21P675HW - Corta-relva MURRAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 21P675HW MURRAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 21P675HW MURRAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 21P675HW - MURRAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 21P675HW da marca MURRAY.
MANUAL DE UTILIZADOR 21P675HW MURRAY
Informações de contato do escritório na Europa......51
Segurança do operador.... 51
Características e controles....56
Operação....56
Manutenção.... 59
Solução de problemas.... 62
Declaração de Garantia....62
Guia de declives.... 64
Especificações.... 65
As imagens apresentadas neste documento são representativas e destinam-se a complementar o texto instrucional que elas acompanham. A sua unidade pode variar das imagens exibidas. ESQUERDA e DIREITA são vistas a partir da posição do operador.
Obrigado por comprar este produto construído com a qualidade Murray ^TM Walkbehind Mower. Estamos satisfeitos por você ter depositado sua confiança na marca Murray ^TM . Quando operado e mantido de acordo com os manuais, seu produto Murray ^TM vai prestar muitos anos de serviço confiável.
Os manuais contêm informações de segurança para advertir sobre os perigos e riscos associados à esta unidade e como evitá-los. O Walkbehind Mower foi projetado para ser usado como descrito no manual do operador e não se destina a nenhuma outra finalidade. O usuário deve ler e compreender totalmente as instruções antes de tentar ligar ou operar este equipamento. Guarde estas instruções originais para referência futura.
Este produto requer a montagem final antes do uso. Consulte o guia de instalação para instruções dos procedimentos para montagem final. Siga as instruções rigorosamente.
Informações de contato do escritório na Europa
Para perguntas relativas a emissões europeias, entre em contato com nosso escritório na Europa em:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Alemanha.
Segurança do operador Definições de segurança
Para a sua segurança, para a segurança de outras pessoas e para proteger o desempenho do equipamento, siga as precauções registradas em todo o manual antes e durante a operação e durante os procedimentos de manutenção.

indica um potencial perigo de ferimento pessoal.

PERIGO
indica uma situação perigosa que, se não evitada, causará morte ou ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA
indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá causar morte ou ferimentos graves.

CUIDADO
indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá causar ferimentos leves ou moderados.
AVISO
indica uma situação que pode causar dano ao equipamento, a bens pessoais e/ou ao ambiente, ou pode fazer o equipamento operar inadequadamente.
Definições dos símbolos de segurança
Os símbolos de segurança a seguir podem ser encontrados na unidade.
| Leia o manual do operador antes de tentar operar o cortador. | |
![]() | Corte longitudinalmente em aclives/declives, não para cima e para baixo. |
![]() | Para evitar lesionar terceiros, não corte grama quando terceiros, especialmente crianças, estiverem perto. |
| [HZZW] | Para reduzir o potencial de incêndio, espere pelo menos 2 minutos antes de reabastecer. |
![]() | Para evitar lesões graves ou morte, mantenha sempre as mãose os pés afastados da plataforma de corte durante a operação. |
![]() | Para evitar lesões causadas por objetos lançados, não opere o cortador salvo se todos os componentes de adubagem, descarga ou ensacamento estiverem no local adequado. |
Segurança operacional

Um equipamento a motor é tão seguro quanto seu operador. Se for mal utilizado, ou se não for corretamente mantido, ele pode ser perigoso! Lembre-se que você é responsável por sua segurança e pela dos que estão ao seu redor.
Use o bom senso, e pense bem sobre o que você está fazendo. Se você não tiver certeza de que a tarefa que você está a ponto de executar pode ser feita com segurança no equipamento que escolheu, pergunte a um profissional ou entre em contato com um revendedor autorizado.
Leia o Manual

O manual do operador contém informações de segurança importantes sobre as quais você precisa tomar conhecimento ANTES de operar sua unidade e também DURANTE sua operação.
Técnicas de operação segura, uma explicação sobre os recursos e controles do produto, e informações de manutenção estão incluídas para ajudar você a tirar o máximo de seu investimento neste equipamento.
Certifique-se de ler completamente as Regras e Informações de Segurança encontradas nas páginas seguintes. Também leia completamente a seção de Operação.
Crianças

Acidentes trágicos podem acontecer com crianças. Não permita que elas fiquem perto de qualquer área de operação. Crianças são frequentemente atraídas pela unidade e pela atividade de corte. Nunca presuma que as crianças permanecerão no local onde as viu pela última vez. Se
houver o risco de crianças entrarem na área onde você está cortando, deixe-as aos cuidados de outro adulto responsável.
Operação em Declive

text_image
20.0 ft (6.0 m) 3.5 ft (1.5 m)Você pode se ferir gravemente ou mesmo morrer se usar esta unidade em um declive muito íngreme. O uso da unidade em active/declive excessivamente íngreme ou onde não ocorra tração ou contato com o solo adequados pode fazer você perder o controle e escorregar ou capotar.
Não opere em aclives ou declives com mais de 10 graus de inclinação, ou seja, acima de 3,5 pés (1,1 metro) de elevação ao longo de uma distância de 20 pés (6 metros). Sempre corte a grama longitudinalmente, nunca para cima e para baixo.
Também é bom observar que a superfície que você está cortando pode afetar bastante o controle da unidade. Grama e folhas molhadas podem afetar seriamente sua estabilidade e sua tração em um active/declive.
Se você não se sentir seguro sobre a operação da unidade em um declive, não o faça. Não vale a pena correr o risco.
Peças Móveis

Este equipamento possui peças em movimento que podem causar ferimentos a você ou a outras pessoas. Entretanto, se você se posicionar adequadamente atrás da alça e seguir as regras deste manual, a operação da unidade é segura.
O cortador tem uma lâmina giratória de corte que pode amputar mãos e pés. Não deixe ninguém chegar perto da unidade enquanto ela estiver funcionando!
Para ajudar você, o operador, a utilizar este equipamento com segurança, ele vem equipado com um sistema de segurança que depende da presença do operador. NÃO tente alterar ou desativar o sistema. Consulte seu distribuidor imediatamente se o sistema não passar em todos os testes dos sistemas de trava de segurança encontrados neste manual.
Objetos Lançados

