ProClean 6110 - Micro-ondas CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProClean 6110 CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ProClean 6110 CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProClean 6110 - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProClean 6110 da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR ProClean 6110 CECOTEC
Manual de instruções
Instruções de seguraçá 23
Vellighedsvoerschriften
Instruktie bepezicentwist 31
Sezpechosipcky 33
27
INDICE
Leia as seguiñes instruções atentamente antes de usar o produits. Guarde este manual para referências futuras ou novos Utilizadores.
- Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão especificada na marca do produits e que a ficha está ligada à terra.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso dométrico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, HOTES, motéis, etcritórios.
- Este símbolo significiva: AVISO: superficie quente. As superfícies acessíveis são suscétveis de estar quentes durante autilização.
- ADVERTÉNCIA: caso a porta ou as suas juntas estejam
danificadas, não ponha o aparelho em funciona até que este tenha sido reparado por uma pessoa qualificada.
- AVISO: é perigo para qualquer pessoas que não sera uma persona competente realizar operações de manutenção ou reparacao que envolvam a remoção de uma cobertura que proporcione proteção contra a exposicao à energia de micro-ondas.
- ATENÇA: láquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados porque são suscêveis de explodir.
- ADVERTÊNCIA: quando o aparecido é operado em modo combinado, as crianças são devem usar o micro-ondas sob a supervisão de umadulto devidaoas temperatas geradas.
- Utilize este eletrodométrico apenas para os fins descriços no presente manual. Não introduza substancias químicas corrosivas ou vapeores no eletrodométrico, não foi desenhado para utilizesçao industrial ou de laboratório.
- Este aparecido é destinado ao aquecimento de bebidas e alimentos. A secagem de alimentos ou roupas e aquecimento de almofadas, sapatos, esponjas, roupas molhadas e artigos semelhantes podem envolver risco de ferimentos, ignião ou fogo.
- O aquecimento de bebidas pode provocar a sua fertura. Por esta razão, devem ser tomadas precauções ao Manipular o recipienté.
- O conteudo dos biberões e dos frascos de comida para bebe deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo para fazer queimaduras.
- Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem ser aquecidos noorno micro-ondas, ja que pode explodir tambiéndeois de ter finalizado o aquecimento.
- Não ponha o micro-ondas em funciona quando estiver vazio.
- Este micro-ondas não se destina a ser encastrado ou instalado em mobiliário, deve ser posicionado livrente assegurando as seguições distâncias de separação:
- Parte superior: pelo menos 20 cm de distência.
- Entre o dispositorio e qualquer paredeAdjacente: 5 cm minimo.
- Na parte deTRS:deixe 10 cm de espaço livre.
- Inspecione o cabo de alimentacao regularmente em busca de danos visiveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituido pelo Centro de Servico Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificacoes semelhantes, a fim de evaporar qualer perigo.
- Não ponha o micro-ondas em functimento se tiver um cabo ou ficha defeituoso ou se não funciona corretamente. Em caso de defeitos ou de mau functimento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
- Deve ter-se o cuidado de assegurar que o prato rotativo não se desloque ao retiring os recipientes do aparelho.
- Utilize apenas utensílos apropriados no micro-ondas. Certifique-se de que os utensílos não entrem em contacto com as paredes internas do eletrodométrico durante o seu uso.
- Nao utilize o interior do micro-ondas para armazenar.
- Não tente fritar alimentos no micro-ondas.
- Para fazer o risco de incério, sina as següntes indicações:
- Não cozinhe uma quantidade excessiva de alimentos.
- Retirar os selos de arame dos sacos de papel ou plástico antes de colocar os sacos no micro-ondas.
- O micro-ondas deve ser vigiado ao aquecer os alimentos em recipientes de plastico ou papel.
-
Em caso de que se produza fumo ou fogo no interior, mantenha fechada a porta do eletrodométrico, deslgue e desconnecte da corrente eletrica.
-
Não coloque comida nem utensílos quentes ou congelados no prato rotativo para fazer que se parta.
- Depois do seu uso, o recipiente uso podu pode estar muito quente. Utilize luvas para evitar queimaduras e outros danos.
