Küppersbusch DDL9830.0W - Ventilador

DDL9830.0W - Ventilador Küppersbusch - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DDL9830.0W Küppersbusch em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Küppersbusch DDL9830.0W - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DDL9830.0W Küppersbusch

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DDL9830.0W - Küppersbusch e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DDL9830.0W da marca Küppersbusch.

MANUAL DE UTILIZADOR DDL9830.0W Küppersbusch

ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO

- Conserve este manual para futuras consultas.

- Este dispositivo é para uso doméstico no ambiente doméstico. Use o aparelho nunca para uso profissional ou industrial.

- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou sem a experiência e competência necessárias apenas sob supervisão adequada e com as instruções necessárias para uma utilização segura e informação sobre os possíveis riscos e avisos envolvidos.

  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Instruções de segurança e advertências nas instruções de operação devem ser rigorosamente seguidas.

- Atenção: a não utilização de parafusos e fixadores de acordo com as instruções deste manual pode resultar em risco elétrico.

- O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiência física, sensorial e intelectual habilidades ou sem a experiência e competência exigidas serão usados a menos que sejam devidamente supervisionados e instruídos.

- A limpeza completa do dispositivo após cada uso é muito importante, pois a falta de limpeza regular pode resultar em risco de incêndio.

- Certifique-se de que todos os componentes do dispositivo não estejam danificados. Nesse caso, não execute a instalação e entre em contato com um centro de assistência técnica.

- Recomendamos a instalação por especialistas treinados.

- Não conecte o aparelho durante a instalação na rede elétrica.

- Desligue o dispositivo da fonte de alimentação antes de usar realizar trabalhos de limpeza ou manutenção.

- O dispositivo deve ser instalado por um plugue acessível ou interruptor principal da rede.

- Os limpadores a vapor não devem ser usados.

- Não utilize abrasivos de vidro ou raspadores metálicos afiados, pois estes arranham a superfície e quebram o vidro.

- CUIDADO: Certifique-se de que o dispositivo esteja desconectado da a alimentação da rede é desconectada (OFF) antes de acender as lâmpadas substituído para evitar a possibilidade de choque elétrico.

- Retire a película protetora da coifa somente após a montagem completa. Isso faz com que os danos na parte externa do dispositivo sejam evitados, não cobertos pela garantia.

ADVERTÊNCIAS RELATIVAS À CONEXÃO ELÉTRICA

- A ligação eléctrica só pode ser efectuada por um técnico qualificado.

- Verifique antes de conectar o dispositivo à rede Certifique-se de que os especificados na placa de identificação do dispositivo Valores de tensão, frequência e potência com o fonte de alimentação da casa e o soquete são compatíveis.

- O cabo de rede deve ser conectado a um dispositivo de desligamento que permita desconectar o dispositivo da rede em todos os pólos com uma distância de contato de pelo menos 3 mm.

- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser através pelo fabricante ou pelo serviço técnico pós-venda ou por profissionais a serem substituídos.

- O cabo de alimentação não deve tocar em nenhuma superfície cuja temperatura exceda +50°C após a instalação do dispositivo.

AVISOS DE OPERAÇÃO

- Será o exaustor em simultâneo com os electrodomésticos utilizados que queimam gás ou outros combustíveis, a sala deve ser adequadamente ventilada (este aviso não se aplica a exaustores que são usados em modo de recirculação).

- Respeite todas as normas locais aplicáveis para o funcionamento dos exaustores.

- Cozinhar alimentos em fogo aberto (chama) sob o capuz não é permitido.

- Nunca deixe panelas ligadas quando a placa estiver ligada sem vigilância: O óleo na panela pode sobreaquecer e queimar. Ao usar óleo é maior o risco de incêndio.

- Filtros de gordura, manutenção adequada e limpeza precisa são extremamente importante.

- Não é permitida a ligação do dispositivo de extracção a condutas de ar de exaustão ou condutas e tubos para ventilação da divisão.

- O ar de exaustão não deve ser direcionado para um duto de ar quente.