Esta unidade tem uma lâmina giratória de corte. Essa lâmina pode capturar e lançar objetos que podem ferir seriamente alguém nas imediações. Lembre-se de limpar a área a ser cortada ANTES de começar a cortar.
Não opere esta unidade sem o coletor de grama ou protetor de descarga (defletor) completo instalado.
Além disso, não permita a presença de ninguém na área enquanto a unidade estiver funcionando! Se alguém entrar na área, desligue a unidade imediatamente até que a pessoa tenha saído.
O acúmulo de grama e resíduos pode causar incêndio. Não deixe de limpar os acúmulos de grama e resíduos com uma escova ou com ar comprimido antes e depois da operação.
Combustível e Manutenção

A gasolina é extremamente inflamável. Seus gases também são extremamente inflamáveis e podem atingir fontes de ignição distantes. A gasolina deve ser usada somente como combustível, nunca como solvente ou removedor. O combustível nunca deve ser armazenado em um lugar onde seus gases possam se acumular ou atingir uma fonte de ignição, como uma chama piloto. O lugar do combustível é uma lata de gasolina de plástico, selada e aprovada, ou no tanque de combustível do trator com a tampa firmemente fechada. Qualquer combustível derramado deve ser limpo imediatamente.
A manutenção correta é essencial para a segurança e o desempenho da sua unidade. Execute os procedimentos de manutenção listados neste manual, especialmente o teste periódico do sistema de segurança.
Mensagens gerais de segurança

ADVERTÊNCIA
Esta poderosa máquina cortadora é capaz de amputar mãos e pés, e pode lançar objetos que podem causar danos e ferimentos! O não cumprimento das instruções de segurança a seguir pode resultar em ferimentos graves ou morte do operador ou de outras pessoas. O proprietário da máquina deve compreender estas instruções e deve permitir que somente pessoas que compreendam estas instruções operem a máquina. Cada pessoa que opera a máquina deve ter a mente e o corpo são e não deve estar sob a influência de qualquer substância, o que pode prejudicar a visão, a destreza ou o julgamento.

