ProClean 6110 - Microondas CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProClean 6110 CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ProClean 6110 CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProClean 6110 - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProClean 6110 de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO ProClean 6110 CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruetiones de seguidad 5
- Piezas y componentes 39
2.Antes deUsar 39 - Funcionamento 40
- Consolos 49
- Limpieza y mantenimiento 51
- Especialidades Tecnicas 52
- Recidjae de aparatos eletricos
yelectrónica 52 - Carantia v SAT
- Copyright
INHALT
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencingias orientosuales.
- Asegürese de que el voltaje de red coincida con el voltaje asignado en el marcado del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico quendo excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- Este símbolo significía: ATENCIón, superficie caliente. Las superficies accesibles son susceptibles de estar calientes durante el uso.
- ADVERTENCIA: en caso de que la puerta o sus juntas estén danadas, noonga en functonimiento el electrodomestico hasta que haya sido reparado por una persona capacitada paraarlo.
- ADVERTENCIA: es peligioso para cadaquiera que no sea una persona competente realizar operaciones de mantenimiento o reparacion que impliquen la retirada de una cubierta que proporcione proteccion contra la exposacion a la energia microondas.
- ADVERTENCIA: los liquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar.
- ADVERTENCIA: cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños deben usar solo el microondas bajo la supervisión de adultos, debido a las temperatas realizadas.
-
Utilice este electrodométrico únicamente para los propósitos descritos en el presente manual. No introduzca sustancias químicas corrosivas ni vaques en el electrodométrico, no está Diseñado para uso industrial o de laboratorio.
-
Este electrodométrico está destinado para calendar bebidas y alimentos. El secado de alimentos o ropay el calentimiento de almohadas, zapatillas, esponjas, ropahúmeda y articículos similares puedaentar ríesgo de heridas, ignisión o fuego.
- El calentimiento de bebidas puede occasionar su ebullición. Por estarzón,deben tomarse precauciones durante la manipulación del recipientel.
- El contenido de los biberones y de los tarros de alimentos de bebés debe serremovido o agitado y la temperatura debe ser verificada antes de ser consumidos para evaporar quemaduras
- Los huevos con cáscara y los huevos cocidos enteros no deben calentarse en el microondas porque pueda explotar, incluo afterwards de que el calentamiento del microondas haya terminado.
- Noonga el microondas en funciona cuando este yacio.
- Este microondas no está destinado a ser encastrado o instalado en un mueble, deben ser colocado libremente asegurarlosagainesdistanciasde separacion:
- Parte superior: al menos 20 cm de separacion.
- Entre el aparato yrialquier pared adyacente: 5cm minimo.
- Respecto a la parte trasera:deo 10cm de separacion
- Inspeccione el cable de alimentacion regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presente daños, deben ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personalrial significado similar con el fin de evitar un peligro.
- No ponga el microondas en funciona si Tiene un cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente. En caso de mal funciona o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
-
Debe tener cuidado de que el Plato giratorio no se desplace cuando se retiren los recipientes del aparato.
-
Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en microondas. Asegúrese de que los utensilios nouten en contacto con las paredes internas del electrodométrico durante su uso.
- No utilise el interior del microondas con fines de almacenamento.
- No intente freir alimentos en el microondas.
- Para evaporar el riesgo de incendio, siga las siguientes indicaciones:
- No cocaine los alimentos de mas.
- Retire losPRECINTOS de alambre de las bolas de papel o de plástico antes de colocar las bolas en el microondas.
- Debe vigilar el microondas cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel.
- En caso de producirse humano o fuego en el interior, mantenga cerrada la puerta del electrodométrico, apáguelo y desconectelo de la toma de corriente.
- No coloque comida ni utensilios calientes o congelados en el Plato giratorio para evaporar que se rompa.
- Tras su uso, el recipiente empleado podra estar muy caliente. Utilice guantes para evaporar quemaduras y daños.
