SERIE 3-3000 - Ar condicionado Sauber - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SERIE 3-3000 Sauber em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SERIE 3-3000 Sauber
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SERIE 3-3000 - Sauber e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SERIE 3-3000 da marca Sauber.
MANUAL DE UTILIZADOR SERIE 3-3000 Sauber
Comprobaciones deseguidadelectrica
ANTES DE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMENTO
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
9
FUNCTIONAMIENTO MANUAL
(Sin control remoto)
2
Informação de service 328
OBSERVACÇÃO IMPORTANTE

Atença: Risco de incência
IMPORTANTE:
Obrigado por ter adquirido este ar condicionado de alta calidad. Para garantir um functionamento satisfatório durante muitos anos,deer a ler atenciosamente este manual antes da instalação e dautilização deste equipamento.DepoS de o ler,guarde-o num local seguro.Pedimos-lhe que consulte este manual em caso de duvidas relacionadas com autilização do equipamento ou em caso de irregularidades. Este equipamento deverá ser instalado por um profissional devidamente qualificado.
AVISO:
A manutenção está de ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante.
Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializzato, devem ser
realizadas com o accompanying de um专业技术e qualificado na utilização de refrigerantes inflamáveis.
A alimentação deve ser MONOFÁSICA (uma fase [L] e uma neutra [N] com ligação à terra [GND]) e com interruptor manual. A falta de cumprimento destas espécicações infringe as condições oferecidas pelo fabricante na garantia.
NOTA:
Tendo em conta a política da Empresa em Continuing a melhorar os seu'sculos, tanto em estetica como em tamanho, as fichas和技术es e os acessosidades deeste equipamento podem ser alterados sem aviso previo.
ATENÇA:
Leia atenciosamente este manual antes de instalar e de usar o seu novo ar condicionado. Assegurar se de guardar este manual para futura referencia.
0 Medidas de seguranca 270
1 Acessórios 273
2 Resumo da instalacao - Unidade interior. 274
3 Peças da unidade 276

4 Instalação da unidade interior ...... 277

- Escolher o local para instalar 277
- Fixar a plac de montagem à parede 278
- Fazer um furo para os tubos de ligação. 278
4.Preparacao do tubo de refrigerante. 280 - Ligação do tubo de drenagem 282
- Ligação do cabo de comunicação. 283
- Fixação dos tubos e dos cabos. 285
- Montagem da unidade interior 285
5 Instalação da unidade exterior.. 286
- Escolher o local para instalar 286
- Instalação da junta de drenagem 287
- Fixar a unidade exterior 288
- Ligar os cabos de comunicação e de alimentação 289

6 Ligação do tubo de refrigerante .. 291
A. Comprimento do tubo e energia adiacionale 291
B. Instruções de ligação - Tubo de refrigerante.. 291
1.Cortarotubo 291
2. Eliminação de rebarbas 292
3. Extremidades abocardadas do tubo .... 292
4. Ligação dos tubos 293

7 Purga do ar 295
- Instruções para a EXTRAÇão do ar 295
Leia as medidas de seguranca antes de realizar a instalacao:
Uma instalação incorrente devido à falta de cumprimento das instruções pode causar danos graves ou lesôes.
A gravidade do dano potencial ou das lesões classifica-se como AVISO ou CUIDADO.

Este sintbolo indica que a falta de cumprimento das instruções pode causar morte ou lesões graves.

Este Trickbone indica que ignorear as instruções pode causar lesões moderadas no utilizador, ou danos na unidade ou em objetos.

Este"simboloindicaqueuncadevearizaraaoindicada.

AVISO
Não modifique o comprimento do cabo de alimentação de energia, nem utilize um cabo alargador para a unidade. Não partilhe o fornecimento de eletricidade com outros aparelhos. Uma alimentação incorrente ou insufficiente pode causar incêndios ou descargas electrolyticas.
Ao ligar o tubo de refrigerante, não deixe entrada na unidade gases ou outras substancias que não sejam as especialicas. A Presence de outros gases ou substancias irá diminuir a capacidade da unidade, e pode fazer uma pressão alta anormal no ciclo do refrigerante. Desta forma, pode fazer explosões e lesões.
Não deixe as crianças brincarem com o ar condicionado. As crianças devem ser sempre vigiadas por umadulto quando estiverem perto do equipamento.
- A instalação deve ser realizada por um专业技术o autorizzato ou por um especialista. Se a instalação não for realizada corretemente, existe o risco de fugas de agua, descargas electrolyicas ou incendios.
- A instalação deve ser realizada de acordo com os parâmetros descriços nas instruções de instalação. Se a instalação não for realizada corretemente, existe o risco de fugas de água, descargas electrolyticas ou incéndios.
Estequipmentdevera serinstalado porumprofessionaldevidamentequalificado.
- Entre em contacto com um técnico autorizzato para realizar as reparacoes ou as manutenções esta unidade.
- Utilize as peças ou os acessórios fornecidos e especificados para a instalação. Autilização de outras peças pode fazer fugas deágua, descargas electrolycas e avarias na unidade.
- Instale a unidade num local firme que possa Supports o seu peso. Se o local escholhao nao puder技术支持 o peso da unidade ou se nao se tiver realizado uma instalacao correta, a unidade pode cair e provocar lesoes graves e danos.

AVISO
- Para realizar a instalação eletrica, siga as normas locais de cablagem e as espécificações deste manual. Deve utilizes um circuito e uma tomada independentes para a alimentação eletrica. Não ligue outros equipamentos à mesma tomada eletrica. Uma capacidade eletrica insufficiente ou defeitos da instalação eletrica podem provocar descargas eletricas ou incendios.
- Utilize os cabos especializados durante toda a instalaçãoétrica. Ligue os cabos com firmeza e prendações bem para fazer que o terminal está danificado por forças externas. As ligações mal feitas podem resultar em sobreaquecimento, incendiou ou descargasétricas.
- A extensão dos cabos deve ser ajustada de maneira a que a tampa do pailé de contro fique bem fechada. Se a tampa do pailé de contro não ficar bem fechada, pode causar corrosão e aquecer, incendiar ou provocar descargas electrolyicas nos pontos do terminal de ligação.
- Em algunos ambientes functionais, como cozinas e salas de jantar, recomenda-se a utilização de unidades de ar condicionado especialmente criadas para este tipo de espacios.