- O aparelho deve ser limpo regularamente e qualquer residuo alimentar de ser removido. As vedações das portas, cavidades e partes adjacentes do micro-ondas devem ser limpas como indicado na secção de limpeza e manutenção.
- O aparelho não deve ser limpo com vapor.
- A não manutençao do micro-ondas em termos de limpeza pode levar a deterioracao da superficie e pode afetar negativamente a vida do aparelho e conducir a uma situação perigosa.
- Este aparelho pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e acontecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho de uma forma segura e comprehendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o disposito. A limpeza e manutençao não deve ser efetuada por crianças a menos que tenham mais de 8 anos de idade e estejam sob supervisão.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos.
- Este produit é um equipamento ISM Classe B do Grupo 2. A definição de Grupo 2 contém todos os equipamentos ISM (Industrial, Científico e Médico) nos quais é gerada e/ ou utilizes a energia de radiofrequência sob a forma de radiação eletromáctrica para o tratamento material, e todos os equipamentos de eletroérosão. O equipamento de classe B é um tipo de equipamento adequado para utilizes a
em estabelecimentos domesticos e estabelecimentos diretamente ligados a uma rede de fornecimento de eletricidade de baixa tensao que abastece edificios realizados para fins domesticos.
- Os recipientes metalicos para alimentos e bebidas não são permitidos durante a cozedura no micro-ondas.
- Este micro-ondas não FOi concebido para funciona através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Sistema debloqueio de segurarca da porta
- Janela do micro endas
- Eixogiratório
- Ara giratario
- Prato rotativc
- Paine de controlo
- Placa de mica
Fig.2
- Iniciar/Parar
- Cozedura por peso
- Descongelar por peso
- Descongelamento rapiolo
- Botag ON
- Botao temporizador
- Grill/Combi
- Numbros
- Programas predefinidos
- Reauste
- Relógio
- Reaquecer
NOTA:
Os grificos deste manua. sao representacoes esquamaticas e podem nao corresponder exatamente ao produto.
2.ANTES DE USAR
Este aparelho e acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo material de embalagem. Pode manter a caixa original e另外 embalagens num local seguro para fazer danos no aparelho, caso necessse de o transporte no futuro. Se deseja descarrar a embalagem original, certifique-se de recicular todos os elementos correamente.
- Certifiche-se de que todas as peças e componentes esteyam incluidos e em bom estado. Se algo demaes falter ou nao estiver en boas condioe,contactar imeditamente o Servico de Assistance Tecnica Oficial da Cocotec.
PHOL-AN BNC
PHOCLEAN6120FULLINOX
HOLEAN 610
PROCLEAN120FULLINOX
113112
PORTUGUESPORTUGUES
Coloque o prociuto num lugar plano, estavel e seco, longe de qualquer material corrosivo, calor ou humidade, como par exemple aigua ou quelimadares de gás.
O produits deve estaatuficientementeviladoedeveportanto,ser colocadopeo menos 90cm acimo do chao.Deve ter um espoq livre de pelo menos 20cm na parte superior e um espoq minimo de 5cm entre o dispositivo ou quaisquer paredes adjoiningentes. Na parte deTRS,deixo 10cm de distancia.
- O produits deve ser colocao a peu moins 5 metros de distancia da teileviao, radio ou antenna.
- Com o fim de fazer descargas eletricas, o micro-ondas delve ser instalado de maneira que a tomada sera accesivel e que garanta uma tomada de terra efetiva em caso de fuga de corrente.
A porto do micro-ondas delve estar fechada corretamente para cornerar a seufunicantonamento.
- Em caso de detetar restos de produits da fabricação no interior do produits ou nas resistências, mantenho aberto a porta do micro-ondas para garantir uma boa ventilação. É recomendavel aquecer um copo de agua varías vezes à alta temperatura.
AVISO:
Não tente remover a placá de mica. Este componente é essencial para o hom等功能amento do dispositivo.于此 placá deve estar limpa para um等功能amento adequado.
3. FUNCIONAMENTO
Avisos sonorodurantea instalacion
-1bip: o micro-ordas aceita o comando.