- El aparato debe limpiarse regularmente y retirarrialquier residuo de alimentos. Debe limpiar las juntas de las puertas, cavidades y partes adyacentes del microondas como se indica en el apartado de limpieza yostenimiento.
- El aparato no debe limpiarse con vapor.
- El fallo en el mantenimiento del microondas en cuando a la limpieza podría conducir al deterioro de la superficie y podría afectar adversamente a la vida uytil del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si seleshadadola supervisiónoformacionapropiadasrespecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden los peligos que implicca. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento arealizar porel usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Este produit es un equipo ISM Grupo 2 Clase B. La definencia de Grupo 2 contiene todo equipo ISM (Industrial, Científico y Médico) en el que se generate y/o utilise energia de radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratimiento material, y todo equipo de electroerosión. El equipo de Clase B es un tipo de equipamento adecuado para su uso en establishimiento domesticos y en establishimientos directamente connectados con una red de suministro electrico de bajo voltaje que abastezca a edificios realizados con fines domesticos.
- Los recipientes metalicos para alimentos y bebidas no está permitidos durante la cocción por microondas.
- Este aparato no está destinado a ser puesto en funciona bajo el control de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Sistema de bloqueo de seguidad de la puerta
- Ventana del microondas
- Elegratorlo
- Arpgratorio
- Plato giratorio
- Panel de control
- Placa de mica
Fig.2
- Inklar / Detener
- Cocción por pesc
- Descongelar por peso
- Descongelación rápido
- Baton ON
- Boton tempororzado
- Grill/Combi
- Numberos
-
Programas predeterminados
-
Reajuste
-
Reloj
- Recalentar
NOTA:
Los graficos de este manual son representationsesquamaticas y可以更好 que no coincidan exactamente con los del producto.
2.ANTES DE USAR
Este aparato presenta un embalaje diseno para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y除外些 elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir danos en el aparato si necessitieslyntransportado en el futuro. Si这样做areshacerse del embalaje original,aseguese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegürese de que todas las piezas y componentes estar inclados y en buen estado. Si fallara algo no esestuviernaBen Buen estado,contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cocotec.
ESPANOLESPANOL
Coloque el producto en un lugar plano, estable y seco, lejos de qualquer material corrosivo, calor o humedad como por examplegua o quemadores de gas.
El producto deble disponible de sufficiente ventilacion, por lo que se debea situar a una ultima minima de 90 cm del sueño. Debe tener una separacion de al menos 20 cm por la parte superior y un espacio minimalo de 5 cm entre el dispositivo y可疑ar pared adyacente. Respecto a la parte trasera, deje 10 cm de separacion.
- El producto deble estar colocado auna distancia minima de 5 metros de la television, radio o antenna.
Para evitar descargas eletricas, el microondas se debe instalar de tal manera que el enchufe sea accesible y que garantice una toma de tierra efectiva en caso de fuga de corriente.
La puerta del microondas debe estarcerrada correctamente para inlcilar su funclonamiente.
- En caso de detectar restos de produits de la fabricacion en el interior del producto o en las resistencias, mantenga abierta la puerta del microondas para asegurar una buena ventilacion. Es recommendable colocar un vaso de agua varias varces a alta temperature.
ADVERTENCIA:
No intente quitar la placía de mica. Este componente es fundamental para el buena configuración del dispositivo.这条 linea de estuar limpi para el correcto configuración.
3. FUNCIONAMIENTO
Pitidos durante la configuración
-1 pitido: el microondas accepta laorden.
-2 pitidos: el microondas rechaza laorden.
