ISU-WOOL-1300 - Painel solar MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ISU-WOOL-1300 MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ISU-WOOL-1300 MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Painel solar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ISU-WOOL-1300 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ISU-WOOL-1300 da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR ISU-WOOL-1300 MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
UPUTE ZA UPORABU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
MONO SOLAR MODULE WITH PURE SINE WAVE INVERTER
| DE | Produktname | Dämmstoffschneider |
| EN | Product name | Insulation Cutter |
| PL | Nazwa produktu | Maszyna do cięcia wełny mineralnej w rolkach |
| CZ | Název výrobku | Řezačka izolace |
| FR | Nom du produit | Coupe isolant en rouleaux |
| IT | Nome del prodotto | Taglierina per pannelli isolanti |
| ES | Nombre del producto | Cortador térmico |
| HU | Termék neve | Szigetelés vágó gép |
| DA | Produktnavn | Isoleringsskærer |
| FI | Tuotteen nimi | Eristeleikkuri |
| NL | Productnaam | Isolatiesnijder |
| NO | Produktnavn | Isolasjonskutter |
| SE | Produktnamn | Isoleringsskärare |
| PT | Nome do produto | Cortador de placas de isolamento |
| SK | Názov produktu | Rezací stroj na izoláciu |
| BG | Име на продукта | Нож за изолация |
| EL | Όνομα προϊόντος | Κόφτης μόνωσης |
| HR | Naziv proizvoda | Rezač izolacije |
| LT | Produkto pavadinimas | Izoliacijos pjaustytuvas |
| RO | Numele produsului | Cutter pentru izolație |
| SL | Ime izdelka | Rezalnik izolacije |
| DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtéλo προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelka | MSW-MFW15910 | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalec | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers |EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce |FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante |HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite |NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress |PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя |EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas |RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalca | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |
Manuell
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial.
Dados técnicos
| Descrição do parâmetro | Valor do parâmetro |
| Nome do produto | Máquina de corte de lã mineral |
| Modelo No. | MSW-ISU-WOOL-1300 |
Legenda
CE





O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.
Leia as instruções antes de utilizar.
AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Um sinal de alerta geral sobre uma determinada situação.
Ponha óculos de proteção.
Use uma máscara antipó (proteção das vias respiratórias).
Use luvas de proteção.
CUIDADO! Substâncias tóxicas, perigo de envenenamento!
ATENÇÃO! Peças afiadas e móveis da máquina! Perigo de corte ou amputação de dedos/membros.

ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todos
instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
PT
Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a:
MÁQUINA DE CORTE DE LÃ MINERAL
a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
b) Apenas o centro de assistência técnica do fabricante pode efetuar reparações no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria!
c) Somente o ponto de serviço do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente fazer nenhum reparo por conta própria!
d) É proibida a entrada de crianças ou pessoas não autorizadas nos postos de trabalho. Uma distração pode resultar na perda de controlo sobre o dispositivo.
e) Utilizar o aparelho num local bem ventilado.
f) O aparelho produz pó e detritos durante o funcionamento. É importante proteger os transeuntes dos seus efeitos nocivos.
g) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas.
h) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
i) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
j) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.

LEMBRAR! Mantenha crianças e outras pessoas seguras enquanto opera o dispositivo.
SEGURANÇA PESSOAL
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho.
c) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
d) Utilizar os equipamentos de proteção individual necessários para trabalhar com o aparelho, indicados na seção 1 "Legenda". A utilização de equipamento de proteção individual correto e aprovado reduz o risco de lesões.
e) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
f) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
g) Não colocar as mãos ou outros objetos no interior do aparelho enquanto este estiver a ser utilizado!
PT
a) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
b) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se existem danos gerais, especialmente se os componentes móveis apresentam fissuras ou elementos, e se existem outras condições que possam afetar o funcionamento seguro do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
c) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
d) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
e) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparelho durante o trabalho.
f) Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente.
g) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou a sua construção.
h) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
i) Não sobrecarregar o aparelho.
j) Não toque nos elementos de corte móveis. Perigo de corte ou amputação de dedos/membros.
k) Não utilize o dispositivo na chuva.
I) Mantenha as mãos longe das lâminas.
m) Mantenha as alças secas, limpas e livres de óleo ou graxa.

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
