a 8 anos e sejam supervisionadas.Mantenha aéraina e o cabo fora do alcance de crianças comidade inferior a 8 anos.
- As crianças não podem brincar com a máquina.
- España; la必不可少, que se quite. Utilize-a correctamente e con cuidado para evaporar queimar-se con agua quente ou vapor.
- NãoVERTA liquidos no conector do cabo de alimentação.
- Não utilize a区内a se a ficha, o cabo de alimentacao ou a propria区内a estiverem danificados.
- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizada da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Cuidado
- Entregue sempre a boaina a um centro de assistencia autorizada da Philips para verificacao ou reparacao. Não tente reparar a boaina sozinho; caso contrario, a garantia perde a validade.
- Cologne sempre a boa numa superficie plane e estavel.
Mantenha-a em posicao vertical, tambem durante o transporte.
- Não coloque a boaina sobre uma plac de aquecimento ou imeditamente ao lado de umorno quente, aquecedor ou fonte de calor semelhante.
- Desligue a fixa da区内 se ocorrê algo problema durante a moagem ou preparação de café e antes de limpar a区内.
- Deixe a boaina arrefecer antes de inserir ou remove quaisquer peças. A superficie da resistência está sujeita a calor residual après autilização.
- Descalcifique aquina regularmente.
- Se não limpar e descalcifar amaids, corre o risco de a女方. Deixar de funcionar e de a garantia perdier a validade.
- Nunca encha o depóstito de agua com agua morna, quente ou agua com gás, poi isto pode causar danos no depóstito de agua e na máquina.
- Não utilize agentes de limpeza agressivos, solventações nem químicos para limpar a boaquina.
- Não mantenha a boaina a temperatas inferiores a 0 °C. A água que se encontrar no Sistema de aquecimento pode congelar e fazer danos.
-址a maquina destina-se apenas a uma utiliza o domestica normal.
Nao se destina a ambientes como copas de pessoal em lojas,
escritorios, quintas e outros ambientes de trabalho.
Campos electromagnéticos (CEM)
Estaquina cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposão a Campos electromagnéticos.
Antes da primeira'utilisation
Instalacao daquina

1 Retire todos os materiais de embalagem da区内.
2 Coloque a maior numa mesa ou bancada afastada de torneiras, do lava-loça e de fontes de calor.
3 Deixe, no muito, 15 cm de espoço livre na parte superior, na parte posterior e de todas os lados da boa.

4 Introduza a ficha(PC)queena na tomada localizada na parte posterior daquina.

5 Introduza a ficha na tomada eletrica.
6 Retire o autocolante protector do tabuleiro de recolha de pingos e insira o tabuleiro de recolha nas ranhuras de guia na parte frontal daquina.
Nota: Certifique-se de que o tabuleiro de recolha está totalmente inserido.
1 Encha o recipiente para grãos de café com grãos para café expresso. Utilize apenas grãos para café expresso. Nunca utilize café moído, grãos de café não torrados nem grãos de café caramelizados, poi isto pode fazer danos na boa.
2 Coloque a tampa no recipiente para grados de café.
Aquecer aquina



Durante o processo inicial de aquecimento,água limpa fluiétravés do circuito interno para aquecer a boaquina. Isto demora algunos segundos.
1 Coloque um recipiente sob o bico de café.
2 Prima o botão para ligar/desligar.
3 A luz de征求意见 uma intermitência rápida para indicar não há água no circuito interno.

4 Prima o botão para café. A boa permite o fluxo de água quente atraves do bico de café.

- O botão ligar/desligar apareça uma intermitência lenta e a luz de avisao apaga-se.
5 Após algunos segundos, a agua quente para sairleo bico de café.
Aquina está a aquecer.
Ciclo de ensaguamento automatico

Quando a boa estiver quente, é realizado um ciclo de enchagamento automatico para limpar o circuito interno com água limpa. Isto demora aproximamente um minuto.
1 Coloque um recipiente sob o bico de café.

- O botão ligar/desligar apareça uma intermitência lenta.
2 A agua flui bajo el bico de café. Aguarde aaaa y aaaaa para dar sair bajo la bico de cafe.

Nota: Pode interromper o ciclo de enchaguamento automatico, premindo o botão para café.