- O ar não deve ser dirigido para uma chaminé que usado para fumaça de eletrodomésticos que usam gás ou outros combustíveis (isto não se aplica a exaustores que funcionam em modo de recirculação). Antes de instalar o exaustor, informe-se sobre os regulamentos locais aplicáveis sobre extração de ar e fumaça. Se o exaustor for operado em modo de exaustão de ar e uma lareira for acionada ao mesmo tempo, a pressão negativa no local em que a lareira está instalada não deve ser superior a 4 Pa (4x10 bar).

Para uso seguro do produto e em torno de todos os recursos e benefícios a conhecer:

- Leia atentamente este manual do usuário antes da instalação e comissionamento.

- Preste especial atenção às instruções de segurança!

- O aparelho só pode ser utilizado conforme descrito neste manual descritos são usados.

- Guarde o manual de instruções.

- Se ceder o aparelho a terceiros, entregue também o manual de instruções.

Estimado cliente,

Obrigado por nos escolher!

Parabéns pela aquisição do seu novo exaustor.

Para usar o dispositivo com segurança e conhecer melhor todas as suas funções e desempenhos para aprender:

- Leia atentamente este manual antes de instalar e usar o dispositivo ligar.

- As instruções de segurança devem ser observadas em particular!

- O aparelho só pode ser utilizado de acordo com as instruções deste manual.

- Guarde este manual para referência futura.

- Se o aparelho for entregue a terceiros, o manual de instruções também deve ser entregue.

INFORMAÇÕES GERAIS

Ao trocar com o fabricante do dispositivo, observe as informações na placa de identificação número de série especificado e dados de identificação.

Este dispositivo foi desenvolvido em total conformidade com todas as normas relevantes, testado e fabricado:

- Segurança: CEI/EN 60335-1; CE/Eç 60335-2-31;

- Desempenho: CEI/Eç 61591; CE/Eç 60704-1; CE/Eç 60704-2-13; Eç50564; CEI 62301.

EMC: EN 55014-1; Ee55014-2; CE/Ee 61000-3-2; CE/Ee 61000-3-3.

Recomendações para o uso adequado do aparelho para reduzir o impacto ambiental: Abaixe o exaustor ao mínimo quando começar a cozinhar, ligue e desligue a velocidade alguns minutos após o cozimento.

Aumente a velocidade do exaustor apenas para grandes quantidades de vapor e use a função de reforço apenas quando for absolutamente necessário. Limpe o filtro de gordura regularmente para manter sua eficiência.

Use um sistema de tubulação conforme especificado neste manual de diâmetro máximo para aumentar a eficiência e reduzir os níveis de ruído.

Küppersbusch DDL9830.0W - INFORMAÇÕES GERAIS - 1

O símbolo no dispositivo ou sua documentação indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico, mas deve ser entregue em um ponto de coleta especial para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. O descarte adequado deste dispositivo contribui para a redução do consumo de matéria-prima e o impacto ambiental mais próximo. Para obter informações sobre a reciclagem deste dispositivo, entre em contato com o escritório municipal local, o serviço de coleta de lixo doméstico ou a loja onde você comprou o dispositivo.

Peças de reposição

Utilize apenas peças sobressalentes originais.

Substitua os componentes antes que eles se desgastem. Faça verificações regulares de manutenção conforme descrito na seção "MANUTENÇÃO".

Garantia

Para usufruir da garantia do FABRICANTE, os usuários devem ter todas as Siga rigorosamente as instruções deste manual, em particular:

- Utilize o exaustor apenas para o fim a que se destina;

- realizar trabalhos de manutenção contínuos e conscientes;

- permitir a utilização do exaustor apenas por pessoas com competências e conhecimentos comprovados.

O não cumprimento das instruções deste manual anulará imediatamente a garantia do fabricante.

GUIA DE INSTALAÇÃO

- A instalação e a ligação elétrica devem estar de acordo com este manual e por ser realizado por pessoal qualificado.

- Use luvas de proteção antes e durante a instalação.

