Küppersbusch DDL9830.0W - Admirador

DDL9830.0W - Admirador Küppersbusch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DDL9830.0W Küppersbusch en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Küppersbusch DDL9830.0W - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DDL9830.0W Küppersbusch

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDL9830.0W - Küppersbusch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDL9830.0W de la marca Küppersbusch.

MANUAL DE USUARIO DDL9830.0W Küppersbusch

P0: MOTOR ON/OFF button.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

- Este dispositivo es para uso doméstico en el entorno doméstico. Nunca use el dispositivo para uso profesional o industrial.

- Este dispositivo no puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por Personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o sin la experiencia y competencia requeridas solo bajo la supervisión adecuada y con las instrucciones necesarias para un uso seguro e información sobre los posibles riesgos. y advertencias involucradas.

  • Los niños no deben jugar con el dispositivo.
  • Indicaciones de seguridad y advertencias en el manual de instrucciones deben seguirse estrictamente.

- Advertencia: el no uso de tornillos y sujetadores de acuerdo con las instrucciones de este manual puede resultar en un peligro eléctrico.

- El dispositivo no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con habilidades físicas, sensoriales e intelectuales disminuidas o sin la experiencia y competencia requeridas, a menos que estén debidamente supervisados e instruidos.

- La limpieza a fondo del dispositivo después de cada uso es muy importante, ya que si no se limpia con regularidad se puede producir un riesgo de incendio.

- Asegúrese de que todos los componentes del dispositivo no estén dañados. En tal caso, no ejecute la instalación y póngase en contacto con un centro de soporte técnico.

- Recomendamos la instalación por especialistas capacitados.

- No conecte el dispositivo durante la instalación a la red eléctrica.

- Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de usar realizar trabajos de limpieza o mantenimiento.

- El dispositivo debe instalarse mediante un enchufe o interruptor general accesible desde la red eléctrica.

- No se deben utilizar limpiadores a vapor.

- No utilice abrasivos afilados para limpiar vidrios o raspadores metálicos afilados, ya que rayan la superficie y rompen el vidrio.

- PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la alimentación de red está desconectada (APAGADA) antes de encender las bombillas reemplazado para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

- Retirar la película protectora de la capota sólo después de la montaje completo. Esto evita que se produzcan daños en el exterior del dispositivo, que no están cubiertos por la garantía.

ADVERTENCIAS SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA

- La conexión eléctrica sólo puede ser realizada por una persona cualificada por un electricista.

- Comprobar antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica

Asegúrese de que los especificados en la placa de características del dispositivo Valores de tensión, frecuencia y potencia con el la fuente de alimentación de la casa y el enchufe son compatibles.

- El cable de red debe estar conectado a un dispositivo de desconexión que permita desconectar el dispositivo de la red en todos los polos con un espacio de contacto de al menos 3 mm.

- Si el cable de alimentación está dañado, debe pasar por el fabricante o el servicio técnico postventa o por profesionales a sustituir.

- El cable de alimentación no debe tocar ninguna superficie cuya temperatura supere los + 50 °C después de haber instalado el dispositivo.

- Será la campana extractora simultáneamente con los electrodomésticos que queman gas u otros combustibles, la habitación debe estar adecuadamente ventilada (esta advertencia no se aplica a las campanas extractoras que se usan en modo de recirculación).

- Respete todas las normas locales aplicables para el funcionamiento de las campanas extractoras.

- Cocinar alimentos sobre un fuego abierto (llama) bajo la capucha no está permitida.

- Nunca deje las sartenes encendidas cuando la placa esté encendida sin supervisión: el aceite de la olla puede sobrecalentarse y quemarse. Cuando se utiliza aceite, el riesgo de incendio es mayor.

- Los filtros de grasa, el mantenimiento adecuado y la limpieza precisa son extremadamente importante.

- No se permite la conexión del dispositivo de extracción a conductos de aire de escape o conductos y tuberías para la ventilación de la habitación.

- El aire de escape no debe conducirse a un conducto de aire caliente.