Nota: As primeiras chaves de café podem ser um pouco aguadas, isto é normal. A boa necessita de completing os@clos de preparacao para optimizar as suas definições.
Instalacao do filtro de agua Intenza+

Aconselho-lo a instalar o FILTER de agua Intenza+驻村 iso previne a acumulacao de calcario na maquina. Pode comprar o FILTER de agua Intenza+ em pararao. Para mais informacoes, consulte o capitulo "Garantia e assistencia", segao "Encomendar produits de manutencao".
1 Retire o fazer branco muito do deposito de água e guarde-o num lugar seco.
Nota: Guarde o fazer branco muito para utilizesçao futura. Iracurar este para oprocesso de descalcificaio.

2 Retire o fazer da embalagem e mergerulhe-o em aigua fria com a abertura voltada para cima. Pressione suavamente eles os lados do fazer para permitir a libertação das bolhas de ar.

3 Rode o botão do filtró para a definição que correponde à dureza da água na sua area de residência.
A Água macia
B Água dura (predefinição)
C Água muito dura
Nota: Pode testar a dureza da agua com uma tira de teste para dureza da agua.

4 Coloque o filtro no deposito de agua vazio. Pressione-o até não ser possível moverlo.
Encha o deposito com aigua limpa até à indentação MAX e volta a inserti-lo na boa.
6 Deixe a boa, preparar algois cafés (consulte o capítulo “Utilizar a boa”, sequão “Preparação do café”).
7 Volte a enchero o deposto com agua limpa até ao;nivel MAX e insira-o novamente naquina.
- O botão para ligar/desligar mantém-se continuamente aceso.
Aquina está pronta para ser realizada.
Utilizar aquina.
Para garantir um café perfeito, a boaquina enxagua regularamente o seu circuito interior com água. Este ciclo de enchagamento automatico ocorre 15 minutos deposito de o aparecido mudar para o modo de esperá ou se deslaggar. Durante o ciclo de enchagamento automatico, um pouco de agua flui atraves do circuito interior e saí directamente para o tabuleiro de recolha de pingos. Esvazie o tabuleiro de recolha regularamente.
Preparação do café

1 Certifique-se de que o botão ligar/desligar se mantém continuamente aceso a verde.
2 Coloque 1 ou 2 chávenes sobre a tampa do tabuleiro de recolha de pingos.



3 Prima o botao para café.
Nota: Pode interromper o ciclo de preparacao de cafe a qualquer momento, premindo o botao para café.
- Prima o botão para café uma vez para preparar 1 chávana de café.
A boa, moi a quantidade necessaria de graos de cafe para um chavena e, em seguida, prepara uma chavena de cafe. - Prima o botão para café当你 vezes preparar 2 chávas de café.
A luz de 2 chávenes acende-se. A boaquina muito a quantidade necessária de graços de café para uma boaça, em seguida, enche as das chávenes até meio. Em seguida, a boaquina muito novamente graços de café para uma boaça e acababa de encher as两大 chávenes.
Nota: quando a boaça é deixada no modo de espera, esta desiga-se automaticamente après 30 minutos.
Ajustar aquina
Pode ajustar o grau de moagem e a quantidade de café para obter um resultado totalmente personalizzato a seu gosto.

Ajustar o grau de moagem
Pode ajustar o grau de moagem da区内. Em cada grau de moagem的选择acion, o moinho de cafe em ceramica garantue uma moagem totalmente uniforme para todas as chaves de cafe que prepara. Este preserva todo o aroma do cafe e fornece um sabor perfeito em cada chávena.
1 Primafirmamenteobotaoadeajustedograu de moagem(1)e,em seguida,avanceumniveldecadavez(2).Pode escolherentre 5definiçõesdiferentesparaograudemoagem.Quanto mais微量元素foroponto,maisforte seraocafé.A diferencactornas-perceptiveldeposidepreparar2a3chávenescdefecomanova definição.
Não avance mais do que um[nível de cada vez com o botão de ajuste do grau de moagem para fazer danos no moinho.
Ajustar a quantidade de café

Podeaabstaraquantidadede café queprefere o tamanho das suschaschavenas.O botao para cafe podesser programado.
1 Coloque uma chávena na tampa do tabuleiro de recolha de pingos.
2 Mantenha o botão para café premido durante algunos segundos. Solte o botão quando a boaina começar a moer grãos de café.