2bipes:omicroondosrejeitaocomando.
Teclado númeroico
As teclas numéricas servirão para selecionar o tipo de alimento, o tempo de cozedura e o nivel de potência.
| Téla % de potênciaInstruções | ||
| ON 100 % P100 e P90: alta potência, 100 | c 90 %. Porfaito para cozinhar de forma rápida e eficiente. | |
| 9 90 % | ||
| 8 80% P80 e P70: potência média- | alta, 80 e 70%. Perfeito para cozinhar a uma velocidade média-alta. | |
| 7 70% | ||
| 6 60% | P60 e P50: potência média, 60 | e 50%. Ideal para cozinhar ao vapor. |
| 5 50% | ||
| 4 40% P40 e P30: potência média- | baixa, 40 e 30% Perfeito para descongelar alimentos. | |
| 3 30% | ||
| 2 20% | P20 e P10: potência baixa, | 20 e 10%. Ideal para fazer alimentos quentes. |
| 1 | 10% | |
Realiste
Prima botao de Reajuste para cancelar os ajustes anteriores.
Incliar/Pausar
Prima o botao de Iniciar/Parar para iniciar ou parar o funcaoamento do micro-ondas.
Cozedura automatica
Utilize este botso para ativar a cozedura en differentes frases. Permitcozinhar um alimento emdifferentes niveis de potencia e em differentes tempos predefinidos, passando de uma fase para othera automaticamente.
Configuração do relógio
- Quando o micro-ondas estiver em posicao de "standby", prima o botao Retógo.
- Prima as teas daserosznurros correspondentes para introduir a hora desejada.Devem ser introduzicos peleros moins 3znros(1para a hora,2porasmnitos).
Prima o botao Relogio para confirmar a hora.
Advertência:
O relgo é de 24 horas. Depois de ter incido o dispositivo pela primaira vez ou retomar o functionality epoxyi tere interrompido, o eira mostrara ENTER. CLOCK e TIME. Se não quiser visualizar o tempo ou o relgo, prima o botao de Reajuste. Pode ver o momento a qualer quando pressionado o botao Relgo.
| Exemplo:NJustar a hora às 12:30 | ||
| Passos a seguir | Ecrã | |
PORTUGUESPORTUGUES
| 1 Depois de se ligar, o éra | mostrar 2 pontos. Prima Reajuste ou espere 30 segundos. | : |
| 2 Prima as seciais '1', '2', '3', '0' | 12:30 | |
| 3 Prima o botão Relógio para | confirmar. |
Configuração do temporizador
Afuncao temporizacionpocedeserutilizadoformaindependente,mesoquantoomicroondosestiverazonar.
- Prima botao temporizador.
- Utilize as teas numéricas para introduir o tempo de cozeudura desejalao O temporizador e definido por minutos e seguros, da esquerda para a direira. O tempo de cozeudura e programadavel atc um maximo de 99 minutos e 99 segundos.
- Por exemple, para configurar:
1. 5 segundos; prima a tecla 5
2. 24 minutes, 5 segundos: prima 2, 4, 0, 5.
3. Prima o botao de Iniciar/Parar para confirmar.
Advertência
A contagem regressiva ao temporizarion sera mostrada no ocra durante 3 segundos, apoas os quais voltarao ao seu estado inicai.
- Prima Temperizador e deposito prima Reajuste para cancelar o temporizador durante a contagem regressiva.
Configuração do tempo de cozedura e oível de potência.
Cozedura em 1 fase
- A partir da posicao de inicia, utilize as teclas numericos para introduzir o tempo de cozeudura desejado. O tempo de cozeudura pode ser de 1 segundo a 99钝imentos e 99 segundos. Se o tempo de cozeudura for superior a 1 minuto, introdura tanto um numero de钝imentos como de segundos. Para example: prima 2, 0, 0, 0 para definir 20钝imentos.
- Prima o botao ON e selecione o nivel de potencia desejado utilizingo as teclas numéricas.
