Küppersbusch DD9840.0S - Exaustor de cozinha

DD9840.0S - Exaustor de cozinha Küppersbusch - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DD9840.0S Küppersbusch em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Küppersbusch DD9840.0S - page 34
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DD9840.0S Küppersbusch

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DD9840.0S - Küppersbusch e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DD9840.0S da marca Küppersbusch.

MANUAL DE UTILIZADOR DD9840.0S Küppersbusch

5. MANDO REMOTO (OPCIONAL)

PT 1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA

Para sua segurar e acontecido correto do aparelho, agradecemos queleia estemanual com atençao, antes da instalação e colocação em acontecimiento do aparelho. Conserve estas instruções sempre muito do aparelho, mesmo em caso decedência ou transferência a terreiros. É importante que os Utilizadores tenham conheçimento de todas as carateristicas de acontecimiento e de segurar do aparelho.

A ligaçao dos cabos deve serrealizada porum的技术ico competente.

  • O fabricante declina toda e qualquerresponsibilitadeporeventuais danos decorrentes da instalacao ou utilização incorreta ou impropria do aparelho.
  • A distência minima de segurarce entre a placadecozedura e oexaustorde 650 mm (alguns modelos poderao ser instalados a altitude inferior; consulte o paragrafo sobreas dimensoes de travailho e a instalacao).
  • Senasinstruções deinstalação da placá de cozinha a gás estiver especificada uma distência maior, é necessário respeita-la.

  • Verifique se a tensão da rede eletrica corresponde à指示ada na chapa de carateristicas aplicada no interiordo exhaustor.

  • Os dispositivos deSECTIONamento devem ser montados nainaçãoétrica fixa, em conformidade com a leição sobre sistemas de cablagem.
  • Para os apareiros da Classe I, certifique-se de que a rede eletrica domestica dispoe de umsystema eficaz de ligação à terra.
    Ligue o aspirador a chamine utilizing um tubo de, pelo menos, 120 mm de diametro. O caminho percorridoelo fumo deve ser o mais curto possivel.
  • Devem ser respeitadas todas as disposções da legisção em materia de evacuação de ar.
  • Nǎoligueoexaustoracondutas de fumo que transporte furos de combustão (por ex. caldeiras, lareiras, etc.).
  • Se o exaustor for utilizes em acontecido com apareiros não eletricos (por ex. apareiros alimentados a gás), deveser tida em devida conta a necessidade de assegurar um grau sufiente de ventilação no aposento, para impeder o returno dos gases de exaustão. quando o exaustor é realizado em acontecido com outros apareiros não alimentados

eletricamente, a pressão negativa no aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para fazer que os fumos returnem ao aposento atraves do exaustor.

  • O ar não deve ser evacuado através de conduitas realizadas para descarregar o fumo de apareiros de combustão alimentados a gás ou outros combustíveis.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um técnico do的服务 de assistência.
  • Ligue a ficha a uma tomada em conformidade com os regulamentos em vigor, numa posicao accesivel.
  • Emleysao as medidas技术icas e de seguranca que é necessario respeitar para evacuar o fumo, é importante seguir atentamente os regulamentos estabelecidos pelas autoridades locais.

ADVERTÊNCIA: antes de instalar o exaustor, retire as pelçuas de proteção.

  • Utilize開放es parafusos e quinquilharia apropriadaparo exaustor.

ADVERTÊNCIA: a não utilizesçao de parafusos ou elementos de fixação em conformidade com estas instruções pode causar riscos electrolyticos.

  • Não olhe diretamente para a luz com instrumentos tícos (binóculo, lupa....).
  • Não cozinho flamejados debaixo do exaustor, porque há risco que incendió.
  • Este aparelho pode ser utilizes por crianças comidade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais diminuidas ou com experiência e conhecelto insufficientes, desde que sejam vigiadas e tenham recebido instrucao sobre a utilização do aparelho de forma segura e comprehendam os perigos que o seu uso comota. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser sob vigilância.
    Vigie as crianças, certificando-se de que não brinquem como aparecido.
  • O aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psico-físico-sensoriais diminuías ou com experiencia e conheçimentos insufficientes, salvo se vigiadas atentamente e instruías.
    As partes acessíveis podem aquecer muito durante autilização dos aparhos decozedura.