A luz de 2 chávenes e o botão para ligar/desligar aparem uma intermitência lenta.

3 Prima o botão para café novamente quando a chávena tiver a quantidade de café pretendeda.
A máquina guarda automaticamente a nova definição.
Limpeza e manutenção
A limpeza e a descalcificacao regulares prolongam a vidautil da sua性强a e asseguram uma qualidae e saborOptimos do seu café.
Não imerja a boaquina em água nem em qualquer outras liquido.
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos para limpar a boaquina.
Antes de limpar amaids, deslige-a sempre da tomada e deixe-a arrefecer.
Note: Nenhuma das peças amoviseis pode ser lavada na区内 loça. Enxague-as emágua corrente.
Note: O tabuleiro de recolha de píngos acumula aágua que sai do bico de café durante cada ciclo de enchaguamento e o café que poderá ser derramado durante a preparação do café. Esvazie e limpe o tabuleiro de recolha de píngos regularmente e quando o indicator “tabuleiro de recolha cheio” forkovado.
Atença: Nunca retire o tabuleiro de recolha de pingos imeditamente depuis de aária ter sido ligada. Aguarde algunos horas às aária ter executado um ciclo de enchaguito.
Limar a unidade de preparacao

Não lave a unidade de preparação na区管委会 de lavar loça e não utilize detergente da loça ou um agente de limpeza para a lavar.
Lave a unidade de preparação uma vez pormana.
1 Desligue a máquina e retire a ficha da tomada.
2 Retire o recipiente para café moido daquina.
3 Abra o acesso de manutenção.

4 Prima o botão PUSH (1) e puxe pela pega da unidade de preparação (2) para a退市ar da boa.






5 Limpe cuidadosamente o tubo de saída de café com o cabo de uma colher ou及其他 utensílio de cozinha com a uma ponta arredondada.
6 Enxagua a parte exterior do componente de preparação de café em água morna corrente e limpe o FILTER superior cuidadosamente.
Nunca use detergente da loça ou outras agente de limpeza para fazer a unidade de preparação.
Não seque a unidade de preparação com um pano para fazer que se acumulem as fibras no interior da unidade de preparação. Depois do enchaguamento, sacuda a água em excesso da unidade de preparação ou deixe-a segar ao ar.
7 Antes de introduzir a unidade de preparacao novamente naquina, certificque-se de que os dois sinais de referencia laterais correspondem entre si. Se estas nao corresponderem, execute os seguients passos:
- Assegure-se de que a alavanca está em contacto com a base da unidade de preparação.
8 Certifique-se de que o gancho de bloqueio da unidade de preparacao está na posicao correcta.

Nota: Pode encontrar o gancho de bloqueio na parte posterior do componente de preparacao de cafe (lado sem aPALavra "Push"), na parte superior dorebordo horizontal.

- Para posicao o gancho correctamente, desloque-o para cima até a sua posicao mais elevada.

Nota: O gancho não está posicionado correctamente se ainda estiver na posicao mais inferior.

9 Introduza a unidade de preparacao novamente no interior daquina deslizando-a pelas calhas de guia nas partes laterais ate esta encaixar na sua posicao com um estalido.
Não prima o botão PUSH.
10 Feche o acesso de manuteniao.
11 Volte a introduzir o recipiente para café moido na boa.



Lubrificacao
Para obter o melhor desempenho da boa, lubrifique a unidade de preparacao antes de preparar 500 chaves de cafe ou uma vez a cada 3 mezes. Contacte a红线 directa da Philips Saeco para comprar lubrificante.
1 Desligue asexual e retire a ficha da tomada.
2 Siga os passos 2 a 4 na sequção "Limar a unidade de preparação" para remover a unidade de preparação da boa.
3 Aplique um peuco lubricidente a volta do eixo na parte inferior da unidade de preparacao.
4 Aplique um peu de lubricamente deodos os lados da peça aparecada na ilustracao.
5 Siga os passos 7 a 11 na sequção “Limar par a unidade de preparação” para voltar a colocar a unidade de preparação e o recipiente para café moido no interior da boaquina.
Descalcificar aquina
O calculário acumula-se no interior daária durante autilização. É muito importante remover o calculário daária quando a luz de descalcificação cor de laranja se mantém continuamente acesa. Utilize apenas a solução anticalcário especial da Saeco para remover o calculário daária. A solução anticalcário da Saeco foi concebida para assegurar um desempenho ideal daária. Pode comprar a solução anticalcário da. Saeco na loja online em www.shop.philips.com/service.
Nota:Autilização de outros produits anticalcário pode causar danos na boaquina e去除ar resíduos na água.
Nunca beba a agua com a mistura anticalcário que verteu para o deposito de agua ou qualquer agua com resíduos que saía da boa while nunde o procedimento de descalcificacao.
Procedimento de descalcificaão