Teclado númeroico
Las teclas de los nombres servirán para selecciónar el tipo de alimento, el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
| Tecla % de potencia Insturcciones | ||
| On 100 % P100 y P90 alta potencia 100 | y 90 %. Perfecto para cocinar de forma rápida y eficiente. | |
| 9 | 90 % | |
| 8 | 80 % | P80 y P70: potencia medía-alta, 80 y 70%. Perfecto para cocinar a una velocidad medio-alta. |
| 7 | 70 % | |
| 6 | 60 % | P60 y P50: potencia media, 60 y 50%. Perfecto para cocinar al vapor. |
| 5 | 50 % | |
| 4 | 40 % | P40 y P30: potencia media-baja, 40 y 30% Perfecto para desconectar alimentos. |
| 3 | 30 % | |
| 2 | 20 % | P20 y P10: potencia baja, 20 y 10%. Perfecto paramantener alimentos calientes. |
| 1 | 10 % |
Realiste
Pulse el boton de Reajuste para cancelar los ajustes anteriores.
Incliar/detener
Pulse e boton de Iniciai/detener para iniciai a detener el functiOnamento del microndas.
Coción automática
Utilize este boton paraactivar la cocción en differentes fases. Permite cocinar un alimento a differentes niveles de potencia y en distinctos horas preconstablecidas, pasando de una fase a othera de forma automatica.
Configuración del relo
- Cuando el micropondas se encuentre en "stand-by", pulse e botón Reloj.
Pulse las teclas de los nombres correspondentes para introducir la hora deseada. Se deben introducir, como minimum, 3 nombres (1 para la hora, 2 para los Minutes).
Pulse el boton Relo de nuevo para confirmar la hora.
Advertencia:
El reloj es de 24 horas. Tras pennerse en configuracion por primero vez o tras reanudar el configuracionmente despuedo de haber sido interruptido, lapellita loestroa. ENTER, CLOCK y TIME. Si no desea visualizar el tiempo o el reloj, pulse e boton de Reajuste. Puede ver la hora en qualquier momento pulsando e boton Reloj.
| Ejempio:ajustar la hora a las 12:30 | ||
| Pasos que seguir | Pantalla | |
| 1 | Tras encenderse,la pancilla做不到a.punto. Pulse feajuste o espere 30segundos | : |
ESPANOLESPANOL
| 2 Pulse las teclas "1", "2", "3", "4", "5", "12:30 | ||
| 3 Pulse el botón Rotoj para | confirmar. | |
Configuración del temporizado
- Lamericano.
Pulse el boton Tempoorzador - Utilize las teclas numericas para introducer el tiempo de coccción deseado. El temporatorio se configura por menos y segundos, de izquiería a derecha. El tiempo de coccción es programable hasta un máximo de 99 horas y 99seguidos.
- Pare ejempla, para configurar:
- 5 segundos: pulse la tecla 5
- 24 minutes, 5 seconds: pulse 2, 4, 0, 5.
- Pulse el boton Iniciar/Detener para confirmar.
Advertencia
La vente a été des temporizador se pourver en la pantlla durante 3 segundos, pasado.
este tiempo,volverá a su estudo inicial.
- Pulse Temporizador y bajo pulse Reajuste para cancelar el temporizador durante la cuestiona atrás.
Configuración del tiempo de cocción y el nlvel de potencia
Coción en 1 fase
- Des de la posicion de Inicio, utilice las teles numericas para introducir el tiempo de coccion desado. El tiempo de coccion可以使 ser de 1 segundo a 99 instantos y 59 seguidos. Si el tiempo de coccion es mayor al minuto, introduzca tanto el numero de instantos como el de seguidos. Por example: pulse 2, 0, 0, 0 para configurar 20 instantos.
- Pulse el boton Ony seleccione el nivel de potencia de sedea utilise da tceas numéricas.