- Prima Iniciar/Parar para iniciar o functiOnamento.
| Exemplo: cozinha na 80% de potência durante 10 minutos. | ||
| Passos a seguir Ecrã | ||
| 1 Depois de se ligar, o ecran | mostrarão Z pontos, Prima Reajuste ou espere 30 segundos. | : |
| 2 | Prima o botão ON repetitindo até selecionar o;nível de potência deselado. | 80P |
| 3 | Selecione o tempo de cozedura premindo "1", "0", "0", "0". | 10:00 |
| 4 | Prima o botão Iniciar/Parar para ativar o funzonamento.Oço LED meistrá a contagem regressiva. |
Advertências:
- O tempo maximalo de cozedura programavel e de 99 minutos e 99 segundos.
Recomenda se dar a volta ou remove os alimentos poe menos uma vez durante oprocesso.
- Prima o botão Reajuste para retomar o functiOnamento.
Casoretraracomidoantesdahora preseconacionaderticifique-se de premirobotin Incliar/Pararumazeyparausoprogramaepvitarqueeletrodamesticoponhaem funcaoamentovioe de formam automaticaofo fecharaporta.
- Depois de fonction a maxima potencia durante um的概率, o micro-onidas reduzirase automatizamente a potencia, a fim de prolongar a vida uti doarethro.
Cozedura em 2 fases
Alegumas recelatas exigem various passos para obter o melhor resultacao. Estao funcao permite personalizar e combinar os processos de cozeudra.
| Exemplo: cozinho alimentados a potência 100, durante 3 horas e"Afters o potência 20 durante 9 horas | ||
| Passos a seguir Ecrã | ||
| 1 Seleção o modo micro- | ondas a 100% de potência durante 3 horas. | |
| 1.1 | O ecra às vezes dois pontos, prima feajuste ou aguarde 30segundos. | : |
PORTUGUES PORTUGUES
| 1.2 Prima "3" "0", "0" para | configurar o tempo de cozeira. | 3:00 |
| 1.3 Prima ON e seleciona a | potência desejada premindo "1" "0". | 100P |
| 1.4 Prima Cozeira para | confirmar. | |
| 2 20P durante 9 minutos. | ||
| 2.1 Prima "9" "0", "0" para | configurar o tempo de cozeira. | 9:00 |
| 2.2 Prima ON para selecionar a | potência da função micro-ondas premindo "2". | 20P |
| 3 Prima o botão Iniciar/Parar | para ativar oestramento. |
Descongelamento rapiido
-
A partir da posicao Inicial ou 'standby', prima a botao Descongelamento rapiido.
-
Prima as teclas numéricas correspondentes para introduzir o tempo de descongelamento deposado.
-
Prima o botao de Iniciar/Parar.
| Exemplo: para descogerar de forma rápida 0,2 kg de frango. durante 2关键时刻 e 50 segundos | ||
| Passos a seguir Ecrã | ||
| 1 Depois de se ligar, o ecra | mostrar 2 pontos. Prima Reajuste ou espere 30 segundos. | : |
| 2 Prima o botão | Descongelamento rápida. | : |
| 3 Prima "2" "5", "0" para | configurar o tempo de descogeramento. | 2:50 |
| 4 Prima o botão Iniciar/Parar | para ativar o funciona. | |
Adverténcias:
Uma vez transcorrido o temao programado, um alarme soar e o ecro measrard END. Prima o botao Realjuste ou abra a porta para voltar a posicao inicial.
- Uma vez conclusão o modo de consolamento rápido, o micro-cndas pode ser programado para arrancar automatamente.
Cozezdua en 1 fase: antes de premir Inclar/Pausar, prima o botdo de ON para selectionar nivel de potencia e introducao o tempo de cozezdua. Depois, prima incliar/Parar不同程度.
- Cozedura em 2 fases: antes de premir Iniciar/Parar, selezione programas de cozedura.
Cozedura por peso
- 0 micro-onda conta con programas de cozedura pre-configurados para procesos simples.