O procedimento de descalcificação dura 30 Minutes e é composto por um ciclo de descalcificação e um ciclo de enchaguamento. quando a luz de descalcificação cor-de-laranja se mantiver continuamente acesa, tem de executar o procedimento de descalcificação da boaquina.
Nota: Não retire o componente de preparação de café durante o procedimento de descalcificacao.
Preparacao
1 Desligue a这其中
Se não desligar a boaquina, não pode entrada no ciclo de descalcificacao.
2 Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos e volta a colocá-lo na boaquina.
3 Esvazie o deposito de agua e retire o FILTER de agua Intenza+ (se existente). Verta a embalagem completeness anticalcario no deposito de agua.
4 Adicioneágua à soluão anticalcário no deposito de água às o nené MAX.
5 Colque um recipiente sob o bico de café.
Ciclo de descalcificacao
1 Prima o botão para café durante aproximadamente de 5 segundos.
A luz de descalcificacao cor de laranja apareça uma intermitência lenta durante todo o ciclo de descalcificacao.
DepoS de cada intervalo de um minuto, a solucao anticalcario fluielo bico de cafe. Isto aconcece varias vezes ate o deposito de agua ficar completeness vazio.
Nota: Se quiser interromper o fluxo da solucao anticalcario, prima o botao para cafe. Para reinicuar o fluxo da solucao anticalcario, prima o botao para cafe novamente.





2 A luz de "deposito de agua vazio" permanece continuallyamente acesa.
3 Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos e volta a colocá-lo na boaquina.
1 Retire o deposito de agua daquina e enxague-o.
Encha o deposito de agua com agua daorneira limpa ate ao;nivel MAX e volta a introduzir o deposito de agua naquina.
3 Esvazie a taça e colque-a novamente sob o bico de café.
Nota:A luz de descalcificacao cor-de-laranja aparece duas intermitencias continuamente.
4 Deixe a água quente fluar para fora do bico de café até a luz de descalcificacao cor-de-laranja se apagar e o botão ligar/desligar ficar intermitente.
Aquina está a aquecer e executa um ciclo de enxaguamento automatico.


Nota: Se quiser interromper o fluxo de agua, prima o botão para café. Para reinecer o fluxo de agua, prima o botão para café novamente.
5 Quando a luz do botão ligar/desligar se mantiver continuamente acesa, retire o tabuleiro de recolha de pingos, enxaguae-o e volta a colocá-lo.
6 Retire o deposito de agua e exxague-o.
7 Reinstale o filtro de agua Intenza+ (se existente).
8 Encha o deposito de agua com agua daorneira limpa ate ao;nivel MAX e volta a introduzir o deposito de agua naquina.
9 Aquina está pronta para preparar café.
Nota: quando a luz de "deposito de agua vazio" se mantiver continuamente acesa e a luz de descalcificacao não continua intermitente, o reservatório da agua não foi cheio até à指示ão MAX para a fase de enchagamento. Encha o deposito de agua com agua limpa e retome o ciclo de enchagamento a partir do passo 4.
Se não consuerir conclusir o ciclo de descalcificacao.
Se a这其中, é a boa. Se a boa é a boa, é a boa.
1 Retire o tabuleiro de recolha de pingos, passo-o por agua e volta a colocá-lo namaids.
2 Retire o deposito de agua e exhage-o. Encha o deposito com agua limpa da torneira até a indentação MAX e volta a introduzir o deposito de agua naquina.
3 Prima o botão ligar/desligar para ligar a boaquina. A boaquina inicia o ciclo de enchaguamento automatico.
4 Colque um recipiente sob o bico de café.
5 Prima o botão para café e prepare uma quantidade de 300 ml de café.
Significado dos sinais luminosos

- O botão ligar/desligar permanece continuamente aceso. A boa, está pronta para preparar café.