- Pulse Iniciar/Detener para iniciar el functiOnamiento.
| Ejempl: cocinar a 80% de potencia durante 10 horas | ||
| Pasos que seguir Pantalla | ||
| 1 Tras encenderse, la pantalla | mostrar 2UNTOS. Pulse Reajuste o espere 30segundos. | : |
| 2 Pulse el botón On de forma | repetida hasta selección ar nivel de potencia deseado. | 80P |
| 3 Selección at tiempo de | cocación pulsando "1", "0", "0", "0". | 10:00 |
| 4 | Pulse el botón Inclíar/ Detener para inlicar configuración La pantalla LED做不到la., cuenta qrds. |
Advertencias:
- El máximo tiempoo de cocación programable es 99 horas y 99seguidos.
- Se recomienda dar la yuelta o remove los alimentos al menos una vez durante el proceso.
Pulse el boton Realjste para reanudar el functiOnamlento.
En caso deutar la comida antes de la hora preseleccionada, aseguirse de pulsar el boton Iniciar/Detener una vez para pagar el programa y evaporar que el electrodomestico seonga en configuracion vazo y de forma automatica al cerrar la puerta. - Trás operar a maior potência durante um determinado tempo, el microondas fazer a potência de forma automática con el fin de alargar a vida utility del electrocométrico.
Cocclon en 2 fases
Aúnas recetasrequireen devarios pasos paraconseñlerelmejort的结果。Estáfunte te permitepersonalizar y combinar losprocesdecoccion.
| Ejempo: cocinar alimentos a potencia 100, durante 3 horas yuponá a potencia 20 durante 9 horas | ||
| Pasos que seguir Pantalla | ||
| 1Selección el modo | microondas a 100 % de potencia durante 3 horas. | |
| 11 | La pantalla做不到 dos+puntos, pulse Racialo oespere 30segundos. | : |
| 12 | Pulse "3" "0", "0" para configurar el tiempo de cocción | 3:00 |
ESPANOLESPANOL
| 1.3 Pulse ON y selección La | potencia descada pulsando "1"0". | 100P |
| 1.4 Pulse Coción para confirmar | ||
| 2 2CP durante 9关键时刻 | ||
| 2.1 Pulse "9", "0", "0" para | configurar el tiempo de coccción. | 9:00 |
| 2.2 Pulse ON para selecciónar | la potencia de la funciona microondas pulsando "2". | 20P |
| 3 Pulse el botón inicia/ Detener | para iniciar configuraciones. |
Descongelación rapiida
- Desde la posición Inicial o 'stand-by', pulse el botón Descongelación rápida.
- Puise las tectas numéricas correspondentes para introducir el tiempo de descognación desgado.
- Pulse el botón Iniciar/Detener
| Ejemipo: para descogelar de forma ráida 0,2 kg de pollo, durante 2 horas y 50segundos | ||
| Pasos que seguir Pantalla | ||
| 1 Tras encenderse, la pantalla | mostrard 2+pintos.Pulse Roajusto o espore 30segundos. | : |
| 2 Pulse el botón | Descongelación ráida. | : |
| 3 Pulse "2","5","0" para | configurar el tiempo dedescogelación. | 2:50 |
| 4 Pulse el botón Iniciar/Detente | para iniciar funciona. | |
Advertencias:
- Una vez pasado el tiempo programado, sonaría una alarma y la pantalla lostrara END. Pulse et botón Reaúce o vaqa la cuerta para poder a la posión inicial.
- Una vez finalizzato el modo descogelacion rapiida, el microondas se pueda programar
para que inie de forma seguidy automatica:
- Coción en 1'ase: antes de pulsar Inclut / Detener, pulse y botón On para selecctional el nivel de potencia e introducción y tiempo de coción. Luego, pulse Inclut/ Detener de nuevo.
Cocion en 2 fases:antes de pulsar Iniciar/detener, selecione programas de cocion.
Cocclon por peso
El microondas cuestion con programas de cocción predeterminados para procesos simples.
