FM09IDU32 - Ar condicionado WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FM09IDU32 WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FM09IDU32 WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FM09IDU32 - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FM09IDU32 da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR FM09IDU32 WHIRLPOOL
Manual de utilização
PRECAUCIONES CON APARATOS DE AIRE ACONDICIONADO
SLEEP para adultos (modo I)
SLEEP para ancianos (modo 2)
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
Leia todas as instruções com atenção antes de utilizar este produto. Seguir sempre estas instruções ao utilizar o aparelho, a fim de reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e lesões a pessoas.
Guarde este manual. Se transferir este aparelho para outros utilizadores, entregue também este manual.
Estas instruções também se encontram disponíveis no Web site: www.whirlpool.eu
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- A instalação e a manutenção/reparação devem ser efectuadas por um técnico qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser que esteja especificamente escrito nas instruções de utilização.
- Não puxe o cabo de alimentação para o desligar da tomada. Não torça nem pressione o cabo de alimentação e certifique-se de que não está partido.
- Não toque na ficha de alimentação, no disjuntor nem no botão de emergência com as mãos molhadas.
- Não insira os dedos ou substâncias estranhas na entrada/saída de ar da unidade interior e exterior.
- Não bloqueie a entrada ou saída de ar da unidade interior e exterior.
- Pessoas com incapacidade física ou mental, crianças e pessoas sem experiência só podem utilizar o
aparelho desde que tenham recebido formação específica sobre como operar o aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança e bem-estar. O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com incapacidade ou crianças muito pequenas sem supervisão.
- Mantenha as crianças sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho (incluindo o controlo remoto).
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do aparelho não deve ser feita por crianças sem supervisão.
PRECAUÇÕES COM O AR CONDICIONADO
Siga estritamente as instruções em baixo:
- A exposição prolongada e directa ao ar frio pode ser prejudicial à saúde. Recomenda-se que regule as grelhas de ventilação de forma a evitar o ar frio directo e desviá-lo para toda a divisão.
- Em caso de falha, desligue primeiro o aparelho pressionado o botão LIGAR/DESLIGAR no controlo remoto e, a seguir, desligue-o da alimentação de energia.
- Desligue sempre o ar condicionado primeiro no controlo remoto. Não utilize o disjuntor de alimentação nem desligue a ficha da tomada para desligar o aparelho.
- Não desligue e desligue o aparelho demasiadas vezes pois pode danificá-lo.
- A manutenção e as reparações que exijam a assistência de pessoal qualificado deverão ser realizadas sob supervisão de uma pessoa devidamente qualificada na utilização de gás refrigerante inflamável.
- Não coloque objectos sobre a unidade exterior.
- Desligue o ar condicionado da alimentação de energia se não for para ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante uma trovoada.
- Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto; o gás refrigerante encontra-se no interior de um sistema hermeticamente selado. (R32 675/P)
| Modelo | 20K | 24K | 36K |
| Peso do gás (kg) | 1.45 | 1.45 2. | 2 |
| Equivalente a CO2 (Tonelada) | 0.979 0.979 1.485 | ||
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA ASSISTÊNCIA DE APARELHOS COM REFRIGERANTES ESPECÍFICOS
- Transfira o manual completo para obter informações detalhadas sobre métodos de instalação, assistência, manutenção e reparação em docs.whirlpool.eu.
- Para acelerar o processo de descongelação ou para fins de limpeza, não utilize meios ou produtos que não os recomendados pelo fabricante.
- O aparelho deve ser armazenado numa zona bem arejada em que as dimensões da divisão correspondam à área especificada para o funcionamento; sem fontes de ignição de funcionamento contínuo (tais como: chamas desprotegidas, aparelhos a gás ou aquecedores elétricos em funcionamento).
- Não perfurar nem queimar. Tenha em atenção que os refrigerantes podem não ter odor.
- Qualquer pessoa envolvida no trabalho ou na intervenção num circuito refrigerante deverá possuir uma certificação válida e atual emitida por uma autoridade de avaliação acreditada na indústria, que ateste as suas competências para o manuseamento de refrigerantes em segurança e de acordo com as especificações de avaliação reconhecidas na indústria. A assistência só deve ser efetuada com o equipamento recomendado pelo fabricante. A manutenção e as reparações que exijam a assistência de pessoal qualificado deverão ser realizadas sob supervisão de uma pessoa devidamente qualificada para a utilização de gás refrigerante
inflamável. O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado em locais com uma área de piso superior a 10 m2. A instalação da tubagem deverá ser efetuada em locais com uma área de piso superior a 10 m2. A tubagem deverá estar em conformidade com os regulamentos nacionais relativos a instalações de gás. A quantidade máxima da carga de gás refrigerante é de 2,5 kg. Os conectores mecânicos utilizados em interiores deverão estar em conformidade com ISO 14903. Se os conectores mecânicos forem reutilizados em interiores, as peças vedantes devem ser substituídas. Se forem usadas juntas cónicas no interior, a peça cónica deve ser refabricada. A instalação da tubagem deverá ser a mínima possível. As ligações mecânicas deverão estar acessíveis para fins de manutenção.
-
O transporte de equipamento que contenha refrigerantes inflamáveis deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis ao transporte.
-
A marcação do equipamento deve usar simbologia em conformidade com os regulamentos locais.
-
A eliminação de equipamento que utilize refrigerantes inflamáveis deve estar em conformidade com os regulamentos nacionais.
-
O armazenamento de equipamento/aparelhos deve ser efetuada em conformidade com as instruções do fabricante.
-
Armazenamento de equipamento embalado (não vendido): a proteção
do material de embalagem de armazenamento deve ter uma construção que evite que danos mecânicos no equipamento existente no interior da embalagem causem uma fuga da carga de refrigerante. O número máximo de peças de equipamento que podem ser armazenadas em conjunto será o determinado pelos regulamentos locais.
- Informações sobre assistência.
6-1 Verificações da área
Antes de dar início aos trabalhos num sistema que contenha refrigerantes inflamáveis, é necessário efetuar verificações de segurança para garantir que o risco de ignição é o mínimo possível. Para efetuar reparações no sistema de refrigeração, deverão ser cumpridas as seguintes precauções antes de executar trabalhos no sistema.
6-2 Procedimento de trabalho
O trabalho deverá ser levado a cabo com um procedimento controlado, a fim de minimizar o risco de presença de vapor ou gás inflamável durante a realização do mesmo.
6-3 Área de trabalho geral
Todo o pessoal responsável pela manutenção e outras pessoas que trabalhem no local deverão ter informações sobre a natureza dos trabalhos que estão a ser realizados. Deve evitar-se a realização de trabalhos em recintos fechados. A área em redor do local de trabalho deverá ser vedada. Certifique-se de que as condições na área são seguras graças ao controlo do material inflamável.
6-4 Verificação de presença de refrigerante
A área deve ser verificada com um detetor de refrigerante adequado, antes e durante os trabalhos, para
garantir que o técnico está alerta quanto a ambientes potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detecção de fugas usado é apropriado para utilização com refrigerantes inflamáveis, p. ex. não provoca faíscas, está devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.
6-5 Presença de extintor de incêndios Se for necessário realizar trabalhos no equipamento de refrigeração ou em quaisquer peças associadas, deverá estar disponível equipamento adequado para extinção de incêndios. Tenha um extintor de incêndios de pó seco ou CO₂ junto à área de carregamento.
6-6 Inexistência de fontes de ignição Nenhuma pessoa que realize trabalhos relacionados com um sistema de refrigeração e que envolva a exposição de tubagem que contenha, ou tenha contido, refrigerante inflamável deverá utilizar quaisquer fontes de ignição de uma forma que possa provocar o risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição possíveis, incluindo fumar, deverão estar suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação quando houver a possibilidade de libertação de refrigerante inflamável para a área envolvente. Antes da realização dos trabalhos, a área em redor do equipamento deve ser verificada para garantir que não existem riscos de inflamação ou ignição. Deverá existir sinalização com a indicação de proibição de fumar.
6-7 Ventilação da área Certifique-se de que a área é ao ar livre ou devidamente arejada antes de aceder ao sistema ou realizar trabalhos a quente. Deverá ser
mantido um determinado nível de ventilação durante o período em que os trabalhos estiverem em curso. A ventilação deve dispersar em segurança qualquer refrigerante libertado e, preferencialmente, expulsá-lo para a atmosfera exterior.
6-8 Verificações do equipamento de refrigeração
Em caso de substituição de componentes elétricos, estes deverão ser adequados para os fins a que se destinam e ter as especificações adequadas. As instruções de manutenção e assistência do fabricante deverão ser sempre cumpridas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. As verificações que se seguem deverão ser efetuadas em instalações onde se utilizem refrigerantes inflamáveis:
- O tamanho da carga está de acordo com as dimensões da divisão na qual estão instaladas as peças que contêm refrigerante;
- O sistema e as saídas de ventilação estão a funcionar corretamente e sem obstruções;
- Se estiver a ser utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deverá ser verificado quanto à presença de refrigerante;
- A sinalização do equipamento continua visível e legível; As marcações e os símbolos ilegíveis deverão ser corrigidos;
- O tubo de refrigeração ou os componentes estão instalados numa posição em que é improvável que sejam expostos a qualquer substância que possa provocar a corrosão de componentes que contenham refrigerante, salvo se os componentes forem construídos em materiais inerentemente resistentes
à corrosão ou com uma proteção adequada contra corrosão.
6-9 Verificações de dispositivos elétricos
A reparação e a manutenção de componentes elétricos deverá incluir verificações de segurança iniciais e procedimentos de inspeção de componentes. Se existir um problema que possa afetar a segurança, não deverá ser ligada alimentação elétrica ao circuito até que o problema esteja resolvido de modo satisfatório. Se não for possível resolver imediatamente o problema, mas for necessário prosseguir com a operação, deverá ser utilizada uma solução temporária adequada. Isto deverá ser comunicado ao proprietário do equipamento, para que todas as partes tenham conhecimento da situação. As verificações de segurança iniciais deverão:
- Permitir verificar se os condensadores estão descarregados: isto deverá ser realizado em segurança para evitar a ocorrência de faíscas;
- Garantir que durante o carregamento, a recuperação ou a purga do sistema não são expostos componentes elétricos ou cablagem ativos;
- Garantir que há continuidade na ligação à terra.
- Reparações de componentes selados
Durante reparações em componentes selados, deve desligar-se toda a alimentação elétrica do equipamento em que se está a trabalhar, antes de remover qualquer alimentação elétrica selada do equipamento durante a assistência; depois, deverá existir um meio de detecção de fugas em funcionamento permanente no