- El aire no debe dirigirse a una chimenea que utilizado para el humo de los electrodomésticos que usan gas u otros combustibles (esto no se aplica a las campanas extractoras que funcionan en modo de recirculación). Antes de instalar la campana extractora, infórmese de la normativa local aplicable en materia de extracción de aire y humos. Si la campana extractora funciona en modo de extracción de aire y una chimenea funciona al mismo tiempo, la presión negativa en la habitación en la que se instala la chimenea no debe ser superior a 4 Pa (4x10 bar).

Para un uso seguro del producto y alrededor de todos, las características y beneficios deben saber:

- Lea atentamente este manual de usuario antes de la instalación y puesta en marcha.

- Preste especial atención a las instrucciones de seguridad!

- El dispositivo solo se puede utilizar como se describe en este manual se utilizan los descritos.

- Conservar el manual de instrucciones.

- Si entrega el dispositivo a terceros, entregue también el manual de instrucciones.

Estimado cliente,

Gracias por elegirnos!

Felicidades por la compra de su nueva campana extractora.

Para utilizar el dispositivo de forma segura y conocer mejor todas sus funciones y prestaciones para aprender:

- Lea atentamente este manual antes de instalar y utilizar el dispositivo encender.

- Se deben observar especialmente las instrucciones de seguridad.

- El dispositivo solo se puede utilizar de acuerdo con las instrucciones de este manual.

- Si el dispositivo se entrega a terceros, también se deben entregar las instrucciones de uso.

INFORMACIÓN GENERAL

Al cambiar con el fabricante del dispositivo, tenga en cuenta la información en la placa de características número de serie especificado y datos de identificación.

Este dispositivo ha sido desarrollado en pleno cumplimiento de todas las normas pertinentes, probado y fabricado:

- Seguridad: CEI/EN 60335-1; CE/EN 60335-2-31;

- Rendimiento: CEI/EN 61591; CE/EN 60704-1; CE/EN 60704-2-13; EN50564; CEI 62301.

CEM: EN 55014-1; EN55014-2; CE/EN 61000-3-2; CE/EN 61000-3-3.

Recomendaciones para el uso adecuado del aparato para reducir el Impacto ambiental: Bajar la campana al mínimo al empezar a cocinar, encender la velocidad y volver a apagarla unos minutos después de la cocción.

Solo aumente la velocidad de la campana para grandes cantidades de vapor y use la función de refuerzo solo cuando sea absolutamente necesario. Limpie el filtro de grasa regularmente para mantener su eficiencia.

Utilice un sistema de tuberías con el diámetro máximo especificado en este manual para aumentar la eficiencia y reducir los niveles de ruido.

Küppersbusch DDL9830.0W - INFORMACIÓN GENERAL - 1

El símbolo en el dispositivo o en su documentación indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida especial para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada de este dispositivo contribuye a reducir el consumo de materias primas y el impacto ambiental más cercano. Para obtener información sobre cómo reciclar este dispositivo, comuníquese con la oficina municipal local, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró el dispositivo.

Piezas de repuesto

Utilice únicamente repuestos originales.

Reemplace los componentes antes de que se desgasten. Realice comprobaciones regulares de mantenimiento como se describe en la sección "MANTENIMIENTO".

Garantía

Para aprovechar la garantía del FABRICANTE, los usuarios deben tener todos Siga estrictamente las instrucciones de este manual, en particular:

  • Utilice la campana extractora únicamente para el fin previsto;
  • realizar trabajos de mantenimiento continuos y concienzudos;
  • se permite el uso de la campana solo por personas con habilidades y conocimientos probados.

El incumplimiento de las instrucciones de este manual anulará inmediatamente la garantía del fabricante.

GUÍA DE INSTALACIÓN

- La instalación y la conexión eléctrica deben ser de acuerdo con este manual y por ser realizado por personal calificado.

- Use guantes protectores antes y durante la instalación.

- Asegúrese de que no haya accesorios suministrados con el dispositivo (manuales, accesorios, etc.) en la campana: En tal caso, retírelo y guárdelo.

