Ardea - Cadeira Physa - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ardea Physa em formato PDF.
| Tipo de produto | Cadeira de estética (cama cosmética) |
| Marca | Physa |
| Modelo | Ardea (PHYSA ARDEA BRANCO) |
| Dimensões (L x P x A) | 790 x 1790 x 1170 mm |
| Peso | 40,1 kg |
| Capacidade máxima | 200 kg |
| Material principal | Aço com revestimento em couro sintético e espuma |
| Uso previsto | Profissional: salões de beleza, spas, centros de bem-estar, clínicas |
| Ambiente de uso | Interior apenas, temperatura ambiente ≤ 45°C, umidade ≤ 85% |
| Montagem necessária | Sim, com parafusos e chave Allen fornecidos |
| Limpeza | Pano macio ligeiramente úmido, detergentes não corrosivos |
| Manutenção | Verificar regularmente os parafusos e a estabilidade; não imergir |
| Segurança | Painel de aviso no produto; não exceder a carga máxima |
| Peças sobressalentes | Disponíveis através do fabricante ou revendedor autorizado |
| Reparabilidade | Reparos pelo centro de serviço do fabricante apenas |
| Garantia | Garantia legal; entre em contato com o atendimento ao cliente para mais informações |
Perguntas frequentes - Ardea Physa
Perguntas dos utilizadores sobre Ardea Physa
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ardea - Physa e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ardea da marca Physa.
MANUAL DE UTILIZADOR Ardea Physa
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
UPUTE ZA UPORABU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
| DE | Produktname | Kosmetikliege |
| EN | Product name | Beauty bed |
| PL | Nazwa produktu | Łóżko kosmetyczne |
| CZ | Název výrobku | Kosmetické lehátko |
| FR | Nom du produit | Lit esthétique |
| IT | Nome del prodotto | Letto da estetica |
| ES | Nombre del producto | Cama de belleza |
| HU | Termék neve | Szépségágy |
| DA | Produktnavn | Skønhedsseng |
| FI | Tuotteen nimi | Kauneussänky |
| NL | Productnaam | Schoonheidsbed |
| NO | Produktnavn | Skjønnhetsseng |
| SE | Produktnamn | Skönhetssäng |
| PT | Nome do produto | Cama de estética |
| SK | Názov produktu | Kozmetické lehátko |
| BG | Име на продукта | Козметично легло |
| EL | Όνομα προϊόντος | Κρεβάτι αισθητικής |
| HR | Naziv proizvoda | Krevet za kozmetiku |
| LT | Produkto pavadinimas | Grožio lova |
| RO | Numele produsului | Pat de înfrumusețare |
| SL | Ime izdelka | Kozmetična postelja |
| DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtέλο προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelka | PHYSA_ARDEA_WHITE | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalec | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalca | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |

Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial. Mais versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação via info@expondo.com.
Dados técnicos
| Parâmetro descrição | Parâmetro valor |
| Nome do produto | Cama cosmética |
| Modelo | PHYSA ARDEA BRANCO |
| Dimensões [Largura x Profundidade x Altura; mm] | 790 x 1790 x 1170 |
| Peso [kg] | 40,1 |
| Capacidade máxima [kg] | 200 |
1. Descrição geral
O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.
Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.
Legenda




Leia as instruções antes de utilizar.
AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral)
ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos!
Utilizar apenas em espaços interiores.

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
2. Segurança de utilização

ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não
cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir a:
Cama de beleza.
2.1. Segurança no local de trabalho
a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
b) Se não tiver a certeza de que o produto está a funcionar corretamente ou se encontrar danos, contacte o centro de assistência técnica do fabricante.
c) Apenas o centro de assistência técnica do fabricante pode efetuar reparações no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria!
d) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas.
e) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
f) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
g) Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas.
2.2. Segurança pessoal
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre o modo de funcionamento do aparelho.
c) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
d) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
e) Retirar todas as ferramentas de regulação ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou uma chave inglesa deixada na parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
f) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
g) Não colocar as mãos ou outros objetos no interior do aparelho enquanto este estiver a ser utilizado!
h) O aperto inadequado dos mecanismos de ajuste (como parafusos ou botões) pode resultar em movimento repentino ou perda de estabilidade posicional, causando risco de ferimentos ao cliente ou ao profissional.
2.3. Utilização segura do dispositivo
a) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e se há quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
b) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.
c) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
d) Ao transportar e manusear o aparelho entre o armazém e o local de destino, respeite os princípios de segurança e saúde no trabalho para operações de transporte manual em vigor no país onde o aparelho será utilizado. Mover o produto sem travar as seções ajustáveis ou usar técnicas de elevação inadequadas pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao produto.
e) Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente.
f) As emissões de vibrações especificadas foram medidas utilizando métodos de medição normalizados. As emissões de vibrações podem mudar se o aparelho for utilizado num ambiente diferente.
g) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
h) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou a sua construção.
i) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
j) Exceder o peso máximo permitido para o utilizador pode danificar o produto.
k) A montagem inadequada ou o uso em superfícies irregulares pode levar à instabilidade da cama, podendo causar tombamento ou colapso.

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
3. Orientações de utilização
O produto foi projetado para uso em ambientes profissionais, como salões de beleza, spas, centros de bem-estar e clínicas, para fornecer suporte ergonômico e conforto aos clientes durante vários tratamentos.
Este produto está fora do escopo do REGULAMENTO (UE) 2017/745 para dispositivos médicos. Ele não foi projetado como um dispositivo médico.
O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.
3.1. Preparação para utilização
LOCALIZAÇÃO DO APARELHO
A temperatura ambiente não deve exceder 45°C e a humidade relativa não deve exceder 85%. Mantenha o aparelho afastado de superfícies quentes. O dispositivo deve ser sempre usado quando posicionado em uma superfície plana, estável, limpa e seca, e fora do alcance de crianças e pessoas com funções mentais e sensoriais limitadas.
CONJUNTO
- Lista de peças:
• Montagem do produto:

text_image
1 C B Rx2 Sx16
text_image
2 C B Lx2 Sx4 Sx8
NOTA: preste atenção à direção correta do conjunto de bombeamento (16) conforme mostrado na foto acima.

3.2. Limpeza e manutenção
a) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.
b) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar.
c) Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água.
d) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
e) Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza.
f) Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho.
g) Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.
h) Limpe e desinfete a cama entre os usos, seguindo as recomendações do fabricante e usando produtos de limpeza adequados.