- Certifique-se de que não há acessórios fornecidos com o aparelho (manuais, acessórios, etc.) na coifa: Nesse caso, retire e guarde.

- As ilustrações mostradas neste manual de instalação podem diferir em relação à estética do dispositivo: em qualquer caso, as instruções de uso, instalação e manutenção são as mesmas.

Distância de segurança mínima durante a instalação

A distância entre uma placa elétrica e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 550 mm, enquanto a distância entre uma placa a gás e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 650 mm.

A distância de instalação recomendada é entre o exaustor do teto e a placa entre 1300 e 1500 mm, enquanto a distância máxima é de 2000 mm.

Este exaustor está disponível para montagem no teto tanto como variante de exaustão de ar com extração de fumaça para o exterior quanto como variante de recirculação mediante a compra dos kits apropriados fornecidos.

Küppersbusch DDL9830.0W - Distância de segurança mínima durante a instalação - 1

INSTRUÇÕES DE CONTROLE
Küppersbusch DDL9830.0W - Distância de segurança mínima durante a instalação - 2

text_image PL P2 PC + 3 PD - K G PT P1 P0

ń controle remoto já vem programado na entrega se o controle remoto por algum motivo perder a comunicação com o exaustor, faça o seguinte:

  • Desconecte o exaustor da rede elétrica;
  • Aguarde alguns segundos e restaure a alimentação e dentro de 10 segundos pressione os botões “ź1” e “źT” ao mesmo tempo por cerca de 3 segundos.
    ń controle remoto está pronto para operação novamente.

FUNÇÕES

P0: Botão LIGAR/DESLIGAR MOTOR.

Quando selecionado com o motor desligado, o display mostrará um zero "0" por aproximadamente 1 segundo.

P1: Botão de diminuição da velocidade do motor, quando o exaustor está na 1ª velocidade, desliga o motor.

P2: Botão de aumento da velocidade do motor, quando o capô está desligado liga a 1ª velocidade, uma segunda pressão ativa a 2ª velocidade, uma terceira pressão ativa a 3ª velocidade, uma quarta pressão ativa a 4ª velocidade, ao pressionar uma quinta vez ativa a 5ª velocidade (1ª velocidade intensivo) (**), a sexta pressão ativa a 6ª velocidade (2ª velocidade intensiva) (**).

Os números das velocidades selecionadas ("1", "2", "3", "4", "5", "6") aparecem no visor. (**) Velocidades intensivas: A duração das velocidades intensivas é de 6 minutos, após os quais a electrónica volta automaticamente à 4ª velocidade.

PL: Botão LIGAR/DESLIGAR LUZ

Intensidade da luz: pressionando longamente o botão “PL” com a luz acesa, a intensidade da luz começa a diminuir até atingir o valor mínimo; soltar o botão interrompe a diminuição da intensidade da luz. Uma vez atingido o valor mínimo e pressionando novamente o botão “PL”, a intensidade da luz começa a aumentar até atingir o valor máximo; se for liberado, ele para no brilho alcançado.

Cor da luz: Com o exaustor desligado e as luzes apagadas, pressione e segure o botão “PL” até que o LED no exaustor se acenda para entrar no menu de luz dinâmica. Ao pressionar o botão “PL” uma vez, você tem a variação da tonalidade da luz de 2700°K a 4000°K em 10 passos. Uma vez alcançado o tom desejado, deve-se esperar 10 segundos, o LED da coifa para de piscar e a função será salva.

PC: botão LIGA/DESLIGA AR FRESCO

Ativação/desativação de ar fresco: pressione e segure o botão “PC” com o capô removido. Este recurso permite que o motor funcione em 1ª velocidade por 10 minutos, seguido por 50 minutos em standby. Esta opção permanece ativa por um período de 24 horas. Para desativar a função de ar fresco, pressione novamente o botão “PC” ou “P0”. Enquanto: a função estiver ativa, tanto com o motor em funcionamento quanto em stand-by, o LED do capô piscará a cada 5 segundos.