Escolía o peso o tipo alimentos o micro- oncos selección automatizzato o tempo de mezodura o nivoi de potência.
| Cólego no eocr | Tipo de alimentio | Pago |
| 1 Viteleta | 0,1,0,15,0,2...2,9,2,95,3 kg | |
| 2 Cordeiro | 0,1,0,15,0,2...2,9,2,95,3 kg | |
| 3 | Porco | 0,1,0,15,0,2,...,1,9,1,35,2 kg |
| Exemplo: cozhar 1,2 kg de viteleta | ||
| Passos a seguir Ecrã | ||
| 1 Depois de se fazer, o eocr | mostrará 2 pontos. Prima Reajuste ou espere 30segundos. | : |
| 2 Prima o botão Cozedura por | Pago | |
| 3 SeLECTIONA tipo de alimentio | preminho a teça "1" | 1 |
| 4 SeLECTIONA peso premindo | "1" "2" "0". | 1,20 |
PORTUGUESPORTUGUES
| 5 D micro-ondas como se与发展an | a funciona o exibirá automaticamente o tempo de cozedura no esca. | 34:24 |
| Durante o processo de cozedura, um alarme sorra para o lembrar de vitar os alimentos. Depois de os vitar, prima Iniciar/Parar para retomar o funciona. | ||
Advertências:
- D peso deve ser especialico em quilos (kg).
Uma vez transcorido o tempo programado um alarme soar e o ecra月至rA END.
Prima o botao Realjuste ou abra a porta para voltar a posicao Inicial.
- Espere algunos instantos antes de退市 os alimentos do interior do micro-ondas.
Escolha o peso e tipo de alimentos e o micro-ondas selecionará automatisticamente o
| Exemplo: descoger 1,15 kg de vitela | ||
| Passos a seguir Ecrã | ||
| 1 Depois de se ligar, o érá | mostrará 2 pontos. Prima feiajuste ou espere 30segundos. | i. |
| 2 Prima o botão de descoger | por peso. | 0. |
| 3 SeLECTIONO o tipo de alimento | preminho a teça '1', '1', '5' | 115 |
| 4 Prima Iniciar/Parar para | iniciar o Functionamento.O érá LED mostrará acontagem regressiva | 23:00 |
| Durante o processo de cozedura, um alarme sorra para o lembrar de virar os alimentos.Depois de os viver, prima Iniciar/Parar para retomar o Functionamento. | ||
- Recomenda-se dar a volta ao alimentos durante o processo ao fim de obter um resultado uniforme.
- Normalement, o processo de descongelamento requuer mais tempo do que o de cozedura
- Uma vez que os alimentos podem ser cortados com uma facia, o processo de descongetamento pode ser terminado.
- Os alimentos descongelados chevem ser consumidos o maisrapidamente possivel. Não se
recomenda voltar a colpca-los no tricrifico ou conselador.
O peso deve ser especificado em quilos (kg), de 0,1 a 3 kg.
Grill e combinado
| G (Grill) Durante esta functão se | são ativadas as resistências. Ideal para cozinhar salsichas, àsas de frango etc. |
| C1 | Combine: 30% funcção micro- ondas e 70% funcção grill. |
| C2 | Combine: 55% funcção micro- ondas e 45% funcção grill. |
| Exemplo: assar alimentos no modo C.2 durante 10 minutes. | ||
| Passos a seguir Ecrã | ||
| 1 Depois de se ligar, o agrã | moestrã 2 pontos. | ! |
| 2 Prima o botão Grill/Combi | para selecionar o modo. | C.2 |
| 3 Selecione o tempo de | cozedura premindo "1", "0", "0", "0". | 10:00 |
| 4 Prima Iniciar/Parar para | iniciar o funcaoamento. | |
| Advertência: Durante o modo Grill/Combi, é provavel que todas as partes do micro-ondas se tornem muito quentes. Tenha dificuldao ao remove quando utensilos ou recipientes dentro do micro-ondas. | ||
Programas de cozedura rapiida
Estes programas permitem cozinhar ou requecer os alimentos automaticamente sem ter de introduzir o tempo ou níveis de potencia. SeLECTIONE um dos 6 programas做不到 no poinel de controle:
Pipocas
- A partir do posicao inicial, prima o botto das pijocas e o micro ondos selecionar automatamente o tempo de cozedura.