ADVERTÊNCIA

Os motores expelem monóxido de carbono, um gás venenoso inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono pode causar náusea, desmaios ou morte.
- Ligue e deixe o motor funcionar ao ar livre.
- Não opere o motor em local fechado, mesmo que as portas ou janelas estejam abertas.
Proteção para crianças
Acidentes trágicos poderão ocorrer se o operador não estiver alerta quanto à presença de crianças. Frequentemente, as crianças são atraídas para a máquina e pela atividade de corte. Nunca presuma que as crianças permanecerão no local onde as viu pela última vez.
- MANTENHA as crianças distantes da área de corte e sob os cuidados atentos de um adulto responsável que não seja o operador.
- NÃO PERMITA o acesso de nenhuma criança ao quintal quando a máquina estiver em operação e sempre DESLIGUE o equipamento se alguém entrar na área.
- NÃO permitir que crianças pré-adolescentes operem a máquina.
- PERMITA que apenas adultos responsáveis e adolescentes com julgamento maduro sob a supervisão de um adulto operem a máquina.
- NÃO puxe o cortador para trás a menos que seja absolutamente necessário. OLHE para trás e para baixo em busca de crianças, animais e perigos antes e durante as manobras em marcha a ré.
- TENHA CUIDADO REDOBRADO quando se aproximar de cantos cegos, arbustos, árvores ou outros objetos que podem obscurecer a visão.
Operação em Declive
- Terrenos inclinados são o principal motivo de acidentes de escorregamento e queda que podem resultar em ferimentos graves Todos os declives requerem extremo
cuidado. Caso não se sinta seguro em um terreno inclinado, NÃO use o cortador na área.
- Sempre corte a grama longitudinalmente em aclives/declives, nunca para cima e para baixo. Tome extremo CUIDADO ao mudar de direção em aclives/declives. NÃO corte grama em grandes inclinações ou em áreas onde não haja estabilidade e tração suficientes. Consulte o Guia para aclives/declives no verso deste manual.
- Tome todo cuidado com coletores de grama ou outros anexos, eles afetam o manuseamento e a estabilidade da máquina.
Preparação
- Leia, entenda e cumpra as instruções e advertências deste manual, na máquina, no motor e nos implementos. Conheça os controles e o uso apropriado do cortador antes de iniciar.
- Apenas pessoas maduras e responsáveis devem operar a máquina e somente depois de obter a devida instrução.
- Os dados indicam que operadores com 60 anos de idade ou mais se envolvem em uma porcentagem maior de ferimentos relacionados a cortadores de grama. Estes operadores devem avaliar sua capacidade de operar o cortador de grama com segurança suficiente para proteger a si mesmos e aos outros contra ferimentos graves.
- Manuseie o combustível com cuidado extra. Combustíveis são inflamáveis e seus vapores são explosivos. Use somente o recipiente de combustível aprovado. NÃO remova a tampa do combustível ou adicione combustível com o motor em funcionamento. Adicione combustível ao ar livre apenas com o motor parado e frio. Limpe os respingos de combustível e de óleo da máquina. NÃO fume.
- Verifique a área a ser cortada e retire todos os objetos, como brinquedos, arames, pedras, galhos e outros objetos que possam causar ferimentos se jogados pela lâmina ou interferir no corte. Esteja ciente da localização de buracos, tocos e outros perigos potenciais.
- Mantenha pessoas e animais fora da área de corte. PARE imediatamente a lâmina, DESLIGUE o motor e PARE o cortador se alguém entrar na área.
- Verifique escudos defletores, chaves, controles de lâmina e outros dispositivos de segurança com frequência para obter a operação e localização adequadas.
- Certifique-se de que todos os adesivos de segurança estejam claramente legíveis. Substitua caso esteja danificado.
- Proteja-se durante o corte e use óculos de segurança, calças compridas e calçados resistentes. NÃO corte grama descalço ou com chinelos.
- Saiba como PARAR a lâmina e o motor rapidamente para eventuais emergências.
-
Tome o máximo de cuidado ao carregar ou descarregar a máquina em um reboque ou caminhão.
-
Verifique os componentes recolhedores frequentemente em busca de sinais de desgaste ou deterioração e substitua conforme necessário, para evitar ferimentos causados por objetos jogados que passam por fracas ou pontos desgastados.
Manuseio Seguro da Gasolina
Para evitar ferimentos pessoais ou danos à propriedade, tenha cuidado extremo ao manusear gasolina. Gasolina é extremamente inflamável e seus vapores são explosivos.
- Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição.
- Use somente o recipiente de combustível aprovado.
-
NÃO remova a tampa do combustível ou adicione combustível com o motor em funcionamento. Deixe o motor esfriar antes de reabastecer.
-
NÃO reabasteça a máquina em locais fechados.
-
NÃO armazene a máquina ou o recipiente de combustível em locais fechados onde haja uma chama viva, fagulha ou luz piloto, como um aquecedor de água ou outros aparelhos.
-
NÃO encha recipientes de combustível dentro de um veículo ou em um caminhão ou trailer com revestimento plástico. Sempre posicione os recipientes no chão, afastados do veículo, antes de enchê-los.
-
Remova o equipamento movido a gasolina do veículo ou trailer e reabasteça-o no chão. Se isto não for possível, então, reabasteça o equipamento usando um recipiente portátil, em vez de um bocal de abastecimento de gasolina.
-
NÃO dê partida em equipamentos movidos a gasolina dentro de veículos fechados ou reboques.
-
Mantenha o bocal em contato com a borda do tanque de combustível ou a abertura do recipiente o tempo inteiro, até que o abastecimento de combustível esteja concluído. NÃO use um dispositivo para manter o bocal travado na posição aberta.
-
Se o combustível for derramado em roupas, troque-as imediatamente.
-
NÃO encha demais o tanque de combustível. Coloque a tampa do combustível e aperte-a seguramente.
Operação
- NÃO coloque as mãos ou os pés próximos ou abaixo de peças giratórias. Mantenha livre a área de descarga durante o funcionamento do motor.
- PARE o motor ao encontrar vias, passarelas ou estradas com cascalho e em condições onde haja risco de lançamento de objetos.
- Corte grama apenas sob a luz do dia ou com uma boa luz artificial.
- NÃO opere o cortador sob o efeito de álcool ou drogas.
- Após o contato com algum objeto estranho ou se o cortador apresentar vibração anormal, PARE o motor,
desligue e prenda o cabo de vela. Inspezione o cortador em busca de danos e repare-os antes de reiniciá-lo.
- NÃO corte grama perto de desníveis, fossas ou diques. O operador pode perder a firmeza nos pés ou o equilíbrio.
- FIQUE ALERTA a buracos e outros perigos ocultos. A grama alta pode ocultar obstáculos. Mantenha distância de valas, bueiros, desmoronamentos, cercas e objetos salientes.
- NÃO corte grama molhada. Esteja sempre ciente de onde você está pisando. Segure a alça com firmeza e caminhe, nunca corra. Escorregões podem causar lesões.
- SEMPRE fique atrás da alça quando o motor estiver em funcionamento.
- NÃO deixe a máquina com o motor ligado. PARE a lâmina e DESLIGUE O MOTOR antes de sair da posição do operador por qualquer razão.
- Antes de limpar, consertar ou inspecionar, confirme que o motor, a lâmina e todas as peças moventes tenham parado. Desconecte o cabo de vela e mantenhao afastado da vela de ignição para evitar partidas acidentais.
- PARE o motor e espere até que a lâmina esteja completamente PARADA antes de remover o saco de grama e/ou limpar resíduos de grama.
- NÃO opere o cortador sem o apanhador de grama, a proteção traseira ou outros dispositivos de segurança instalados e em funcionamento. NÃO posicione a descarga voltada para as pessoas, os carros que passam, para janelas ou portas.
- NÃO descarregue material próximo a uma parede ou obstrução. O material pode ricochetear de volta na direção do operador.
- Reduza a velocidade antes de fazer uma curva.
- Fique atento ao tráfego ao operar próximo ou ao atravessar rodovias.
- NÃO opere o motor em áreas fechadas. Os gases de exaustão do motor contêm monóxido de carbono, um veneno mortal.
- Utilize apenas acessórios aprovados pelo fabricante. Consulte as instruções do fabricante para a correta operação e instalação de acessórios.
Manutenção e armazenamento
- NÃO armazene o cortador ou o recipiente de combustível em locais fechados onde os vapores possam atingir uma chama viva, fagulha ou luz piloto, como aquecedor de água, fornalha, secadora de roupas ou outro aparelho a gás. Deixe o motor esfriar antes de armazenar a máquina em um recinto fechado. Armazene o recipiente de combustível fora do alcance de crianças, em um recinto bem ventilado e desocupado.
-
Mantenha o cortador e o motor livres de grama, folhas ou excesso de graxa para reduzir o perigo de incêndio e de superaquecimento do motor.
-
Ao drenar o tanque de combustível, drene o combustível para o recipiente aprovado, em locais externos e distante de chamas vivas.
- Mantenha todos os parafusos, principalmente os da lâmina, e as porcas bem apertados. Verifique se todos os contrapinos estão em posição adequada.
- Providencie sempre uma ventilação adequada quando o motor estiver em funcionamento. Os gases de exaustão do motor contêm monóxido de carbono, um veneno mortal.
- Faça manutenção e ajustes somente quando o motor estiver desligado. Remova o cabo da vela de ignição e prenda-o afastado da vela para evitar partidas acidentais.
- NÃO altere as configurações de velocidade do regulador do motor ou opere o motor com excesso de velocidade.
- Verifique a estrutura do saco de grama frequentemente em busca de desgastes e danos a fim de evitar o lançamento de objetos e exposição às peças moventes. Faça a substituição por um novo saco se as bainhas estiverem gastas ou se houver rasgos evidentes. Substitua o regulador ou o adaptador de saco se estiver quebrado ou rachado.
- As lâminas do cortador de grama são afiadas e podem cortar. Embrulhe as lâminas ou use luvas de couro resistentes e tome cuidado ao manuseá-las.
- NÃO teste as faíscas posicionando a vela de ignição próxima ao orifício da vela de ignição; a vela de ignição pode inflamar o gás que sai do motor.
- Assegure que a manutenção da máquina seja realizada por um concessionário autorizado, no mínimo uma vez por ano e que todos os dispositivos de segurança novos sejam instalados por ele.
- Só utilize peças de reposição autorizadas pela fábrica ou equivalentes ao fazer consertos.
- Remova a bateria (se houver) antes de fazer ajustes ou consertos.
Adesivos de segurança
A leitura deste manual e das instruções de segurança que ele contém oferecerá o conhecimento básico necessário para operar este cortador de maneira segura e eficaz. Entretanto, diversos adesivos de segurança e operação também foram colocados no cortador como lembretes de informações importantes durante a operação.
Os adesivos especificados abaixo estão localizados no cortador. Os avisos de segurança e as instruções de operação que eles contêm devem ser cuidadosamente lidos, compreendidos e cumpridos. O descumprimento desses avisos e instruções importantes pode resultar em lesões graves ou morte.
Se algum destes adesivos for perdido ou estragado, substitua-o imediatamente. Entre em contato com seu revendedor para obter adesivos de reposição.
Compare a Figura 1 com a tabela a seguir.
A, B, C, D