Ativação / Desativação do Ar Limpo: Pressione o botão "PC" (aparecerá um "C" no visor). Quando esta função é ativada, o motor funcionará em velocidade máxima por cerca de 6 minutos, ao final dos 6 minutos o motor desligará automaticamente. Para desabilitar esta função, pressione a tecla "PC" ou a tecla "P0".

Nota: Esta função só pode ser ativada com o capô ligado e anula todas as outras funções ativas do motor.

PT: Botão TIMER (aparece um "T" no visor)

O temporizador realiza uma contagem regressiva de 15 minutos e só pode ser ativado com o motor em funcionamento. A duração de 15 minutos não muda mesmo se as velocidades forem alteradas durante a contagem regressiva. Ao final dos 15 minutos, o motor para.

PD: Exibição.

Ativação / desativação do buzzer: Por padrão o exaustor é fornecido com o buzzer ativo, se desejar desativá-lo, com o exaustor desligado, acenda a luz pressionando o botão “PL”, depois pressione e segure os botões “PT” e Teclas “P1” até que o exaustor ligue sem sinal acústico. Se você quiser reativar, repita o processo acima, o LED acenderá e o bipe soará para confirmar.

Nota: Para economizar bateria, o display permanecerá ativo por cerca de 4 segundos, após o que se desligará, para mostrar as funções ativas, selecione qualquer tecla e o display acordará novamente.

INDICAÇÃO DE LED DO CAPÔ

Existe um LED no corpo do capô que indica o estado de funcionamento do motor funcionando em velocidade de acordo com os seguintes critérios:

Motor DEŽśIGADń: śED apagado;

Motor do motor de 1ª velocidade Cor śED azul;

Cor do śED verde do motor de 2ª velocidade;

Cor do śED Amarelo do Motor de 3ª Velocidade;

Cor do śED vermelho do motor de 4ª velocidade;

Motor do motor de 5ª velocidade (Intense) LED de cor magenta (pisca intermitentemente durante 1 segundo durante 6 minutos e depois volta à 4ª velocidade).

Motor do motor de 6ª velocidade (Intenso) LED cor-de-rosa (pisca intermitentemente por 1 segundo por 6 minutos e depois volta para a 4ª velocidade).

Ao ativar o timer, o LED de cor correspondente pisca intermitentemente por 1 segundo dependendo da velocidade definida, após 15 minutos o motor desliga em velocidades não intensivas e não a iluminação. Quanto às velocidades intensas, com o timer ativado, ele permanece na velocidade definida nos primeiros 6 minutos e depois termina na 4ª velocidade pelos 9 minutos restantes.

Na função Clean Air, o LED azul claro permanece constante, o motor passa para 6ª velocidade e após 6 minutos o motor desliga e não as luzes.

Na função ar fresco, o LED azul piscará intermitentemente por 5 segundos, com o capô desligado, o motor dará a partida na 1ª marcha por 10 minutos, depois permanecerá desligado por 50 minutos e assim sucessivamente até que a função seja desligada.

Sinal de limpeza do filtro de gordura de metal

Após 30 horas de operação, o LED verde começará a piscar por 20 segundos para indicar que os filtros precisam ser limpos. Para zerar os filtros, com a coifa desligada, pressione o botão “P0” por 3 segundos enquanto o LED estiver piscando.

Sinal de limpeza do filtro de longa duração ou cerâmica

Após 120 horas de operação, o LED vermelho começará a piscar por 20 segundos para indicar que os filtros precisam ser limpos. Para zerar os filtros, com a coifa desligada, pressione o botão “P0” por 3 segundos enquanto o LED estiver piscando.

Cada vez que um botão do controle remoto é pressionado, o exaustor emitirá um sinal sonoro para confirmar o recebimento do sinal.

MANUTENÇÃO

AVISO! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue a alimentação do exaustor retirando o cabo ou desligando o interruptor geral do apartamento. A limpeza e a manutenção normal não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

Limpeza

O produto deve ser limpo regularmente, tanto por dentro como por fora, com um pano umedecido em água morna e um detergente líquido neutro não abrasivo.