  • Limpe e/ou substitua os filtros, respeitando os intervalos de tempo especializados pelo fabricante (perigo de incério). Consulte op parágrafo Manutenção e limpeza.

  • Deve haver uma ventilação adequada no aposento, sempre que o exaustor for utilizes simultaneamente com apareiros que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável a apareiros que apenas descarregam ar no aposento).
  • O símbolo é colocado no produit ou na sua embalagem indica que o produit não pode ser eliminado como lixo dométrico. Deverá ser entrega num centro de recolha seleçãoproprio para reciclagem de resíduos de equipamentos electrolyticos e eletrónicos. A eliminação correta este产品经理 contribui para fazer os possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde que seriam criados pela manipulação impropria dos seuresresíduos. Para mais informações sobre o localondeentarao produits para reciclagem,contacta a delegação local, os serviços municipais ou a loja onde comprou o produits.
  • Este exaustor pode ser usado em combinação com umapla

ca de cozinha a gás com as seguintes caraterísticas:

  • Potência Tmaxa total 12,4 kW.
  • 5 queimadores conforme figura.

Küppersbusch DD9840.0S - PT 1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA - 1

  • Potência Tmaxa total 11,5 kW.
  • 5 queimadores conforme figura.

Küppersbusch DD9840.0S - PT 1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA - 2

  • Potência Tmaxa total 16,6 kW.
  • 4 queimadores conforme figura.

Küppersbusch DD9840.0S - PT 1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA - 3

  • Potência Tmaxa total 17,7 kW.
  • 5 queimadores conforme figura.

Küppersbusch DD9840.0S - PT 1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA - 4

Extensão/retração do aparecido

Risco de ferimentos!

Risco de obstruação durante a retração e extensão do aparelho. Nunca toque na area molevel do aparelho quando estiver a ser recolhido ou estendido. Mantenha as crianças a uma distência de segança.

2. UTILIZACAO

  • O exaustor foi concebido exclusivamente para uso domestico, para eliminar os cheiros da cozinha.
  • Nunca utilize o exaustor senao para o fim para que foi concebido.
  • Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o exaustor, quando estiver em funciona.
  • Ajuste a intensidade da chama de maneira a não ultrapassar o diametro do fundo da panela realizada, certificando-se de que não incide dos lados.
  • As frigideiras devem ser vigiadas constantly durante o uso, porque as gorduras e oleos excessively aquecidos são fácilmente inflamáveis.

3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • A parte esponjosa do filtro pode ser lavada na区内 de lavar louça,elo menos,de 4 em 4 meses ou com maior frequência, no caso de uso intensivo.Garante o functimento até um maximizingo de 5 lavagens antes da substituição (W).

Küppersbusch DD9840.0S - LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 1

  • Os filtros antigordura devem ser limpos cada 2 mezes de functiOnamento, ou com maior frequencia no caso de uso muito intenso, e poder ser lavados na MQina de lavar louca (Z).

Küppersbusch DD9840.0S - LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 2

  • Limpe o exaustor com um pano humido e detergente liquido neutro.

4. COMANDOS

Küppersbusch DD9840.0S - COMANDOS - 1

Ao ser ligada pada primaira vez, a placà identifica a frequência de rede.

A identificacao esinalizada no visor atraves do led G intermitente e do paine que comea a fechar-se.

Aguarde 10 s, para dar a plac de comandos o tempo necessario para realizar a calibracao, antes de aceder acos comandos.