text_image
A C B DPeça número 7101084
A. ADVERTÊNCIA Leia o manual do operador antes de operar o cortador.
B. ADVERTÊNCIA Risco de amputação. Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da plataforma de corte durante a operação.
C. ADVERTÊNCIA Risco de lançamento de objetos. Não opere o cortador, a não ser que todos os componentes de cobertura de folhagem, descarga ou ensacamento estejam instalados corretamente.
D. ADVERTÊNCIA Risco de lançamento de objetos. Não corte a grama quando crianças ou outras pessoas estiverem por perto.
Características e controles
Compare a Figura 2 com a tabela a seguir.
| A Punho superior |
| B Controle de tração das rodas (unidades autopropulsadas) |
| C Controle da lâmina |
| D Puxador do cabo de partida |
| E Alça inferior (2). |
| F Bocal de óleo / vareta de nível de óleo |
| G Alavanca de ajuste da altura do corte |
| H Tampa da cobertura |
| I Defletor de descarga lateral |
| J Tampa de combustível |
| K Compartimento de descarga traseiro |
| L Saco de grama |
| -- Plataforma de adubagem (não exibida) |
Operação Antes de dar partida
- Verifique as proteções, os defletores, o saco de grama e as tampas para garantir que todos estejam no lugar e bem apertados.
-
Verifique todos os controles e confirme que eles se movimentam livremente.
-
Ajuste a altura de corte. Ajuste para a altura desejada. Consulte Ajuste de Altura do Corte.
-
Verifique o óleo do motor:
-
Confirme que o cortador esteja em uma superfície plana.
- Limpe a área de abastecimento de óleo de qualquer residuo.
- Remova a vareta de nível (Figura 3) e passe um pano limpo.
- Insira e aperte a vareta.
- Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível deve estar na parte superior do indicador de cheio da vareta.
- Se estiver em nível baixo (low), adicione óleo lentamente ao reservatório de óleo do motor. Vide Recomendações de óleo. Não deixe transbordar. Depois de adicionar óleo, aguarde um minuto e verifique novamente o nível de óleo.
-
Substitua e aperte a vareta.
-
Adicione combustível ao tanque:
-
Confirme que o cortador esteja em ambiente externo, onde os vapores possam se dissipar com segurança.
- Remova a tampa do reservatório de combustível (Figura 4).
- Encha o tanque com combustível. Vide Recomendações de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima da parte inferior do gargalo do reservatório de combustível.
-
Recoloque a tampa do reservatório combustível.
-
Limpe as superfícies externas do assoalho de corte e do motor, removendo acúmulos de respingos de combustível, sujeira, grama, óleo etc. Mantenha a tela da admissão de ar e as aletas de resfriamento do motor sempre desobstruídas.
Recomendações sobre o óleo
Recomendamos o uso dos óleos Briggs & Stratton com certificação de garantia para um melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis, caso estejam classificados para o serviço SF, SG, SH, SJ ou mais alto. Não use aditivos especiais.
As temperaturas ao ar livre determinam a viscosidade adequada do óleo para o motor. Use a tabela para selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura ao ar livre esperada.

bar
| Category | Value | |---|---| | A | 104 | | B | 68 | | C | 50 | | D | -22 || A. SAE 30 - Abaixo de 4°C (40°F), a utilização de SAE 30 resultará em partida difícil. |
| B. 10W-30 - Acima de 27°C (80°F), a utilização de 10W-30 pode aumentar o consumo de óleo. Verifique o nível de óleo com mais frequência. |
| C. Sintético 5W-30 |
| D. 5W-30 |
Recomendações sobre combustível
O combustível deve atender a estes requisitos:
- Gasolina limpa, fresca e sem chumbo.
- Uma octanagem mínima de 87 / 87 AKI (91 RON). Para uso em alta altitude, consulte adiante.
- Gasolina com até 10% de etanol (álcool combustível) é aceitável.
AVISO Não use gasolina não aprovada, como E15 e E85. Não misture óleo à gasolina ou modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. O uso de combustíveis não aprovados danificará os componentes do motor, que não serão cobertos pela garantia.
Para proteger o sistema de combustível contra a formação de goma, adicione um estabilizador de combustível à gasolina. Veja Armazenamento. Os combustíveis não são todos iguais. Se ocorrerem problemas de partida ou de desempenho, troque de fornecedor de combustível ou de marca. Este motor é certificado para funcionar com gasolina. O sistema de controle de emissões deste motor é EM (Modificações do Motor).
Alta altitude
Em altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pés), é aceitável uma gasolina de octanagem mínima 85/85 AKI (89 RON).
Para motores carburados, é necessário um ajuste para altitude elevada a fim de manter o desempenho. A operação sem esse ajuste causará redução no desempenho, aumento no consumo de combustível e emissões. Entre em contato com um representante de serviço autorizado da Briggs & Stratton para obter informações sobre o ajuste para altitude elevada. A operação do motor em altitudes inferiores a 2.500 pés (762 metros) com o ajuste de altitude elevada não é recomendada.
Para motores com injeção eletrônica de combustível (EFI), o ajuste para alta altitude não é necessário.
Partida do cortador