- Las ilustraciones que se muestran en este manual de instalación pueden diferir en relación con la estética del dispositivo: en cualquier caso, las instrucciones de uso, instalación y mantenimiento son las mismas.

Distancia mínima de seguridad durante la instalación

La distancia entre una placa eléctrica y la parte inferior de la campana debe ser de al menos 550 mm, mientras que la distancia entre una placa de gas y la parte inferior de la campana debe ser de al menos 650 mm.

La distancia de instalación recomendada es entre la campana de techo y la placa de entre 1300 y 1500 mm, mientras que la distancia máxima es de 2000 mm.

Esta campana extractora está disponible para montaje en el techo tanto como variante de aire de escape con extracción de humos hacia el exterior como variante de recirculación mediante la compra de los kits correspondientes suministrados.

Küppersbusch DDL9830.0W - Distancia mínima de seguridad durante la instalación - 1
INSTRUCCIONES DE CONTROL

Küppersbusch DDL9830.0W - Distancia mínima de seguridad durante la instalación - 2

text_image PL P2 PC + 3 K PD - P1 P0 G PT

El control remoto ya está programado en el momento de la entrega si el control remoto por alguna razón pierde la comunicación con la campana, haga lo siguiente:

  • Desconecte la campana de la fuente de alimentación;
  • Espere unos segundos y restablezca la fuente de alimentación y dentro de 10 segundos presione los botones "¿1" y "¿T" al mismo tiempo durante unos 3 segundos.

El mando a distancia está listo para funcionar de nuevo.

FUNCIONES

P0: Botón de ENCENDIDO/APAGADO DEL MOTOR.

Cuando se selecciona con el motor apagado, la pantalla mostrará un cero "0" durante aproximadamente 1 segundo.

P1: Botón de disminución de la velocidad del motor, cuando la campana está en 1ª velocidad, apaga el motor.
P2: Pulsador de aumento de velocidad del motor, cuando la campana está apagada enciende la 1ª velocidad, una segunda pulsación activa la 2ª velocidad, una tercera pulsación activa la 3ª velocidad, una cuarta pulsación activa la 4ª velocidad, al pulsar una quinta vez activa la 5ª velocidad (1ª velocidad intensivo) (**), la sexta pulsación activa la 6ª velocidad (2ª velocidad intensiva) (**).

Los números de las velocidades seleccionadas ("1", "2", "3", "4", "5", "6") aparecen en la pantalla.

(**) Velocidades intensivas: La duración de las velocidades intensivas es de 6 minutos, transcurridos los cuales la electrónica vuelve automáticamente a la 4ª velocidad.

PL: botón de ENCENDIDO/APAGADO DE LUCES

Intensidad de la luz: al presionar prolongadamente el botón “PL” con la luz encendida, la intensidad de la luz comienza a disminuir hasta alcanzar el valor mínimo; al soltar el botón se interrumpe la disminución de la intensidad de la luz. Alcanzado el valor mínimo y mediante otra pulsación prolongada del botón “PL”, la intensidad de la luz comienza a aumentar hasta alcanzar el valor máximo; si se suelta, se detiene en la luminosidad alcanzada.

Color de la luz: con la campana extractora apagada y las luces apagadas, mantenga presionado el botón "PL" hasta que se encienda el LED de la campana extractora para ingresar al menú de luz dinámica. Presionando una vez el botón "PL" se tiene la variación de la tonalidad de la luz de 2700°K a 4000°K en 10 pasos. Una vez alcanzado el tono deseado, debe esperar 10 segundos, el led de la campana dejará de parpadear y se guardará la función.

PC: Botón ENCENDIDO/APAGADO DE AIRE FRESCO

Activación/desactivación del aire exterior: pulsación larga del botón “PC” con la capota desmontada. Esta función permite que el motor funcione a la primera velocidad durante 10 minutos, seguido de 50 minutos en espera. Esta opción permanece activa por un período de 24 hrs. Para desactivar la función de aire fresco, presione nuevamente el botón “PC” o “P0”. Mientras: la función está activa, tanto con el motor en marcha como en stand-by, el led del capó parpadeará cada 5 segundos.