PORTUGUESPORTUGUES
- Prima Iniciar/Parar
Advertência:
Para redefinir o tempo de cozeira das pilocas, prima euas vezes segidas o botto de pilocas. No eea aparecer cENTER TIME. Utilize as teclas numericas para introduzir instantos e segundos e primal iniciar /parar novamente. Este tempo de cozeira continua a ser o padrao para this programa ete se reiniciado.
Batata assada
- A partir da posicao de inico, prima o botao de batata assada.
- Introduza o numero de batatas premindo as teclas de 1 a 4.
- Prima Iniciar/Parar
Pizza
- A partir da posicao de inico, prima o botso Pizza.
- Primalinicial/Paran
Bebidas
- A partir da posicao de inicia, prima a botao de bebidas.
- Introduza o numero de capos premindo as teclas de 1 a 4.
- Prima Iniciar/Parar
Comida congetada
- A partir da posicao de inico, prima o botao de comida congelada.
- Prima 1 o 2 para indicar o número de pratos.
- Prima Iniciar/Parar
Reaquecer
- A partir da posicao de inicia, prima o botao reaquecer.
- Primalinicial/Parar
Configuração dobloqueo de segurarapara crlanças
- Função que pode Bloquear o pâniei de controle com o fim de evitar que as cranelas utilizez o aparecido sem supervisão.
- Ativar bloqueio: manterna pressionado o botão Inicio/Parar durante 3 segundos.
Desativarbloqueio:mantenha pressiionado o botao Inicio/Parar durante 3 segundos,
4. DICAS
- Colque os alimentos com cuidado: penha as partes maior grossas dos alimentos, mais para a bords do prato rotativo. Tente fazer a sobreposicao de alimentos.
Viglo a tempo de cozeudura: comece por cozinhar os alimentos durante o minimo tempo possivel e adiclione mais tempo se for necessario. Aquecer os alimentos em excesso pao suppor a aprecarlemente de funro ou causrar que se quemim.
Cubar os alimentos quando se cozinhem: ao topar os alimentos evita que solpiquem e se cozinham de forma mais uniforme. - De a volta ou revolva os alimentos 1 vez durante o processo de cozedura.
- Respiste o tempo de pre aquecimento: não exceeda o tempo especialico na etiqueta de cada alimento.
- El importante usar materiales e recipientes compatibles para una'utilisation segura o micro-ondras. Na seguido tableta possible ver quais sares os materiais adequados e quais não:
| Material do recrplante | Micro- ondas | Advertência |
| Prato para dourar Sim | Siga as instruções do fabricante. A base do prato para dourarerve estrepoleno menos 5 mm sobre o prato rotativo. Omausopoderiapartir o prato rotativo. | |
| Louca Sim Apenas Louca | a opta para micro- ondas. Siga as instruçõesdo fabricante. Não utilizez pratos rachados ou lascados. | |
| Jarras de vidro Sim Ret | re sempre | a tampa. Utilize-as apenas para aquecer ligeamente os alimentos. A maioría dos jarros de vidro não sào resistentes ao calor e pode partir-se. |
| Louca de vidro Sim Louca | a de vidro | resistente ao calor, adequada parautilização no micro-ontidas. Certificado-se de que não existem decorações metalicas. Não utilizezplacedo material rachado ou lascado. |
PORTUGUESPORTUGUES
| Sacos de cozinha para micro-ondas. | Sim Siga | Os instruções do fabricante. Não utilizeze fechotos metallicos. Faça��enços cortes para deleiar sair o vapor. |
| Papel de cozinha Sim Udizize-o para cabrir os alimentados durante o reaquecimento e para absorver a gordura. Utilize-o com supervolvimento para cozinhar ouacularcer alimentados durante pouco tempo. | ||
| Papel para fome | Sim | Utilize-o para cabrir e evaporar salpicos, ou para cozinhar ao vapor. |
| Plástico Sim Unicamente | e valido para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deve ser rotulado como "vázido para micro-ondas". Algumas recipientes de plástico amoiçem quando os alimentados são aquecidos antes deles. Os sacos para ferver e os sacos de plástico fechados devem ser cortados ou perturados ligeiramute se indicado no produits. | |
| Envolétrio de plástico | Sim Unicamente | ente vázido para micro-ondas. Use-o para cabrir os alimentados e para retar a humididade. Não delixo o plásticoentrar em contacto com os alimentados. |
| Termómetros Sim Unicamente | e valido para micro-ondas (termómetro para carne e para doces). | |