ADVERTÊNCIA

Risco de gás venenoso
O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás venenoso capaz de matar em minutos. NÃO é possível enxergá-lo, cheirá-lo ou sentir o seu gosto. Mesmo se não sentir o cheiro dos gases do escapamento, você ainda pode estar exposto ao gás monóxido de carbono. Se você começar a sentir-se enjoado, com tonturas ou fraqueza durante a utilização deste produto, desligue-o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE. Consulte um médico. Você pode se intoxicar por monóxido de carbono.
- Opere este produto APENAS em área externa, longe de janelas, portas e aberturas, para reduzir o risco de acúmulo de monóxido de carbono e da potencial tomada de espaços ocupados.
- Instale alarmes de monóxido de carbono operados por bateria ou alarmes de monóxido de carbono adaptados para encaixe, com back-up de bateria, de acordo com as instruções do fabricante. Alarmes de fumaça não detectam o gás monóxido de carbono.
- NÃO opere este produto dentro das casas, garagens, porões, espaços muito apertados, galpões ou outros espaços parcialmente fechados, mesmo se utilizar ventiladores ou abrir portas e janelas para ventilação. O monóxido de carbono pode se acumular rapidamente nesses espaços e pode permanecer por horas, mesmo após o desligamento do produto.
-
SEMPRE coloque este produto a favor do vento e aponte o escapamento do motor para fora de espaços ocupados.
-
Pressione o botão de preparação (A, Figura 5) três vezes (3x).
Nota: Os motores de alguns modelos possuem o recurso Briggs & Stratton® ReadyStart® e não necessitam de preparo ou do afogador.
- Aperte o controle da lâmina (A, Figura 6) até a alça (B).
- Puxe o puxador da corda de partida (A, Figura 7) para iniciar o motor.
- Para parar o motor (e a lâmina), libere o controle da lâmina. Consulte a figura 8.
- Após a entrada em funcionamento do motor, espere um pouco ate que o motor se aqueça e opere regularmente antes de iniciar o corte.
Nota: Se o motor não der partida após diversas tentativas, entre em contato com o vendedor local, acesse www.murray.com ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA).
Propulsão do cortador
-
Dê partida no cortador. Vide Partida do cortador.
-
Modelos autopropulsados: Aperte o controle de tração das rodas (A, Figura 9) até a alça (B) para mover o cortador para frente. Para interromper o movimento, solte o controle de tração das rodas.
-
Se o cortador não se propelir adequadamente, ajuste o cabo bowden:
-
Solte a porca de aperto (A, Figura 10).
-
Segure o parafuso superior (B, Figura 10) e gire a porca (C) no sentido horário para encurtar o cabo ou no sentido anti-horário para alongar o cabo.
-
Aperte a porca de trava.
Nota: A velocidade da autopropulsão pode variar em aclives/declives.
Ajuste da altura do corte

ADVERTÊNCIA

Perigo de amputação
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
- Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
Puxe a alavanca de ajuste de altura para fora e mova para a altura de corte desejada. Consulte a figura 11.
Operação de adubagem
Para melhores resultados da adubagem, corte no máximo a 1/3 do comprimento da lâmina de grama e recicle APENAS quando a grama estiver seca.
-
Configuração do cortador para operação de adubagem:
-
Remova o defletor de descarga lateral. Vide Instalação do defletor de descarga lateral.
- Remova o saco de grama. Vide Instalação do saco de grama.
-
Instale a plataforma de adubagem. Vide Instalação da plataforma de adubagem.
-
Coloque a alavanca de altura de corte na posição mais alta. Vide Ajuste de altura do corte.
- Mova o controle de velocidade em solo (se houver) para a velocidade mais lenta.
- Faça o corte lentamente.
Instalação do defletor de descarga lateral

ADVERTÊNCIA

Perigo de amputação
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina - Remova a bateria (se houver).
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
- Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
Nota: Ao fazer cortes com o defletor de descarga lateral, remova o saco de grama e instale a plataforma de adubagem (se houver).
- Levante a trava na parte superior da tampa do compartimento de adubagem. Consulte a figura 12.
- Levante a tampa do compartimento de adubagem. Consulte a figura 13.
- Instale o defletor de descarga lateral, tomando cuidado para que os ganchos na parte superior do defletor fiquem por trás da dobradiça da tampa.
- Baixe a tampa do compartimento de adubagem para travar o defletor de descarga lateral na posição correta.
- Para remover: levante a tampa do compartimento de adubagem, remova o defletor de descarga lateral e baixe a tampa do compartimento.
Instalação da plataforma de adubagem

ADVERTÊNCIA

Perigo de amputação
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina - Remova a bateria (se houver).
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
-
Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
-
Levante a tampa de descarga traseira. Consulte a figura 14.
- Instale a plataforma de adubagem.
- Baixe a tampa de descarga traseira para prender a plataforma de adubagem.
- Vide Operação de adubagem.
- Para remover: levante a tampa de descarga traseira, remova a plataforma de adubagem e baixe novamente a tampa.
Instalação do saco de grama

ADVERTÊNCIA

Perigo de amputação
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina - Remova a bateria (se houver).
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
-
Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
-
Levante a tampa de descarga traseira (A, Figura 15).
- Remova a plataforma de adubagem, se houver.
- Instale o saco de grama (B, Figura 15), assegurando-se de que os ganchos do saco (C) estejam presos na dobradiça da tampa de descarga traseira (D).
- Baixe a tampa de descarga traseira.
- Para remover: levante a tampa de descarga traseira, remova o saco de grama e baixe novamente a tampa.