Activación/Desactivación de Aire Limpio: Presione el botón "PC" (aparecerá una "C" en la pantalla). Cuando esta función está activada, el motor funcionará a la velocidad máxima durante unos 6 minutos, al final de los 6 minutos, el motor se apagará automáticamente. Para deshabilitar esta función, presione la tecla "PC" o la tecla "P0". Nota: Esta función solo se puede activar cuando la campana está encendida y anula todas las demás funciones activas del motor.

PT: botón TIMER (aparece una "T" en la pantalla)

El temporizador realiza una cuenta regresiva de 15 minutos y solo se puede activar cuando el motor está en marcha. La duración de 15 minutos no cambia incluso si se cambian las velocidades durante la cuenta regresiva. Al final de los 15 minutos, el motor se detiene.

PD: Pantalla.

Activación/desactivación del zumbador: Por defecto la campana se entrega con el zumbador activo, si desea desactivarlo, con la campana apagada, encienda la luz presionando el botón "PL", luego mantenga presionados los botones "PT" y teclas "P1" hasta que la campana se encienda sin señal acústica. Si desea reactivar, repita el proceso anterior, el LED se encenderá y sonará un pitido para confirmar.

Nota: Para ahorrar energía de la batería, la pantalla permanecerá activa durante aproximadamente 4 segundos, después de lo cual se apagará, para mostrar las funciones activas, seleccione cualquier tecla y la pantalla se activará nuevamente.

INDICACIÓN LED DE CAMPANA

Hay un LED en el cuerpo del capó que indica el estado de funcionamiento del motor funcionando a velocidad de acuerdo con los siguientes criterios:

Motor AžAGADń: śED apagado;

Motor 1ª velocidad motor śED color azul;

Motor 2ª velocidad motor śED color verde;

Motor 3ª velocidad motor LED color amarillo;

Motor 4ª velocidad motor LED color rojo;

Motor 5ª velocidad motor LED color magenta (Parpadea intermitentemente por 1 segundo por 6 minutos y luego vuelve a 4ta velocidad);

Motor 6ª velocidad motor LED color rosa (Parpadea intermitentemente por 1 segundo por 6 minutos y luego vuelve a 4ta velocidad).

Al activar el temporizador, el LED del color correspondiente parpadea de forma intermitente durante 1 segundo en función de la velocidad configurada, transcurridos 15 minutos el motor se apaga a velocidades no intensivas y no la iluminación. En cuanto a las velocidades intensas, con el temporizador activado, se mantiene en la velocidad configurada los primeros 6 minutos y luego termina en 4ª velocidad los 9 minutos restantes.

En la función Clean Air, el LED azul claro permanece fijo, el motor pasa a la 6ª velocidad y después de 6 minutos el motor se apaga y no las luces.

En la función de aire fresco, el LED azul parpadeará intermitentemente durante 5 segundos, con la capota apagada, el motor arrancará a 1ª velocidad durante 10 minutos, luego permanecerá apagado durante 50 minutos, y así sucesivamente hasta que se apague la función.

Señal de limpieza del filtro antigrasa metálico

Después de 30 horas de funcionamiento, el LED verde comenzará a parpadear durante 20 segundos para indicar que es necesario limpiar los filtros. Para restablecer los filtros, con la campana apagada, presione el botón "P0" durante 3 segundos mientras el LED parpadea.

Señal de limpieza de filtro cerámico o de larga duración

Después de 120 horas de funcionamiento, el LED rojo comenzará a parpadear durante 20 segundos para indicar que es necesario limpiar los filtros. Para restablecer los filtros, con la campana apagada, presione el botón “P0” durante 3 segundos mientras el LED parpadea. Cada vez que se presiona un botón en el control remoto, la campana extractora emitirá una

señal audible para confirmar la recepción de la señal.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte la alimentación de la campana extractora quitando el cable o apagando el interruptor general de la vivienda. La limpieza y el mantenimiento normal no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Limpieza

El producto debe limpiarse regularmente, tanto por dentro como por fuera, con un paño humedecido con agua tibia y un detergente líquido neutro no abrasivo.