- O botão para ligar/desligar apareça uma intermitência lenta. A boaina está a aquecer ou a executar um procedimento.

- A luz de descalcificacao e o botao para ligar/desligar mantem-se continuamente aceses. Tem de remove o calcario da区内a. Siga as instruções no capítulo "Descalcifar a区内a".

- A luz de descalcificacao apareça uma intermitência lenta. A boaina encontra-se no ciclo de descalcificacao.

- A luz de descalcificacao aparece das intermitencias continuamente.
A boa está a executar o ciclo de enxaguamento do procedimento de descalcificacao.

- A luz de 2 chávenes e o botão para ligar/desligar aparem uma intermitência lenta. A boa está a programar a quantidade de café a preparar. Siga as instruções no capítulo “Utilizar a boa”, secção “Ajustar a quantidade de café”.

- A luz de 2 chávenes mantém-se continuamente acesa e o botão para ligar/desligar apareça uma intermitência lenta. A boaina está a preparar两大 chávenes de café.

- A luz indicação de "deposito de água vazio" mantém-se continuamente acesa. O[nével de água está baixo. Encha o deposito de agua com água limpa às ao[nével MAX.

- A luz de征求意见 permanece continuamente acesa e o botão para ligar/ desligar apaga-se. O recipiente para café moedo está cheio. Esvazie o recipiente para café moedo quando a boaina está ligada. Certifique-se de que a luz de征求意见 intermitente antes de voltar a colocar o recipiente para café moedo.

- A luz de征求意见 e o botão ligar/desligar acendem-se continuamente. O recipientente de graços de café está vazio. Encha o recipientente de graços de café. A luz de征求意见 apaga-se antes a preparação do café.

- A luz de征求意见 presenta uma intermitência rápida. Não há água no circuito interno. Consulta o capítulo "Preparar para a utilizesação", secção "Aquecer a boa". Siga os passos 3 e 4.

- A luz de征求意见 presenta uma intermitência lenta. O componente de preparação não está colocado correctamente, o recipientente dos grãos de café não está introduzido ou a porta de manutenção está aberta. Certifique-se de que o componente de preparação de café e o recipientente para graços de café foram introduzidos correctamente e que a porta de manutenção está fechada. Se não for possível retiring e voltar a colocar o componente de preparação, deslgue a boaina e volté a ligá-la.

- As luzes aparem uma intermitência lenta e simulânea. A boa não está a funciona correctamente. Desígue a boa durante 30 segundos e, em seguida, ligue-a novamente. Execute esta acção das ou eles vez. Se a boa não for redesta, contacte o centro de assistência ao cliente da Philips no seu País.
Reciclagem