CUIDADO
Não instale a unidade num local ond e possa estar exposta a fugas de gases combustiveis. Pode ocorr er um incendio se o gas combustivel se acumular a volta da unidade.
Não instale o equipamento em divisões comhumidade, como é o caso das casas de banho. A exposicao excessiva à humidade pode desencadear um curto-circuito nos componentes electrolyticos.
- Para fazer descargas eletricas, o produits deve ter uma boa ligaçao a terra logo desde o momento da instalacao.
- Instale os tubos de drenagem de acordo com as instruções deste manual. Uma drenagem incorrente pode causar inundações ou infiltrações no lar ou na propriedade.

- Instalação (espaço)
- Que o trabalho de instalar tubos é reduzido ao minimo.
- O referido tubo deve ser protegado contra danos fisicos.
- Deve cumprir as normas{nacionais de gás.
- Que as conexões mecânicas são acesseis para fins de manutenção.
- Nos casos que requirem ventilacao mecanica, as aberturas de ventilacao devem ser mantidas desobstruidas.
- Quando o produits é usado para descarte, ele sera baseado em regulamenteçõesnationais e processado corretamente.
- A equipe de ser guardada numa zona bem ventilada, onde o tamanho da divisao corresponda ao values individados da area de funcaoamento.
-
Espaçoas onde a tubulao de refrigerante deve cumprir as regulamentoaoes nacionais de gás.
-
Manutenção
-
Os refrigerantes devem ser sempre manuseados por algoém oficialmente apto para o fazer.
- A manutenção está de ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante. Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializados, devem ser realizadas com o accompanying do um专业技术e qualificado na utilização de refrigerantes inflamíveis.

- Não tente acelerar o processo de descogelamento nem a limpeza, e sina as recomendações do fabricante.
- A unidade deve ser guardada numa divisao sem fontes de calor ativas (por ex.: chamas abertas, cozinhas a gás ou aquecedoresétricos).
- Não fure nem queime aunities.
- Certifique-se de que os refrigerantes não emitem odor.
- Tenha muito cuidado para que nenhum corpo estranho (óleo, água, etc.) entre no tubo. Além disso, ao guardar o tubo, feche a abertura com segurar e cole-a com fita adesiva.
Para unidades interiores, utilize o Conjunto de junta não alargada R32 apenas quando ligar a unidade interi e ligar os tubos ( quando ligar no interior). O uso de tubos, porcas de alargamento ou porcas de alargamento differentes das espécificadas pode causar mau funçãoamento do produits, canos quebrados ou ferimentos devido à alta pressão interna do ciclo de refrigerante causada por qualquer ar de entrada.
- O equipamento deve ser instalado, funcra e ser guardado numa divisao com uma superficie minima de 4m^2
O aparecido não deva ser instalado num espoço sem ventilação, se este espoço for inferior a Xm^2 (consulta o segunte formulário).
| Quantidade de refrigerante (kg) | Altura maior de instalação (m) | Área minima do quarto \( \left( {\mathrm{m}}^{2}\right) \) |
| ≤2,048 2,2m 4 | ||
| ≤2,048 1,8m 4 | ||
| ≤2,048 0,6m 40 |
Observações acerca dos gases fluorados
- O ar condicionado é um equipamento que contém gases fluorados com efeito de estufa. Para mais informações sobre este tipo de gases e a quantidade, consulte o rótilo correspondente no proprietary equipamento.
- A instalacao, o service, a manutenao e a reparacao esta unidade devem ser realizados por um专业技术 autorizzato.
- Para desmontar o equipamento e reciclá-lo, deve contactar um técnico especializzato.
- No caso de apareiros que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou superiores a 5 t de CO2 equivalente, mas inferiores a 50 t de equivalente de CO2 , se osystema tiver umsystema de detectao de fugas instalado, deve ser verificado sua tensao pelo menos a cada 24 meSES.
- Recomenda-se vivamente a manter um registo de todas as incidências sempre que se realizarem inspeções de verificação de fugas.
Descrição dos SYMBOLOsmostatados na unidade interior e exterior:
| AVISO | Este símbolo indica que esta unidade utilizes um refrigerante inflamível. Se houver fugas de refrigerante e uma fonte de calor externa ficar exposta, existe risco de incêndio. | |
| CUIDADO | Este símbolo indica que o manual de utiliser deve ser lido cuidadosamente. | |
| CUIDADO | Este símbolo indica que a equipe de manutençao deve manusear este equipamento de Accordo com o manual de instalação. | |
| CUIDADO | ||
| CUIDADO | Este símbolo indica que a informação está disponible no manual de'utilizar ou de instalação. |
O equipamento de ar condicionado vem com todos os acessos seguentes. Utilize todas as peças de instalação e acessos para instalar o ar condicionado. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas electrolyticas ou incendios, assim como avarias no equipamento.
| Nome | Forma | Quantidade |
| Placa de montagem | 1 | |
| Controlo remoto | 1 | |
| Pilhas (AAA.LR03) | 2 | |
| Vedante de bomracha | 1 | |
| Manual de instalacao e de'utilizar | 1 |
RESUMO DA INSTALLação - UNIDADE INTERIOR
2

1
Escolha o local

2
Determine a posicao do furo na parede

3

4
Fixe a plac de montagem Faça o furo na parede

oeep Oounse

Envolva os tubos e os cabos

Monte a unidade interior
Este equipamento deve ser instalado por um专业技术evidamente qualificado, de acordo com: RD 795/2010, RD 1027/2007 e RD 238/2013.

Fig. 3.1
OBSERVACOs ACERCA DAS IMAGENS
As figuras presentes este manual servem propósitos explicativos. A forma real da unidade interior adquirida pode variar ligeiramente. No entanto, o funciona e as funções da unidade são as/DDas.

Fig. 4.1-a
Instruções de instalação - Unidade interior
ANTES DE INSTALAR
Antes de instalar a unidade interior, consulta o rótilo da caixa do produits para se assegurar de que o Modelo da unidade interior coincide com o Modelo da unidade exterior.
Passo 1: Escolha do local da instalação
Antes de instalar aunities interior, deve escolher um local apropriad. Em baixo, pode consulutar uma descricao das normas que Ihe servirao de ajuda para escolher um local apropriad para instalar aunities.
Os locais adequados devemRAR os seguiñtes requisitos:
Boa circulacao do ar.
Instalacao fácil da drenagem.
O ruido da unidade não deve incomodar as outras pessoas.
O local deve ser firme, solido e não deve vibrar.
Deve ser suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
Não instale a unidade nos seguentes locais:
Perto de qualquer fonte de calor, vapor ou gás combustível.
Perto de elementos inflamáveis como cortinas ou roupas.
Perto de qualquer obstáculo que possa bloquear a circulacao do ar.
Perto de uma entrada de ar.
Onde a luz solar incida diretamente.
Observações acerca do furo na parede:
Se nãoouver tubos de refrigerante fixos:
Ao escolher um local, assegure-se de que deixa bastante espo para o furo na parede (consulte "fazer um furo na parede para os tubos de ligaçao") para o cabo de comunicaço e o tubo de refrigerante que ligam a unidade interior e a exterior.
A posicao predefinida de todos os tubos é a direita da unidade interior (vista frontal da unidade). No entanto, a unidade pode acomodar o tubo tanto na parte direita como na esquerda.
Consulte o segunte esquema de forma a garantir uma distência adequada entre as paredes e o teto:

Passo 2: Fixar a placá de montagem à parede: A placá de montagem é o elemento sobre o qual se montará aunities interior.
- Retire o parafuso que prende a placademontagem à parte posterior da unidade interior.
- Coloque a placá de montagem contra a parede num local que cumpra os requisitos especializados na secção "Escolha do local de instalação", e para mais detalhes acerca do tamanho da placá de montagem consulta "Dimensoes da placá de montagem".
-
Faça furos para os parafusos de montagem em locais:
-
suficientemente fortes para suportar o peso da unidade
e que coincidam com os furos para os parafusos da placac de montagem. -
Fixe a plac de montagem à parede com os parafusos fornecidos.
- Assegure-se de que a placademontagem fica plana na parede.
INSTALAÇÖES EM CIMENTO OU PAREDES DE TJOLO:
Se a parede for de tijolo, de cimento ou de materiais semelhantes, fora furos de 5 mm de diametro na parede e insira os parafusos de fixacao fornecidos. De seguida, fixe a placu de montagem a parede apertando os parafusos diretamente dentro dasbuchas.
Passo 3: Fazer um furo para os tubos de ligação
É necessário fazer um furo na parede para o tubo de refrigerante, para o tubo de drenagem e para o cabo de comunicação que ligará as unidas interiores e exteriorores.
- Determine o sitio do furo na parede tendo em conta a posicao da placac de montagem.Consulte "Dimensoes da placac de montagem" na pagina segunte, para determinar a posicao ideal.Os furos na parede devem ter um diametro de pello menos 65~mm e um ligeiro angulo descendente para facilitar a drenagem.
- Com uma broca de coroa de 65 mm faça um furo na parede. Assegure-se de que o furo é feito ligeiramente de cima para baixo, de forma a que a parte exterior do furo fique mais abaixo do que a sua parte interior. ADIFFENÇA entre osdos furos deve ser de 7 mm. Desta forma, garantir-se-a uma boa drenagem da agua. (Consulte a Fig.4.2)
- Coloque oprotetor de parede no furo. Este protege as margens do furo e ajudar a tapa-lo quando se terminar o processo de instalacao.

CUIDADO
Ao fazer o furo na parede, certifique-se que evita os cabos, tubos ou outros componentes que estejam no interior da parede.

Fig. 4.2

Modelo 09 e 12
Modelo 2250 e 3000
DIMENSOES DA PLACA DE MONTAGEM
Modelos differentes templacede montagem differentes. Para garantir queexisteosuperso suficientepara montar a unidade interior, os esquemas da direita demonstradifferentestipoes dimensoes deplacasedmontagem:
- Largura da placac de montagem.
- Altura da plac de montagem.
- Largura da unidade interior em referencia à placá de montagem.
- Altura da unidade interior em referencia à placá de montagem.
- Posições recomendadas do furo na parede (ambas à direita e a esquerda da placá de montagem).
- Distáncias relativas entre os furos dos parafusos.

Modelo 18
Modelo 4500

Modelo 22
Modelo 6000
Orientação correta da placá de montagem

Fig. 4.3
Passo 4: Preparação do tubo de refrigerante:
O tubo de refrigerante encontrar-se dentro de uma proteção isoladora ligada à parte deTRS da unidade. Deve preparar o tubo antes de o passarleo furo na parede.Consulte neste manual a secção "Ligacao do tubo de refrigerante" para mais detalhes acerca do abocardado do tubo e osvalores do binario de aperto do abocardado, assim como a的技术ica autilizar, entre outros.
ANGULO DO TUBO
O tubo de refrigerante pode sair daunities interior partindo de angulos differedes:
- Lado esquerdo
- Parte traseira esquerda
- Lado direito
- Parte traseira direita
Consulte a Fig. 4.4 para mais detalles.

Fig. 4.4

CUIDADO
Preste atençao especial para nao amolgar ou danificar o tubo ao retirarlo dobrado da unidade. Se o tubo ficar amolgado, afetara o functiamento da unidade.
Se o tubo de refrigerante ja estiver dentro da parede, faça o segunte:
Passo 4.1:Segure a unidade interior a placar de montagem:
Lembre-se de que os ganchos na placar de montagem são mais��enos do que furos na parte deTRS da unidade.
Se vir que não tem espaço suficiente para ligar todos os tubos que está na parede à unidade interior, existe a possibídade de fazer a unidade entre 30 mm a 50 mm à direita ou à esquerda, de acordo com o Modelo. (Consulate a Fig.4.5)

Fig. 4.5
Passo 4.2. Ligue o tubo de drenagem e de refrigerante (consulte a secção "Ligação do tubo de refrigerante" destemanualde instruções).
Passo 4.3. Mantenha o punto de ligação exposto para testar e ver se existem fugas (consularngoinge manual "Verificacao de fugas").
Passo 4.4. Depois de testar para ver se existem fugas, envolve o punto de ligação com fita isoladora.
Passo 4.5. Retire o apoio ou a cunha que apoia aunities interior.
Passo 4.6. Exerça uma pressão uniforme para baixo na metade inferior daunities.
Continue a exercer pressao para baixo ate que a unidade fique encaixada nos ganchos ao longo da parte inferior da placac de montagem.
Se o tubo de refrigerante não estiver dentro da parede, para o seguido:
- De acordo com a posicao do furo da parede em relacao a placac de montagem, escolha o lado a partir do qual o tubo deve sair da unidade.
- Se o furo da parede estiver atras da unidade, mantenha a tampa de acesso no seu siteio. Se o furo estiver ao lado da unidade interior, retire a tampa de acesso do lado correspondente da unidade. (Consulte a Fig. 4.6). Desta forma, irá Criar um espoço a partir do qual o tubo saira da unidade. Utilize alcates de ponta boa se a tampa de acesso for dificil de退市ar à mão.