- Selección el peso y tipo de alimentos y el microondas, de forma automatística, selección ar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
| Código en pantalla | Tipo de alimentado | Peso |
| 1 Tenera | 0,1, 0,15, 0,2...2,9, 2,95, 3 kg | |
| 2 Cundero | 0,1, 0,15, 0,2...2,9, 2,95, 3 kg | |
| 3 Cerdo | 0,1, 0,15, 0,2...1,9, 1,95, 2 kg |
| Eemple: cocinar 1,2 kg de ternera | ||
| Pasos que seguir Pantalla | ||
| 1 Tras encendorse, La pantalla | mostrará 2+puntos. Pulse Reajuste o espere 30segundos. | : |
| 2 Pulse el botón Cocción por | peso | |
| 3 Selección el tipo de alimento | pulsando la tecla "1" | 1 |
| 4 Selección el peso pulsando | "1" "2" "0". | 1.20 |
| 5 El microrondas comenzará a | funcional y automatisticallyse做不到 el tiempo decociación en a pantalla. | 34:24 |
| Durante el procesó de coccción, sonara una alarme para recordarle que de la vuelta altosalimentos. Después de darles la vuelta, pulse起初/ Detener para reanudar el funciona.monto. | ||
ESPANOLESPANOL
Advertencias:
El peso debe especificarse en kilos (kg).
- Una vez pasado el tiempo programado, sonaría una alarma y la pantalla做不到 END.
Pulse el botón Reajuste o abra la puerta para volver a la posión inicial.
- Espere uno's minuto s antes de retirar los alimentos del interioi del microondas.
Descongelar por peso
Selección el peso y tipo de alimentos y e, microondas, de forma automática, selección ar el tiempo de descognetación.
| Ejempla: descoger 1,15 kg de ternera | ||
| Pesos que seguir Pantalla | ||
| 1 Tras encenderse, la pantalla | mostrará 2+puntos. Pulse Reajuste o espere 30segundos. | : |
| 2 Pulse el botón | descogeración por peso. | 0. |
| 3 Seccióne el tipo de alimento | pulsando la tecla "T", "T", "S" | 115 |
| 4 Pulse Iniciar/Detener para | iniciar el funcionaimonto. La pantalla LED做不到lacee t'atras. | 23:00 |
| Durante el procesode cocción, sonará unaalarma para recordarle que dé la vuelta alalimentos. Después de darles la vuelta, pulse inicia/ Detener para reanudar el funcionaimonto. | ||
-
Se recomiendavoltarlosalimentosduranteelprocesode coccionconelfindeobtener unresultadouniforme.
Por lo general, el proceso de descongelacion necessitaras mas tiempo que el de cuestion. Una vez al alimentado se puedaURTAR con un cuchillo, el proceso de descongelacion se pueyde por terminado.
Las radiaciones de microondas atraviesen alrededor de 4 cm en la mayoria de los alimentos. -
Los-alimentos descongelados deben ser consumidos lo antes possible. No se recomiendavoltar a meterios en nevera ni congeladur.
- El peso debe especificarse en kilos (kg), de 0,1 a 3 kg.
Grill y combinado
| G (Grill) Durante esta función s#o seactivarán las resistencias.Perfecta para cocinarsalchichas, alitras de paillo... | |
| C.1 | Combina: 30% funciónmicroondas y 70% funcióngrill |
| C.2 | Combina: 55% funciónmicroondas y 45% funcióngrill |
| Ejempio asar alimentos en el modo C.2 durante 10 horas | ||
| Pasos que seguir Pantalla | ||
| 1 Tras encenderse, la pantalla | mostrara 2+puntos. | : |
| 2 Pulse el botón Grill/Combi | para selectionar el modo. | C.2 |
| 3 Selección el tiempo de | cocción pulsando "1", "0", "0", "0". | 10:00 |
| 4 Pulse已在icial/Detener para | iniciar el funciona. | |
| Advertencia: durante el modo Grill/Combi, es probable que todas las partes del microondas cojan una temperatura muy elevada. Tenga precaución al sacar/+quelquier utensilio o recipiente interior del microondas. | ||
Programas de cocclusion rapiida
Estos programas te permitir cocinar o recalentar los alimentos de forma automatica sin necessities de introduir tiempo ni nivel de potencia. Seccione uno de los 6 programas que aparecen en el panel de control.