Este símbolo num produits significica que o produit está abrangido pela Directa Europeia 2012/19/UE. Informe-se sobre oSYSTEMA de recolha selectiva local para produits electricos e electrónicos. Cumpra as regras locais e nunca colque o produit nos resíduos dométricos comuns. A eliminação correcta de produits usados ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a saüde Pública.
Garantia e assistencia
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Para comprar peças, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Tentem pode contactar o centro de assistencia ao cliente da Philips no seu País.
Encomendar produits de manutenção
- Filtro de agua Intenza+ (CA6702)
Lubricante (HD5061) - Solutao anticalcario (CA6700)
Kit de manutenção (CA6706)
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na boa. Se não consuerig resolves o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consulutar uma lista de perguntas freqentes ou contacte o centro de assistência ao cliente da Philips no seu País.
| Problema | Solução |
| Aária不愿estrutura. | Certifique-se de que a ficha pouco está bem introduzida na tomada. Insira a ficha na tomada elétrica e ligue aária. |
| Certifique-se de que a voltagem indica naária correponde à voltagem elétrica local. | |
| Aária estábloqueada noprocedimento descalcificação. | Prima o botão ligar/desligar: Pode reinicuar o procedimento de descalcificação ou seguir as instruções no capítulo "Descalcificação daária". |
| O café não está bemquente. | Pre-aqueça as chávenes. Utilize chávenes de paredes finas. |
| O café expresso não tem creme sufiente. | Utilize um tipo diferente de grãos de café ou ajuste o moinho de café emcerâmina (consulte o capítulo "Utilizar aária", secção "Ajustar o grau demoagem"). |
| Não é possivelremover a unidade de preparação. | Retire o recipientepara café moído antes de abrir o acesso de manutenção. Se continueu a não consugir retirar a unidade de preparação siga os passosseguides. Volte a colocar o recipientepara café moído, feço o acesso demanutenção, ligue aária. Aária prepa-se para utilizesa. Desluguamáquina e volta a tentar retirar a unidade de preparação. |
| Não é possivel voltacolocar a unidade de preparação. | Asseguire-se de que a alavanca está em contacto com a base da unidade de preparação. Certifique-se também de que o gancho da unidade de preparação está na posiçao correcta. Consulte o capítulo "Limpeza emanutenção", secção "Limpar a unidade de preparação". |
| Se Continuingua a não consugir recolocar a unidade de preparação, volta aintroduzir o recipientepara café moído e deixe a unidade de preparação fora. Feche o acesso de manutenção, ligue aária. Aária prepa-se para utilizesa. Deslgue aária e volta a tentar recolocar a unidade de preparação. | |
| Aária muitofraco,mas não sai café (vernota). | Limpe o tubo de saída de café e define o moinho para uma definição maisgrossa. Limpe a unidade de preparação (consulte o capítulo "Limpeza emanutenção", secção "Limpar a unidade de preparação"). |
| Encha o depósito de água comágua. | |
| Limpe o bico de café. | |
| O café é muito fraco(veryota). | Ajuste o moinho de café em cerâmina para uma definição mais boa (consulte o capítulo "Utilizar aária", secção "Ajustar o grau de moagem"). |
| Prepare algumas chávenes de café para que aária se ajusteeconomamente às novas definições de moagem. |
Especificações tíncicas
| Problema | Solução |
| Utilize um tipo diferente de grãos de café. | |
| Acumula-se água no tabuleiro de recolha de pingos. | Isto é normal. Para garantir uma chávena de café perfeito, aária utilize a água paraioxuçuar o circuito interno e a unidade de preparação. Alguma água flui atraves doSYSTEMA interno e é libertada directamente para o tabuleiro de recolha de pingos. Esvazie o tabuleiro de recolha regularamente. |
| Aária papece ter uma fuga. | Ó tabuleiro de recolha de pingos está cheio e transbordou durante o procedimento de preparação ou descalcificacao. |
| Verifique se o depessoito de água tem alguma fuga. | |
| A unidade de preparação ou os escoamentos na parte posterior ou inferior da unidade de preparação pode estar obstruções. Enxague a unidade de preparação com água típida e limpe o filtró superior com cuidado. Limpe também o interior daária com um pano húmido e macio. | |
| O café é preparado lentamente (vernota). | Ó café moído é muitoAGO. Altere a mistura de café ou ajuste a regulação de moagem (consulte o capítulo "Utilizar aária", secção "Ajustar o grau de moagem"). |
| Ó componente de preparação está sujo. Limpe o componente de preparação. | |
| Ó circuito de água daária ficou obstruído por calcário. Descalcífque aária. | |
| Nota: Estes problemas podem ser considerados normalis, se tiver instalado aária há pouco ou se a mistura de café tiver sido alterada. |
| Funcionalidade | Valor/localização |
| Tensão nominal | Interior do acesso de manutenção |
| Consumo de energia | Interior do acesso de manutenção |
| Tamanho (L x A x P) | 295 mm x 325 mm x 420 mm |
| Peso | 6,9 kg |
| Material da estrutura | Plástico |
| Comprimento do fio | 0,8 m - 1,2 m |
| Capacidade do depessoito de água | 1000 ml |
| Tamanho da chávena | Até 95 mm |
| Capacidade do recipientte para grãos de café | 200 g |
| Capacidade do recipientte para café moído | 8 agglomerados |
| Pressão da bomba | 15 bares |
| Caldeira | Aço inoxidário |
| Dispositivos de segurança | Fusível térmico |