Orbegozo VP 8550 - Ferro de passar

VP 8550 - Ferro de passar Orbegozo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VP 8550 Orbegozo em formato PDF.

📄 45 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Orbegozo VP 8550 - page 32
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre VP 8550 Orbegozo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VP 8550 - Orbegozo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VP 8550 da marca Orbegozo.

MANUAL DE UTILIZADOR VP 8550 Orbegozo

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização

ESPAÑOL

Leia e siga estas instruções atentamente. Guarde este manual para futura consulta.

General:

  1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
  2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade.
  3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
  4. PRECAUCÃO: Para a segurança dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

  5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado.

  6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
  7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
  8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro líquido.
  10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado.
  11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
  12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
  13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com.
  14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.

Especifica:

  • Não deixe a tábua de passar sozinha enquanto estiver ligada à electricidade.
  • Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho com água.

  • O aparelho deve utilizar-se e colocar-se sobre uma superfície estável.

  • Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o pousa sobre uma superfície estável.
  • Não utilize a tábua de passar se tiver caído, mostrar sinais visíveis de danos ou se tiver fugas de água.
  • Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligação fora do alcance das crianças com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a arrefecer.
  • ATENÇÃO. Superfície quente.
    A superfície pode ficar quente durante a operação
  • Certifique-se de que a tensão normal é a mesma que a indicada na placa sinalética do aparelho.
  • Regule sempre o botão regulador da temperatura para “min” (mínimo) antes de ligar ou desligar a ficha da tomada de parede.
  • Tocar nas partes metálicas quentes, a água quente ou o vapor podem causar queimaduras. Tome cuidado quando tocar nas partes quentes da caldeira a vapor e do ferro.
  • Nunca encha o tanque de água com água quente, essência, vinagre, amido, desincrustante, amaciante de roupas ou outro reagente químico.

Conheça o seu centro de engomar

Orbegozo VP 8550 - Conheça o seu centro de engomar - 1

Encha o reservatório com água pela abertura. Certifique-se de não exceder o máximo.

Dial de temperatura

Gire o dial para ajustar a temperatura com base no item a ser passado.

Quando o ferro está a aquecer, o indicador acende-se. Quando o ferro atinge a temperatura desejada, ele desliga.

Quando o indicador de temperatura apagar, pressione levemente o spray de vapor e ele sairá pela base. Ao soltar o spray, o ferro será usado para engomar a seco.

Jato a vapor

O jato de vapor pode ser ativado pressionando o bico de vapor duas vezes continuamente.

Autolimpante

Orbegozo VP 8550 - Autolimpante - 1

text_image Botão de limpeza (com indicador)

- O ferro deve ser limpo quando o indicador acender. Antes de começar, prepare um recipiente resistente ao calor com capacidade superior a 300ml para coletar o excesso de água e, em seguida, coloque o ferro no recipiente.

- Pressione o botão de limpeza por dois segundos. Ao ouvir o som, fique longe do ferro para não se queimar com o vapor de alta temperatura durante o processo. O ferro entrará no modo de limpeza e o indicador piscará e soará um bipe. Após 3 minutos, o processo estará concluído e o ferro estará em plena condição de uso.

NOTAS

Para um melhor processo de limpeza, certifique-se de que o botão de temperatura esteja no máximo.

Dial de temperatura
Orbegozo VP 8550 - NOTAS - 1

pie | Category | Temperature Range (°C) | |---|---| | Força maxima | 170 °C

ARMAZENAMENTO CORRETO NA BASE ISOLANTE

Quando o ferro está na base isolante, deve ser posicionado corretamente. (Figura 3) ![](images/5876664d6789c9ea9267c7e7457131f989bef7e8743030df6996c3e46db5e1a2.jpg) FIGURA 3

ANTES DO PRIMEIRO USO

1. Remova todos os adesivos ou plástico de proteção da sola. 2. Seleccione a potência máxima e passe um pano por vários minutos seguindo as instruções na seção "Passando a vapor" para remover qualquer resíduo da base. NOTA: É normal que um odor estranho saia da unidade em seu primeiro uso. Ele irá parar depois de um curto período de tempo. Algumas partículas podem sair da base quando usar o ferro pela primeira vez. É normal; eles são partículas inofensivas e param de aparecer após um curto período de tempo. Durante o processo de aquecimento da base, algum vapor sairá automaticamente da base por cerca de três segundos. É normal.

UTILIZAÇÃO

Este produto tem duas opções: Você pode passar a ferro a seco ou a vapor:

Engomar a seco

1. Coloque o ferro na base isolante 2. Conecte o cabo e o indicador de temperatura começará a acender. 3. Gire o botão de temperatura para a posição desejada, que dependerá do tipo de tecido. Você encontrará a seção "Dicas para engomar" abaixo para ajudá-lo com isso. A temperatura da base começa a subir e o indicador de temperatura permanecerá aceso. 4. Quando o indicador de temperatura se apaga, significa que atingiu a temperatura seleccionada e pode começar a engomar.

ATENÇÃO: Nunca toque na base até que ela esfrie!

Engomar a vapor

1. Coloque o ferro na base isolante. 2. Segure a alça do tanque e puxe horizontalmente. Encha o reservatório com água pela abertura e volte a colocá-lo no lugar (FIG 4). De preferência, use água amolecida. A capacidade máxima do tanque é de 1,2L. O nível da água não deve exceder o máximo PEGUE A ALÇA DO TANQUE DE ÁGUA REMOVA O TANQUE DE ÁGUA HORIZONTALMENTE ENCHA O TANQUE DE ÁGUA COM ÁGUA COLOCAR O DEPÓSITO DE VOLTA ![](images/4e05439363906e7bed1f8d330e1e876cf98a42dabb9a01e88e4addd897b1c957.jpg)
natural_image Line drawing of a steam iron emerging from a door, with an arrow indicating direction (no text or symbols)
![](images/e0f743384d3a2276871f2fc15c41e983334d007facedfcc783f3fbc26d4b604f.jpg)
natural_image Line drawing of a steam iron cutting through a container with a paper, showing motion direction (no text or symbols)
![](images/48d97e3fa120372dc116fe92d3e5cdd5d89ba90c514b8146036c59554c9dd1fb.jpg) ![](images/bbc17a8864d1c147f256f963bb90b7bc813b913ff8bf8d51cfde7ab00553f4ce.jpg)
natural_image Line drawing of a hand using an iron iron to lift a jacket, with an arrow indicating left motion (no text or symbols)
3. Conecte o dispositivo e selecione a temperatura desejada no dial. 4. Quando o indicador de temperatura acender, o ferro começará a aquecer. 5. Após alguns minutos, o indicador de temperatura apaga-se, indicando que a base do ferro atingiu a temperatura desejada. Agora você pode passar a vapor. 6. Pressione levemente o bico de vapor. O vapor sairá da base continuamente.

NOTA: Pode haver gotejamento quando a temperatura for inferior à 2ª potência. É normal.

7. Se for necessário ativar a função "JATO DE VAPOR" para remover vincos persistentes, pressione o pulverizador duas vezes (não pode ser usado duas vezes seguidas, é necessário aguardar alguns segundos). 8. Depois de engomar, desligue o aparelho da corrente. A sola permanecerá quente. Nunca toque com a mão, coloque na base até que esfrie.

PRECAUÇÕES

1. Não toque na base antes que ela esfrie. 2. Nunca vapor para outra pessoa. 3. Não ative a função de vapor com o ferro na base.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de limpar, desligue o aparelho da corrente: 1. Limpe os resíduos e outras sujeiras da base com um pano úmido ou fluido de limpeza não abrasivo.

NOTA: Não use produtos químicos, aço, madeira ou líquidos abrasivos para limpar a base.

2. Limpe a parte superior do ferro com um pano úmido. Limpe as gotas da base isolante com um pano seco. 3. Limpe o interior do aparelho seguindo as instruções na seção Auto-limpeza.

NOTAS:

1. Se o aparelho continuar a derramar água após a função LIMPEZA ser ativada, pressione o bico de vapor para colocá-lo no modo de limpeza. 2. Se o indicador de limpeza continuar a piscar e o aparelho não entrar no modo LIMPEZA, certifique-se de que o botão de temperatura esteja no máximo. 3. Quando não usar o aparelho por um longo período de tempo, esvazie o reservatório de água, gire o botão para o mínimo.

DICAS DE PASSAGEM

- Verifique sempre se a peça a ser passada possui etiqueta de passar. Em caso afirmativo, siga essas instruções. - O ferro aquece muito mais rápido do que esfria. Portanto, deve-se começar a passar roupas que requeiram temperatura mais baixa, como as feitas com fibra sintética. - Se o material a ser passado for composto por vários tipos de fibras, deve-se sempre escolher a temperatura mais baixa recomendada entre todas as fibras. - Seda e outros tecidos brilhantes devem ser passados por dentro. - Veludo e outras texturas brilhantes devem ser passadas em uma direção apenas com pouca pressão aplicada. Mantenha o ferro sempre em movimento. - As roupas 100% lã devem ser passadas a vapor com vapor, de preferência na potência máxima e com um pano seco como tapete. - Nunca passe a ferro em zíperes ou rebites, pois pode danificar a sola.
Temperatura ( °C) LENÇO DE PAPEL
Primeiro poder70Acetato, elastano, poliamida, polipropilenoAcetato, elastano, poliamida, polipropileno
Segundo poder100Couro, poliéster, sedaCouro, poliéster, seda
Terceiro poder140Triacetato, viscose, lãTriacetato, viscose, lã
Força maxima170Lençóis de algodãoLençóis de algodão
![](images/1c2b3faafa3c272e4d42f3cfaea492c533b82310f0cd64fb0b9f7e7dde0be181.jpg)

Recolha dos eletrodomésticos.

A diretiva Européia 2012/19/UE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contendor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos velhos.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:

Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da directiva EMC 2014/30/EU

合 Orbego zo

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato. No incluye la instalación y el mantenimiento. El presente certificado de garantía queda sin efecto en los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los perecederos, tales como los compuestos plásticos, cristal, lámparas, filtros, goma, esmaltes o pintura deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos. El presente certificado de garantía quedará sin efecto si el aparato es intervenido por personal no autorizado. Derechos del consumidor: El vendedor responderá ante el consumidor de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del bien. Se reconoce al consumidor el derecho de la reparación del bien, a su sustitución, a la rebaja del precio y a la resolución del contrato. El presente certificado de garantía solo tendrá validez si va acompañado de la correspondiente factura o ticket de compra. ![](images/eb48368d3a3c1284a15ed7efec594fc760267ed035bbb9d4b9c842baf30773a9.jpg)
text_image MODELO N° USUARIO DIRECCIÓN N° POBLACIÓN C.P. FECHA SELLO DEL ESTABLECIMIENTO
Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um escrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do período de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de-obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação; ficando excluidos os prejuízos advindos com os defectos de instalação, pancadas, mau uso, ruptura de peças de plástico e causas externas ao propio aparéelo. Não estão incluídas a instalação e a manutenção. O presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são objecto de desgaste como consequência do uso, assim como os perecíveis, tais como compostos plásticos, borracha, vidro, lâmpadas, filtros, esmaltes, pinturas ou revestimentos deteriorados por uso indevido ou reacção a agentes como calor, água ou produtos químicos externos. O presente certificado de garantia ficará sem efeito se o aparéelo for mexido por personal não autorizado. Direitos do consumidor: O vendedor responderá perante o consumidor de qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do bem. Reconhece-se ao consumidor o direito da reparação do bem, à sua substituição, ao desconto do preço e à resolução do contrato. O presente certificado de garantia somente terá validade se for acompanhado da respectiva fatura ou tiquete de compra. ![](images/6b541c425c9134f68f8e77ea9a075fd4a976ad496027b606557ee1cfd4ca926c.jpg)
text_image MODELO______Nº______ USUÁRIO______ ENDEREÇO______Nº______ CIDADE______ESTADO______ DATA SELO DO ESTABELECIMENTO
We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare-parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment. This guarantee does not include installation and maintenance. This certificate of guarantee is cancelled on those accessories and components which are worn due to continuous use. Those which are perishable, such as plastic components, glass, lamps, filters, rubber or enamelworks which get worn due to wrongful use or reaction to outside agents such as heating, water or chemical products. The present certificate of guarantee shall be nullified if the equipment is handled by any unauthorised personnel.

Customer's rights:

The seller should be responsible over the customer in the event of lack of conformity when the product is purchased. It is recognised the right of the customer to get the product repaired, substituted, decreased its price or the resolution of the contract. The present certificate is only valid if it is accompanied by the receipt or invoice of purchase. ![](images/df3ed7faed929027aeba1bda5d78b5b3f5e18bf74cdd0c2605d0d08b633e159b.jpg)
text_image MODEL_______________No__________________ PURCHASER'S NAME______________ ADDRESS_______________No__________________ TOWN_______________ZIP CODE__________________ DATE OF PURCHASE RETAILER'S STAMP
Nous certifions que l'appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu'il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d'oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication. En sont exclues les pannes produites par : défauts d'installation, coups, mauvais usage, rupture de pièces en plastique et pour des causes externes à l'appareil. Ce certificat n'inclut ni l'installation ni la maintenance. Le présent certificat de garantie exlut les composants et accessoires ayant été objet d'usure, ainsi que les composants périssables tels que les composés plastiques, verre, lampes, filtres, joints, vernis ou peinture détériorés suite à un mauvais usage ou à une réaction à des agents externes tels que la chaleur, l'eau ou des produits chimiques. Ce certificat de garantie sera sans effect si toute autre personne non autorisée intervient sur cet appareil. Droits du consommateur : Le vendeur répondra de tout manque de conformité existant lors de la livraison du bien face au consommateur. Il est convenu que le consommateur a le droit de réparer le bien, de le remplacer, de baisser le prix et de résoudre le contrat. Ce certificat de garantie ne sera valable que s'il est accompagné de la facture ou du ticket de caisse de cet appareil. ![](images/7c2f0979e5ad15e7f97161a4717a8ba2e61575e2540d426b4599cbc4985ea2f4.jpg)
text_image MODELE N° CLIENT ADRESSE N° VILLE C.P. DATE CACHET DE L'ÉTABLISSEMENT
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Orbegozo

Modelo : VP 8550

Categoria : Ferro de passar