ADVERTÊNCIA
Perigo de operação insegura
Os sacos apanhadores de grama são feitos de tecido e, portanto, estão sujeitos a deterioração e desgaste durante o uso normal. Verifique as condições do saco antes de cada uso. Substitua imediatamente os sacos desgastados ou danificados apenas por sacos recomendados pela SNAPPER.
Manutenção
Quadro de manutenção

ADVERTÊNCIA

Perigo de amputação
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina - Remova a bateria (se houver).
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
- Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
Risco de laceração
- Use luvas de couro grossas quando manusear ou estiver trabalhando com lâminas cortantes.
- As lâminas são extremamente afiadas e podem causar ferimentos graves.
CORTADOR
A cada 8 horas ou diariamente
Verifique o sistema das travas de segurança
CORTADOR
Verificação de peças soltas no cortador
Visite o concessionário anualmente para
Lubrificação do cortador
Verificação das lâminas do cortador **
Verifique o tempo de parada da lâmina do cortador
Verificação da correia motriz
Limpe a bateria e os cabos
*O que acontecer primeiro
** Verifique a lâmina com mais frequência em regiões de solo arenoso ou com grande volume de poeira.
Primeiras 5 horas
Trocar o óleo do motor
A cada 8 horas ou diariamente
Verificar o nível de óleo do motor
Trocar o óleo do motor
Substituir o filtro de óleo (se houver)
Anualmente
Substituir o filtro de ar
Substituir o pré-purificador (se houver)
Visite o concessionário anualmente para
Inspezione o silenciador e o protetor de faísca (se houver)
Substitua a vela de ignição
Substituir o filtro de combustível (se houver)
Limpe o sistema de refrigeração a ar do motor
* O que acontecer primeiro
** Limpe com mais frequência em condições de alto nível de poeira ou quando houver detritos em suspensão no ar
Verifique o sistema das travas de segurança
-
Dê partida no cortador.
-
Libere o controle da lâmina. O motor deve parar em até 3 segundos.

ADVERTÊNCIA
Perigo de operação insegura
Se o motor não parar em até 3 segundos, não use o cortador. Leve o cortador até um revendedor autorizado para assistência técnica.
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina - Remova a bateria (se houver).
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
- Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
Risco de laceração
- Use luvas de couro grossas quando manusear ou estiver trabalhando com lâminas cortantes.
-
As lâminas são extremamente afiadas e podem causar ferimentos graves.
-
Limpe a sujeira e os resíduos a partir da parte superior da plataforma de corte.
- Limpe eventuais acúmulos de sujeira sobre o motor, ao redor dele etc.
Durante a limpeza, verifique desgastes ou danos nos componentes. Substitua imediatamente os componentes danificados ou desgastados.
Trocar o óleo do motor

ADVERTÊNCIA

Perigo de amputação
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina - Remova a bateria (se houver).
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
- Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
Risco de laceração
- Use luvas de couro grossas quando manusear ou estiver trabalhando com lâminas cortantes.
-
As lâminas são extremamente afiadas e podem causar ferimentos graves.
-
Esvazie totalmente o tanque de combustível
- Remova a vareta de nível de óleo e, depois, vire o cortador de lado. Vide Figura 16. Deixe o óleo escoar pelo tubo de abastecimento de óleo em um recipiente adequado. Descarte corretamente o óleo usado.
- Coloque o cortador em sua posição normal e, depois, encha o motor com óleo até a marca "full" (cheio) na vareta de nível. Vide Recomendações de óleo. Não deixe transbordar.
AVISO
Esvazie o tanque de combustível antes de inclinar a máquina. NÃO incline a máquina sem o carburador ou a vela de ignição. O óleo do cáter saturará o filtro de ar e fará com que o motor tenha problemas para ser iniciado ou não consiga entrar em funcionamento. Caso ocorra contaminação, o filtro de ar deve ser substituído.
Manutenção do filtro de ar