Os filtros têm a função de reter as partículas de gordura dos vapores do cozimento e assim proteger o motor. Os filtros de gordura devem ser limpos dependendo do uso e do período de uso. Os filtros têm a função de reter as partículas de gordura dos vapores de cozimento e assim proteger o motor. Dependendo do uso e do período de uso, os filtros de gordura devem ser limpos. Os filtros podem ser utilizados na máquina de lavar louça com ciclos de lavagem curtos e com lavados a baixas temperaturas, pelo menos a cada 2 meses A limpeza regular dos filtros de gordura mantém a eficiência dos filtros, evita danos ao motor e evita o risco de incêndio. Após algumas lavagens, o filtro pode ficar descolorido devido aos sais e detergentes da máquina de lavar louça. A mudança de cor não afeta a funcionalidade do filtro de gordura.

Filtros de cerâmica

Eles têm a função de reter odores e purificar o ar devolvido ao ambiente. Os filtros cerâmicos podem ser limpos no forno a uma temperatura de 180/200 °C durante cerca de 45/60 minutos. Recomenda-se a substituição dos filtros cerâmicos a cada 5 anos para garantir a melhor eliminação de odores.

Iluminação

O exaustor está equipado com iluminação baseada em tecnologia LED de alta eficiência, baixo consumo de energia e vida útil muito longa em condições normais de uso. Entre em contato com o departamento de serviço para substituição.

O FABRICANTE não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela instalação ou uso inadequado deste dispositivo.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
As luzes do exaustor não acendemO conector da lâmpada está desconectadoConecte o conector da lâmpada conforme mostrado na página 5, Fig. 5 do manual
O interruptor liga/desliga está na posição 0Coloque o interruptor liga/desliga na posição 1 conforme mostrado na página 4, Figura 4 do manual de instruções
Sem eletricidade Verifique o driver de iluminação
O controle remoto não está sincronizadoSincronize o controle remoto conforme descrito no manual de instruções da página 20
O motor não funcionaConector desconectadoLigue o conector do motor conforme mostrado na página 6, Figura 7 do manual de instruções
Sem eletricidade Verifique o driver do motor
A eletricidade chega, mas o motor não funcionaSubstitua o motor
O controle remoto não está funcionandoBateria baixa do controle remotoSubstitua a bateria conforme mostrado na página 12, Figura 20 do manual de instruções.Certifique-se de que a bateria esteja inserida com a polaridade correta.
O controle remoto não está sincronizado com o capôSincronize o controle remoto conforme descrito no manual de instruções da página 20
O interruptor liga/desliga está na posição 0Coloque o interruptor liga/desliga na posição 1 conforme mostrado na página 4, Figura 4 do manual de instruções
Capuz não está funcionandoSem eletricidade Verifique o cabo de alimentação
O controle remoto não está sincronizado com o capôSincronize o controle remoto conforme descrito no manual do usuário a partir da página 20
Problemas no sistema elétricoVerifique a alimentação na placa eletrônica
O interruptor liga/desliga está na posição 0Coloque o interruptor liga/desliga na posição 1 conforme mostrado na página 4, Figura 4 do manual de instruções
Capô aspira pouco ar Filtros de alumínio sujosRemova os filtros conforme indicado na página 11, Figura 17 do manual de operação e lave os filtros.
LED verde pisca por 20 segundosIndicador de limpeza do filtro de gordura de metalReajuste os filtros quando o exaustor estiver desligado pressionando o botão"PO" no controle remoto por 3 segundos enquanto o LED pisca conforme mostrado na página 22 do manual de instruções.
LED vermelho pisca por 20 segundosIndicador de limpeza do filtro de longa duração ou cerâmicaReajuste os filtros quando o exaustor estiver desligado pressionando o botão "PO" no controle remoto por 3 segundos enquanto o LED pisca conforme mostrado na página 22 do manual do usuário.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

AVVERTENZE PER IL FUNZIONAMENTO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Küppersbusch

Modelo : DDL9830.0W

Categoria : Ventilador