ponto mais crítico, a fim de avisar relativamente a qualquer situação potencialmente perigosa. Deverá prestar-se especial atenção ao seguinte para garantir que, durante os trabalhos em componentes elétricos. A caixa não é alterada de uma forma que afete o nível de proteção. Isto deve incluir danos em cabos, número excessivo de ligações, terminais sem conformidade com as especificações originais, danos em vedantes, instalação incorreta de ligações, etc. Certifique-se de que o aparelho é montado em segurança. Certifique-se de que os vedantes ou materiais de vedação não estão de tal forma deteriorados que já não servem o propósito de evitar a entrada em ambientes inflamáveis. As peças sobresselentes deverão estar de acordo com as especificações do fabricante.
NOTA:
a utilização de vedante de silicone poderá inibir a eficácia de alguns tipos de equipamento de deteção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não têm de estar isolados antes dos trabalhos nos mesmos.
- Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplique quaisquer cargas indutivas permanentes ou de capacidade ao circuito sem garantir que isso não ultrapassa a tensão e a corrente admissíveis e permitidas para o equipamento que está a ser utilizado. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos em que é possível trabalhar enquanto estão ativos na presença de um ambiente inflamável. O aparelho de teste deve ter as características corretas. Substitua componentes apenas pelas peças indicadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição de um ambiente com refrigerante proveniente de uma fuga.
9. Cablagem
Verifique se a cablagem não irá estar sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação também deverá considerar os efeitos do envelhecimento ou da vibração contínua de fontes, tais como compressores ou ventoinhas.
- Deteção de refrigerantes inflamáveis
As potenciais fontes de ignição nunca deverão ser utilizadas na procura ou deteção de fugas de refrigerante. Não deverá ser utilizada uma lâmpada de halogenetos (nem qualquer outro detetor com chama desprotegida).
- Métodos de deteção de fugas Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis:
- Deverão ser utilizados detetores de fugas eletrónicos para identificar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade poderá não ser adequada, ou poderá ser necessária uma nova calibragem (o equipamento de detecção deve ser calibrado numa área sem presença de refrigerantes).
- Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignição e que é adequado para o refrigerante utilizado.
- O equipamento de deteção de fugas deverá ser definido para uma percentagem do limite inferior de inflamabilidade (LII) do refrigerante, assim como calibrado para o refrigerante utilizado e a percentagem adequada de gás (máximo de 25%).
- Os líquidos de deteção de fugas
são adequados para utilização com a maioria dos refrigerantes, mas a utilização de detergentes que contenham cloro deve ser evitada, uma vez que o cloro poderá reagir com o refrigerante e corroer a tubagem de cobre.
- Caso se suspeite de uma fuga, todas as chamas desprotegidas devem ser removidas do local/apagadas.
- Se for identificada uma fuga de refrigerante que necessite de brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado do sistema, ou isolado (através de válvulas de fecho) numa parte do sistema que fique afastada da fuga.
- Em seguida, o azoto isento de oxigénio deverá ser purgado ao longo do sistema, tanto antes como durante o processo de brasagem.
- Remoção e esvaziamento
- Ao efetuar reparações no circuito de refrigerante, ou para qualquer outro fim, deverão ser utilizados os procedimentos convencionais.
No entanto, é importante seguir as melhores práticas, uma vez que é necessário considerar a inflamabilidade.
Cumpra o seguinte procedimento:
- Remova o refrigerante;
- Purgue o circuito com gás inerte;
- Efetue o esvaziamento;
- Volte a purgar com gás inerte;
- Abra o circuito mediante corte ou brasagem.
A carga de refrigerante deve ser colocada em recipientes de recuperação adequados. O sistema deverá ser limpo com azoto isento de oxigénio para garantir a segurança da unidade. Este processo poderá ter de ser repetido várias vezes. Não deverá ser utilizado ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa. A limpeza deverá ser realizada através de um
enchimento até se obter a pressão de serviço, depois efetuando uma ventilação para a atmosfera e, por fim, criando vácuo. Este processo deverá ser repetido até que não haja refrigerante no interior do sistema. Quando for utilizada a carga final, o sistema deverá ser ventilado para a pressão atmosférica para permitir o trabalho. Esta operação é absolutamente essencial se for necessário efetuar operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saída para a bomba de vácuo não está próxima de qualquer fonte de ignição e que existe vácuo no sistema com azoto isento de oxigénio, assim como ventilação contínua.
- Procedimentos de carregamento Para além dos procedimentos de carregamento convencionais, deverão ser cumpridos os seguintes requisitos:
- Certifique-se de que não ocorre a contaminação de diferentes refrigerantes ao utilizar equipamento de carregamento.
- As mangueiras ou linhas deverão ser tão curtas quanto possível, a fim de minimizar a quantidade de refrigerante existente nas mesmas.
- Os recipientes devem ser mantidos na vertical.
- Certifique-se de que o sistema de refrigeração é ligado à terra antes de carregar o sistema com refrigerante.
- Coloque uma etiqueta no sistema quando o carregamento estiver concluído (caso ainda não exista).
- Deverá ter o máximo cuidado para não encher demasiado o sistema de refrigeração. Antes de recarregar o sistema, este deverá ser submetido a um teste de pressão com azoto isento de oxigénio.
O sistema deverá ser testado quanto a fugas após a conclusão do carregamento, mas antes da colocação
em funcionamento.
Deverá ser efetuado um teste de deteção de fugas antes de sair do local.
- Desativação
Antes de efetuar este procedimento, é essencial que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todas as suas especificidades. Recomenda-se a adoção de boas práticas relacionadas com a recuperação de todos os refrigerantes. Antes da execução do trabalho, deverá ser recolhida uma amostra de óleo e de refrigerante, caso seja necessária uma análise antes da utilização do refrigerante recuperado. É crucial que esteja disponível corrente elétrica antes de dar início à tarefa.
a. Familiarize-se com o equipamento e a sua operação.
b. Isole o sistema a nível elétrico.
c. Antes de efetuar o procedimento, certifique-se de que:
- está disponível equipamento de manuseamento mecânico, caso seja necessário, para manusear recipientes de gás refrigerante;
- Está disponível todo o equipamento de proteção pessoal e é usado corretamente;
- O processo de recuperação é alvo de supervisão constante por parte de uma pessoa devidamente qualificada;
- O equipamento de recuperação e os recipientes estão em conformidade com as normas adequadas.
d. Diminua a pressão através de bombeamento, se possível.
e. Se não for possível criar vácuo, utilize um coletor para remover o refrigerante das várias partes do sistema.
f. Certifique-se de que coloca o recipiente numa balança antes de
efetuar a recuperação.
g. Inicie a máquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
h. Não encha demasiado os recipientes. (Não ultrapasse 80% do volume de carga líquido).
i. Não exceda a pressão máxima de serviço do recipiente, ainda que temporariamente.
j. Quando os recipientes estiverem cheios e o processo concluído, certifique-se de que os recipientes e o equipamento são removidos do local em breve e que todas as válvulas de isolamento do equipamento são fechadas.
k. O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração a não ser que tenha sido alvo de limpeza e verificação.
- Etiquetagem
O equipamento deve ser etiquetado com a indicação de que foi desativado e está sem refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que existem etiquetas no equipamento a indicar que este contém refrigerante inflamável.
- Recuperação
Ao remover refrigerante de um sistema para manutenção ou desativação, recomenda-se a adoção de boas práticas relacionadas com a remoção de todos os refrigerantes em segurança. Ao transferir refrigerante para recipientes, certifique-se de que só são utilizados recipientes adequados para recuperação de refrigerante. Garanta que estão disponíveis recipientes em número suficiente para comportar a carga total do sistema. Todos os recipientes a utilizar são próprios para o refrigerante recuperado e estão etiquetados para esse mesmo refrigerante (ou seja, são recipientes
específicos para a recuperação de refrigerante). Os recipientes devem possuir válvulas limitadoras de pressão e válvulas de fecho em bom estado de funcionamento. Os recipientes de recuperação vazios devem ser esvaziados e, se possível, refrigerados antes de efetuar a recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em bom estado de funcionamento e dispor de instruções próprias para o equipamento disponível, devendo igualmente ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Para além disso, deverá estar disponível um conjunto de balanças calibradas e em bom estado de funcionamento. As mangueiras devem estar equipadas com ligações de desconexão sem fugas e em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verifique se funciona corretamente, se a manutenção foi devidamente efetuada e se quaisquer componentes elétricos associados estão vedados para evitar a ignição em caso de libertação de refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante. O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor num recipiente de recuperação adequado, com a nota de transferência de resíduos relevante. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação e sobretudo, nos recipientes. Se for necessário remover compressores ou óleos de compressores, certifiquese de que foram esvaziados até um nível aceitável, para garantir que o refrigerante inflamável não se mistura com o lubrificante. O processo de esvaziamento deve ser efetuado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Só deverá recorrer-se ao aquecimento elétrico do corpo do compressor para acelerar este processo. Quando for drenado óleo de um sistema, este deverá ser transportado em segurança. Quando deslocar ou mudar a localização do ar condicionado, contacte técnicos de assistência experientes para desligar e reinstalar a unidade. Não coloque quaisquer outros produtos elétricos ou objetos domésticos por baixo da unidade interior ou exterior. A queda de condensação da unidade pode molhá-los e causar danos ou avarias nos mesmos. Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas. O aparelho deve ser armazenado numa zona bem arejada em que as dimensões da divisão correspondam à área especificada para o funcionamento. O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem chamas desprotegidas em funcionamento contínuo (por exemplo, um eletrodoméstico a gás) nem fontes de ignição (por exemplo, um aquecedor elétrico em funcionamento). Não é permitida a reutilização de conectores mecânicos e juntas cónicas.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
- Este aparelho é feito de material reciclável ou reutilizável. A sua eliminação deve ser feita de acordo com os regulamentos locais relativos à eliminação de resíduos. Antes de eliminar o aparelho, não se esqueça de cortar o cabo de alimentação para que o aparelho não possa ser reutilizado.
- Para obter informações mais detalhadas sobre o manuseamento e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha separada de resíduos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
- A embalagem pode ser 100% reciclada, tal como confirmado pelo símbolo de reciclagem. Os diferentes componentes da embalagem não devem ser eliminados no meio ambiente, devendo antes ser eliminados de acordo com os regulamentos das autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
- Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE, Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
- Ao garantir a eliminação correcta deste produto, o utilizador está a contribuir para prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública.
- O símbolo no produto ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como um resíduo doméstico, e deve ser entregue no ponto de recolha local adequado, onde os aparelhos eléctricos e electrónicos são guardados e reciclados.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO

text_image
Unidade interior Unidade exteriorUnidade interior
I. Entrada de ar
2. Painel frontal
3. Painel de visualização
4. Saída de ar
5. Caixa eléctrica
6. Botão de reposição do filtro
7. Grelha de ventilação de ajuste vertical
8. Grelha de ventilação de ajuste horizontal
9. Filtro de ar
10. Controlo remoto
II. Interruptor para ligar/desligar
Unidade exterior
- Entrada de ar
- Tubos e cabo de alimentação
- Mangueira de escoamento Nota: Sai água de condensação nos modos ARREFECIMENTO ou DESUMIDIFICAÇÃO.
- Saída de ar
As imagens nas instruções de utilização baseiam-se nas vistas exteriores de modelos padrão, a forma e design variam consoante o modelo.
DESCRIÇÃO DOS INDICADORES DO VISOR DO PAINEL DE CONTROLO

Indicador da temperatura (I)
Apresenta a temperatura regulada.
Apresenta "FC" como lembrete para limpar o filtro.

Acende-se durante o funcionamento.
Pisca durante a descongelação da unidade exterior.

Acende-se durante o tempo definido.
Desliga-se quando o funcionamento do temporizador termina.

Indicador do monitor do filtro (4)
Pisca quando o filtro necessita de ser limpo.
O indicador do monitor do filtro pisca após 200 horas de utilização para o lembrar de limpar o filtro.
Depois de limpar o filtro, prima o botão de reposição do filtro que se encontra na unidade interior, por trás do painel frontal, para que o indicador do monitor do filtro pare de piscar.

text_image
829 1 ✓ ③ ② ④FUNÇÕES E INDICADORES DO CONTROLO REMOTO
I. BOTÃO ON/OFF
É possível ligar e/ou desligar o aparelho premindo este botão.
2. BOTÃO MODE (MODO)
3. BOTÃO FAN (VENTOINHA)
Utilizado para seleccionar a velocidade da ventoinha na sequência automática, alta, média ou baixa.
4-5. BOTÃO TEMPERATURE (TEMPERATURA)
Utilizado para regular o tempo no modo de temporizador e relógio em tempo real.
7. BOTÃO SWING (OSCILAÇÃO)
Pára ou inicia a oscilação da grelha de ajuste vertical e regula a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou para baixo.
Programa ou anula o funcionamento do modo de economia.
9. BOTÃO AROUND U
Quando se carrega neste botão, o controlo remoto transmite um sinal da temperatura ambiente real do compartimento para a unidade interior a cada 10 minutos. Por isso, mantenha o controlo remoto num local onde consiga transmitir correctamente o sinal para a unidade interior. Prima uma vez para programar e prima novamente para cancelar.
Utilizado para acertar a hora. Utilizado para programar ou cancelar a activação do temporizador.
II BOTÃO TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO)
Utilizado para programar ou cancelar a desactivação do temporizador.