ESPANOLESPANOL
Palomitas
- Entre la posicion de inicia, pulse e botan de palornitas y el microondas seleccionar automatamente y el tempo de cocción.
- Pulse Iniciar/Detener
Advertencia:
Para restablecer el tiempo de cocción de las palomitas, pulse e boton de palomitas 2 vezes consecutivas. En la pantalla aparecerce ENTER TIME. Utilice las teclas numericas para introducircretivos y seguidos y pulse Incluar/Detener de nuevo. Este tiempo de cocción se要坚持ard por defecto para este programa hasta ser reestablecido.
Patata asada
- De la posklon de inicio, pulse el boton de patata asada.
- Introduzca el numero de patatas pulsando las teclas del 1 al 4.
- Pulse Iniciar/Detener
Pizza
- De la posicjion de inicio, pulse el boton Pizza.
- Pulse Iniciar/Detener
Bebldas
- Deesda la posicion de inicio.pulse e boton de beidas
- Introduzca el numero de vasos pulsando las teclas del 1 al 4
- Pulse Iniciar/Detener
Cena congelada
- De la posicón de inicio, pulse el botán de cena congelada
- Pulse 1o 2 para indicar el numero de platos.
- Pulse Iniciar/Detener
Recalenr
- De la posicjion de inicio, pulse el boton recalentar.
- Pulse Iniciar/Detener
Configuración del seguro para niños
- Funcion que permitbe bloquear el panel de control con el fin de prevenir que los niños utilisen el electrodomestico sin supervision.
- Activarbloqueo:mantenga pulsado el boton Iniciar/Detener durante 3 segundos.
Desactivarbloqueo:mantenga pulsado el boton Iniciar/Detener durante 3 segundos.
4. CONSEJOS
- Colque los alimentos con calidad:pongá las partes más gruesas de los alimentos hacel borde del Plato giratorio. Trate de evaporar que se solapan los alimentos.
Vigile el tiempo de cocción: comience por cocinar los alimentos durante el minimo tiempo posible y tendría más tiempo según sea你需要. Calentarlos alimentos en excesso pueda suponer la aparación de humano o occasionar que se querren.
Cubro los alimentos cuando se cocinan: al vapor los alimentos se evitan salpicaduras y se cocinan de forma mas uniforme. - De la vuelta o remueva los alimentos 1 vez durante el proceso de cocción.
- Respete el tiempo de precalentamento: no exceeda el tiempo asignado en la etiquata de cada alimento.
- Es importante empiear materiales y recipientes compatibles para ser usados de forma segura en microondas. En la?sigaante tabla peute ver que materiales son aptos y caues no:
| Material del recipiente | Microondas Avertencias |
| Plato para dorar Si Siga las instrucciones del fabricante. La base del Plato para dorar debe estar al menos 5 mm sobre el Plato giratorio. Un mal uso podra romper el Plato giratorio. | |
| Vajilla S/Solo apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise platos agrietados o astillados. | |
| Jarras de cristal Si Retire穑 la tapa. Utilicelas solo para calentar alimentos ligeramente. La mayoría de las jarras de cristal no son resistentes al calor y pueda romperse. | |
| Vajilla de cristal Si Vajilla de cristal resisteente al calor y atra para uso en microondas. Asegürese de que no hay elementos decorativos metalicos. No utilise platos ni material, agrietado o astillado. | |
ESPANOLESPANOL
| Bolsas para cocinar en microondas. | Sí Slga las instaladas. | Ucaciones del fabricante. No utilise clerres metálicos. Haga��思想 cortes para que el vapor salga. |
| Papel de cocina Si Utiélico para cubirlos alimenteros al recalentarlos y para absorber la grasa. Utiélico con supervisión para cocinar o calentar alimentos durante poco tiempo. | ||
| Papel de hornear Si Utiélico para cubir y evaporar salpicaduras, o para cocinar al vapor. | ||