ADVERTÊNCIA


O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.
Incêndio ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte.
- Nunca dê partida e movimente o motor com o conjunto do purificador de ar (se houver) ou o filtro de ar (se houver) removidos.
AVISO Não use ar comprimido ou solventes para limpar o filtro. O ar comprimido pode danificar o filtro e solventes dissolverão o filtro.
Vide o Cronograma de manutenção para conhecer as exigências de manutenção.
Diversos modelos utilizam um filtro de espuma ou de papel. Alguns modelos também são equipados com um pré-purificador que pode ser lavado e reutilizado. Compare as ilustrações deste manual com o tipo instalado em seu motor e faça a manutenção de acordo com as instruções a seguir.
- Abra a tampa (B, Figura 17).
- Remova o elemento de espuma (C, Figura 17).
- Instale o elemento de espuma (C, Figura 17) em detergente líquido ou água. Esprema o elemento de espuma em um pano limpo.
- Sature o elemento de espuma (C, Figura 17) com óleo de motor limpo. Para remover o excesso de óleo, esprema o elemento de espuma em um pano limpo.
- Instale o elemento de espuma (C, Figura 17).
- Feche a tampa (B, Figura 17).
Filtro de ar de papel
Ver a Figura: 18
- Abra a tampa (B, Figura 18).
- Remova o filtro (C, Figura 18).
- Remova o pré-purificador (E, Figura 18), se equipado do filtro. Para soltar os resíduos, bata levemente o filtro em
uma superfície dura. Se o filtro estiver excessivamente sujo, substitua-o por um novo.
- Lave o pré-purificador com detergente líquido e água. Deixe o pré-purificador secar por completo naturalmente. Não lubrifique o pré-purificador.
- Monte o pré-purificador seco, se houver, no filtro.
- Instale o filtro (C, Figura 18).
- Feche a tampa (B, Figura 18).
- NÃO tente fazer ajustes, manutenção ou reparos com o motor e a lâmina funcionando.
• DESLIGUE o motor e a lâmina - Remova a bateria (se houver).
Risco de queimaduras
- Motor e componentes ficam QUENTES.
- Evite queimaduras sérias esperando tempo suficiente para que todos os componentes esfriem.
Risco de laceração
- Use luvas de couro grossas quando manusear ou estiver trabalhando com lâminas cortantes.
- As lâminas são extremamente afiadas e podem causar ferimentos graves.
Prepare o cortador para armazenamento conforme a seguir:
- Desconecte o cabo da vela de ignição e guarde-o longe da vela de ignição.
- Esvazie o tanque de combustível e deixe o motor funcionando até que o carburador fique sem combustível.
Nota: Caso esteja usando um estabilizador de combustível, não há necessidade de esvaziar o tanque. Vide Armazenamento – Sistema de combustível.
- Use uma escova ou ar comprimido para remover detritos soltos. Depois, use um pano úmido para limpar a unidade.
- Incline o cortador sobre as rodas traseiras e faça uma inspeção da parte inferior do assoalho. (Não incline o cortador sem a vela de ignição ou o carburador). Raspe os acúmulos de grama com uma espátula e/ou uma escova de aço.
- Lubrifique todas as partes expostas de metal com uma fina camada de óleo para evitar corrosão.
- Dobre cuidadosamente as alças, flexionando os cabos para evitar danos.
- Guarde o cortador em um depósito ou outra área seca protegida contra intempéries.
AVISO NÃO coloque unidade em nenhuma extremidade.
Armazenamento – Sistema de combustível
O combustível pode se danificar quando mantido em um recipiente de armazenamento por mais de 30 dias. Cada vez que você encher o recipiente com combustível, adicione estabilizador de combustível ao combustível, conforme especificado nas instruções do fabricante. Dessa forma, é possível preservar o combustível e diminuir os problemas relacionados ao combustível ou a contaminação do sistema de combustível.
Não é necessário drenar combustível do motor quando o estabilizador de combustível for adicionado conforme as instruções. Antes do armazenamento, LIGUE o motor por 2 minutos para mover o combustível e o estabilizador pelo sistema de combustível.
Solução de problemas
| Problema Provável | causa Ação corretiva | |
| O motor não dá partida | 1. Tanque de combustível vazio. | 1. Encha o tanque com combustível novo. |
| 2. Fio da vela de ignição desconectado. | 2. Coloque o fio da vela de ignição na vela de ignição. | |
| Motor trava ou para após estar funcionando | 1. O controle da lâmina foi liberado ou não está sendo pressionado seguramente contra a alça. | 1. O controle da lâmina deve ser pressionado seguramente contra a alça a todo instante durante a operação do cortador. |
| 2. Tanque de combustível vazio. | 2. Encha o tanque com combustível até o nível adequado. | |
| 3. O pré-filtro de ar do motor ou o filtro de ar está sujo. | 3. Limpe até que fique livre de todos os detritos. | |
| 4. Vela de ignição com defeito ou espaço definido indevidamente. | 4. Manutenção na vela de ignição. | |
| 5. Água, detritos ou combustível velho no sistema de combustível. | 5. Drene e limpe o sistema de combustível. | |
| O motor perde potência | 1. O pré-filtro de ar do motor ou o filtro de ar está sujo. | 1. Limpe ou substitua os filtros. |
| 2. Vela de ignição defeituosa. 2. Manutenção na vela de ignição. | ||
| 3. Água, detritos ou combustível velho no sistema de combustível. | 3. Drene e limpe o sistema de combustível. | |
| 1. Lâminas do cortador amassadas, fora de balanço ou danificadas. | 1. Consulte o distribuidor autorizado.Vibração excessiva autorizado. | |
| 2. Componentes das lâminas soltos. 2. Consulte o distribuidor autorizado. | ||
| Cortando a grama de forma inadequada | 1. A altura de corte está baixa demais ou alta demais. | 1. Ajuste a altura de corte. |
| 2. A velocidade em solo está alta demais. | 2. Ajuste para uma velocidade mais lenta. | |
| 3. Lâmina de corte cega ou danificada. | 3. Consulte o distribuidor autorizado. | |
| Descarga ruim de grama | 1. A velocidade em solo está alta demais. | 1. Ajuste para uma velocidade em solo mais lenta. |
| 2. A grama está úmida. 2. Cortar quando a grama estiver seca. | ||
| 3. Lâmina excessivamente desgastada ou danificada. | 3. Consulte o distribuidor autorizado. | |
| 4. Acúmulo de aparas de grama e detritos sob a plataforma. | 4. Limpe o assoalho. | |
Para quaisquer outros problemas, consulte seu revendedor autorizado.
Declaração de Garantia
BRIGGS & STRATTON POLÍTICA DE GARANTIA (Janeiro de 2014)
GARANTIA LIMITADA
A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, será feito o reparo ou a substituição gratuita de qualquer peça que esteja com defeito no material ou em virtude do processo de fabricação ou ambos. As despesas de transporte do produto enviado para reparos ou substituição nos termos desta garantia serão de responsabilidade do comprador. A presente garantia é válida de acordo com os prazos e condições estipulados abaixo. Para assistência sob garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado mais próximo, no mapa de localização em www.murray.com. O comprador deve entrar em contato com o Centro de Serviço Autorizado e, em seguida, disponibilizar o produto para o mesmo para inspeção e testes.
Não há nenhuma outra garantia expressa. As garantias implícitas, inclusive as de comercialização e adequação a um fim específico, estão limitadas ao período de garantia estabelecido abaixo, ou até o limite permitido por lei. A responsabilidade por danos incidentais ou indenizações por danos indiretos está excluída na extensão permitida por lei. Alguns países ou estados não permitem limitações do tempo de duração de garantias
implícitas, e outros países ou estados não permitem a exclusão ou limitação de indenização por danos indiretos ou incidentais, portanto a limitação e exclusão acima podem não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado ou de país para país.**
| PERÍODO DE GARANTIA | ||
| Item | Uso residencial | Uso comercial |
| Equipamento | 36 meses | 12 meses |
| Motor* | 36 meses | 12 meses |
| Bateria (se equipada) | 12 meses | 12 meses |
* Aplica-se somente a motores Briggs & Stratton. A cobertura de garantia de motores não fabricados pela Briggs & Stratton é fornecida pelo fabricante do motor. Componentes relacionados a emissões são cobertos pela Declaração de Garantia de Emissões.
** Na Austrália - Nossos produtos vêm com garantias que não podem ser excluídas nos termos da Lei do Consumidor da Austrália. Você tem direito à substituição ou ao reembolso devido a falha grave e a compensação por qualquer outra perda ou dano razoavelmente previsível. Você tem também o direito ao reparo ou à substituição dos produtos se estes não apresentarem qualidade aceitável, e se a falha não for grave. Para manutenção na garantia, encontre o Revendedor
Autorizado de Serviços em nosso mapa localizador de revendedores em BRIGGSandSTRATTON.COM, ou pelo telefone 1300 274 447, ou por e-mail para salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Austrália Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Austrália, 2170.
O período de garantia inicia na data de compra pelo primeiro cliente varejista ou comercial. “Uso de consumidor” significa uso pessoal residencial por um consumidor de varejo. “Uso comercial” significa todos os outros usos, incluindo uso para fins comerciais, gerador de receita ou aluguel. Um produto que experimentou uso comercial passará a ser considerado como de uso comercial para fins desta garantia.
Para assegurar a cobertura de garantia imediata e completa, registre o produto no site exibido acima, em www.onlineproductregistration.com, envie pelo correio o cartão de registro preenchido (se fornecido) ou telefone para 1-800-743-4115 (nos EUA).
Guarde o recibo de prova de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra original ao solicitar o serviço de garantia, a data de fabricação do produto será usada para calcular o prazo de garantia. O registro do produto não é necessário para obter serviço de garantia para produtos da Briggs & Stratton.
O serviço de garantia só está disponível através de Murray™ Centros de Serviço Autorizados. Esta garantia cobre apenas defeitos de material ou de fabricação. Ela não cobre danos causados por uso indevido ou abuso, manutenção ou reparo inadequado, uso e desgaste normais, combustível vencido ou não aprovado.
Utilização indevida e abuso - A utilização correta e prevista deste produto é descrita no Manual do Operador. Usar o produto de uma forma não descrita no Manual do Operador ou após ter sido danificado invalidará a garantia. A cobertura da garantia também não será oferecida se o número de série do produto tiver sido removido, se o produto tiver sido alterado ou modificado de alguma maneira, ou se ele apresentar evidências de abuso, como danos causados por impactos ou por corrosão causada por água/produto químico.
Reparo ou Manutenção Inadequados - Este produto deve ser mantido de acordo com os procedimentos e cronogramas fornecidos no Manual do Operador e sua manutenção e reparo devem ser realizados usando peças Briggs & Stratton autênticas ou equivalentes. Dano causado por falta de manutenção ou uso de peças não originais não é coberto pela garantia.
Uso e desgaste normais - Como a maioria dos dispositivos mecânicos, a unidade está sujeita a desgaste, mesmo quando recebe manutenção adequada. Esta garantia não cobre reparos quando o desgaste normal tiver exaurido a vida útil de uma peça ou do equipamento. A manutenção e itens desgastados, como filtros, correias, lâminas de corte e pastilhas de freio (exceto lonas de freio motor) não são cobertos pela garantia devido às próprias características do desgaste, a menos que a causa seja devida a defeitos de material ou de fabricação.
Combustível envelhecido ou não aprovado - Para funcionar corretamente, este produto necessita de combustível novo que esteja em conformidade com os critérios especificados no manual do operador. Danos ao motor ou ao equipamento causados por combustível fora da validade ou não aprovado (como misturas de etanol E15 ou E85) não são cobertos pela garantia.
Outras exclusões - Esta garantia exclui danos devido a acidentes, abuso, modificações, alterações, manutenção inadequada, congelamento ou deterioração química. Acessórios que não tenham sido originalmente embalados com o produto também estão excluídos. Não há cobertura de garantia para equipamentos usados para alimentação principal, em lugar de energia pública, ou para equipamentos usados em aplicações de suporte à vida. Esta garantia não inclui equipamentos ou motores usados, recondicionados, de segunda mão ou de demonstração. Esta garantia também exclui falhas devido a casos fortuitos e outros casos de força maior, além do controle do fabricante.
Guia de declives

ADVERTÊNCIA


Risco de amputação e risco de capotamento
Para evitar morte ou lesão grave:
- Corte longitudinalmente em aclives/declives, não para cima e para baixo.
- Não corte em aclives/declives com mais de 10º de inclinação.
-
Tenha cuidado ao fazer curvas em aclives/declives. Gire a unidade gradualmente para manter o controle.
-
Dobre esta página na linha pontilhada (A). O ângulo da dobra equivale a uma inclinação de 10º.
- Segure a página diante de você para que a borda esquerda fique paralela a um tronco de árvore ou outra estrutura vertical.
- Compare o amlve/declive que você deseja aparar com o ângulo da dobra. Se a inclinação do terreno for maior que o ângulo da dobra, não faça o corte.
Guia de declives

* Vide Classificações de potência.
Classificações de Potência: A classificação de potência bruta para modelos individuais de motores à gasolina é rotulada de acordo com o código J1940 (Small Engine Power Torque Rating Procedure) da SAE (Society of Automotive Engineers), e classificada conforme a SAE J1995. Os valores de torque são derivados a 2600 RPM para os motores indicados com "rpm" no rótulo, e em 3060 RPM para todos os outros; os valores de cavalos vapor são derivados a 3600 RPM. As curvas de potência bruta podem ser visualizadas em www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Os valores de potência nominal são obtidos com os sistemas de exaustão e de filtragem de ar instalados, enquanto que os valores de potência bruta são coletados sem que estes acessórios estejam instalados. A potência bruta real do motor será maior do que a potência nominal, e é afetada, entre outras coisas, pelas condições do ambiente operacional e variações que existem entre um motor e outro. Devido à grande variedade de produtos que utilizam motores, um motor a gasolina pode não desenvolver a potência bruta especificada quando instalado em determinados tipos de equipamentos de potência. Esta diferença se deve a vários fatores, incluindo, mas não se limitando à, variedade de componentes do motor (filtro de ar, escapamento, carga, arrefecimento, carburador, bomba de combustível, etc.), limitações da aplicação, condições do ambiente operacional (temperatura, umidade, altitude), e variações que existem entre um motor e outro. Devido às limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton Stratton pode substituir este motor por outro de potência maior.