text_image
InverterPlus On/Off Mode Fan Jet Swing Sleep Jet 6thSense Around U Dim Timer On Timer Off Power Save Clock Super Silent Whirlpool12. BOTAO JET (RAPIDO)
13. BOTÃO DIM (ÓBSCURECIMENTO)
Utilizado para ligar/desligar a luz do visor da unidade interior.
14. BOTÃO POWER SAVE (POUPANÇA DE ENERGIA)
Utilizado para iniciar ou parar a operação no modo de poupança de energia.
15. BOTÃO SUPER SILENT (SUPER SILENCIOSO)
Utilizado para iniciar ou parar o funcionamento no modo super silencioso. Esta função só está disponível em determinados modelos. Os modelos sem esta função não incluem este botão no controlo remoto.
A função 6th Sense não está disponível para o produto Free Match, pelo que se premir o botão 6th Sense, o produto não irá reagir.
Indicador do modo de secagem

Indicador do modo apenas ventilação

Indicador do modo de aquecimento

Velocidade automática da ventoinha

Velocidade alta da ventoinha

Velocidade média da ventoinha

Velocidade baixa da ventoinha

Indicador do modo super silencioso

Transmissão de sinal

Indicador da poupança de energia
ARMAZENAMENTO E SUGESTÕES PARA USAR O CONTROLO REMOTO
- Insira um grampo, pressione delicadamente a tampa das pilhas e empurre na direcção da seta para remover, conforme indicado.
- Insira 2 pilhas AAA (1.5V) no compartimento. Certifique-se de que respeita a polaridade "+" e "-" correcta.
- Feche a tampa das pilhas no controlo remoto.
Como retirar as pilhas
Retire a tampa das pilhas na direcção da seta. Pressione ligeiramente o pólo positivo da pilha com o dedo, a seguir, retire as pilhas do respectivo compartimento. Tal deve ser feito por adultos. É proibido as crianças retirarem as pilhas do controlo remoto para evitar o perigo de ingestão.
Eliminar as pilhas
Elimine as pilhas como lixo municipal separado no ponto de recolha da sua área.

- Quando substituir as pilhas, não misture pilhas novas com pilhas velhas, nem diferentes tipos de pilhas, pois tal poderá provocar a avaria do controlo remoto.
- Se previr não utilizar o controlo remoto durante algum tempo, retire as pilhas para prevenir fugas do ácido das pilhas no controlo remoto.
- Utilize o controlo remoto dentro do alcance efectivo. Mantenha o controlo remoto a, pelo menos, I metro de distância de qualquer televisor ou equipamento de alta fidelidade.
- Se o controlo remoto não funcionar normalmente, retire as pilhas e reinstale-as ao fim de 30 segundos. Se, mesmo assim, não funcionar, instale novas pilhas.
- Para utilizar o aparelho com o controlo remoto, direccione o controlo remoto para o dispositivo de recepção da unidade interior, para garantir a sensibilidade de recepção.
- Para enviar uma mensagem a partir do controlo remoto, o símbolo 🕒 pisca durante 1 segundo. Ao receber a mensagem, o aparelho emite um sinal sonoro.

text_image
Receptor de sinal Wingbo- O controlo remoto consegue controlar o ar condicionado a uma distância máxima de 7 m.
- Sempre que substituir as pilhas do controlo remoto, este fica predefinido para o modo de Bomba de Calor.
DESCRIÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO
Modos de funcionamento:
I. Seleção do modo
Sempre que premir o botão MODE (Modo), o modo de funcionamento muda na seguinte sequência:
ARREFECIMENTO → SECAGEM → APENAS VENTILAÇÃO → AQUECIMENTO
O modo de Aquecimento não está disponível nos aparelhos de ar condicionado apenas de arrefecimento.
2. Modo FAN (Ventilação)
Sempre que premir o botão "FAN" (Ventoinha), a velocidade da ventoinha muda na seguinte sequência:
Auto → Alta → Média → Baixa
No modo "APENAS VENTILAÇÃO", só estão disponíveis as velocidades "Alta", "Média" e "Baixa". No modo de "SECAGEM", a velocidade da ventoinha é automaticamente definida para "Auto" e o botão "FAN" permanece desactivado.
3. Ajuste da temperatura

Prima uma vez para aumentar o valor da temperatura em ℃

Prima uma vez para diminuir o valor da temperatura em ℃
| Intervalo disponível de programação da temperatura | |
| *AQUECIMENTO, ARREFECIMENTO | 18°C~32°C |
| SECAGEM +/-7 | °C |
| APENAS VENTILAÇÃO | não é possível programar |
*Nota: O modo de Aquecimento NÃO está disponível nos modelos apenas de arrefecimento.
4. Activação do aparelho
Prima o botão ; quando o aparelho receber o sinal, o indicador de FUNCIONAMENTO da unidade interior acende.
Durante uma alteração de modo, aguarde alguns segundos e repita a operação, caso a unidade não responda.
Se seleccionar a operação de aquecimento, o fluxo de ar será activado após 2-5 minutos.

text_image
Inverter Plus 88 °C ON 88:00 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Clock Save Super SilentCONTROLO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
5. Controlo de direcção do fluxo de ar
O fluxo de ar vertical é automaticamente ajustado a um determinado ângulo, de acordo com o modo de funcionamento depois de ligar a unidade. A direcção do fluxo de ar também pode ser ajustada conforme desejar, premindo o botão "SWING" do controlo remoto.
| modo de funcionamento | Direcção do fluxo de ar |
| ARREFECIMENTO, SECAGEM | horizontal |
| *AQUECIMENTO, APENAS VENTOINHA | para baixo |
*O modo de aquecimento é o único disponível para modelos com bomba de aquecimento.
Controlo vertical do fluxo de ar (usando o controlo remoto)
Use o controlo remoto para regular os ângulos do fluxo de ar.
Premindo o botão "SWING" uma vez, a grelha de ajuste vertical oscila para cima e para baixo automaticamente.
Direcção desejada do fluxo de ar
Prima novamente o botão "SWING" quando as grelhas oscilarem para um ângulo adequado, conforme desejar.
Controlo horizontal do fluxo de ar (manual)
Rode as hastes de controlo das grelhas de ajuste horizontal para mudar o fluxo de ar horizontal como indicado na figura.
Nota: O aspecto da unidade pode ser diferente do seu aparelho de ar condicionado.
A - Não rode as grelhas de ajuste vertical manualmente, caso contrário podem ocorrer anomalias. Se isso acontecer, primeiro desligue o equipamento e retire a ficha da tomada, depois volte a colocar a ficha na corrente.
B - Convém não deixar a grelha de ajuste vertical inclinada para baixo durante muito tempo no modo ARREFECIMENTO ou SECAGEM para evitar que a água de condensação pingue.

text_image
Inverter Plus 88°C ON 88:00 On/Off Mode Fan Jet° Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super Silent
Função CLOCK (Relógio)
Para ajustar a hora real, prima o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio) e utilize os botões e para ajustar a hora correcta; prima novamente este botão para concluir o ajuste da hora real.
Modo SLEEP (Noite)
O modo SLEEP (Noite) pode ser programado nos modos de funcionamento ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO ou SECAGEM.
Esta função permite obter um ambiente mais confortável para o período nocturno.
O aparelho interrompe automaticamente o funcionamento após um período de 8 horas. A ventoinha é automaticamente ajustada para uma velocidade baixa.
Sempre que premir o botão SLEEP, o modo de funcionamento muda na seguinte sequência: SLEEP 1→SLEEP 2→SLEEP 3→SLEEP 4→NORMAL
SLEEP para adultos (modo I)
A temperatura programada aumentará em 2°C no máximo, caso o aparelho funcione no modo de arrefecimento constantemente durante 2 horas e, a seguir, mantém-se estável.
A temperatura programada diminuirá em 2°C no máximo, caso o aparelho funcione no modo de aquecimento constantemente durante 2 horas e, a seguir, mantém-se estável.
SLEEP para idosos (modo 2):
A temperatura programada aumentará em 2°C se o aparelho funcionar no modo de arrefecimento constantemente durante 2 horas, diminuirá em 1°C pós 6 horas, depois diminuirá em 1°C após 7 horas. A temperatura programada diminuirá em 2°C se o aparelho funcionar no modo de aquecimento constantemente durante 2 horas, aumentará em 1°C pós 6 horas, depois aumentará em 1°C após 7 horas.
SLEEP para jovens/adolescentes (modo 3):
A temperatura programada aumentará em 1°C se o aparelho funcionar no modo de arrefecimento durante 1 hora, aumentará em 2°C pós 2 horas, depois diminuirá em 2°C após 6 horas e diminuirá em PC após 7 horas.
A temperatura programada diminuirá em 2°C se o aparelho funcionar no modo de aquecimento durante 1 hora, diminuirá em 2°C após 2 horas, depois aumentará em 2°C pós 6 horas, depois aumentará em 2°C após 7 horas.


text_image
Inverter Plus 88°C ON 88:88 On/Off Mode Fan Swing Sleep Around U Dim Timer On Timer Off Clock Save Power Super SilentSLEEP para crianças (modo 4):
A temperatura programada irá manter-se estável.
Nota: O modo de aquecimento NÃO está disponível nos aparelhos de ar condicionado apenas de arrefecimento.
Modo JET (Rápido)
- Utilize o modo JET (Rápido) para iniciar ou parar o arrefecimento rápido ou o aquecimento rápido. O arrefecimento rápido utiliza a velocidade alta da ventoinha e altera automaticamente a temperatura programada para 18C. O aquecimento rápido utiliza a velocidade automática da ventoinha e altera automaticamente a temperatura programada para 32 °C.
- No modo JET (Rápido), é possível ajustar a direcção do fluxo de ar ou o temporizador. Se quiser sair do modo JET, prima um dos botões seguintes - JET (Rápido), MODE (Modo), FAN (Ventoinha), ON/OFF ou TEMPERATURE SETTING (Ajuste da temperatura), para fazer o visor regressar ao modo original.
Nota:
- Os botões SLEEP (Noite) e 6th Sense não estão disponíveis no modo JET (Rápido).
- O aparelho continuará a funcionar no modo JET se não sair do mesmo por intermédio de um dos botões mencionados.

text_image
Inverter Plus 88°C ON 88:88 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super SilentFunção Timer (Temporizador)
É conveniente activar o temporizador, premindo o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio), para desfrutar de uma temperatura ambiente confortável assim que chegar a casa. Também é possível desligar o temporizador premindo o botão TIMER OFF (Temporizador desligado) para desfrutar de uma boa noite de sono.
Como programar a função TEMPORIZADOR LIGADO
Poderá utilizar o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio) para ajustar a programação do temporizador de acordo com a sua preferência e ligar o aparelho na altura pretendida.
I) Prima o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio) durante 3 segundos; quando a indicação "ON 12:00" começar a piscar no LCD, prima os botões ou para seleccionar a hora pretendida de activação do aparelho.
Prima o botão ou uma vez para aumentar ou diminuir o tempo em 1 minuto. Prima o botão ou durante 5 segundos para aumentar ou diminuir o tempo em 10 minutos. Prima o botão ou durante um período de tempo superior para aumentar ou diminuir o tempo em 1 hora.
Nota: Se não visualizar a hora no espaço de 10 segundos depois de premir o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio), o controlo remoto sairá automaticamente do modo de TEMPORIZADOR LIGADO.
II) Quando a hora pretendida for apresentada no LCD, prima o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio) para a confirmar. E emitido um sinal sonoro. A indicação "ON" deixa de piscar. O indicador TIMER (Temporizador) da unidade interior acende.
III) Após a apresentação durante 5 segundos do tempo programado, o relógio é novamente apresentado no LCD do controlo remoto.
Como cancelar a função TEMPORIZADOR LIGADO
Prima novamente o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio); é emitido um sinal sonoro e o indicador desaparece para indicar que a função TEMPORIZADOR LIGADO foi cancelada.
Nota: O procedimento para programar a função TEMPORIZADOR DESLIGADO é semelhante. Pode fazer com que o aparelho se desligue automaticamente à hora pretendida.
Aumento
Diminuição

text_image
23℃ ON 12:00
text_image
Inverter Plus 88°C ON 88:88 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super SilentFunção Around U
Se premir este botão, o símbolo é apresentado, o controlo remoto transmite a temperatura ambiente em seu redor à unidade interior e o aparelho começa a funcionar de acordo com esta temperatura, para fazer com que se sinta mais confortável.
Mantenha o controlo remoto num local onde consiga transmitir correctamente o sinal para a unidade interior.
Prima uma vez para programar e prima novamente para cancelar.
Função DIM (Obscurecimento)
Prima este botão para ligar ou desligar a luz do visor do painel de controlo da unidade interior.
Função POWER SAVE (Poupança de energia)
O modo POWER SAVE (Poupança de energia) pode estar disponível nos modos de funcionamento ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO, SECAGEM e APENAS VENTILAÇÃO.
Se premir este botão, a indicação é apresentada no controlo remoto.
Se utilizar a função POWER SAVE (Poupança de energia) nos modos de funcionamento ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO E SECAGEM, o aparelho programa a temperatura para um valor de 25°C com uma velocidade baixa da ventoinha.
Se utilizar a função POWER SAVE (Poupança de energia) no modo APENAS VENTILAÇÃO: o aparelho é programado para uma velocidade baixa da ventoinha.
Mude para outro modo ou prima novamente o botão de poupança de energia para cancelar esta função.
Nota: Neste modo, não é possível ajustar a velocidade da ventoinha e a temperatura.
Função SUPER SILENT (Super silencioso)
Prima o botão para colocar a unidade a funcionar com um nível baixo de ruído para obter um ambiente tranquilo e confortável. é apresentado no controlo remoto.
Nota: A função Super Silent (Super silencioso) será desactivada se premir o botão MODE (Modo) ou se premir novamente o botão SUPER SILENT (Super silencioso).
Esta função poderá não estar disponível em alguns modelos.

text_image
Inverter Plus 6.8 T On/OFF Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Save Clock Super Silent
text_image
Inverter Plus 68 r On/Off Mode Fan Jet* Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Clock Timer Off Power Save Super Silent
text_image
Inverter Plus 80% Or/Off Mode Fan Jet* Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Clock Timer Off Power Save Super Alert
text_image
InverterPlus 68 ° On/OFF Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Time Off Power Clock Super ShiftFUNCIONAMENTO DE EMERGÊNCIA
Em caso de emergência, ou se o controlo remoto não estiver presente, poderá controlar a unidade premindo o interruptor on/off situado na unidade interior.
- Ligar o aparelho: se a unidade estiver desligada, prima este botão para ligá-la. A unidade irá funcionar com o modo definido aquando da desativação da mesma. (para a primeira operação após a instalação, a definição predefinida é o modo de refrigeração a 18 °C, com ventoinha automática.)
- Desligar o aparelho: se premir este botão com a unidade ligada, esta será desligada.
PROTECÇÃO
Condições de funcionamento
O dispositivo de protecção pode disparar e interromper o funcionamento do aparelho nos casos indicados a seguir.
| Aquecimento | Temperatura exterior superior a 24°C. |
| Temperatura exterior inferior a -10°C. | |
| Temperatura do compartimento superior a 27°C. | |
| Arrefecimento | Temperatura exterior superior a *43°C. |
| Temperatura do compartimento inferior a 21°C. | |
| Desumidificação | Temperatura do compartimento inferior a 18°C. |
*No caso de modelos em condições de Clima Tropical (T3), a temperatura é de 52°C em vez de 43 °C. Se o aparelho de ar condicionado funcionar no modo de ARREFECIMENTO ou de SECAGEM com a porta ou a janela abertas durante um longo período de tempo e com uma humidade relativa superior a 80%, a condensação poderá pingar pela saída.
Poluição sonora
- Instale o aparelho num local que consiga suportar o seu peso, de modo a funcionar de forma mais silenciosa.
- Instale a unidade exterior num local onde o ar libertado e os ruídos de funcionamento não perturbem os vizinhos.
- Não coloque obstáculos em frente à saída de ar da unidade exterior pois irão aumentar os níveis de ruído.
Características do dispositivo de protecção
Aguarde, pelo menos, 3 minutos antes de reiniciar a unidade após uma paragem ou de alternar entre modos durante o funcionamento. Se activar o aparelho imediatamente depois de o ligar à corrente eléctrica, poderá ocorrer um intervalo de 20 segundos antes de começar a funcionar. Se tiver interrompido o funcionamento do aparelho, prima novamente o botão ON/OFF para o reiniciar. Se o temporizador tiver sido cancelado, será necessário reprogramá-lo.

Características do modo de ARREFECIMENTO Anticongelante
Quando a temperatura do permutador de calor interior cai para 0° ou para um valor inferior, o compressor deixa de funcionar para proteger o aparelho.
Características do modo de AQUECIMENTO Pré-aquecimento
Para evitar a emissão de ar frio, no início do funcionamento no modo de AQUECIMENTO são necessários 2-5 minutos para pré-aquecer a unidade interior. A ventoinha interna não funciona durante este período de pré-aquecimento.
Descongelação
No modo de AQUECIMENTO, o aparelho descongela automaticamente para aumentar o seu grau de eficácia. Este procedimento demora habitualmente 6-10 minutos. Durante a descongelação, a ventoinha deixa de funcionar e o indicador de funcionamento fica intermitente. Após a conclusão da descongelação, o aparelho regressa automaticamente ao modo de AQUECIMENTO.
Interferência de modos
Uma vez que todas as unidades interiores usam uma unidade exterior, a unidade exterior só pode funcionar com o mesmo modo (arrefecimento ou aquecimento), assim, se definir um modo diferente com o qual a unidade exterior está a funcionar, ocorre a interferência de modos. A seguir mostra-se o panorama da interferência de modos.
| arrefecimento | secagem | aquecimiento | ventilador | |
| arrefecimento | v | v | x | v |
| secagem | v v | x | v | |
| aquecimiento | x x | v | x | |
| ventilador | v v | x | v |
x: interferência de modos - v: normal
A unidade exterior funciona sempre com o modo da primeira unidade interior ligada. Quando o modo definido na unidade interior seguinte é interferido, são emitidos 3 sinais sonoros e a unidade interior interferida pelas unidades em funcionamento normal é desligada automaticamente.
MANUTENÇÃO
Limpar o painel frontal da unidade interior
I. Desligar o aparelho da alimentação de energia
Desligue primeiro o aparelho antes de o desligar da alimentação de energia.
- Retirar o painel frontal
Abra o painel frontal tal como mostrado pela seta (Fig. A).
Puxe as ranhuras de lado do painel frontal com força para o retirar (Fig. B).
- Limpar o painel frontal
Limpe-o com um pano suave e seco. Utilize água morna (abaixo dos 40°C) para limpar se o aparelho estiver muito sujo. Depois de o limpar deixe-o secar.
- Voltar a colocar o painel frontal e fechá-lo
Volte a colocar o painel frontal e feche-o, pressionando-o para baixo.
Nota:
- Não utilize substâncias, como gasolina ou pó de polir, para limpar o aparelho.
- Não salpique água para a unidade interior. Perigoso! Choque eléctrico!
Limpar o filtro de ar
É necessário limpar o filtro de ar após cerca de 720 horas de utilização. Limpe o filtro de ar a cada duas semanas se o ar condicionado funcionar num ambiente com muito pó.
I. Desligar o aparelho da alimentação de energia
Desligue primeiro o aparelho antes de o desligar da alimentação de energia.
- Retirar o filtro de ar (Fig. C)
I. Abra o painel frontal.
2. Pressione suavemente a pega do filtro.
3. Faça o filtro deslizar para fora.
- Limpar o filtro de ar (Fig. D)
Se o filtro estiver muito sujo, limpe-o com uma solução de água morna e detergente neutro.
Depois de o limpar deixe-o secar.
- Volte a colocar o filtro, prima o botão de reposição do filtro (Fig. E) no lado direito utilizando um pino cilíndrico e feche o painel frontal.
Nota:
- Para evitar ferimento, não toque nas aletas da unidade interior com os dedos depois de retirar o filtro.
- Não tente limpar o interior do ar condicionado.
- Não limpe o filtro na máquina de lavar.

text_image
Botão de reposição do filtro
Fig. E
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os problemas de funcionamento são, frequentemente, provocados por pequenas causas; verifique e consulte a tabela seguinte antes de contactar o serviço de assistência técnica. Poderá poupar tempo e evitar despesas desnecessárias.
| Problema | Análise |
| O aparelho não funciona | O disjuntor disparou ou o fusível fundiu?Aguarde 3 minutos e comece novamente; o dispositivo de protecção pode estar a impedir que a unidade funcione.As pilhas do controlo remoto estão com pouca carga?A ficha de alimentação está bem encaixada? |
| Não há ar de arrefecimento ou de aquecimento | O filtro de ar está sujo?Estarão as tomadas e as saídas de ar entupidas?A temperatura foi correctamente programada?As portas ou as janelas estão abertas? |
| Comando ineficaz | Houve uma forte interferência (de uma descarga excessiva de electricidade estática, anomalia da tensão de alimentação)? O funcionamento é anómalo. Neste caso, retire a ficha da corrente e volte a ligá-la 2-3 segundos depois. |
| O aparelho não começa imediatamente a funcionar | Verifica-se um atraso de 3 minutos quando se muda de modo durante o funcionamento. |
| Odor estranho | Este cheiro pode vir de outra fonte, como a mobília, cigarros, etc, que é aspirado para a unidade e libertado com o ar. |
| Ruído de água a correr | Comportamento normal provocado pelo fluxo de refrigerante no ar condicionado.Som da descongelação no modo de aquecimento. |
| Estalidos | O som pode ser gerado pela expansão ou contracção do painel frontal devido às mudanças de temperatura. |
| Humidade borrifada pela saída | A humidade está presente na divisão com baixa temperatura? Comportamento normal devido ao ar frio descarregado da unidade interior durante o modo de funcionamento de ARREFECIMENTO ou SECAGEM. |
| O indicador de funcionamento está a piscar mas a ventoinha interna está parada. | A unidade está a mudar do modo de aquecimento para o modo de descongelação. O indicador vai apagar-se e a unidade vai regressar ao modo de aquecimento. |
Nota: Se os problemas persistirem, desligue o aparelho, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o Centro de assistência técnica Whirlpool autorizado mais próximo. Não tente mover, reparar, desmontar ou modificar o aparelho sozinho.
SERVIÇO DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação
I. Leia atentamente este manual antes da instalação.
2. O aparelho deve ser instalado por técnicos qualificados, de acordo com as regras de ligação nacionais e de acordo com este manual.
3. Uma mudança da posição de instalação tem de ser realizada por profissionais;
4. Verifique se o aparelho não foi danificado antes da instalação.
- Monte com as peças móveis inferiores da unidade interior a, pelo menos, 2,5m acima do chão ou nivelado.
- Depois de instalado, o consumidor deve operar o aparelho correctamente de acordo com este manual. Guarde o manual num local adequado para manutenção e deslocação futura do aparelho.
PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA
I. A alimentação de energia tem de ser de tensão nominal com circuitos especiais para o aparelho. O intervalo de tensão de funcionamento normal do aparelho é de 90%\~110% da tensão nominal. O diâmetro do cabo de alimentação tem de cumprir os requisitos.
-
A alimentação de energia do utilizador deve ter um terminal fiável de ligação à terra. É proibido ligar o fio de ligação à terra aos seguintes itens: 1) Tubo de alimentação de água 2) Tubo de gás 3) Tubo de esgoto 4) Outras posições consideradas inseguras.
-
Assegure a ligação à terra é feita de forna segura e com um fio de ligação à terra ligado ao sistema de terra especial do edifício, instalado por profissionais. O aparelho tem de estar equipado com um interruptor de protecção contra fugas eléctricas e um disjuntor auxiliar com capacidade suficiente. O disjuntor tem também de ter uma função de disparo magnética e térmica para garantir a protecção em caso de curto-circuito e sobrecarga.
| Tipo | Modelo | Capacidade necessária do interruptor pneumático |
| Split Inversor | 20K | 30A |
| 24K | 30A | |
| 36K | 40A |
PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA
- Certifique-se de que o cabo de alimentação tem comprimento suficiente para permitir a ligação correcta. Não use cabos de extensão para a alimentação de energia.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou seu agente de assistência ou pessoal com qualificações semelhantes para evitar um perigo.
- Tem de ser instalado um disjuntor omnipolar com uma abertura entre os contactos de pelo menos 3mm em todos os pólos à ligação fixa.
- Risco de choque eléctrico, pode provocar ferimentos ou a morte: desligue todas as alimentações de energia antes de efectuar a manutenção.
-
A ligação do cabo de alimentação e a ligação de cabo entre a unidade interior e a unidade exterior deve ser feita de acordo com o diagrama de ligação anexado ao aparelho.
-
Após a conclusão da instalação, os componentes eléctricos não deve estar acessíveis aos utilizadores.
- Utilize duas ou mais pessoas para deslocar e instalar o aparelho para evitar o perigo de peso excessivo.
II. Depois de desembalar o ar condicionado, mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. - De acordo com o carácter do refrigerante, a pressão do tubo é muito alta, assim, tenha muito cuidado ao instalar e reparar o aparelho.
- Um dispositivo de corrente residual (RCD) com corrente residual de funcionamento nominal que não exceda os 30mA será incorporado na cablagem fixa de acordo com a lei nacional.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
IEsquema da instalação

text_image
A distância para a parede deve ser superior a 150 mm A distância para o tecto deve ser superior a 150 mm Unidade interior A distância para a parede deve ser superior a 150 mm A distância para o chão deve ser superior a 2500 mm Unidade exterior
text_image
Mais de 100 mm Mais como regra Mais de 500 mm se a parte traseira, as duas laterais e a parte superior estiverem abertas Mais de 350 mm Mais de 100 mm Mais de 200 mm se existirem obstáculos nas duas laterais Mangueira de drenagemNOTA: A figura em cima é uma simples apresentação da unidade, pode não corresponder ao aspecto externo do equipamento que adquiriu. A instalação só deve ser efectuada por pessoal técnico autorizado e de acordo com as normas nacionais relativas à ligação eléctrica.
Seleção do local ideal
Local de instalação da unidade interior
- Local onde não existam obstáculos perto da saída de ar e onde o ar possa ser facilmente emitido para todo o compartimento.
- Local onde os tubos e o orifício na parede possam ser facilmente dispostos.
- Respeite as distâncias para o tecto e para a parede indicadas no esquema da instalação.
- Local que permita uma fácil remoção do filtro de ar.
- Mantenha a unidade e o controlo remoto afastados, pelo menos, | metro da televisão, rádio, etc.
- Para evitar os efeitos de uma lâmpada fluorescente, mantenha a unidade o mais afastada possível da mesma.
- Não coloque objectos próximos da entrada de ar, pois poderão obstruí-la.
- Num local que consiga suportar o peso do aparelho e que não faça aumentar o ruído de funcionamento e as vibrações.
- A unidade interior não é adequada para ser instalada em lavandarias.
Local de instalação da unidade exterior
- Instale a unidade exterior num local cómodo e bem ventilado.
- Evite instalá-la num local onde possa haver uma fuga de gás inflamável.
- Respeite a distância para a parede indicada no esquema da instalação.
- A distância entre as unidades interior e exterior deve ser de 5 metros, podendo ir até 15 metros no máximo com uma carga de refrigerante adicional.
- Não instale a unidade exterior num local sujo ou com gordura, junto a uma saída de gás de vulcanização.
- Evite instalar a unidade exterior junto a estradas, onde poderá ficar suja de lama.
- Instale a unidade numa base fixa que não aumente o ruído de funcionamento.
- Instale num local sem obstáculos para a saída de ar.
- A posição de instalação deve conseguir suportar o peso e a vibração da unidade exterior e garantir uma instalação segura;
- Instale a unidade num local onde a água drenada não se torne num problema.

text_image
Unidade interior O comprimento do tubo é de 3~20 metros Unidade exterior A altura deve ser inferior a 10 m
text_image
O comprimento do tubo é de 3~20 metros Unidade exterior Unidade interior A altura deve ser inferior a 10 m| Modelo | Comprimento standard do tubo (m) | Limite do comprimento do tubo de cada unidade interior (m) | Limite do comprimento total do tubo (m) | Limite da diferença de elevação A (m) | Carga extra de refrigerante (g/m) |
| 20K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (se o comprimento total do tubo for de 15 m) |
| 24K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (se o comprimento total do tubo for superior a 20 m) |
| 36K | 5+5+5+5 | 25 | 60 | 10 | 15 (se o comprimento total do tubo for superior a 20 m) |
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
I. Instalação da placa de montagem
- Seleccione um local para instalar a placa de montagem de acordo com a localização da unidade interior e a direcção da tubagem.
- Ajuste a placa de montagem na horizontal com um medidor de inclinações ou fio de prumo.
- Faça furos com 32mm de profundidade na parede.
- Insira buchas de plástico nos furos e fixe a placa de montagem com parafusos.
- verifique se a placa de montagem está bem fixa.

NOTA: A forma da sua placa de montagem pode ser diferente da apresentada em cima, mas o método de instalação é
semelhante.
2. Fazer um furo para a tubagem
- Escolha a posição do furo para a tubagem de acordo com a localização da placa de montagem.
- Faça um furo na parede com 70mm de diâmetro. O furo deve estar ligeiramente inclinado para baixo em direcção ao exterior.
- Instale uma manga através do furo da parede para manter a parede em ordem e limpa.

text_image
Interior Exterior Manga do furo da parede (tubo de polietileno duro preparado pelo utilizador) 5mm (inclinação para baixo)3. Instalação da tubagem da unidade interior
- Passe a tubagem (tubos de líquido e gás) e os cabos pelo furo na parede do exterior ou passe-os do interior quando terminar as ligações dos cabos e da tubagem interior para ligar à unidade exterior.
- Decida se deve ou não cortar a parte de plástico de acordo com a direcção da tubagem (como ilustrado em baixo).

text_image
Direcção da tubagem passagem Parte a retirar Corte a parte a retirar através da passagem 1 2 3 4NOTA:
Quando passar o tubo ao londo das direcções 1, 2 ou 4, corte a parte de plástico correspondente da base da unidade interior.
- Depois de ligar a tubagem, conforme requerido, instale a mangueira de escoamento. A seguir, ligue o cabo de alimentação de energia. Depois de ligar, envolva a tubagem, o cabo e a mangueira de escoamento juntos com material de isolamento térmico.
NOTA: Não ligue a alimentação de energia durante a instalação.
IMPORTANTE:
Envolva as juntas das tubagens com materiais de isolamento térmico e, de seguida, envolva-os com fita de vinil.

text_image
Isolamento térmico Envolvimento em fita de vinilTubos com isolamento térmico:
a. Posicione a mangueira de drenagem por baixo dos tubos.
b. Material de isolamento: espuma de polietileno com espessura superior a 6 mm.
NOTA: A mangueira de drenagem deve ser preparada pelo utilizador.
- A mangueira de drenagem deve ficar virada para baixo, de forma a facilitar o fluxo de drenagem. Não torça o tubo de drenagem, deixe-o de fora ou solto, não mergulhe a extremidade em água. Se ligar uma extensão da mangueira de drenagem ao tubo de drenagem, certifique-se de que está isolada termicamente quando a passar através da unidade interior.
- Quando direcionar os tubos para o lado direito, deverá isolar termicamente os tubos, o cabo de alimentação e a mangueira de drenagem e prendêlos à secção traseira da unidade.
Ligação dos tubos:
a. Ligue os tubos da unidade interior com duas chaves de porcas. Preste particular atenção ao torque permitido, indicado abaixo, para evitar que os tubos, os conectores e as porcas poligonais fiquem deformados e danificados.
b. Comece por apertá-los à mão e, depois, use as chaves.
| Tamanho do tubo | Torque | Largura da porca | Espessura mín. |
| Lado do líquido (1/4 pol.) | 1,5~2 kg.m | 17 mm | 0,5 mm |
| Lado do gás (3/8 pol.) | 3,1~3,5 kg.m | 22 mm | 0,7 mm |
| Lado do gás (1/2 pol.) | 5,0~5,5 kg.m | 24 mm | 0,8 mm |
| Lado do gás (5/8 pol.) | 6,0~6,5 kg.m | 27 mm | 0,8 mm |

text_image
Cabo de alimentação Tubo grande Tubo isolado termicamente Tubo pequeno Mangueira de drenagem (preparada pelo utilizador)
I) Abra o painel frontal e retire a placa de cobertura, desapertando o respectivo parafuso.
2) Ligue o cabo de alimentação à unidade interior, ligando os fios aos terminais no quadro de controlo, um a um, da seguinte forma.
3) Fixe o cabo de alimentação ao quadro de controlo com uma abraçadeira.
4) Volte a montar a placa de cobertura e aperte o parafuso.
NOTA: (consoante o modelo) É necessário remover o armário para realizar as ligações ao terminal da unidade interior.
Placa de cobertura


text_image
Cabo de alimentação
text_image
over Painel frontal Terminal (interior) Armação ____Unidade interior
- Unidade exterior
I) Retire a porta de acesso da unidade, desapertando o parafuso. Desaperte a abraçadeira, ligue os fios aos terminais no quadro de controlo, um a um, de acordo com a ligação efectuada na unidade interior.
2) Fixe o cabo de alimentação ao quadro de controlo com uma abraçadeira.
3) Volte a montar a porta de acesso na posição original e aperte o parafuso.
NOTA: (consoante o modelo) É necessário remover o armário para realizar as ligações ao terminal da unidade interior.

Para 20K and 24K não existe unidade interior D

I. Certifique-se de que a cor dos fios e o número de terminais da unidade exterior são iguais aos da unidade interior.
2. Utilize um circuito de alimentação individual, específico para o ar condicionado. Relativamente ao método de ligação, consulte o diagrama de circuitos existente no aparelho.
3. Certifique-se de que as especificações dos cabos estão em conformidade com a tabela seguinte. E a área de secção transversal mínima do cabo deve estar em conformidade com o Design 245 IEC 57.
4. Verifique os fios e certifique-se de que estão todos bem apertados após a ligação dos cabos. O cabo deve permanecer bem apertado pela respectiva abraçadeira.
5. Instale um disjuntor de fuga à terra numa zona molhada ou húmida.
Especificações dos cabos
| Modelo | Cabo eléctrico (exterior) | Cabo de alimentação | Fornecimento de energia (Nota) |
| 20K | H05RN-F,3G 2.5mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | Para o exterior |
| 24K | H05RN-F,3G 4.0mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | Para o exterior |
| 36K | H05RN-F,3G 4.0mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | Para o exterior |
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
I. Instalação do orifício de drenagem e da mangueira de drenagem
A água de condensação é drenada pela unidade exterior, quando a unidade funciona no modo de aquecimento. Para não perturbar os seus vizinhos e proteger o ambiente, instale um orifício de drenagem e uma mangueira de drenagem, para direcionar a água de condensação. Comece por instalar o orifício de drenagem na estrutura da unidade exterior e, em seguida, ligue uma mangueira de drenagem ao orifício, tal como mostrado na figura do lado direito.
2. Instalação e fixação da unidade exterior
Prenda firmemente a unidade exterior com parafusos e porcas a um pavimento plano e robusto.
Se instalada na parede ou no telhado, fixe bem o suporte para evitar que abane devido a vibrações ou ao vento forte.

text_image
Estrutura Orifício de drenagem Mangueira de drenagem (preparada pelo utilizador)3. Ligação dos tubos da unidade exterior
- Retire as tampas das válvulas de 2 e de 3 vias.
- Ligue os tubos às válvulas de 2 e de 3 vias, individualmente, de acordo com o torque necessário.
4. Ligação do cabo da unidade exterior (ver a página anterior)
PURGA DE AR
A permanência de ar com humidade no ciclo de refrigeração pode provocar uma avaria do compressor. Depois de ligar as unidades interior e exterior, elimine o ar e a humidade presentes no ciclo de refrigeração, utilizando uma bomba de vácuo, tal como mostrado abaixo.
Nota: Dada a elevada pressão do sistema e também para proteger o ambiente, não descarregue o refrigerante directamente para o ar.

text_image
Esquema da válvula de 3 vias Ligue à unidade interior Posição aberta Veio Ligue à unidade exterior Agulha Tampa do orifício de saída Centro da válvula Unidade interior Direcção do fluxo de refrigerante Válvula de 3 vias Orifício de saída (7) Rode para abrir a válvula na totalidade (6) Abra 1/4 de volta (7) Rode para abrir a válvula na totalidade Tampadaválvula (1) Rode (8) Aperte (1) Rode (8) Aperte Tampa da válvulaI. Desaperte e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias.
2. Desaperte e retire a tampa da válvula de saída.
3. Ligue a mangueira flexível da bomba de vácuo à válvula de saída.
4. Ligue a bomba de vácuo durante 10-15 minutos, até atingir um vácuo absoluto de 10 mmHg.
5. Com a bomba de vácuo ligada, feche o manípulo de baixa pressão do colector da bomba de vácuo. Em seguida, pare a bomba de vácuo.
6. Abra a válvula de 2 vias 1/4 de volta e feche-a ao fim de 10 segundos. Verifique a estanqueidade de todas as juntas, utilizando sabão líquido ou um detector de fugas electrónico.
7. Rode a haste das válvulas de 2 e 3 vias. Desligue a mangueira flexível da bomba de vácuo.
8. Monte novamente e aperte as tampas das válvulas.
SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Centro de Apoio a Clientes:
I. Tente solucionar o problema por si próprio com base nas descrições fornecidas na secção "Resolução de problemas".
2. Desligue o aparelho e ligue-o novamente para verificar se o problema persiste.
Se, depois de efectuar as verificações acima descritas, o problema persistir, contacte o Centro de Apoio a Clientes.
Forneça:
- uma breve descrição da avaria;
- o modelo exacto do aparelho de ar condicionado;
- o número "service" (este é o número localizado por baixo da palavra "Service", na etiqueta situada na secção lateral ou na secção inferior da unidade interior). Poderá igualmente encontrar o número "service" no folheto da garantia;
- o seu endereço completo;
- o seu número de telefone.
Se for necessário realizar trabalhos de reparação, contacte o Centro de Apoio a Clientes (terá assim a garantia de que serão utilizadas peças sobresselentes originais e efectuada uma reparação adequada).
Será necessário apresentar a factura de compra original. A não observância destas instruções pode comprometer a segurança e a qualidade do seu produto.