| Bandeja em aluminio Nao Pode curvar-se. Passo os alimentos para um prato ou recipiente vaiddo para micro-ondas. | |
| Papelão com algo metallica | Não Pode curvar-se. Passo os alimentos para um prato ou recipiente vaiddo para micro-ondas. |
| Utensilos de metal ou utensilos com decorações de metal | Não O metal desviç a energia direcionada para os alimentos. O acabamento metalico poderia causar um arco eletrico. |
| Feços de arame metalico | Não Pode curvar-se. Passo os alimentos para um prato ou recipiente vaiddo para micro-ondas. |
| Sacos de papel. Não Poiem provocar chamas no interior do micro-ondas. | |
| Recipients em espuma de poliestreno | Não A espaça plácica pode derreter e contaminar os alimentos no seu interior quando exposta a altas temperaturais. |
| Madeira Não A madeira | podé secar no micro-ondas e partir-se ou rachar-se. |
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Advertência
A não manutenção do micro-ondas em termos de limpeza podeear a deterioracao das superficie ou potetar negativamente a vida do aparecido ou reconziçar a uma situacao perigosa.
Tanto o produto como os resíduos alimentares devem ser limpos regularamente.
PORTUGUESPORTUGUES
Desconecte o cabo da corrente eltrica antes de Iniciar a limpeza. Nao submeria o produo na agua hem em nenhum othero tipo de liquido durante a limpeza.
- Não utilizenzudetergentefortes,brasivosemóouescovestámeica para limparanhuma daspartodeliodomstico
- Nao remove a placademic.
- Depcis do uso prolongado podem aparecer cheiros no seuinterior, Para se desfazer destes odores, soma um dossequentes métodos:
1. Encha um copo com 300 ml de agua e ad卵巢 varias folatas de limbio. Colque o no Interior do micro-ondas e aqueça a ital potência durante 2 ou 3 horas.
2. Colque um copo de chavermelno no inferior do micro-ondas e aqueca a alta potencia durante 2 ou 3 minutos.
3. Utilize um pano suave e humido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores o o prato rotativo.
6. ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
Modelo:ProClean 6110/ProClean 6120 Full Inox
Referência: 01537/01538
Potência de entrada: 1280 W
Potencia micro-ondas: 800 W
Potencia (Grill): 1000 W
Frequência: 2450 MHz
Tensao e frequencia: 220-240 V, 50Hz
Capacidade:23L
As espécicáções tícnicas podem ser alteradas sem Notification prévia para melhorar a boa dada do produits.
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS

Este simbolo indica que, de acordo com os regulamenti aplicacoes, o produits e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo domestico. quando este produits atingir o fim da sua vidautil,devera remover as pilhas/baterias/acumuladores e leva-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para tener informacao detailhada acerca da forma mais adequada de eliminating os seu cielrodometicos e/ou as correspondentes bacterios, o
consumer devera contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudar a proteger o ambiente.
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec sera responsavel perante ouutilizar final ou consumidor por quialquer falta de conformidade que existo no momento da entrega do produits nos termos, condições e prazos estabellicos pelos regulamentos aplicados.
Recomenda-se que as reparacoes sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se deteta uma correiria com a produits ou tem某一uma consulta, entre em contacto como Servico de Assistance Tecnica oficial da Cocotec atraves do numero de téléphone +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade Inteletual dos textos deste manual pertencem a CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo esta publicacao nao pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num.".sistema de recuperacao, transmitido ou distribuido por qualcaro meio (eletronico, meancino, fotocopia, gravacao ou similar) sem a autorizacao previa da CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
NEDERLANDS NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig.1
- Veiligeidssystem dat de deur vergrendeld
- Magnetonvenster
3.Rotatie-as
4.Roterendering
5.Draiplateau - Bedieningspaneel
- McapLaat