| Plástico Si Solo apto para microondas. | Siga las instruetiones del fabricante. Debe estar etiquetado como 'Apto para microondas'. Algunos recipiententes de plástico se reblancen al calentarse los alimentos en su interior. Las Bolsas para hervir y las Bolsas de plástico cerradas se deben cortar o agujearer ligeramente si se indica en el producto. | |
| Envoltoorio plástico Si | Solo apto para microondas. Utiélico para cubrirlos alimentos y retener la humedad. No deje que el plástico film entre en contacto con los alimentos. | |
| Termómetros Si Solo apto para microondas (termómetro para carne y para dulces). | ||
| Bandejo de aluminio | No Pociria curvarse. Camble los alimentos a un Plato o recipientte apto para microondas. |
| Cartón con asa metálica | No Pociria curvarse. Camble los alimentos a un Plato o recipientte apto para microondas. |
| Utensillos metálicos o con elementos decorativos de metal | No El metal desviía la energia dirigida a los alimentos. El embellecedor metálico所提供ca Causear un arco voltsico. |
| Cierres de alambre metálicos | No Pocirian curvarse. Camble los alimentos a un Plato o recipientte apto para microondas. |
| Bolsas de papel No Podrián occasionar llamas en el interior del microondas. | |
| Espuma de plástico | No La espuma deplástico podría derretirse y contaminar el liquido en el interior al exponserse a altas temperatas. |
| Madera No La madea podrías secarse:percento o cuartearse. | |
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia
El fallo en elostenimiento del,horno en cuerto a la limpieza podria conducir al, deterioro de su superficie y podria afectar adversamente la vida del aparato y conducir a una situacion peligrosa.
ESPANOLESPANOL
Tanto el producto como los restos de comida deben limpírse de forma perúdica.
- Desconnecte el cable de la toma de corriente de la pared antes de iniciar la implicja. Nosumaje el producto en agua ni en ningro或其他 tipo de fluido durante la limpieza.
No utilise nunca detergentes fuertés, abrasivos en polvo o cepillos metallicos para limpar minuŋna de las partes del electrodométrico.
No quite la plac de mica.
- Tras el uso prolongado del producto pueda aparecer oleros fuertes en su interior. Para deshacerde这些东西,ippo uno de los siguientes métodos:
1. Liene un vaso con 300~mL de agua y adhaja variedas rojadas de limon. Colqueño en el interior del microrondas y calientezo a alta potencia durante 5 Minutes.
2. Colque un vaso de te rojo en el interior del microondas y caliente a aite potencia durante 2 a 3 minuto.
3. Utilice un paño suave y humedo para limiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y el Plato giratorio.
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo: ProClean 6110/ProClean 6120 Full Inox
Referencia:01537/01538
Potencia de entrada: 1280 W
Potencia (Microondas) 800 W
Potencia (Grill): 1000 W
Frecuencia:2450MHz
Voltaje y Frequencia:220-240V,50Hz
Capacidad:23L
Las specificationséténicaspuedechangiar sin Notification previa para Mejar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseño en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este simbolo indica que, de acuerdo con los normativos aplicables, el producto y/o la bateria deben serdecharse de mannersindependiente de los residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vida utl,deferres extraer las pilas/baterias/accumuladores y levardo a un punto de recogida designado por los autoridades locales.
Para Obtener informacion detallada acerce de la forma mias adecadua de desearchar sus aparatos elticros y electronicos y/o las correspondentes
ENGLISHENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig.1
Descongelar por peso
tempo de descogelamento.
A radiación de micro-ondas passage por circa de 4 cm da malaría dos alimentos.
Cecotec Innovaciones S.L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain