FM09IDU32 - Klimaanlage WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FM09IDU32 WHIRLPOOL als PDF.
Benutzerfragen zu FM09IDU32 WHIRLPOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FM09IDU32 - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FM09IDU32 von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FM09IDU32 WHIRLPOOL
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Halten Sie sich beim Gebrauch des Gerätes strikt an die vorliegenden Anweisungen zur Vermeidung von Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahren.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisungen sorgfältig auf. Übergeben Sie die Gebrauchsanweisungen bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer.
Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls auf der Website: www.whirlpool.eu zum Download verfügbar.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Aufstellung sowie Wartung und Reparatur des Geräts müssen entsprechend den Herstelleranweisungen und vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften von einem Fachbetrieb ausgeführt werden. Reparieren oder ersetzen Sie kein Teil des Geräts selbst, außer dies ist ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben.
- Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Verdrehen oder quetschen Sie das Anschlusskabel nicht und vergewissern Sie sich, dass es in einem einwandfreien Zustand ist.
- Berühren Sie Anschlussstecker, Leitungsschutzschalter und Notbedientaste nicht mit nassen Händen.
- Greifen Sie nicht mit Fingern oder Gegenständen in den Lufteintritt oder Luftaustritt von Innen- und Außeneinheit.
- Achten Sie darauf, dass Lufteintritt und Luftaustritt von Innen- und Außeneinheit immer frei und unverdeckt sind.
- Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis sowie Kinder dürfen das Gerät erst bedienen, nachdem sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson darin unterwiesen wurden. Das Gerät ist nicht für einen unbeaufsichtigten Gebrauch durch geistig behinderte Personen oder kleine Kinder bestimmt.
- Kinder sind zu beaufsichtigen und daran zu hindern, dass sie mit dem Gerät oder der Fernbedienung spielen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis unter Aufsicht benutzt werden oder wenn sie die Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Gerätes und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE ZUM KLIMAGERÄT
Halten Sie die folgenden Anweisungen unbedingt ein:
- Bei einer lang anhaltenden, direkten Einwirkung kalter Luft auf den menschlichen Körper besteht eine erhebliche Gesundheitsgefahr. Stellen Sie die Luftleitlamellen möglichst so ein, dass ein direkter Kaltluftstrahl vermieden und der Luftstrom im Raum reflektiert wird.
- Falls das Gerät nicht vorschriftsgemäß funktioniert, müssen Sie es zuerst mit der EIN/AUS-Taste der Fernbedienung ausschalten und es dann vom Stromnetz trennen.
- Schalten Sie das Klimagerät immer erst mit der Fernbedienung aus. Schalten Sie dazu nicht den Leitungsschutzschalter aus und ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose.
- Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für welche die Unterstützung von weiterem Fachpersonal erforderlich ist, müssen unter der Überwachung der Person ausgeführt werden, die fachlich in der Nutzung entzündlicher Kältemittel ausgebildet ist.
- Schalten Sie das Gerät nicht zu häufig nacheinander ein und wieder aus, es kann dadurch beschädigt werden.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf die Außeneinheit.
- Trennen Sie das Klimagerät vor einem längeren Nichtgebrauch und bei Gewitter vom Stromnetz.
- Dieses Gerät enthält als Kältemittel ein fluoriertes Treibhausgas, das unter das Kyoto Protokoll fällt; es zirkuliert in einer hermetisch abgedichteten Anlage.
(R32 67WP)
| Model | 20K | 24K | 36K |
| Gas Gewicht (kg) | 1.45 | 1.45 | 2.2 |
| CO2 äquivalent (Ton) | 0.979 | 0.979 | 1.485 |
SICHERHEITSHINWEISE FÜR WARTUNGEN/ KUNDENDIENST VON GERÄTEN MIT SPEZIELLEN KÜHLMITTELN
- Laden Sie das vollständige Handbuch für detaillierte Installations-, Wartungs- und Reparaturmethoden auf docs.whirlpool.eu.herunter.
- Benutzen Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auftauprozesses oder zur Reinigung.
- Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, dessen Raumgröße dem für den Vorgang vorgeschriebenen Raumbereich entspricht Das Gerät muss in einem Raum ohne dauerhaft betriebene Zündquellen (wie beispielsweise offene Flammen, ein aktives Gasgerät oder eine aktive elektrische Heizung) gelagert werden.
- Nicht eindringen oder verbrennen. Denken Sie immer daran, dass Kältemittel unter Umständen völlig geruchlos sind.
- Jede Person, die an der Arbeit an einem Kältekreislauf beteiligt ist, sollte über ein gültiges Zertifikat einer in der Industrie zugelassenen Zertifizierungsstelle verfügen, die ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer in der Branche anerkannten Bewertungsspezifikation autorisiert. Wartungsarbeiten bzw. Kundendienst dürfen nur entsprechend der Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für welche die Unterstützung von weiterem Fachpersonal erforderlich ist, müssen unter der Überwachung der Person ausgeführt werden, die fachlich in der Nutzung entzündlicher Kältemittel ausgebildet ist. Das Gerät muss in einem
Raum installiert, betrieben und gelagert werden, der eine Bodenfläche von über 10 m2 aufweist. Die Installation der Leitungen muss in einem Raum erfolgen, der eine Bodenfläche von über 10 m2 aufweist. Die Leitungen müssen den nationalen Gasvorschriften entsprechen. Die maximale Befüllmenge mit Kältemittel beträgt 2,5 kg. Im Innenbereich verwendete mechanische Steckverbinder müssen der ISO 14903 entsprechen. Wenn mechanische Steckverbinder in Innenräumen wiederverwendet werden, müssen die Dichtungsteile erneuert werden. Wenn aufgeweitete Fugen in Innenräumen wiederverwendet werden, muss der aufgeweitete Teil neu hergestellt werden. Die Installation von Leitungen sollte auf ein Minimum beschränkt werden. Mechanische Verbindungen müssen zu Wartungszwecken zugänglich sein.
- Der Transport von Geräten, die entzündliche Kältemittel enthalten, muss die Transportvorschriften erfüllen.
- Die Markierung von Geräten mit Hilfe von Plaketten, muss die nationalen Vorschriften erfüllen.
- Die Entsorgung von Geräten, die entzündliche Kältemittel enthalten, muss die nationalen Vorschriften erfüllen.
- Die Lagerung von Ausrüstung/Geräten muss gemäß den Herstelleranweisungen erfolgen.
- Lagerung von verpackten (nicht verkauften) Geräten Die Lagerschutzverpackung muss so beschaffen sein, dass ein mechanischer
Schaden am Gerät in der Verpackung kein Leck der Kältemittelfüllung verursacht. Die maximal zulässige Anzahl von Geräten, die gelagert werden dürfen, werden von den lokalen Vorschriften bestimmt.
- Informationen für Wartungen/Kundendienst.
6-1 Bereichsprüfungen
Vor dem Beginn von Arbeiten an Systemen, die entzündliche Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzündung minimiert ist. Bei Reparaturen am Kühlsystem müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen vor Beginn der Arbeiten am System getroffen werden.
6-2 Vorgehensweise
Alle Arbeiten müssen innerhalb einer kontrollierten Vorgehensweise durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins von entzündlichem Gas oder Dampf während dieser Arbeiten zu minimieren.
6-3 Allgemeiner Arbeitsbereich
Alle Wartungstechniker und alle anderen Personen, die sich im betreffenden Bereich aufhalten, müssen über die Art der durchzuführenden Arbeiten informiert sein. Die Arbeit in begrenzten Räumlichkeiten muss vermieden werden. Der Bereich um den Arbeitsbereich herum muss von anderen Bereich getrennt werden. Es muss sichergestellt sein, dass innerhalb des Arbeitsbereichs sichere Bedingungen durch die Kontrolle des entzündlichen Materials hergestellt ist.
6-4 Prüfung auf Anwesenheit von Kältemittel
Der Arbeitsbereich muss mit einem geeigneten Kältemitteldetektor vor und während der gesamten Arbeiten geprüft werden, um sicherzustellen, dass die Techniker
potenzielle entzündliche Gase/Dämpfe sofort bemerken können. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Lecksuchausrüstung für die Nutzung mit entzündlichen Kältemitteln geeignet ist, d.h. diese darf keine Zündfunken erzeugen und sie muss vorschriftsmäßig abgedichtet und brandschutzmäßig eigensicher sein.
6-5 Vorhandensein eines Feuerlöschers
Falls an der Kältemittelausrüstung oder damit verbundenen Teilen Arbeiten in Verbindung mit Wärme oder Hitze ausgeführt werden müssen, muss ein geeigneter Feuerlöscher zur Hand sein. Am Befüllbereich muss ein Trockenpulverlöscher oder ein CO _2 Feuerlöscher vorhanden sein.
6-6 Keine Zündquellen erlaubt
Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit dem Kühlsystem durchführt, bei denen auch an Leitungen gearbeitet wird, die entzündliches Kältemittel enthalten oder enthielten, darf irgendwelche Zündquellen benutzen, die zum Risiko eines Brands oder einer Explosion führen. Alle möglichen Zündquellen, wozu auch Zigarettenrauch gehört, müssen ausreichend weit entfernt vom Ort der Installation, der Reparaturen oder des Aus- oder Einbaus entfernt sein, wenn während dieser Arbeiten die Möglichkeit besteht, dass entzündliches Kältemittel in den umgebenden Bereich gelangen kann. Vor Beginn von Arbeiten und dabei muss der Bereich um die Anlage überwacht werden, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Risiken für eine Entzündung bestehen. Es müssen Schilder mit der Aufschrift „Rauchen verboten“ aufgestellt werden.
6-7 Belüftung des Bereichs
Stellen Sie vor dem Öffnen des Systems oder vor Beginn von Arbeiten in
Verbindung mit Wärme oder Hitze sicher, dass sich der Arbeitsbereich im Freien oder in einem gründlich belüfteten Bereich befindet.
Während der gesamten Arbeiten ist die Belüftung laufen zu lassen. Die Belüftung muss brandschutzmäßig sicher und so ausgeführt sein, dass frei gesetztes Kältemittel auf sichere Art und Weise und bevorzugt nach draußen in eine ungefährliche Atmosphäre entlassen wird.
6-8 Prüfungen am Kühlgerät
Wenn elektrische Komponenten getauscht werden, müssen Sie für diesen Zweck geeignet sein und die korrekte Spezifikation aufweisen. Es sind stets die Anweisungen des Herstellers zu Wartungen und Kundendienst zu befolgen. Bitte konsultieren Sie bei Fragen die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Prüfungen müssen bei Installationen durchgeführt werden, die entzündliche Kältemittel nutzen:
- Die Befüllungsgröße ist gemäß der Größe des Raums, in dem die Teile installiert sind, welche Kältemittel enthalten;
- Die Belüftungsaggregate und Auslässe funktionieren einwandfrei und sind nicht verstopft/blockiert;
- Wenn ein indirekter Kühlkreislauf verwendet wird, muss der Sekundärkreislauf auf das Vorhandensein von Kältemittel geprüft werden;
- Alle Markierungen an den Geräten müssen deutlich sichtbar und lesbar sein. Markierungen und Schilder, die nicht lesbar sind, müssen korrigiert werden;
- Kältemittelleitungen oder Kältemittelkomponenten müssen in einer Position installiert sein, in der es unwahrscheinlich ist, dass sie einer Substanz ausgesetzt sind, die
zur Korrosion von Komponenten führen kann, die Kältemittel enthalten, es sei denn, dass die betreffenden Komponenten aus Material bestehen, das eigensicher und nicht korrodierbar ist oder das in entsprechender Weise vor Korrosion geschützt ist.
6-9 Prüfungen der elektrischen Vorrichtungen
Zur Vorbereitung von Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten gehören anfängliche Sicherheitsprüfungen und Inspektionsprozeduren der Komponenten. Wenn ein Fehler vorhanden ist, der die Sicherheit gefährden könnte, dann darf die elektrische Stromversorgung erst dann eingeschaltet werden, wenn der Fehler sachgemäß behoben ist. Ist es nicht möglich, den Fehler sofort zu beheben, muss der Betrieb aber weiter geführt werden, dann muss eine adäquate Übergangslösung angewendet werden. Diese muss dem Eigentümer der Anlage mitgeteilt werden, damit alle Betroffenen davon unterrichtet werden. Zu den anfänglichen Sicherheitsprüfungen gehören:
- Die Kondensatoren müssen entladen werden;: dies muss in einer sicheren Art und Weise geschehen zur Vermeidung der Möglichkeit von Funkenbildung;
- Beim Auffüllen, Nachfüllen oder Reinigen des Systems dürfen keine Strom führenden Komponenten oder Kabel frei gelegt werden;
- Es muss Durchgang an den Erdleiter bestehen.
7. Reparaturen an abgedichteten Komponenten
Bei Arbeiten an abgedichteten Komponenten müssen alle elektrischen Versorgungen von der Anlage getrennt werden, bevor mit Arbeiten daran begonnen wird oder bevor Abdichtungsdeckel etc. entfernt werden.
Falls es unbedingt erforderlich ist, bei Wartungsarbeiten eine elektrische Versorgung der Anlage zu haben, dann muss eine kontinuierliche Form der Lecksuche an den kritischsten Stellen durchgeführt werden, um jederzeit vor einer potenziellen Gefahrensituation warnen zu können. Besondere Aufmerksamkeit muss folgenden Punkten geschenkt werden,. Um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht so verändert wird, dass der Schutzgrad davon betroffen ist. Dazu gehören Schäden an der Verkabelung, eine übermäßig hohe Anzahl an Anschlüssen, Klemmenverbindungen, die nicht gemäß Originalspezifikation ausgeführt sind, Schäden an Dichtungen, falsche Montage von Kabelbuchsen etc. Die Apparatur muss sicher montiert sein. Es muss sichergestellt sein, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so gealtert oder verschlissen sind, dass sie nicht länger dem Zweck dienen, das Eindringen entzündlicher Atmosphären zu verhindern. Alle Ersatzteile müssen gemäß Herstellerspezifikation ausgeführt sein.
HINWEIS:
Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Effektivität einiger Lecksuchgerätetypen verhindern. Eigen-/berührungssichere Komponenten müssen vor Arbeiten an ihnen nicht isoliert werden.
- Reparaturen an eigen-/berührungssicheren Komponenten Legen Sie keine permanenten induktiven oder kapazitativen Lasten an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass dies nicht die zulässige Spannung und die zulässige Stromstärke für die in Betrieb befindliche Anlage/Ausrüstung überschreitet. Eigen-/berührungssichere Komponenten sind die einzigen Typen, an denen mit Strom bei Anwesenheit einer entzündlichen Atmosphäre gearbeitet werden kann. Die Testapparatur muss auf den korrekten Bemessungswert eingestellt sein. Komponenten dürfen nur durch Teile ersetzt werden, die der Hersteller spezifiziert hat. Andere Teile können bei einem Leck zu einer Entzündung des Kältemittels in der Atmosphäre führen.
9. Verkabelung
Prüfen Sie, dass die Verkabelung folgenden Punkten nicht unterworfen ist: Alterung/Verschleiß, Korrosion, zu hohem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen nachteilig wirkenden Einflüssen aus der Umgebung. Bei diesen Prüfungen müssen auch die Auswirkungen von Alterung oder Dauervibration durch Quellen wie Kompressoren oder Lüfter berücksichtigt werden.
10. Detektion von entzündlichem Kältemittel
Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Zündquellen bei der Suche oder Erfassung von Kältemittellecks eingesetzt werden. Ein Halogenlecksuchgerät (oder ein anderer Detektor, der mit offener Flamme arbeitet) darf keinesfalls verwendet werden.
11. Lecksuchmethoden
Die folgenden Lecksuchmethoden sind für Systeme zulässig, die entzündliche Kältemittel enthalten:
- Es müssen elektronische Lecksuchgeräte zur Erfassung entzündlicher Kältemittel eingesetzt werden, aber unter Umständen ist die Ansprechempfindlichkeit nicht ausreichend oder es muss eine Neukalibrierung vorgenommen werden. (Das Lecksuchgerät/Detektor muss in einem kältemittel-freien Bereich kalibriert werden.)
- Stellen Sie sicher, dass der Detektor nicht eine potenzielle Zündquelle
darstellt, und dass er für das vorhandene Kältemittel geeignet ist.
- Das Lecksuchgerät muss zu einem Prozentsatz des LFL des Kältemittels eingestellt sein und muss auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein, und der entsprechende Prozentsatz Gas (maximal 25 %) muss bestätigt sein.
- Lecksuchflüssigkeiten sind für den Einsatz mit den meisten Kältemitteln geeignet, aber die Verwendung von Detektoren, die Chlor enthalten, müssen unbedingt vermieden werden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferleitungen korrodieren kann.
- Wird ein Leck vermutet, müssen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden.
- Wird ein Kältemittelleck gefunden, bei dem Hartlöten erforderlich ist, muss das gesamte Kältemittel aus dem System abgelassen oder (mit Hilfe von Absperrventilen) in einen Teil des Systems isoliert werden, der von dem Leck weit entfernt ist.
- Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) muss dann sowohl vor als auch während des Hartlötens zur Reinigung des Systems eingesetzt werden.
12.Entfernen und Absaugen
- Für das Eindringen in den Kältemittelkreislauf zum Zweck von Reparaturen – oder für andere Zwecke – sind konventionelle Prozeduren anzuwenden. Allerdings ist es wichtig, dass die beste Praxis befolgt wird, da stets die Möglichkeit einer Entzündung gegeben ist.
Es muss folgende Vorgehensweise durchgeführt werden:
- Kältemittel entfernen;
- Den Kreislauf mit Inertgas reinigen;
- Absaugen/entleeren;
- Erneut mit Inertgas reinigen;
- Den Kreislauf durch Aufschneiden oder Hartlöten öffnen.
Die Kältemittelmenge muss in sachgemäßen Aufnahmezylindern aufgefangen werden. Das System muss mit OFN „gespült“ werden, damit die Sicherheit der Anlage gewährleistet ist. Dieser Prozess muss unter Umständen mehrmals wiederholt werden. Für diese Aufgabe dürfen weder Druckluft noch Sauerstoff eingesetzt werden. Das „Spülen“ wird erzielt, indem der Unterdruck im System mit OFN aufgebrochen und das System so lange befüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist. Dann muss in die Atmosphäre entlüftet werden, und abschließend wieder der Unterdruck hergestellt werden. Dieser Vorgang muss so lange wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wenn die abschließende Ladung OFN verwendet wird, muss das System auf Umgebungsdruck entlüftet werden, damit die Arbeiten stattfinden können. Dieser Vorgang ist absolut wichtig, wenn Lötvorgänge an den Leitungen vorgenommen werden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass für die Unterdruckpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen befindet und dass eine Entlüftung verfügbar ist.
-
Befüllvorgänge Zusätzlich zu den konventionellen Auffüllprozeduren müssen folgende Anforderungen erfüllt sein:
-
Stellen Sie sicher, dass keinerlei Verunreinigung der verschiedenen Kältemittel bei der Verwendung von Auffüllgeräten erfolgt.
- Schläuche bzw. Leitungen sind so kurz wie möglich zu halten, um die darin enthaltene Kältemittelmenge so weit wie möglich zu reduzieren.
- Die Zylinder sind aufrecht zu halten.
- Stellen Sie vor dem Auffüllen des Systems mit Kältemittel sicher, dass das Kältemittelsystem geerdet ist.
- Etikettieren Sie das System nach
erfolgter Befüllung entsprechend (falls nicht schon vorhanden).
- Es muss unbedingt darauf geachtet werden, das Kältemittelsystem nicht zu überfüllen. Vor der Neubefüllung des System muss dieses mit OFN druckgeprüft werden.
Das System muss nach Beendigung des Befüllvorgangs, aber vor der Inbetriebnahme, auf Lecks geprüft werden.
Bevor der Bereich verlassen wird, ist ein Folge-Lecksuchtest auszuführen.
- Außerbetriebnahme
Vor der Durchführung dieser Prozedur ist es wichtig, dass der Techniker mit der Anlage/Ausrüstung und allen Details vollkommen vertraut ist. Es wird eine gute Praxis empfohlen, damit alle Kältemittel auf sichere Weise gewonnen werden können. Vor Beginn der auszuführenden Arbeiten muss eine Öl- und Kältemittelprobe genommen werden, für den Fall, dass eine Analyse vor der Wiederverwendung des besagten Kältemittels durchgeführt wird. Es ist wichtig, dass vor Beginn dieser Arbeit die elektrische Stromversorgung gewährleistet ist.
a. Machen Sie sich mit der Anlage/Ausrüstung und allen Details vollkommen vertraut.
b. Isolieren Sie das System elektrisch.
c. Stellen Sie vor Beginn der Prozedur sicher, dass:
- Die mechanische Ausrüstung verfügbar ist, die ggf. für den Umgang mit den Kältemittelzylindern erforderlich ist;
- Die gesamte persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist und in korrekter Weise getragen/verwendet wird;
- Der Wiedergewinnungsprozess muss ständig von einer kompetenten Person überwacht werden;
- Die Wiedergewinnungsausrüstung und die zugehörigen Zylindern müssen den
geltenden Normen entsprechen.
d. Pumpen Sie nach Möglichkeit das Kältemittelsystem leer.
e. Ist ein Vakuum nicht möglich, stellen Sie einen Verteiler her, über den das Kältemittel aus den verschiedenen Systemteilen abgezogen werden kann.
f. Stellen Sie sicher, dass die Zylinder vor Beginn der Wiedergewinnung auf der Skala steht.
g. Starten Sie die Wiedergewinnungsmaschine und betreiben Sie diese gemäß den Herstelleranweisungen.
h. Die Zylinder nicht überfüllen.
(Nicht mehr als 80 %
Volumenflüssigkeitsbefüllung).
i. Überschreiten Sie den maximalen Arbeitsdruck der Zylinder niemals, nicht einmal kurzzeitig.
j. Wenn die Zylinder korrekt befüllt sind und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Zylinder und die Ausrüstung sofort aus dem Bereich entfernt werden und dass alle Trennventile der Ausrüstung geschlossen sind.
k. Das wiedergewonnene Kältemittel darf nicht in ein anderes Kältemittelsystem befüllt werden, es sei denn, dieses wurde gereinigt und geprüft.
15. Etikettierung
Die Anlage muss so etikettiert werden, dass die Außerbetriebnahme und Entleerung des Kältemittels angezeigt sind. Das Etikett muss datiert und signiert sein. Alle Etiketten der Anlage müssen aussagen, dass die Anlage entzündliches Kältemittel enthält.
16. Wiedergewinnung
Beim Ablassen von Kältemittel aus einem System - entweder für Wartungszwecke oder für eine Außerbetriebnahme - wird stets eine gute Praxis empfohlen, damit alle Kältemittel auf sichere Weise entfernt werden. Beim Übertragen des Kältemittels in die Zylinder muss
sichergestellt sein, dass geeignete Auffangzylinder verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Anzahl von Zylindern zum Halten der Gesamtbefüllmenge des Systems verfügbar ist. Alle Zylinder, die verwendet werden sollen, müssen für die Wiedergewinnung von Kältemittel ausgelegt und für dieses Kältemittel etikettiert sein (d.h. Spezialzylinder für die Wiedergewinnung von Kältemittel). Die müssen komplett sein mit Überdruck-Entlastungsventil und den zugehörigen Trennventilen und in gutem Zustand sein. Leere Auffangzylinder müssen entleert und nach Möglichkeit vor Beginn der Wiedergewinnung gekühlt werden. Die Ausrüstung zum Auffangen des Kältemittels muss in gutem Betriebszustand sein. Die zugehörigen schriftlichen Anweisungen dafür müssen zur Hand sein und für die Wiedergewinnung von entzündlichen Kältemitteln geeignet sein. Zusätzlich dazu muss ein Satz kalibrierter Wägeskalen verfügbar sein, der sich in gutem Betriebszustand befindet. Die Schläuche müssen komplett mit leckfreien Trennkupplungen und in gutem Zustand sein. Vor der Benutzung der Wiedergewinnungsmaschine muss geprüft werden, dass sich diese in einem guten Zustand befindet, dass sie korrekt gewartet wurde und dass alle damit in Verbindung stehenden elektrischen Komponenten so abgedichtet sind, dass eine Entzündung im Fall der Freisetzung von Kältemittel ausgeschlossen ist. Bitte konsultieren Sie bei Zweifeln Ihren Hersteller. Das wiedergewonnene Kältemittel muss dem Kältemittellieferant in den korrekten Auffangzylindern zurück gegeben werden und der entsprechende Lieferschein für die Transferierung von Sondermüll ausgestellt werden.
Mischen Sie niemals verschiedene Kältemittel in Wiedergewinnungs-/Auffangeinheiten und ganz besonders keinesfalls in den Zylindern. Falls Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, muss sichergestellt werden, dass diese auf ein akzeptables Maß entleert wurden, um sicherzustellen, dass kein entzündliches Kältemittel im Schmiermittel bleibt. Der Entleerungsvorgang muss vor der Rückgabe der Kompressoren an die Lieferanten erfolgen. Zur Beschleunigung dieses Prozesses darf nur die elektrische Heizung des Kompressorgehäuses genutzt werden. Wenn das Öl aus dem System abgezogen ist, muss dieses auf sichere Weise erfolgen. Beim Umzug oder bei einer Neupositionierung der Klimaanlage müssen für die Trennung und Neuinstallation der Anlage erfahrene Servicetechniker dazu gezogen werden. Stellen bzw. legen Sie keinesfalls andere elektrische Produkte oder Haushaltsgegenstände unter das Innengerät oder unter das Außengerät. Kondenswasser, das aus dem Gerät tropft, kann dieses nass machen und Schäden oder Fehlfunktionen an Ihrem Eigentum verursachen. Decken Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht ab und stellen Sie diese nicht zu. Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, dessen Raumgröße dem für den Vorgang vorgeschriebenen Raumbereich entspricht. Das Gerät muss in einem Raum ohne dauerhaft betriebene offene Flammen (wie beispielsweise eine aktives Gasgerät) und ohne Zündquellen (wie beispielsweise eine aktive elektrische Heizung) gelagert werden. Wiederverwendbare mechanische Verbinder und aufgeweitete Fugen sind nicht zulässig.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
- Dieses Gerät ist aus recyclebaren oder wiederverwendbaren Materialien hergestellt. Ein Verschrotten und Entsorgen des Geräts muss entsprechend den örtlichen Vorschriften zur Abfallbeseitigung durchgeführt werden. Schneiden Sie vor dem Verschrotten das Anschlusskabel ab, damit das Gerät nicht weiterbenutzt werden kann.
- Ausführliche Auskünfte zur Handhabung und Entsorgung des Geräts erhalten Sie bei Ihrer für die Mülltrennung zuständigen Wertgut-Sammelstelle sowie beim Verkäufer des Geräts.
ENTSORGEN DER VERPACKUNG
• Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar und daher mit dem Recyclingsymbol gekennzeichnet. Die verschiedenen Verpackungskomponenten dürfen nicht achtlos
weggeworfen, sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften zur Abfallbeseitigung entsorgt werden.
ENTSORGEN DES GERÄTS
- Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
- Sie leisten einen positiven Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
- Das Symbol 🚙️ auf dem Gerät und dessen Begleitdokumenten weist darauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Es muss für ein ordnungsgemäßes Recycling der zuständigen lokalen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG

text_image
Inneneinheit AußeneinheitInneneinheit
I. Lufteintritt
2. Frontabdeckung
3. Display
4. Luftaustritt
5. Schaltkasten
6. Reset-Taste des Filters
7. Vertikale Luftleitlamelle
8. Horizontale Luftleitlamelle
9. Luftfilter
10. Fernbedienung
II. Ein/Aus-Schalter
Außeneinheit
- Lufteintritt
- Leitungen und Stromkabel
- Ablaufschlauch
Hinweis: In den Betriebsarten KÜHLEN und ENTFEUCHTEN fließt Kondenswasser aus.
- Luftaustritt
Die Abbildungen der Bedienungsanleitung zeigen ein Gerät in Standardausführung, das sich in Größe und Design von Ihrem Gerät unterscheiden kann.
BESCHREIBUNG DER ANZEIGEN DER BEDIENBLENDE

Temperaturanzeige (I)
Zeigt die Solltemperatur an.
Falls die Angabe „FC“ erscheint, muss der Filter gereinigt werden.

Betriebsanzeige (2)
Leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist
Blinkt während des Abtauvorgangs der Außeneinheit.

Timer-Anzeige (3)
Leuchtet während der eingestellten Zeitdauer.
Verlöscht nach Ablauf des Timer-Modus.

Filteranzeige (4)
Blinkt, wenn der Filter gereinigt werden muss.
Die Filteranzeige blinkt nach 200 Betriebsstunden zur Erinnerung, dass Sie den Filter reinigen müssen.
Drücken Sie nach der Filterreinigung die Reset-Taste des Filters an der Inneneinheit hinter der Frontabdeckung, um das Blinken der Filteranzeige zu beenden.

text_image
828 1 ✓ ③ ② ④FUNKTIONEN UND ANZEIGEN DER FERNBEDIENUNG
I. EIN-/AUS-TASTE
Mit dieser Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet.
2. TASTE MODE (Betriebsart)
Zur Auswahl der Betriebsart.
3. TASTE FAN (Lüfter)
Zur Wahl der Lüfterdrehzahl in der Reihenfolge Auto, hoch, mittel oder niedrig.
4-5. TASTE "TEMPERATURE" (Temperatur)
Zur Auswahl der Raumtemperatur. Zur Einstellung des Timers im Timer-Modus und der Echtzeituhr (akt. Uhrzeit).
7. TASTE SWING (Schwenken)
Ein-/Ausschalten der vertikalen Belüftungsklappen und Einstellung des Luftstroms nach oben oder unten.
8. TASTE SLEEP (Schlaf)
Ein- oder Ausschalten des Schlaf-Modus.
9. TASTE 'AROUND U' (Persl. Umgebung)
Wenn Sie diese Taste drücken, überträgt die Fernbedienung ein Signal über die aktuelle umgebende Raumtemperatur an das Innengerät, und zwar alle 10 Minuten. Bewahren Sie bitte daher die Fernbedienung an einer Stelle auf, die zur einwandfreien Übertragung dieses Signals zum Innengerät geeignet ist. Einmal drücken zum Einstellen, und zum Löschen der Funktion erneut drücken.
10. TASTE TIMER ON/CLOCK
(Einschaltzeit/Uhr)
Einstellung der Uhrzeit. Programmierung oder Abschaltung des Timers ON (Einschaltzeit).
II TASTE TIIMER OFF (Ausschaltzeit)
Programmierung oder Abschaltung des Timers OFF (Ausschaltzeit).

text_image
InverterPlus On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet 64Sense Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super Silent Whirpool12. TASTE JET (Schnellkühlen)
Ein- oder Ausschalten der Schnellkühlung,
13. TASTE DIM (Displaybeleuchtung)
Zum Ein-/Ausschalten der Displaybeleuchtung am Innengerät.
14. TASTE POWER SAVE (ENERGIESPAREN)
Ein- oder Ausschalten des Energiesparmodus.
15. TASTE SUPER SILENT (Superleise)
Ein- oder Ausschalten des Superleise-Modus. Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Bei Modellen ohne diese Funktion gibt es diese Taste nicht an der Fernbedienung.
Die 6th Sense-Funktion bei Free Match Produkten nicht verfügbar. Wenn Sie die 6th Sense-Taste anklicken, zeigt das Produkt keine Reaktion.
ANZEIGEN AM DISPLAY DER FERNBEDIENUNG

Arzeige COOLING (Kühlen)

Anzeige DRY (Luftentfeuchtung)

Symbol "FAN ONLY" für ausschließlichen Lüfterbetrieb

Anzeige HEATING (Heizen)

Lüfterdrehzahl-Automatik

Lüfterdrehzahl-höchste Stufe

Lüfterdrehzahl-mittlere Stufe

Lüfterdrehzahl-niedrige Stufe

Anzeige Super Silent (Superleise)

Anzeige Sleep | (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzeigen je nach Modell)

Anzeige Sleep 2 (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzeigen jenach Modell)

Anzeige Sleep 3 (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzeigen je nach Modell)

Anzeige Sleep 4 (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzelgen je nach Modell)

Anzeige "Around U" (Persönliche Umgebung)

Anzeige Jet

Signalübertragung

18:88 Anzeige Timereinstellung
Anzeige aktuelle Uhrzeit

Display Temperatureinstellung

Anzeige "Power Save" (Energiesparen)
AUFBEWAHRUNG DER FERNBEDIENUNG UND TIPPS FÜR DEN EINSATZ
Einlegen der Batterien
- Führen Sie einen Stift ein, drücken Sie leicht auf den Batteriedeckel und schieben Sie ihn zum Abnehmen wie gezeigt in Pfeilrichtung.
- Setzen Sie 2 AAA Batterien (1,5 V) in das Fach ein. Auf die richtige Polung achten.
- Das Batteriefach der Fernbedienung schließen.
Entfernen der Batterien
Batteriedeckel in Pfeilrichtung abnehmen.
Drücken Sie leicht mit den Fingern auf den Pluspol der Batterie und ziehen Sie die Batterien dann aus dem Fach. Dieser Vorgang darf nur von Erwachsenen ausgeführt werden. Kinder dürfen die Batterien nicht aus der Fernbedienung nehmen (Verschluckgefahr).
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie die Batterien an den ausgewiesenen Sammelstellen Ihrer Gemeinde.

- Bitte mischen Sie beim Batterietausch keine neuen mit alten Batterien oder unterschiedliche Batterietypen, da dies zu Fehlfunktionen an der Fernbedienung führen kann.
- Wird die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien zur Vermeidung eines Austretens von Batteriesäure in die Fernbedienung heraus.
- Benutzen Sie die Fernbedienung innerhalb der effektiven Reichweite. Halten Sie die Fernbedienung mindestens 1 Meter von einem Fernseher oder einem HiFi-Gerät entfernt.
- Funktioniert die Fernbedienung nach Einlegen der neuen Batterien nicht, nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie diese nach etwa 30 Sekunden wieder ein. Besteht die Störung trotzdem weiter, setzen Sie neue Batterien ein.
- Richten Sie die Fernbedienung zur Bedienung des Geräts auf den Signalempfänger für eine gute Empfangs-Sensibilität.
- Bei der Signalübertragung mit der Fernbedienung blinkt das Symbol ⚙️ 1 Sekunde lang. Zur Empfangsbestätigung gibt das Gerät einen Signalton ab.

text_image
Signalempfänger Wi-Fi• Die Fernbedienung kann die Klimaanlage bis zu einer Entfernung von 7 Metern steuern.
- Nach jedem Batteriewechsel der Fernbedienung ist diese automatisch auf die Betriebsart "Heat Pump" (Heizen Pumpe) geschaltet.
BETRIEBSART - BESCHREIBUNG
Betriebsarten:
I. Auswahl der Betriebsart
Bei jedem Drücken der Betriebsart-Taste MODE wird der Funktionsstatus in der folgenden Reihenfolge verändert:

flowchart
graph LR
A["COOLING (Kühlen)"] --> B["DRY(Luftentfeuchtung)"]
B --> C["FAN ONLY (nur Lüfter)"]
C --> D["HEATING (Heizen)"]
Bei Klimaanlagen mit der ausschließlichen Funktion COOLING (Kühlen) ist die Betriebsart HEATING (Heizen) nicht verfügbar.
2. Belüftung (FAN)
Bei jedem Drücken der Taste "FAN" (Lüfter) wird die Lüfterdrehzahl in der folgenden Reihenfolge verändert:

flowchart
graph TD
A["Auto"] --> B["High (Hoch)"]
B --> C["Medium (Mittel)"]
C --> D["Low (Niedrig)"]
D --> E["End"]
In der Betriebsart "FAN ONLY" (nur Lüfter) sind nur die Stufen "High" (Hoch), "Medium" (Mittel) und "Low" (Niedrig) verfügbar.
In der Betriebsart "DRY" (Luftentfeuchtung), wird die Lüfterdrehzahl bei "Auto" automatisch eingestellt; die Taste "FAN" (Lüfter) ist in diesem Fall nicht aktiv.
3. Temperatur einstellen

Ein Mal drücken, um die
Temperatureinstellung um °C anzuheben
Ein Mal drücken, um die
Temperatureinstellung um °C zu senken
| Bereich der verfügbaren Einstelltemperatur | |
| *HEATING, COOLING | 18 °C~32°C |
| DRY (Luftentfeuchtung) | +/-7 °C |
| FAN ONLY (Nur Lüfter) | Einstellung nicht möglich |
* Hinweis: Bei Klimaanlagen mit der ausschließlichen Funktion COOLING (Kühlen) ist die Betriebsart HEATING (Heizen) NICHT verfügbar.
4. Einschalten
Drücken Sie die Taste . Wenn das Gerät das Signal empfängt, leuchtet die BETRIEBSANZEIGE am Display des Innengeräts auf.

text_image
Inverter Plus 88 °C ON 88:00 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Clock Save Super SilentWarten Sie während der Zeit des Wechsels zwischen den Betriebsarten einige Sekunden lang und wiederholen Sie den Vorgang, falls das Gerät nicht gleich reagiert.
Nach der Auswahl des Heizmodus beginnt der Luftstrom allerdings erst nach circa 2-5 Minuten.
RICHTUNG DES LUFTSTROMS
5. Luftstromsteuerung
Der vertikale Luftstrom wird nach dem Einschalten des Gerätes automatisch entsprechend der gewählten Betriebsart geregelt.
Durch Drücken der Taste "PENDELN" auf der Fernbedienung kann der Luftstrom auch manuell eingestellt werden.
| Betriebsart Luftstromrichtung | |
| KÜHLEN, TROCKNEN | horizontal |
| * HEIZUNG, NURLÜFTER | abwärts |
* Der Heizungsmodus ist nur bei Modellen mit Wärmepumpen verfügbar.
Steuerung des vertikalen Luftstroms (mit der Fernbedienung)
Steuern Sie mit der Fernbedienung den Luftaustrittswin kel.
Pendelnder Luftstrom
Durch einmaliges Drücken der Taste "PENDELN" beginnt die vertikale Belüftungsklappe, automatisch auf- und abwärts zu pendeln.
Gewünschte Luftstromrichtung
Durch erneutes Drücken der Taste "PENDELN" bleibt die Belüftungsklappe in der aktuellen Position stehen.
Horizontale Luftstromsteuerung (manuell)
Verstellen Sie die Luftleitbleche der horizontalen Belüftungsklappe zur Änderung des Luftstroms wie gezeigt.
Hinweis: Das hier gezeigt Gerät kann von Ihrer Ausführung abweichen.
A - Verstellen Sie die vertikale Belüftungsklappe nicht mit der Hand. Das Gerät kann beschädigt werden. Ist dies doch einmal passiert, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es kurz vom Netz.
B - Die vertikale Belüftungsklappe sollte in den Betriebsarten KÜHLEN oder TROCKNEN nicht für längere Zeit ganz nach unten zeigen, um das Herauslaufen von Kondenswasser zu vermeiden.

text_image
InverterPlus 88°C ON OFF 88:00 On/Off Mode Fan Jet° Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super Silent
Verstellhebel für die horizontale Belüftungsklappe
BESCHREIBUNGEN DER BETRIEBSARTEN UND FUNKTIONEN
Funktion CLOCK ("Zeit einstellen")
Sie können die aktuelle Uhrzeit durch Drücken der Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit/Uhr)
einstellen; benutzen Sie dann die Tasten und , um die richtige Zeit zu erhalten, drücken Sie die Taste erneut, und nun ist die aktuelle Uhrzeit eingestellt.
Modus "Sleep" (Nachtbetrieb)
Der SLEEP Nachtbetriebmodus kann in den Betriebsarten COOLING (Kühlen), HEATING (Heizen) oder DRY (Luftentfeuchtung)
eingestellt werden.
Diese Funktion sorgt für ein angenehmes Raumklima, wenn Sie schlafen.
Nach einem Betrieb von 8 Stunden stellt das Gerät automatisch den Betrieb ein.
Die Lüfterdrehzahl ist automatisch auf eine niedrige Drehzahl eingestellt.
Bei jedem Drücken der Taste SLEEP wird der Funktionsstatus in der folgenden Reihenfolge verändert:
SLEEP für Erwachsene (Modus I)
Die eingestellte Temperatur erhöht sich um maximal 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang konstant in der Betriebsart COOLING (Kühlen) betrieben und wird und bleibt dann konstant.
Die eingestellte Temperatur senkt sich um maximal 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang in der Betriebsart HEATING (Heizen) betrieben wird und bleibt dann konstant.
SLEEP für ältere Personen (Modus 2):
Die eingestellte Temperatur erhöht sich um 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang konstant in der Betriebsart COOLING (Kühlen) betrieben wird, senkt sich nach 6 Stunden um 1°C, und senkt sich nach 7 Stunden um 1°C.
Die eingestellte Temperatur senkt sich um 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang konstant in der Betriebsart HEATING (Heizen) betrieben wird, erhöht sich nach 6 Stunden um 1°C, und erhöht sich nach 7 Stunden um 1°C.
SLEEP für Jugendliche/Teenager (Modus 3):
Die eingestellte Temperatur erhöht sich um 1°C, falls das Gerät 1 Stunde lang in der Betriebsart COOLING (Kühlen) betrieben wird, erhöht sich um 2°C nach 2 Stunden, senkt sich dann um 2°C nach 6 Stunden, und senkt sich dann um 1°C nach 7 Stunden.


text_image
InverterPlus 88°C 88:00 On/Off Mode Fan Swing Sleep Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super SilentDie eingestellte Temperatur senkt sich um 2°C, falls das Gerät 1 Stunde lang in der Betriebsart HEATING (Heizen) betrieben wird, senkt sich um 2°C nach 2 Stunden, erhöht sich um 2°C nach 6 Stunden, und erhöht sich um 2°C nach 7 Stunden.
SLEEP für Kinder (Modus 4):
Die eingestellte Temperatur bleibt konstant.
Hinweis: Bei Klimaanlagen mit der ausschließlichen Funktion COOLING (Kühlen) ist die Betriebsart HEATING (Heizen) NICHT verfügbar.
Betriebsart "Jet" (Schnellkühlen)
• Die Betriebsart JET (Schnellkühlen) dient dazu, das Schnellkühlen oder Schnellheizen zu starten oder zu stoppen. Schnellkühlen erfolgt bei hoher Lüfterdrehzahl und ändert die eingestellte Temperatur automatisch auf 18 °C.
Schnellheizen erfolgt bei automatischer Lüfterdrehzahl und ändert die eingestellte Temperatur automatisch auf 32 °C.
- In der Betriebsart JET können die Timer und die Luftstromrichtung eingestellt werden. Wenn Sie die Betriebsart JET vertassen möchten, drücken Sie eine der folgenden Tasten JET, MODE (Betriebsart), FAN (Lüfter), ON/OFF (Ein/Aus) oder TEMPERATURE SETTING (Temperatureinstellung), dann kehrt das Display in die ursprüngliche Betriebsart zurück.
Hinweis:
• Die Tasten SLEEP und 6th Sense sind nicht verfügbar in der Betriebsart JET.
- Das Gerät arbeitet in der Betriebsart JET weiter, wenn Sie diesen Modus nicht durch Drücken einer der erwähnten Tasten verlassen.

text_image
InverterPlus 88°C 88:88 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super SilentFunktion "Timer"
Es empfiehlt sich, den Timer durch Drücken der Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit/Uhr) einzustellen, um eine behagliche Raumtemperatur zu haben, wenn Sie nach Hause kommen. Die Ausschaltzeit (Timer Off) kann auch automatisch eingestellt werden, damit Sie nachs ungestört schlafen; drücken Sie dazu die Taste TIMER OFF.
So stellen Sie die Einschaltzeit ein (TIMER ON)
Die Taste TIMER ON/CLOCK kann für die Einstellung der Timerprogrammierung benutzt werden, um das Gerät auf die gewünschte Zeit einzustellen.
I) Drücken Sie die Taste TIMER ON/CLOCK 3 Sekunden lang, wenn "ON 12:00" an der LCD.Anzeige blinkt, dann können Sie die Taste oder drücken, um die gewünschte Zeit für das Einschalten des Geräts zu wählen.
Drücken Sie die Taste ☐ oder ☐ ein Mal, um die Zeiteinstellung um 1 Minute anzuheben oder zu senken.
Drücken Sie die Taste ☐ oder ☐ 5 Sekunden lang, um die Zeiteinstellung um 10 Minuten anzuheben oder zu senken.
Drücken Sie die Taste ☐ oder ☐ längere Zeit, um die Zeiteinstellung um I Stunde anzuheben oder zu senken.
Hinweis: Wird für 10 Sekunden nach dem Drücken der Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit) die Zeit nicht eingestellt, verlässt die Fernbedienung automatisch den Modus "TIMER ON".
II) Wird die gewünschte Zeit an der LCD-Anzeige angezeigt, drücken Sie zur Bestätigung die Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit/Uhr). Ein Signalton ertönt. "ON" (Ein) hört auf zu blinken. Die TIMER-Anzeige am Innengerät leuchtet auf.
III) Nachdem die eingestellte Zeit 5 Sekunden lang angezeigt wurde, wird die Uhrzeit an der LCD-Anzeige der Fernbedienung anstatt der eingestellten Einschaltzeit angezeigt.
Deaktivieren der Einschaltzeit TIMER ON
Drücken Sie die Taste TIMER ON/CLOCK erneut; es ertönt ein Signal, und die Anzeige "TIMER ON" (Einschaltzeit) erlischt. Die Funktion ist jetzt gelöscht.
Hinweis: Die Einstellung der Ausschaltzeit TIMER OFF erfolgt in ähnlicher Weise; damit können Sie das Gerät so einstellen, dass es sich automatisch zu der von Ihnen gewünschten (eingestellten) Zeit ausschaltet.


text_image
23℃ ON 12:00
text_image
Inverter Plus 88°C 88:00 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Clock Save Super SilentFunktion Around U (Persl. Umgebung)
Beim Drücken dieser Taste wird 📋 angezeigt, die Fernbedienung überträgt die aktuelle umgebende Raumtemperatur an das Innengerät, und das Gerät funktioniert auf der Basis dieser Temperatur, damit Sie sich behaglicher fühlen.
Bewahren Sie bitte daher die Fernbedienung an einer Stelle auf, die zur einwandfreien Übertragung dieses Signals zum Innengerät geeignet ist.
Einmal drücken zum Einstellen, und zum Löschen der Funktion erneut drücken.
DIM-Funktion (Helligkeitsregelung)
Drücken Sie diese Taste zum Ein- oder Ausschalten der Displaybeleuchtung an der Frontblende des Innengerätes.
Funktion POWER SAFE (ENERGIESPAREN)
Die Betriebsart POWER SAVE (Energiesparen) ist verfügbar in den Betriebsarten COOLING (Kühlen), HEATING (Heizen), DRY
(Luftentfeuchtung) und FAN ONLY (nur Lüfter). Beim Drücken dieser Taste wird ☐ an der Fernbedienung angezeigt.
Bei der Funktion POWER SAVE (Energiesparen) in den Betriebsarten COOLING (Kühlen), HEATING (Heizen) und DRY (Luftentfeuchten) stellt das Gerät die Temperatur 25 °C bei niedriger Lüfterdrehzahl ein.
Bei der Funktion POWER SAVE (Energiesparen) in der Betriebsart FAN ONLY (nur Lüfter) ist das Gerät auf niedrige Lüfterdrehzahl eingestellt. Zum Löschen dieser Funktion die Betriebsart ändern oder die Energiespartaste (Power Safe) erneut drücken.
Hinweis: Lüfterdrehzahl und Temperatur können in dieser Betriebsart nicht eingestellt werden.
Funktion SUPER SILENT (Superleise)
Drücken Sie die Taste 📄, damit das Gerät sehr leise arbeitet und Sie eine ruhige und komfortable Raumatmosphäre erhalten. 🚗 wird an der Fernbedienung angezeigt.
Hinweis: Die Funktion SUPER SILENT

(Superleise) wird ausgeschaltet, wenn die Taste MODE (Betriebsart) gedrückt wird.
Unter Umständen ist diese Funktion bei einigen Modellen nicht verfügbar.

text_image
Inverter Plus 6.8 T On/OFF Mode Fan Jet* Swing Sleep Jet* Around U Dim Timer On Timer Off Power Save Clock Clock Super Silent
text_image
Inverter Plus 68 r On/Off Mode Fan Jet* Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Clock Timer Off Power Save Super Silent
text_image
Inverter Plus On/Off Mode Fan Jet* Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Clock Timer Off Power Save Super Alert
text_image
InverterPlus 68 °C On/OFF Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Slow Super ShiftNOTBETRIEB
In Notsituationen oder bei fehlender Fernbedienung kann das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus, die sich am Innengerät befindet, bedient werden.
- Schalten Sie das Gerät ein: Drücken Sie diese Taste, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, arbeitet es wieder im gleichen Modus wie vor seiner Abschaltung. (Für die Erstinbetriebnahme nach der Installation ist die Standardeinstellung im Kühlmodus auf 18 °C, automatisches Gebläse.)
- Ausschalten des Gerätes: wenn diese Taste bei eingeschaltetem Gerät ge drückt wird, hört das Gerät auf zu arbeiten.
SCHUTZ

text_image
das dus ach uf f zu Ein/Aus-SchalterBetriebsbedingung
Das Schutzgerät kann auslösen und das Gerät in den unten aufgeführten Fällen anhalten.
| Heizen | Die Außentemperatur liegt über 24 °C. |
| Die Außentemperatur liegt unter -10 °C. | |
| Die Raumtemperatur liegt über 27 °C. | |
| Kühlen (Cooling) | Die Außentemperatur liegt über *43 °C. |
| Die Raumtemperatur liegt unter 21 °C. | |
| Entfeuchten (Dehumidifying) | Die Raumtemperatur liegt unter 18 °C. |
* Bei Modellen mit Tropentauglichkeit (T3) ist der Temperaturpunkt 52°C anstatt 43°C. Falls die Klimaanlage in der Betriebsart COOLING (Kühlen) oder DRY (Trocknen) läuft, und Tür oder Fenster längere Zeit geöffnet sind bei einer relativen Luftfeuchtigkeit über 80%, dann kann Tauwasser aus dem Auslass tropfen.
Geräusche
- Installieren Sie das Gerät an einem Platz, der das Gewicht gut aufnehmen und für eine große Laufruhe sorgen kann.
- Installieren Sie das Außengerät an einem Platz, an dem der austretende Luftstrom und der Betrieb die Nachbarn nicht stören.
- Stellen Sie vor dem Luftauslass des Außengerätes keine Gegenstände ab, da dies den Geräuschpegel erhöht.
Eigenschaften des Schutzgerätes
Warten Sie mindestens 3 Minuten lang vor dem Neustart des Gerätes, nachdem der Betrieb anhielt oder die Betriebsart während des laufenden Betriebs geändert wurde. Nach dem Anschluss des Gerätes an die Netzversorgung und dem sofortigen Einschalten des Gerätes kann es zu einer Verzögerung von 20 Sekunden kommen, bevor das Gerät den Betrieb aufnimmt. Ist der Vorgang beendet, drücken Sie die Taste EIN/AUS erneut zum Neustart. Falls der Timer gelöscht wurde, muss er erneut eingestellt werden.
Eigenschaften der Betriebsart KÜHLEN (COOLING) Frostschutz
Sobald die Temperatur des Wärmetauschers des Innengerätes auf oder unter 0° abfällt, schaltet der Kompressor zum Schutz des Gerätes ab.
Eigenschaften der Betriebsart HEIZEN (HEATING) Vorwärmen
Um das Ausströmen von Kaltluft zu verhindern, sind, 2-5 Minuten erforderlich, um das Innengerät zu Beginn der Betriebsart HEIZEN (HEATING) vorzuwärmen. Während des Vorwärmvorgangs läuft der Lüfter des Innengerätes nicht.
Abtauen
In der Betriebsart HEATING (HEIZEN) taut das Gerät automatisch ab, um den Wirkungsgrad zu erhöhen. Dieser Vorgang dauert in der Regel 6-10 Minuten. Während des Abtauvorgangs hört der Lüfter auf zu laufen und die Betriebsanzeige blinkt. Ist der Abtauvorgang beendet, kehrt das Gerät automatisch in die Betriebsart HEATING (HEIZEN) zurück.
Störungsmodus
Da alle Innengeräte nur ein einziges Außengerät benutzen, kann dieses Außengerät nur mit dem gleichen Modus laufen (Kühlen oder Heizen). Wird also ein Modus eingestellt, der nicht dem Modus entspricht, mit dem das Außengerät gerade läuft, dann tritt der Störungsmodus auf. Im folgenden wird eine Szene mit Störungsmodus beschrieben.
| Kühlen | Trocknen | Heizen | Gebläse | |||||
| Kühlen | v | v | x | v | ||||
| Trocknen | v | v | x | v | ||||
| Heizen | x | x | v | x | ||||
| Gebläse | v | v | x | v | ||||
| x: Störungsmodus - v: normal | ||||||||
Das Außengerät läuft stets mit dem Modus des Innengeräts, das zuerst eingeschaltet wurde. Wenn der Einstellmodus des nachfolgenden Innengeräts deshalb eine Störung hat, sind 3 Signaltöne zu hören, und das problematische Innengerät wird in diesem Fall automatisch abgeschaltet.
WARTUNG
Säubern der Frontabdeckung der Inneneinheit
I. Trennen des Geräts vom Stromnetz
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen.
- Abnehmen der Frontabdeckung
Klappen Sie die Frontabdeckung in Pfeilrichtung hoch (Abb. A).
Ziehen Sie die Frontabdeckung dann mit einem Ruck aus den seitlichen Schlitzen (Abb. B).
- Säubern der Frontabdeckung
Wischen Sie sie mit einem weichen trockenen Lappen sauber. Feuchten Sie den Lappen evtl. mit lauwarmem Wasser (unter 40 °C) an, um eine stark verschmutzte Abdeckung zu säubern. Lassen Sie sie nach dem Reinigen trocknen.
- Wiederanbringen und Schließen der Frontabdeckung
Setzen Sie die Frontabdeckung wieder ein und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrastet.
Hinweis:
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Waschbenzin oder Scheuerpulver.
- Spritzen Sie kein Wasser auf die Inneneinheit. Gefahr! Elektrischer Schlag!
Säubern des Luftfilters
Der Luftfilter muss nach ca. 720 Stunden gesäubert werden. Wenn das Klimagerät in einer extrem staubigen Umgebung betrieben wird, müssen Sie den Luftfilter alle zwei Wochen säubern.
I. Trennen des Geräts vom Stromnetz
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen.
- Herausnehmen des Luftfilters (Abb. C).
I. Öffnen Sie die Frontabdeckung.
2. Packen Sie den Filter vorsichtig an seinem Griff.
3. Ziehen Sie den Filter heraus.
- Säubern des Luftfilters (Abb. D)
Einen stark verschmutzten Filter können Sie mit lauwarmem Wasser und Neutralreiniger säubern. Lassen Sie ihn nach dem Reinigen trocknen.
- Bauen Sie den Filter wieder ein, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf die Reset-Taste des Filters (Abb. E) an der rechten Seite und schließen Sie die Frontabdeckung.
Hinweis:
- Achtung - Verletzungsgefahr. Berühren Sie nach dem Herausnehmen des Filters nicht die Wärmetauscherlamellen der Inneneinheit mit den Fingern.
- Versuchen Sie nicht, das Klimagerät von innen zu reinigen.
- Waschen Sie den Filter nicht in der Waschmaschine.

Oft haben Probleme während des Betriebs eine geringfügige Ursache. Bitte die folgende Tabelle nachsehen und prüfen, bevor Sie den Kundendienst rufen. Dies kann Zeit und Kosten sparen.
| Störung | Prüfung |
| Gerät funktioniert nicht | Hat das Schutzgerät ausgelöst oder ist die Sicherung durchgebrannt?Bitte 3 Minuten warten, dann Gerät neu starten. Schutzgerät kann das verhindern.Sind die Batterien der Fernbedienung schwach?Ist der Netzstecker nicht richtig eingesteckt? |
| Keine Kühlung oder Aufwärmung der Luft | Ist der Luftfilter verschmutzt?Sind die Luftein- und Luftausgänge der Klimaanlage blockiert?Ist die Temperatureinstellung richtig eingestellt?Sind die Türen oder Fenster offen? |
| I neffiziente Regelung | Gab es starke Interferenzen (durch eine große statische Entladung, Probleme mit der Netzspannung)? Ist der Betrieb des Gerätes nicht normal, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose und stecken Sie ihn nach 2-3 Sekunden wieder ein. |
| Gerät funktioniert nicht sofort | Beim Ändern der Betriebsart während des Betriebs kommt es zu einer 3-minütigen Verzögerung. |
| Seltsamer Geruch | Dieser Geruch kommt von Quellen wie Möbeln, Zigaretten usw., der vom Gerät angesaugt und mit der Luft ausgeblasen wird. |
| Geräusch von laufendem Wasser | Normales Verhalten durch den Fluss des Kältemittels im Klimagerät.In der Betriebsart HEATING (Heizen) Geräusche beim Abtauen. |
| Knacken | Das Geräusch kann durch Ausdehnen oder Zusammenziehen der Frontblende aufgrund von Temperaturänderungen bedingt sein. |
| Nebel tritt aus dem Auslass aus | Ist bei niedriger Temperatur Nebel im Raum vorhanden? Normales Verhalten, da aus dem Innengerät in den Betriebsarten COOLING (Kühlen) oder DRY (Trocknen) Kaltluft austritt. |
| Die Betriebsanzeige blinkt, aber der Lüfter des Innengeräts stoppt. | Das Gerät wechselt gerade von der Betriebsart Heizen in die Betriebsart Abtauen. Die Anzeige erlischt und kehrt zurück in den Heizmodus. |
Hinweis: Sind die Probleme weiterhin vorhanden, schalten Sie bitte das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, kontaktieren Sie dann das nächste autorisierte Whirlpool Service-Center. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu transportieren, zu reparieren, zu zerlegen oder zu modifizieren.
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Vorbereitung
I. Lesen Sie dieses Handbuch vor Aufstellung und Anschluss des Geräts gewissenhaft durch.
2. Das Gerät muss von einem Fachbetrieb unter Einhaltung der geltenden Vorschriften für Elektroinstallationen und entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch aufgestellt und angeschlossen werden.
3. Änderungen der Einbauposition müssen grundsätzlich von einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
4. Prüfen Sie, ob das Gerät durch den Transport beschädigt wurde.
- Bringen Sie das Gerät so an, dass sich die niedrigste bewegliche Komponente der Inneneinheit in mindestens 2,5 m Höhe über dem Fußbodenniveau befindet.
- Nach der Installation muss der Anwender das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch betreiben. Das Handbuch ist an einem geeigneten Ort für Wartungsarbeiten und ein zukünftiges Versetzen des Geräts aufzubewahren.
SICHERHEITSHINWEISE
I. Die Netzspannung muss der Nennspannung des Geräts entsprechen, und für den Geräteanschluss ist ein separater Stromkreis einzurichten. Die normale Betriebsspannung beträgt 90 - 110 % der Nennspannung. Der Querschnitt des Netzanschlusskabels muss diese Anforderungen erfüllen.
2. Die Stromversorgung beim Anwender des Geräts muss mit einer zuverlässigen Erdungsklemme ausgeführt sein. Es ist nicht gestattet, das Erdungskabel an folgende Systeme anzuschließen:
I) Wasserleitung
2) Gasleitung
3) Abwasserleitung
4) Sonstige unsichere Positionen.
- Es muss sichergestellt werden, dass eine sichere Erdung mit einem Erdungskabel vorhanden ist, die von einem Fachbetrieb an eine spezielle Erdungsanlage des Gebäudes angeschlossen wurde. Das Gerät ist über einen Fehlerstrom-Schutzschalter und einen eigenen Leitungsschutzschalter mit ausreichendem Ausschaltvermögen anzuschließen. Der Leitungsschutzschalter muss über eine thermisch-magnetische Auslösung verfügen, um einen Schutz gegen Kurzschluss und Überlastung zu gewährleisten.
| Typ | Modell | Erforderliche Leistung des Luftschalters |
| Split Inverter | 9/12K | 16A |
| 18K | 20A | |
| 24K | 25A |
SICHERHEITSHINWEISE
- Sicherstellen, dass die Länge des Anschlusskabels für einen fachgerechten Anschluss ausreichend ist. Für den Anschluss an das Stromnetz keine Verlängerungskabel verwenden.
- Ein schadhaftes Stromkabel muss vom Hersteller, der Kundendienststelle oder einem entsprechenden Fachbetrieb ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- In das ortsfeste Anschlusskabel muss ein allpolig trennender Hauptschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm eingesetzt sein.
- Gefahr eines elektrischen Schlags - Gefahr für Leib und Leben: Vor Wartungsarbeiten immer erst das Gerät von der Stromversorgung trennen.
-
Das Netzanschlusskabel und das Verbindungskabel zwischen Inneneinheit und Außeneinheit müssen entsprechend dem Stromlauf plan angeschlossen werden, der dem Gerät beiliegt.
-
Nach der Installation dürfen keine elektrischen Komponenten für den Benutzer zugänglich sein.
- Das Gerät ist sehr schwer, für seine Aufstellung sind mindestens zwei Personen erforderlich.
II. Nach dem Auspacken des Klimageräts sämtliche Verpackungsmaterialien so aufbewahren, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. - Aufgrund der Eigenschaften des Kältemittels steht die Leitung unter sehr hohem Druck. Daher ist bei Installation und Reparatur des Geräts besondere Vorsicht notwendig.
- In der Festverdrahtung muss gemäß der nationalen Gesetzgebung eine Reststromvorrichtung (RCD) vorhanden sein, die so eingestellt ist, dass ein Reststrom 30 mA nicht überschreitet.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Installationsplan

text_image
Der Abstand von der Wand sollte mindestens 150 mm betragen Der Abstand zur Decke sollte mindestens 150 mm betragen Innengerät Der Abstand von der Wand sollte mindestens 150 mm betragen Der Abstand zum Boden mindestens 2500 mm betragen AußengerätAußengerät

text_image
Mehr als 100 mm Mehr als 200 mm, wenn sich auf beiden Seiten Gegenstände befinden Ablaufschlauch Mehr als 350 mm Mehr als eine Regel Mehr als 500 mm, wenn die Rückseite, beide Seiten und die Oberseite offen sindHINWEIS: Die Abbildung zeigt ein stark vereinfachtes System. Ihr eigenes Gerät kann völlig anders aussehen. Die Kabel-Installation muss den regionalen Vorschriften entsprechen und darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Die beste Lage auswählen
Lage zur Einstellung des Innengeräts
- Kein Gegenstand darf den Luftaustritt blockieren. Die Luft muss ungehindert in jede Ecke des Raums strömen können.
- Leitungen und Wandöffnung müssen sich leicht anbringen lassen.
- Den erforderlichen Abstand von Decke und Wand gemäß Installationsplan einhalten.
• Der Luftfilter muss leicht erreichbar sein. - Gerät und Fernbedienung 1 m oder mehr von Fernseh- und Radiogeräten usw. entfernt halten.
- Zur Vermeidung des Effektes einer Fluoreszenzlampe das Gerät so weit wie möglich davon entfernt aufstellen.
- Keine Gegenstände in der Nähe des Luftauslasses aufstellen, diese könnten ihn zusetzen.
- Der Aufstellungsort muss das Gewicht tragen können und darf Laufgeräusche und Vibrationen nicht verstärken.
- Das Innengerät darf nicht in Bereichen aufgestellt werden, die für Wäschewaschen/-trocknen genutzt werden.
Aufstellort für Außengerät
- Der Platz muss geeignet und gut belüftet sein.
• Die Aufstellung darf nicht in der Nähe leicht entzündlicher Gase (Leck) sein. - Den erforderlichen Abstand zur Wand gemäß Installationsplan einhalten.
• Die Entfernung zwischen Innen- und Außeneinheit sollte 5 Meter und kann nach zusätzlicher Befüllung mit Kältemittel maximal 15 Meter betragen.
• Die Außeneinheit darf nicht in der Nähe von Fetten, Schmutz oder Abgasleitungen montiert werden. - Das Gerät darf nicht zur Straße hin aufgestellt werden, da es durch Schmutzwasser/Schlamm verunreinigt werden kann.
- Der Untergrund muss stabil sein, damit die Betriebsgeräusche nicht lauter werden.
- Der Luftauslass darf nicht behindert werden.

text_image
Innengerät Die Höhe sollte unter 10 m liegen Die Rohrlänge beträgt 3-20 m Außengerät
text_image
Außengerät Die Rohrlänge beträgt 3-20 m Inneneinheit Die Höhe sollte unter 10 m liegen- Der Aufstellungsort muss für das Gewicht und die Vibrationen des Außengerätes ausgelegt sein und eine sichere Installation ermöglichen.
- Abwasser darf nicht zu einem Problem werden.
| Modell | Standardleitung Länge (m) | Grenzwert der Leitungslänge für jede Inneneinheit (m) | Grenzwert der Gesamtleitungslänge (m) | Grenzwert der Erhöhung Differenz H (m) | Zusätzliche Kältemittelfüllung (g/m) |
| 20K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (Wenn die gesamte Leitungslänge mehr als 15 m beträgt) |
| 24K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (Wenn die gesamte Leitungslänge mehr als 20 m beträgt) |
| 36K | 5+5+5+5 | 25 | 60 | 10 | 15 (Wenn die gesamte Leitungslänge mehr als 20 m beträgt) |
Aufstellung der Inneneinheit
1. Anbringen der Befestigungsplatte
• Die Position der Befestigungsplatte ist passend zum Aufstellungsort der Inneneinheit und zur Richtung der Rohrleitungen zu wählen.
• Die Befestigungsplatte in der Waagerechten mit einer Wasserwaage oder einem Lot ausrichten.
• 32 mm tiefe Löcher in die Wand bohren.
- Kunststoffdübel in die Löcher einsetzen, dann die Befestigungsplatte mit selbstschneidenden Schrauben daran befestigen.
- Nachweisen, dass die Befestigungsplatte einwandfrei festsitzt.

text_image
BefestigungsplatteHINWEIS: Die Form der Befestigungsplatte Ihres Geräts kann von der Abbildung abweichen, die Montagemethode ist jedoch diesel be.
2. Durchführung für die Verrohrung bohren
• Die Lochposition für die Rohrleitungen passend zur Position der Befestigungsplatte wählen.
- Ein Loch mit ca. 70 mm Durchmesser in die Wand bohren. Das Loch sollte von innen nach außen ein leichtes Gefälle aufweisen.
- Eine Hülse in die Wand einsetzen, um einen geordneten sauberen Wandabschluss zu erhalten.

text_image
Hülse in der Wandöffnung (vom Anwender zugeschnittenes Rohr aus Hart-PE) 5 mm (Gefälle nach unten) Innen Außen3. Rohrinstallation der Inneneinheit
• Die Rohrleitungen (Leitungen für flüssiges und gasförmiges Kältemittel) und Kabel von außen durch das Loch in der Wand einziehen. Alternativ dazu können die Rohrleitungen und Kabel auch erst innen angeschlossen und dann nach außen verlegt werden, um sie an die Außeneinheit anzuschließen.
• Passend zur Richtung der Rohrleitungen das Kunststoffteil absägen (siehe unten).

text_image
Rohrrichtung Wanne Durchführung Die Durchführung von der Wanne absägen 1 2 3 4HINWEIS:
Bei einer Anordnung der Leitungen in Richtung 1, 2 oder 4 das betreffende Kunststoffteil am Unterteil der Inneneinheit absägen.
- Nach dem Anschluss der Rohrleitungen den Ablaufschlauch anbringen. Dann das Stromkabel anschließen. Rohrleitungen, Kabel und Ablaufschlauch nach dem Anschließen zusammen mit wärmedämmendem Material umwickeln.
HINWEIS: Das Gerät während der Montage nicht an die Stromversorgung anschließen.
WICHTIG:
Leitungsanschlüsse - thermische Isolierung:
Umwickeln Sie die Leitungsanschlüsse mit Isoliermaterial und fixieren Sie es mit Klebeband.

text_image
Thermische Isolierung Mit Vinyl-Klebeband umwickeltWärmeisolierung der Leitungen:
a. Drainageschlauch unter die Leitung setzen.
b. Isoliermaterial: Polytethenschaum über 6 mm Stärke.
HINWEIS: Drainageschlauch (vom Kunden vorzubereiten).
- Der Drainageschlauch sollte für ein problemloses Ausfließen nach unten zeigen. Der Ablassschlauch darf nicht geknickt oder verdreht sein, muss möglichst gerade verlaufen und darf nicht am Ende in Wasser getaucht werden. Wird ein Verlängerungsschlauch an die Drainage angeschlossen, muss dieser ebenfalls thermisch isoliert sein, wenn er durch die Inneneinheit verläuft. - Wird die Leitung nach rechts ausgerichtet, sollten Leitung, Netzkabel und Drainageschlauch thermisch isoliert und an der Rückseite des Gerätes befestigt werden.

text_image
Große Leitung Thermisch isolierte Leitung Netzanschlusskabel Kleine Leitung Drainageschlauch (vom Kunden vorzubereiten)Anschluss der Leitungen:
a. Schließen Sie die Leitungen der Inneneinheit mit Hilfe zweier Rohrzangen an. Besonders auf das Anzugsmoment wie unten genannt achten, um zu verhindern, dass Leitungen, Stecker und Muttern deformiert oder beschädigt werden.
b. Zunächst mit Hand anziehen und dann mit den Werkzeugen festziehen.

| Größe der Leitung | Anzugsmoment | Breite der Nut | Mindeststärke |
| Flüssigkeitsseitig (1/4 Zoll) | 1,5~2 kg.m | 17 mm 0,5 mm | |
| Gasseitig (3/8 Zoll) | 3,1~3,5 kg.m | 22 mm 0,7 mm | |
| Gasseitig (1/2 Zoll) | 5,0~5,5 kg.m | 24 mm 0,8 mm | |
| Gasseitig (5/8 Zoll) | 6,0~6,5 kg.m | 27 mm 0,8 mm |
4. Kabel anschließen
- Innengerät
1) Frontblende öffnen, Abdeckplatte durch Lösen der Schraube abnehmen.
2) Schließen Sie die Litzen des Stromkabels an den Klemmen der Inneneinheit exakt wie folgt an.
3) Sichern Sie das Kabel mit der Kabelschelle an der Klemmenleiste.
4) Abdeckplatte wieder aufsetzen und Schraube festziehen.


text_image
NetzkabelHINWEIS: (Je nach Modell) Um für den Anschluss an die Klemmleiste der Inneneinheit zu gelangen, muss das Gehäuse abmontiert werden.

text_image
a, muss Küchenmöbel ____ Frontblende Klemme (Innen) Innengerät- Außengerät
1) Öffnen Sie die Klappe der Außeneinheit durch Lösen der Schraube. Lösen Sie die Kabelklemme und schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse am Klemmenbrett einzeln gemäß Innengerät-Anschluss an.
2) Sichern Sie das Kabel mit der Kabelschelle an der Klemmenleiste.
3) Setzen Sie die Klappe wieder in der ursprünglichen Position ein und ziehen Sie die Schraube fest.
HINWEIS: (Je nach Modell) Um für den Anschluss an die Klemmleiste der Inneneinheit zu gelangen, muss das Gehäuse abmontiert werden.

Für 20K and 24K gibt es keine Inneneinheit D;

text_image
INDOOR UNIT A INDOOR UNIT B INDOOR UNIT C INDOOR UNIT D YLW/GRN BRN BLU JBLK YLW/GRN BRN BLU JBLK YLW/GRN BRN BLU JBLK YLW/GRN BRN BLU JBLK YLW/GRN BRN BLU JBLK YLW/GRN BRN BLU JBLK YLW/GRN BRN BLU 980 1(L) 2(N) 3(●) 1(L) 2(N) 3(●) YLW/GRN TO Power Für 20K and 24K gibt es keine Inneneinheit D;VORSICHT:
I. Achten Sie darauf, dass die Kabelfarben und Klemmen der Außeneinheit und mit denen der Innenraum-Einheit übereinstimmen.
2. Sehen Sie für die Klimaanlage einen eigenen Stromkreis vor. Näheres zur Verkabelung siehe den Schaltplan des Gerätes.
3. Stellen Sie sicher, dass der Kabelquerschnitt wie folgt mit der Tabelle übereinstimmt. Der Bereich des Kabel-Mindestquerschnitts muss mit Konstruktion 245 IEC 57 übereinstimmen.
4. Prüfen Sie nach der Installation, ob alle Litzen/Kabel fest montiert sind. Das Kabel ist mit einer Kabelschelle gut zu befestigen.
5. In feuchter oder nasser Umgebung muss zusätzlich ein Kriechstromschalter installiert werden.
Kabelspezifikationen
| Modell | Netzkabel (Außen.) | Netzanschlusskabel | Haupt-stromversorgung (Hinweis) |
| 20K | H05RN-F,3G 2.5mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | An Außen. |
| 24K | H05RN-F,3G 4.0mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | An Außen. |
| 36K | H05RN-F,3G 4.0mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | An Außen. |
INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT
-
Ablassventil und Drainageschlauch installieren In der Betriebsart Heizen tropft Kondenswasser aus der Außeneinheit. Aus Gründen der Sauberkeit und des Umweltschutzes sollten Sie ein Ablassventil und einen Drainageschlauch verlegen, um das Kondenswasser gezielt abzuleiten. Montieren Sie das Ablassventil direkt am Boden der Außeneinheit und schließen Sie einen Ablaufschlauch an wie in der Abbildung rechts gezeigt.
-
Installation und Montage der Außeneinheit Mit den Schrauben und Muttern fest auf einem ebenen und stabilen Boden befestigen. Bei Wand- oder Dachmontage muss der Montageuntergrund für die Einheit stabil genug sein, um ein Vibrieren oder Wackeln bei starkem Wind zu verhindern.
-
Außengerät Anschluss der Rohrleitungen
-
Kappen vom 2- und 3-Wegeventil entfernen.
-
Rohrleitungen an das 2- und 3-Wegeventil separat mit dem erforderlichen Anzugsmoment anschließen.
-
Kabelanschluss der Außeneinheit (siehe vorherige Seite)

text_image
Gehäuse Ablassventil Drainageschlauch (vom Kunden vorzubereiten)ABSAUGEN DER LUFT
Feuchte Luft im Kältemittelkreislauf kann zu Fehlfunktionen des Kompressors führen. Nach der Montage der Außen- und Inneneinheit muss der Kältemittelkreislauf entlüftet werden. Benutzen Sie dazu eine Vakuumpumpe, wie unten gezeigt.
Hinweis: Da der Systemdruck hoch ist und der Umweltschutz berücksichtigt werden muss, darf das Kältemittel nicht direkt an die Umgebungsluft frei gesetzt werden.

flowchart
graph TD
A["Unterdruckpumpe"] --> B["Plan, 3-Wegeventil"]
B --> C["2-Wegeventil"]
C --> D["3-Wegeventil"]
D --> E["Wartungsöffnung"]
D --> F["Ventilkappe"]
D --> G["(1) Drehen\n(2) Drehen\n(8) Festziehen"]
D --> H["(6) I/4 Drehung öffnen\n(7) Drehen, um das Ventil ganz zu öffnen"]
C --> I["(8) Festziehen\n(8) Festziehen"]
B --> J["An die Inneneinheit anschließen"]
B --> K["Offene Position"]
B --> L["Spindel"]
B --> M["Nadel"]
B --> N["Kappe der Wartungsöffnung"]
B --> O["Ventilkern"]
So entfernen Sie die Luft aus den Leitungen:
- Kappen von den 2- und 3-Wegeventilen los schrauben und abnehmen.
- Kappe vom Wartungsventil los schrauben und abnehmen.
- Den flexiblen Schlauch der Unterdruckpumpe an dem Wartungsventil anschließen.
- Die Unterdruckpumpe 10-15 Minuten laufen lassen, bis ein absoluter Unterdruck von 10 mm Hg erreicht ist.
- Während die Unterdruckpumpe läuft, den Niederdruckknopf am Krümmer der Unterdruckpumpe schließen. Jetzt die Unterdruckpumpe abschalten.
- Das 2-Wegeventil um eine 1/4 Umdrehung öffnen und nach 10 Sekunden wieder schließen. Alle Anschlüsse mit Flüssigseife oder einem elektronischen Leckprüfer auf Undichtigkeiten prüfen.
- Die Ventilschäfte der 2- und 3-Wegeventile drehen. Den flexiblen Schlauch der Unterdruckpumpe entfernen.
- Alle Ventilkappen wieder aufsetzen und festziehen.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
- Versuchen Sie bitte zunächst, das Problem selbst anhand der Beschreibungen in Abschnitt "Hinweise zur Fehlersuche" ("Erst einmal selbst prüfen") zu lösen.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Sollte der Fehler nach Durchführung der oben genannten Prüfungen weiterhin bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Geben Sie dabei bitte Folgendes an:
- Eine kurze Beschreibung der Störung;
• das exakte Modell der Klimaanlage; -
die Servicenummer (dies ist die Zahl unter dem Wort "SERVICE" auf dem Service-Typenschild, das sich seitlich oder unten am Innengerät befindet). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem Garantieschein;
-
Ihre vollständige Anschrift;
- Ihre Telefonnummer.
Müssen Reparaturen ausgeführt werden, kontaktieren Sie das Kundendienst-Center (Hier ist die Verwendung von Originalersatzteilen und eine korrekt durchgeführte Reparatur garantiert). Sie müssen die Original-Rechnung vorlegen. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen.
