Ardea - Silla Physa - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ardea Physa en formato PDF.
| Tipo de producto | Sillón de cuidado estético (cama cosmética) |
| Marca | Physa |
| Modelo | Ardea (PHYSA ARDEA BLANCO) |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 790 x 1790 x 1170 mm |
| Peso | 40,1 kg |
| Capacidad máxima | 200 kg |
| Material principal | Acero con revestimiento de cuero sintético y espuma |
| Uso previsto | Profesional: salones de belleza, spas, centros de bienestar, clínicas |
| Entorno de uso | Solo interior, temperatura ambiente ≤ 45°C, humedad ≤ 85% |
| Montaje requerido | Sí, con tornillos y llave Allen incluidos |
| Limpieza | Paño suave ligeramente húmedo, detergentes no corrosivos |
| Mantenimiento | Verificar regularmente los tornillos y la estabilidad; no sumergir |
| Seguridad | Panel de advertencia en el producto; no exceder la carga máxima |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del fabricante o distribuidor autorizado |
| Reparabilidad | Reparaciones únicamente por el centro de servicio del fabricante |
| Garantía | Garantía legal; contactar al servicio al cliente para más información |
Preguntas frecuentes - Ardea Physa
Preguntas de los usuarios sobre Ardea Physa
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ardea - Physa y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ardea de la marca Physa.
MANUAL DE USUARIO Ardea Physa
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
3.2. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Hay versiones en más idiomas disponibles a pedido a través de
info@expondo.com.
Características técnicas
| del parámetro descripción | del parámetro valor |
| Nombre del producto | Cama cosmética |
| Modelo | PHYSA ARDEA BLANCA |
| Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm] | 790 x 1790 x 1170 |
| Peso [kg] | 40,1 |
| Capacidad máxima [kg] | 200 |
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas instrucciones de uso técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo los más estrictos estándares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las posibilidades de reducción de ruido.
Leyenda
![]() | Lea las instrucciones antes de usar. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada.(señal de advertencia general) |
![]() | ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos! |
![]() | Utilizar únicamente en interiores. |

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
2. Seguridad de uso

¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a: manejo del aparato.
Camilla de estética.
2.1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajar con el dispositivo.
b) Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si encuentra daños, comuníquese con el centro de servicio del fabricante.
c) Sólo el centro de servicio del fabricante puede realizar reparaciones al producto. ¡No intente hacer reparaciones usted mismo!
d) Inspeccione periódicamente el estado de las etiquetas de seguridad. Si las etiquetas son ilegibles, deberán reemplazarse.
e) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar el manual junto con el mismo.
f) Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
g) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se deberán seguir las demás instrucciones de uso.
2.2. Seguridad personal
a) No utilice el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad para utilizar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser manipulado por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar el dispositivo.
c) Al trabajar con el dispositivo, use el sentido común y manténgase alerta. La pérdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo puede provocar lesiones graves.
d) No sobreestimes tus habilidades. Al utilizar el dispositivo, mantenga el equilibrio y permanezca estable en todo momento. Esto garantizará un mejor control del dispositivo en situaciones inesperadas.
e) Retire todas las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el dispositivo. Una herramienta o llave inglesa dejada en la parte giratoria del dispositivo puede causar lesiones.
f) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
g) ¡No coloque las manos ni otros objetos dentro del dispositivo mientras esté en uso!
h) El ajuste inadecuado de los mecanismos de ajuste (como tornillos o perillas) puede provocar un movimiento repentino o la pérdida de la estabilidad posicional, con riesgo de lesiones para el cliente o el profesional.
2.3. Uso seguro del dispositivo
a) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales y, especialmente, que no haya piezas o elementos agrietados ni ninguna otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del dispositivo. Si se detectan daños, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
b) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
c) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.
d) Al transportar y manipular el dispositivo entre el almacén y el destino, observe los principios de seguridad y salud ocupacional para las operaciones de transporte manual que se aplican en el país donde se utilizará el dispositivo. Mover el producto sin bloquear las secciones ajustables o utilizar técnicas de elevación inadecuadas puede provocar lesiones personales o daños al producto.
e) Limpie el dispositivo periódicamente para evitar que se acumule suciedad persistente.
f) La emisión de vibraciones especificada se midió utilizando métodos de medición estándar. Las emisiones de vibraciones pueden cambiar si el dispositivo se utiliza en entornos diferentes.
g) El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños sin la supervisión de una persona adulta.
h) Está prohibido intervenir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o construcción.
i) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
j) Exceder el peso máximo permitido del usuario puede dañar el producto.
k) El montaje inadecuado o el uso en superficies irregulares pueden provocar inestabilidad en la cama, lo que podría provocar que se vuelque o se derrumbe.

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.
3. Instrucciones de uso
El producto está diseñado para su uso en entornos profesionales, como salones de belleza, spas, centros de bienestar y clínicas, para brindar apoyo ergonómico y comodidad a los clientes durante diversos tratamientos.
Este producto está fuera del ámbito de aplicación del REGLAMENTO (UE) 2017/745 para dispositivos médicos. No ha sido diseñado como un dispositivo médico.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo.
3.1. Preparación para el uso
UBICACIÓN DEL APARATO
La temperatura ambiente no debe superar los 45°C y la humedad relativa no debe superar el 85%. Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes. El dispositivo debe utilizarse siempre sobre una superficie plana, estable, limpia y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales y sensoriales limitadas.
ASAMBLEA
- Listado de piezas:
• Montaje del producto:

text_image
1 C B Rx2 Sx16
text_image
2 C B Lx2 Sx4 Sx8
NOTA: preste atención a la dirección correcta del conjunto de bombeo (16) como se muestra en la foto de arriba.

3.2. Limpieza y mantenimiento
a) Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie.
b) Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar.
c) No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
d) El dispositivo debe inspeccionarse periódicamente para comprobar su eficiencia técnica y detectar posibles daños.
e) Limpiar con un paño suave y húmedo.
f) No utilice objetos afilados y/o metálicos para limpiar (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato.
g) No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustibles, aceites u otras sustancias químicas porque pueden dañar el dispositivo.
h) Limpie y desinfecte la cama entre usos, siguiendo las recomendaciones del fabricante y utilizando agentes de limpieza adecuados.

text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
22 23 24text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
22 23 24text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
22 23 24text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
22 23 24LOCAREA APARATORULUI
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2
text_image
19 J-2 N J-1 J-2
text_image
20
text_image
21 P Hx2