Tecla Função Tecla de Led
AEsta teclasolefunção com o pailen aberto. -
Pressão breve = Acende/Apaga as Luzes no maior de intensidade. Tecla Led A fixa.
Pressão de 2 segundos = Acende/Apaga as Luzes de cortesia. Tecla Led A fixa.
BSó função com o pailen aberto.Pressão breve = Ativa/Desativa a função Delay, ou seja, oprocesso automatico de desativação retardada de 30' do motor e doSYSTEMA de iluminação, está qual for a velocidade a que o aparecido estiver a funcional.Desativa-se quando se pressiona a mesma tecla, quando se desiga o motorou quando se fecha o pailen.Attençao! o modo não função se foi atrivada anteriorsma a função INTENSIVA.Acesos Tecla Led B + a Tecla da velocidade definida.
Função tanto com o pailen fechado, como aberto.Pressão de 2 Segundos = Com o alarme dos filtrros disparado, o Sistema paraReset do Alarme Filtrros, todos os LEDs são 3 flashes. Estas indicaçõesso são visíveis se o motor estiver desligado.Tecla Led fixa:Indica a necessidade de lavar os filtrros metálicosantigordura. O alarme dispara ao fim de 100 horas defunçãoamento efetivo do exaustor.Tecla Led intermitente:Indica a necessidade de substituir os filtrros de carvãoativo. Nesta alta devem lavar-se também os filtrostmetálicos antigordura. O alarme dispara antes 200 hradesfunctionamento efetivo do exaustor.
CSó função com o pailen aberto.Pressão breve = Ativa a velocidade IV.Tecla Led C+G fixa.
Só função com o pailen aberto.Pressão de 2 segundos = Ativa/Desativa a velocidade intensiva. Estasvelocidade é temporizada a 6 minutos. Decordo este periodo de tempo, osistema regressará à velocidade definiça anteriormente.Desativa-se quando se pressiona a mesma tecla, quando se desiga o motouro quando se fecha o pailen.Tecla Led C intermitenteTecla Led G fixa.
DSó função com o pailen aberto.Ativa a velocidade III.Tecla Led D+G fixa.
ESó função com o pailen abertoAtiva/Desativa a velocidade II.Tecla Led E+G fixa.
Função quer com o pailen fechado quer aberto, com o Motor + Luzes =Desligados (Off).Pressão de 4 segundos = Ativa/Desativa o Bloqueamento do teclado.Todas as teclas de led piscam das vezes. Duranteo bloqueamento, sa teclas led acendem-sesequencialmente.
FSó função com o pailen aberto.Pressão breve = Ativa/Desativa a velocidade I.Tecla Led F+G fixa.
Painel aberto ou fechadoPressão de 2 segundos = Ativa/Desativa o Alarme Filtrros de carvão ativo,com o motor desligado e sem alarmes de filtrros disparados.2 sinais intermitentes da tecla Led B= O alarme dos filtrodcarnão ativo está Ativado.1 sinal intermitente da tecla Led B= O alarme dos filtrodecarvão ativo está Desativado.
GPainel abertoPressão breve = Desiga o motor.A tecla Led apaga-se.
Painel aberto ou fechadoPressão de 2 segundos com motor e Luzes desligados = Ativa/Desativao Telecomando.2 sinais intermitentes das teclas Led G + F = Telecomarativado.1 sinal intermitente das teclas Led G + F = Telecomandesativado.
HPressão brevePainel aberto = Fecha o pailen + apaga Luzes e desiga o motor.Pressão brevePainel fechado = Abre o pailen + acendes as Luzes e liga o motor.Atençao: Se por qualquer motivo o pailen estiver parcialmente aberto,ao pressionar esta tecla o pailen terminará o seu ciclo de abertura ou deencerramento.-

5. TELECOMANDO (DE OPÇÃO)

Este aparelho pode ser commandado atraves de um telecomando que funciona com uma pilha de 3 V do tipo CR2032 (não inclua).

  • Não coloque o telecomando proxies de fontes de calor.
  • Não deite as pilhas usadas no lixo.
    Coloque-as nos coletoresproprios para
    este tipo de resíduos (pilhão).

Küppersbusch DD9840.0S - TELECOMANDO (DE OPÇÃO) - 1

6. ILUMINAÇÃO

  • Para substituição, contacte a assistência Tecnica ("Para compra, dirija-se à assistência Tecnica").

5. TELECOMANDO (OPZIONALE)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Küppersbusch

Modelo : DD9840.0S

Categoria : Exaustor de cozinha