Los filtros de grasa metálicos

Los filtros tienen la función de retener las partículas grasas de los vapores de cocción y así proteger el motor. Los filtros de grasa deben limpiarse según el uso y el período de uso. Los filtros tienen la función de retener las partículas de grasa de los vapores de cocción y así proteger el motor. Dependiendo del uso y el período de uso, los filtros de grasa deben limpiarse. Los filtros se pueden usar en el lavavajillas con ciclos de lavado cortos y con lavado a baja temperatura, al menos cada 2 meses La limpieza periódica de los filtros antigrasa mantiene la eficacia de los filtros, evita daños en el motor y evita el riesgo de incendio. Después de algunos lavados, el filtro puede decolorarse debido a las sales y detergentes del lavavajillas. El cambio de color no tiene ningún efecto sobre la funcionalidad del filtro de grasa.

Filtros cerámicos

Tienen la función de retener los olores y purificar el aire devuelto al ambiente. Los filtros cerámicos se pueden limpiar en el horno a una temperatura de 180/200 °C durante unos 45/60 minutos. Se recomienda reemplazar los filtros cerámicos cada 5 años para asegurar la mejor eliminación de olores.

Encendiendo

La campana está equipada con iluminación basada en tecnología LED de alta eficiencia, bajo consumo y muy larga vida útil en condiciones normales de uso.

Póngase en contacto con el departamento de servicio para el reemplazo.

EL FABRICANTE no se hace responsable de los daños causados por la instalación o el uso inadecuado de este dispositivo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
Las luces de la campana extractora no se enciendenEl conector de la lámpara está desconectadoConecte el conector de la lámpara como se muestra en la página 5, Fig.5 del manual
El interruptor de encendido / apagado está en la posición 0Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición 1 como se muestra en la página 4, Imagen 4 del manual de instrucciones
Sin electricidadCompruebe el controlador de iluminación
El control remoto no está sincronizadoSincronice el control remoto como se describe en el manual de instrucciones de la página 20
El motor no funcionaConector desconectadoConecte el conector del motor como se muestra en la página 6, Imagen 7 del manual de instrucciones
Sin electricidad Verifique el controladordel motor
Llega la electricidad pero el motor no funcionaReemplazar el motor
El control remoto no funcionaBatería baja del control remotoReemplace la batería como se muestra en la página 12, Imagen 20 del manual de instrucciones.Asegúrese de que la batería esté insertada con la polaridad correcta.
El control remoto no está sincronizado con la campanaSincronice el control remoto como se describe en el manual de instrucciones de la página 20
El interruptor de encendido / apagado está en la posición 0Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición 1 como se muestra en la página 4, Imagen 4 del manual de instrucciones
La campana no funcionaSin electricidad Verifique el cable de alimentación
El control remoto no está sincronizado con la campanaSincronice el control remoto como se describe en el manual de usuario de la página 20
Problemas del sistema eléctricoVerifique la fuente de alimentación en la placa electrónica
El interruptor de encendido / apagado está en la posición 0Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición 1 como se muestra en la página 4, Imagen 4 del manual de instrucciones
La campana aspira poco aireFiltros de aluminio suciosRetire los filtros como se muestra en la página 11, Imagen 17 del manual de operación y lave los filtros.
El LED verde parpadea durante 20 segundosIndicador de limpieza del filtro de grasa de metalReinicie los filtros cuando la campana esté apagada presionando el botón "P0" en el control remoto durante 3 segundos mientras el LED parpadea como se muestra en la página 22 del manual de instrucciones.
El LED rojo parpadea durante 20 segundosIndicador de limpieza de filtro cerámico o de larga duraciónReinicie los filtros cuando la campana esté apagada presionando el botón "P0" en el control remoto durante 3 segundos mientras el LED parpadea como se muestra en la página 22 del manual del usuario.

PORTUGUÊS

AVISO DE SEGURANÇA

Filtros metálicos de gordura

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Küppersbusch

Modelo : DDL9830.0W

Categoría : Admirador