Fig. 4.6
Tampa de acesso
-
Utilize uma tesoura paraURTAR a protecao isoladora e para deixar a minha circa de 15cm do tubo de refrigerante.Desta forma,iracobrirdois aspetos:
-
Facilitar o processo de "Ligação do tubo de refrigerante".
-
Facilitar a vericar se existem fugas de gás e permitirá certificar que o tubo não fica amolgado.
-
Ligue o tubo de refrigerante da unidade interior ao tubo de ligaço que une as unidades interiores e exteriorores. Consulta a secção "Ligaço do tubo de refrigerante" deste manual para consulutar instruções mais detolvimento.
- De acordo com a posicao do furo da parede em relationa a placar de montagem, determino o angulo necessario do tubo.
- Secure o tubo de refrigerante na base da dobra.
- Dobre o tubo na direção do furo de forma lenta quando exerce uma pressão uniforme. Não amolgue nem danifique o tubo durante o processo.
Passo 5: Ligação do tubo de drenagem:
Por predefinição, o tubo de drenagem está ligado ao lado esquerdo da unidade ( quando está derente para a parte deTRS da unidade).No entanto,temem podesser ligado ao lado direito.
- Para garantir una drenagem correta, ligne o tubo de drenagem ao mesmo=lado por onde sai o tubo de refrigerante.
- Ligue a extensão da mangueira de drenagem (adquirida emeparado) à extremidade da mangueira de drenagem.
- Envolvafirmamente o punto de ligacao com fita Teflon para garantir um bom isolamento e evaporar fugas.
- Envolve a parte da mangueira de drenagem que fica na parte de dentro com espuma isoladora para tubos, de forma a fazer a condensacao.
- Retire o fazer do ar e despeje um peu de agua para dentro dareshervatorio de condensacao, de forma a garantir que a agua flui corretamente partindo da unidade.
INSTALAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM
Assegure-se de que instal a tubo de drenagem de acordo com a Fig. 4.7
Não要做或tubode drenagem.
Não crie obstruções para a água.
Não colocque a extremidade do tubo de drenagem dentro de água nem num reservatório com água.
TAPE O FURO DE DRENAGEM NÃO UTILIZADO
De forma a prevenir fugas não desejadas, deve tapar o furo de drenagem não utilizao com a tampa de borracha fornecida.

Fig. 4.7
CORRETO
Para garantir una
drenagem correta,
certifique-se de que
o tubo de drenagem
nao fica amolgado
nem torcido.
INCORRETO
Se o tubo ficar amolgado, a drenagem ficará obstrúa.

Fig. 4.8

Fig. 4.9
INCORRETO
Se o tubo ficar amolgado, a drenagem ficará obstrúa.
INCORRETO
Nao colocque a
extremidade do tubo
de drenagem dentro
de agua nem num reservatorio
com agua.
Desta forma, a drenagem nao
sera feita corretamente.

Fig. 4.10

ANTES DE REALIZAR TRABALHOS ELETRICOS, LEIA ESTAS NORMAS
- Todos os fiosétricos devem seguir as normas nationais de ligaçõesétricas e toda a instalaçãoétrica deve ser realizada por um professional devidamente qualificado.
- Todas as ligaçõesétricas devem ser realizadas de acordo com o esquemaétrico presente nos painés laterais das unidas interiores e exteriores.
- Se houver um problema de segurarça grave com o fornecimento de energia, pare imeditamente a instalação eletrica. Explique ao cliente as razões que o levaram a não Continuing a instalação.
Não se devem realizar problemasétricos até que todos os problemas de segurar-sejam resolvidos.
4.A tensão deve estar entre 90% a 100% da tensão nominal. O fornecimento insufficiente de energia pode provocar descargas electrolyicas ou incêndios.
5.Se se ligar a eletricidade à cablagem fixa, instale umprotetorcontra sobrecargas e um interruptor principal com uma capacidade de 1,5 vezes superior à corrente maxima da unidade.
6. As ligações fixas dos cabos devem estar equipadas com um interruptor ou disjuntor que deslgue todos os polos com menos de 3 mm de separação entre si. O técnico qualificado deve utilizes um disjuntor ou um interruptor homologado.
7. Apenas ligue a unidade a uma tomada de alimentacao individual. Não ligue outros equipamentos à mesma tomadaétrica.
8.Certifique-se de que o ar condicionado tem uma boa liação à terra.
9. Todos os cabos tem de estar bem ligados. Os cabos soltos podem sobraquecer o terminal, conducindo a um mauFUNICIONamento do produits e a um possivel incendio.
10.ão deixe que os cabos entrem em contacto nem que fiquem apoiados no tubo de refrigerante nem em nenhuma peça muito dentro daunities.
11. Se a unidade tiver um aquecimento eletrico auxiliar, delve-se instalar aleo menos 1 m de distancia de qualquer material combustivel.

AVISO
ANTES DE REALIZAR QUALQUER TRABALHO ELETRICO, DESLIGUE O INTERRUPTOR PRINCIPAL DO SISTEMA.
Passo 6: Ligação do cabo de comunicação: Os cabos de comunicação permitem que as unidas exteriores e interiores comuniquem. Primeiro, deve escolher o tamanho correto do cabo antes de realizar a instalação.
Tipos de cabos:
- Cabo de alimentação: H07RN-F
Cabo de comunicação: H07RN-F
| Modelo | Cabo de comunicação (mm²) | |
| 09 | 2250 | 4 x 2.5 + T |
| 12 | 3000 | 4 x 2.5 + T |
| 18 | 4500 | 4 x 2.5 + T |
| 22 | 6000 | 4 x 4 + T |

Terminals daunities interior
A unidade exterior
ESCOLHER O TAMANHO CORRETO DO CABO
O tamanho do cabo de alimentacao, de comunacao, do fusivel e do interruptor deve ser determinado de acordo com a corrente maxima da unidade. A corrente maxima é indicada na placar situada na parte lateral da unidade. Consulte esta placar para escolher o cabo, fusivel e interruptor adequados.
Modulo WIFI (optional)
A unidad interna é preparada para que um
módulo WIFIossa serconectaro para controlar
o equipamento remotamente com o telephone cellular.
-Modulo WIFIpara os modelos 9/2250e12/3000: CL93950
-Modulo WIFIpara os modelos 18/4500e
22/6000:CL93951
Se não utilizes nenhum dos acessórios anteriores, os conectores ficam desligados. Para obter mais informações acerca deestes acessórios, podeentrar emcontacto com o seu comercial ou com o punto de vendaismáprximo.
ESPECIFICAÇOÉS DO FUSÍVEL
O circuito impresso do equipamento (PCB) foicriado com um fusivel para fornecer protecao emcasode sobrecarga.As especificaoes do fusivel está impressas no circuito impresso,ais como: T3.15A/250VAC,T5A/250VAC,etc...
1. Preparacao do cabo para a ligaacao:
a. Utilize um alicate de descarnar e retire o isolamento exterior do cabo de comunicação de forma a delejar à minha certa de 15 cm dos differentes cabos (5 em total).
b. Retire o isolamento das extremidades dos cabos.
c. Com um alicate de descarnar, faça uma asa em forma de "U" nas extremidades dos cabos.
TENHA CUIDADO COM O CABO DE FASE (L)
Ao descarnar os cabos, certifique-se de que统计数据 distinguir claramente os cabos ativos ("L") dos outros.
- Abra o painel frontal da unidade interior soltando os parafusos de acordo com a figura 4.11, o que irá fornecer bastante espaço para a ligação do cabo.
- Abra a tampa da caixa dos cabos para o ligar.

Fig. 4.11

AVISO
| TODOS OS CABOS DEVEM SER HOMOLOGADOS E CUMPRIR AS ESPECIFICAções DO ESQUEMA PRESENTE NA TAMPA DE LIGACÇÉS DA UNIDADE INTERIOR. |
- Desaperte a abraçadeira para cabos por boa do Bloco de terminais, e colque-a de lado.
- Virado derente para a parte de trás daunities, retire o painei de plácico da parte inferior esquerda.
- Introduza o cabo de comunicação atraves da ranhura, partindo da parte traseira daunities para a parte darente.
- Na parte darente da unidade, faça corresponder as cores dos cabos com as etiquetas do Bloco de terminais, ligue e enrosque firmamente todos os cabos ao seu terminal correspondente.

CUIDADO
NAOMISTURE OS CABOS DE FASE (L) COM OS OUTROS.
Fazê-lo é perigoso e pode causar avarias no ar condicionado.
- Depois de comprovar se todas as ligações está seguras, utilize a abraçadeira para cabos para segurar o cabo de化合çao à unidade. Aperte a abraçadeira para cabos com firmeza.
- Volte a colocar a tampa de ligações na parte da fronte da unidade e o poinel de plácico na parte traseira.

NOTAS SOBRE A CABLAGEM
O PROCESSO DE LIGAÇAO DOS CABOS PODE SER LIGEIRAMENTE DIFERENTE CONSOANTE O MODELO.
Passo 7: Fixação dos tubos e dos cabos:
Antes de instalar os tubos, deve unir o tubo de drenagem e o cabo de comunicação atraves do furo na parede para poupar espoço, e para os proteger e isolar.
- Una o tubo de drenagem, o tubo de refrigerante e o cabo de化合acao de acordo com a Fig 4.12.

Unidade interior
Fig. 4.12
O TUBO DE DRENAGEM DEVE ESTAR NA PARTE INFERIOR
Certifique-se de que o tubo de drenagem está na parte inferior do Conjunto dos tubos. Se colocar o tubo de drenagem na parte superior do Conjunto, pode fazer transbordar o reservatório de drenagem, provocando incéndios ou danos causados pela água.
NÃO MISTURE O CABO DE COMUNICAÇÃO COM OUTROS CABOS
Quando jintar estas elementos, não cruze nem misture o cabo de comunicação com nenhum除外.
- Com fita adesiva de vinil, lique a mangueira de drenagem à parte inferior dos tubos de refrigerante.
- Com fita adesiva, envolve bem o cabo de comunicação, os tubos de refrigerante e a mangueira de drenagem. Comprove两大 vezes se todos os elementos ficaram bem Unidos como demonstra a Fig. 4.12.
Não TAPE AS EXTREMIDADES DOS TUBOS
Ao envolver o Conjunto, deixe as extremidades dos tubos destapadas. Tera de terAceso as extremidades para vericar se ha fugas quando terminar a instalacao.
(Consulte "Testes elétricos e de fugas" neste manual).
Passo 8: Montagem da unidade interior Se tiver instalado um novo tubo de ligação à unidade exterior, faça o segunte:
- Se ja tiver passado o tubo de refrigerante pelo furo na parede, avance para o passo 4.
- Caso contrario, volta a comprovar que as extremidades dos tubos de refrigerante se mantem seladas, de forma a evaporar que entre sujidade ou materiaias estranhas.
- Passe lentamente o Conjunto envolto dos tubos de refrigerante, a mangueira de drenagem e o cabo de comunicação atraves do furo na parede.
- Prenda a parte superior da unidade interior no gancho superior da placar de montagem.
- Certifique-se de que a unidade está bem pressa e montada, exercedo pressao do lado esquerdo e direito da unidade. Essunidade não deve ter movimento nem abanar.
- Exerça uma pressão uniforme para baixo na metade inferior da unidade. Continue a exercer pressão para baixo até que a unidade fique encaixada nos ganchos ao longo da parte inferior da placá de montagem.
- Certifique-se de que a unidade está montada montada de forma segura, exercedo pressao do lado esquerdo e direito da unidade.

Instruções de instalação - Unidade exterior
Passo 1: Escolha do local da instalação
Antes de instalar a unidad exterior, deve escolher um local apropiado. As segunte nos normas irao servir-lhe de ajuda para escolher um local apropiado para instalar a unidad.
Os locais adequados devem seguir os seguientes requisitos:
O local deve seguir todas as espécificações demonstradas na Fig. 4.1.
Boa circulação do ar e ventilação.
Local firme e solido que possa suportar o peso da unidade e que não vigre.
O ruido da unidade não deve incomodar as outras pessoas.
Durante a maior parte do tempo, a unidade está protegida da incidência direta dos raios de sol e da chuva.

Fig. 5.1
Não instale a unidade nos seguentes locais:
Perto de um obstáculo que possa bloquear as entradas e as saidas de ar.
Perto de passageiros Públicos, areas com muita gente ou locais onde o ruido da unidade possa incomodar algoém.
Perto de plantas ou animais que possam sofre danos com a saida de ar quente.
Perto de qualquer fonte de gás combustível. Num local sujeito a grandes quantities de po.
Num local sujeito a grandes quantidades de maresia.
A TER EM ATENÇÃO PARA TEMPERATURAS EXTREMAS
Se aunities estiver exposta a correntes de ar intensas:
Instale a unidade de forma a que a saía de ar esteja num ángulo deleo menos 90^ em relação à direção do vento. Em caso de necessidade, coloque um painel em fronte à unidade para protegue-la contra a forca de ventos extremos. Consulte a Fig. 5.2 e a Fig. 5.3 em baixo.

Fig. 5.2

Fig. 5.3
Se a unidade estiver exposta a chuvas intensas ou neve:
Contra um tejadinho para proteger a unidade da chuva ou da neve. Tenha atençao para não obstruir a corrente de ar a volta da unidade. Se a unidade estiver frequentemente exposta a maresia (areas costeiras), instale uma unidade exterior criada especialmente para resistir a corrosao.
Passo 2: Instalação da junta de drenagem
As unidades com bomba de calor necessitam de uma junta de drenagem. Antes de instalar a unidade exterior no seu local, deve instalar a junta de drenagem na parte inferior da unidade. Tenha em atençao que ha dois temas differentes de juntas de drenagem de acordo com o tipo da unidade exterior.
- Insira a junta de drenagem no furo do reservatório de condensação daança. A junta de drenagem irá produzir um estalido ao encaixar no seu site.
- Ligue uma extensão da mangueira de drenagem (não incluía) à junta de drenagem, de forma a voltar a canalizar a água a partir da unidade durante o modo de aquecimento.

Fig. 5.4

EM CLIMAS FRIOS
Em climas frios, certifique-se de que a mangueira de drenagem está o mais possivel na vertical para garantir uma boa drenagem. Se a agua escoar demasiado lentamente, pode congelar dentro da mangueira e aunitiesode-se molhar.
Passo 3: Fixar aunities exterior
A unidade exterior pode ser fixada ao solo ou a um apoio na parede.
DIMENSOES DE MONTAGEM DA UNIDADE
Aabela segunte demonstra os differentes tamanhos das unidas exteriores e a distancia entre os seu pés.
Prepare a base da instalação da unidade de acordo com as dimensoes seguides.


Fig. 5.5
| Modelo | Dimensiones de la unidad exterior | Dimensiones de montagem | |||
| W x H x D (mm) | C (mm) | E (mm) | A (mm) | B (mm) | |
| 09 2250 | 723 x 546 x 260 | 817 | 290 | 539 | 285 |
| 12 3000 | 723 x 546 x 260 | 817 | 290 | 539 | 285 |
| 18 4500 | 802 x 545 x 287 | 885 | 315 | 546 | 325 |
| 22 6000 | 827 x 655 x 316 | 898 | 337 | 540 | 337 |
Se instalar uma unidade no solo ou em cima de uma plataforma de cimento, para o segunte:
- Marque as posições para quatre cavilhas de expansão de acordo com as espécificações do quadro de dimensores para a montagem daunities.
- Faça os furos de antemão para inserir as cavilhas de expansão.
- Limpe o pó dos furos.
- Coloque uma porca na extremidade de todas as cavilhas de expansão.
-
Martele as cavilhas de expansao de forma a que entrem nos furos feitos de antemao.
-
Retire as porcas das cavilhas de expansao e coloque a unidade exterior em cima das mesmas.
- Coloque uma anilha em todas as cavilhas de expansão, earethosubstituaas porcas.
- Com una chave, aperte firmamente todas as porcas até ao fim.

AO FURAR O CIMENTO, RECOMENDA-SE SEMPRE UTILIZAR PROTEÇÃO PARA A VISTA.
Se instalar a unidade num apoio de parede, faça o segunte:

CUIDADO
Antes de instalar a unidad num apoio de parede, certifique-se de que a mesma é solida e feita de tijolo, de cimento ou de outras materiais igualmente forte. A parede tera de ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes mais do que o peso da unidade.
- Marque as posições para os quatro furos do apoio de acordo com as espécificações do quadro de dimensores para a montagem daunities.
- Faça os furos de antemão para inserir os parafudos.
- Limpe a sujidade(before de fazer os furos.
- Coloque uma anilha na extremidade de todos os parafusos.
- Aperte os parafusos nos furos do apoio de montagem, colque-os nas suas posições e martele os parafusos na parede.
- Verifique se os apoios de montagem ficaram nivelados.
- Levante a unidade com cuidado e colque a base em cima dos apoisos.
- Aperte firmamente a unidade aos apoisos.
REDUZIR AS VIBRAÇões NA PAREDE -UNIDADE MONTADA
Se for possivel, pode instalar a unidade montada na parede com um apoio de borracha antivibratorio, de forma a reduzir as vibrações e o ruido.
Passo 4: Ligar os cabos de comunização e de alimentação:
A unidade exterior está equipada com uma tampa para proteger a ligaçao dos fios electrolycos na parte lateral da unidade. Na parte inferior da tampa, está disponivel para consulta um esquema electrolyico.

ANTES DE REALIZAR TRABALHOS ELETRICOS, LEIA ESTAS NORMAS
- Todos os fiosétricos devem seguir as normas nationais de ligaçõesétricas e toda a instalaçãoétrica deve ser feita por pessoal qualificado.
- As lagoões electrolycas devem ser feitas de acordo com as espécificações do esquema electrolyico dos painés laterais das unidades interiores e exteriorores.
- Se houver um problema de segurarça grave como fornecimento de energia, pare imeditamente a instalação eletrica. Explique ao cliente as razões que o levaram a não continuear a instalação. Não se devem realizar tratados electrolycicos até que todos os problemas de eletricidade sejam resolvidos.
- A tensão deve estar entre 90% a 100% da tensão nominal. O fornecimento insufficiente de energia pode provocar descargas electrolyicas ou incêndios.
- Se se ligar a eletricidade à cablagem fixa, instale umprotetorcontra sobrecargas e um interruptor principal com uma capacidade de 1,5 vezes superior à corrente maior da unidade.
- As lagoões fixas dos cabos devem estar equipadas com um interruptor ou disjuntor que deslgue todos os polos com menos de 3 mm de separação entre si. O técnico qualificado deve utilizes um disjuntor ou um interruptor homologado.
- Apenas ligue a unidade a uma tomada de alimentacao individual. Não ligue outros equipamentos à mesma tomada electrica.
- Certifique-se de que o ar condicionado tem uma boa ligaçao a terra.
- Todos os cabos tem de estar ligados. Os cabos soltos podem sobraquecer o terminal, conduzindo a um mau functimento do produits e a um possivel incendio.
- Não deixe que os cabos entrem em contacto em que fiquem apoiados no tubo de refrigerante nem em nenhuma coisa fácilemente dentro daunities.

AVISO
ANTES DE REALIZAR QUALQUER
TRABALHO ELETRICO,
DESLIGUE O INTERRUPTOR
PRINCIPAL DO SISTEMA.
- Preparacao do cabo para a ligaçao:
UTILITIZE O CABO CORRETO
Tipos de cabos:
Cabo de alimentacao: H07RN-F
- Cabo de comunicação: H07RN-F
| Modelo | Cabo de alimentação (mm2) |
| 09 2250 | 2 x 2.5 + T |
| 12 3000 | 2 x 2.5 + T |
| 18 4500 | 2 x 2.5 + T |
| 22 6000 | 2 x 4 + T |
Terminais da unidade interior

a Unidade Interior Alimentacao eletrica
ESCOLHER O TAMANHO CORRETO DO CABO
O tamanho do cabo de alimentacao, de comunacao, do fusivel e do interruptor deve ser determinado de acordo com a corrente maxima da unidade.
A corrente maior é indicada na placar situadora na lateral da unidade. Consulte esta placar para escolher o cabo, fusivel e interruptor adequados.
a. Utilize um alicate de descarnar e retire o isolamento exterior do cabo de forma aarethar à minha Growde 15 cm dos differentes cabos.
b. Retire o isolamento das extremidades dos cabos.
c. Com um alicate de descarnar, faça uma asa em forma de "U" nas extremidades dos cabos.
TENHA CUIDADO
COM A CABLAGEM ATIVA
Ao escarnar os cabos, certifique-se de que consegue distinguir claramente os cabos ativos ("L") dos outros.

AVISO
TODOS OS CABOS DEVEM SER
HOMOLOGADOS E CUMPRIR AS
ESPECIFCAÇÉS DO ESQUEMA PRESENTE
NA TAMPA DE LIGACÇÉS DA UNIDADE
INTERIOR.
- Retire a tampa das ligações.
- Desaperte a abraçadeira para cabos por baixo do Bloco de terminais, e colque-a de lado.
- Faça corresponder as cores das etiquetas com as do Bloco de terminais, e enrosque e ligue firmamente todos os cabos ao seu terminal correspondente.
- Depois de confirmar que todas as ligações está seguras, enrole os cabos para fazer que a água da chuva entre no terminal.
- Com a abraçadeira, prenda o cabo à unidade. Apertefirmamentea abraçadeira.
- Isole os cabos que não está a ser realizados com fita para isolamento eletrico de PVC. Coloque-os de forma a nãoentrarem em contacto com nenhumaspecaeletrica ou metalica.
- Volte a colocar a tampa dos cabos na lateral da unidade e prenda-a no seu)sitio.

Tampa

Fig. 5.6
O esquema eletrico da unidade exterior encontra-se dentro da tampa dos cabos na unidade exterior.
LIGAÇAO DO TUBO DE REFRIGERANTE
6


Comprimento do tubo e energia adicional:
O comprimento do tubo de refrigerante irá afetar o desempenho e a eficiência energetica da unidade. A eficiência energetica é testada em unidades com um comprimento de tubo de 7 metros. Consulte aabela em boaço com os comprimentos dos tubos:
Requisitos dos tubos (R32)
| Modelo | Tubos Comp Liquido Gás | Rimento máx. (m) | Diferença de altura (m) | Pre-carga de refrig. (m) | Carga adicional R32 (g/m) | |
| 09 2250 | 1/4" | 3/8" | 20 | 10 | 7 | 20 |
| 12 3000 | 1/4" | 3/8" | 20 | 10 | 7 | 20 |
| 18 4500 | 1/4" | 1/2" | 20 | 10 | 7 | 20 |
| 22 6000 | 3/8" | 5/8" | 30 | 15 | 7 | 30 |
Se a unidade exterior estiver a uma alta superior à da interior, e se a dificência de alta for superior a 5 m, sera necessário instalar um coletor de oleo (sifão) no tubo de gas a cada 5 ou 7 metros.
O comprimento minimo do tubo é de 3m
Instruções de ligação - Tubo de refrigerante
Passo 1: Corte os tubos
Ao preparar os tubos de refrigerante, tenha especial cuidado ao corta-los e ao alarga-los corretemente.
Desta forma, irá garantir um functiOnamento eficiente e minimizar a necessidade de realizar uma manutenção no futuro.
-
Meça a distança entre a unidade exterior e a interior.
-
Corte o tubo com a ajuda de um corta-tubos, e deixe uma distança um pouco maior do que a distança medida.
- Certifique-se de que o tubo fica cortado num angulo exato de 90^

Fig. 6.1

NÃO DEFORME O TUBODURANTE O CORTE
Tenha muito cuidado para não danIFICAR, amolgar nem deformar o tubo durante o corte. Se o fazer, diminuira drasticamente a eficiência da unidade.
Passo 2: Eliminação de rebarbas
As rebarbas poderafetar a vedao hermetica na ligaao do tubo de refrigerante.Devem ser eliminadas por complete.
- Secure o tubo apontando para baixo, para evaporar que as rebarbas caiam no tubo.
- Com um escareador ou uma rebarbadora, elimine todas as rebarbas da secção de corte do tubo.

Fig. 6.2
Passo 3: Extremidades abocardadas do tubo: Um abocardado adequado é essential para se realizar umaVEDAHERMÉTICA.
- Após eliminar as rebarbas do corte do tubo, sele as extremidades com fita de PVC para evaporar que entremyardas estranhas no tubo.
- Sele o tubo com material isolador.
- Coloque as porcas abocardadas em ambas as extremidades do tubo. Certifique-se de que as porcas está na posicao correta, uma vez que não as pode reajustar nem Mudar a sua posicao antes de realizar o abocardado. Consulte a Fig. 6.3.

Fig. 6.3
- Retire a fita de PVC das extremidades do tubo antes de fazer o abocardado.
- Prenda o aboccardado na extremidade do tubo. A extremidade do tubo deve estender-se às dema margem do aboccardado, respeitando as dimensoes especialicas naabela em baixo.
- Coloque o abocardador na forma.
- Gire a maçaneta do abocardador para a direita até que o tubo fique abocardado.
- Retire o abocardador e a forma, e veja se a extremidade do tubo tem fendas ou defeitos no abocardado.
Passo 4: Ligação dos tubos
Ao ligar os tubos de refrigerante, tenha cuidado para não utilizear um binário de aperto demasiado forte ou deformar o tubo de nenhuma forma. Em primeiro lugar, deve ligar o tubo de baixa pressão e so"After o de alta pressão.
RAIO MINIMO DA CURVATURA
Ao fazer o tubo de refrigerante de ligaçao, o raio da curvatura minimo é de 10 cm.
Fig. 6.6.

Fig. 6.6
BINÁRIO DE APERTO
Instruções para o tubo de ligação à unidade interior
- Alinhe o centro dosinous tubos que irá ligar.Consulte a Fig.6.7.

- Aperte o melhor possivel a maior a porca abocardada.
- Com una chave de Boca, segure a porca no tubo da unidade.
- Enquanto segurafirmamente a porca no tubo da unidade,utilizeuma chave inglesia para apertar a porca abocardada de acordo com os valores do binario de aperto daabela em baixo.Desaperte ligeiramente a porca abocardada e volta a aperta-la.

Fig. 6.8
| Diâmetro ext. do tubo (mm) | Binário de aperto (N·cm) | Binário de aperto adicular (N·cm) |
| Ø 6,35 (Ø 0,25") | 1500 (11 lb · ft) | 1600 (11,8 lb · ft) |
| Ø 9,52 (Ø 0,375") | 2500 (18,4 lb · ft) | 2600 (19,18 lb · ft) |
| Ø 12,7 (Ø 0,5") | 3500 (25,8 lb·ft) | 3600 (26,55 lb·ft) |
| Ø 16 (Ø 0,63") | 4500 (33,19 lb·ft) | 4700 (34,67 lb·ft) |

NÃO UTILIZE UM BINÁRIO DE APERTO EXCESSIVO
A forca excessiva pode partir a porca ou danificar o tubo de refrigerante.
Não deve excesser os values do binário de aperto demonstrados naanela anterior.
Instruções para a ligação do tubo à unidade exterior
- Desaparafuse a tampa das valvulas na parte lateral da unidade exterior. (Consulte a Fig. 6.9)

Fig. 6.9
- Retire as tampas de proteção das extremidades das valvulas.
- A linhe as extremidades do tubo abocado com cada valvula e aperte a porca abocada o melhor possivel a maior.
- Com uma chave de boa, segure o corpo da valvula. Não segure a porca que veda a valvula de service. (Consulte a Fig. 6.10)

UTILITIZE UMA CHAVE PARA SEGURAR O CORPO PRINCIPAL DA VALVULA
O binário de aperto daorca abocardada pode partir otheras peças da valvula.

Fig. 6.10
- Enquanto segurafirmamente o corpo da valvula,utilizeuma chave dinamometrica para aperturea porca abocardada de acordo com os valuoresdeaperto daabela.
- Desaperte ligeiramente a porca abocardada e volta a aperta-la.
- Repita os passos 3 e 6 para o除外 tubo.

Preparacoes eeguardidas
Ar ou matérielas estranhas no circuito refrigerante podem causar subidas anormais da pressao, o que pode danificar o ar condicionado e reduzir a sua eficiencia,重点领域 de poderem causar lesoes.
Utilize una bomba de vácuo e um Conjunto de manómetros para purgar o ar do circuito de refrigerante, e retire qualquer gás não condensável ou humidade doSYSTEMA.
A purga do ar deve ser realizada antes da instalacao inicial e/ou quando se mude a unidade de local.
ANTES DA PURGA DO AR
Verifique de forma a certificar-se de que os tubos de alta e de baixa pressao entre as unidas interiores e exteriores estao ligados corretamente de acordo com a secao "Ligacao do tubo de refrigerante" este manual.
Verifique de forma a certifyar-se de que todos os cabos estao ligados corretamente.
Instruções da purga do ar
Antes de utilizes o Conjunto de manometros e a bomba de vacio, leia os seuismanuals de uso para poder familiarizar-se com a forma correta de os usar.

Válvula de baixa pressão
Fig. 7.1
- Ligue a mangueira de corregamento do Conjunto de manómetros à porta de service da valvula de baixa pressão daunities exterior.
-
Ligue另外一个 mangueira de carregamento do Conjunto de manómetros à bomba de vacuo.
-
Abra o lado de baixa pressao do Conjunto de manometros. Mantenha o lado de alta pressao fechado.
- Ligue a bomba de vacio para purgar o ar do sistemas.
- Ligue a bomba de vacio durante 15 instantos, ou até que o manómetro indique -76 cm HG (-105 Pa).
- Fecha o性和 de baixa pressao do Conjunto de manometros e desligue a bomba de vacio.
- Espere 5 Minutes, e depuis verifique se houve alteracoes na pressao.
- Se houver alteracoes na pressao, consulte a sequao "Verificacao de fugas" para ver se houve alguma fuga. Se nao houver alteracoes na pressao, desenosque a tampa da valvula (valvula de alta pressao).
- Insira a chave de Allen dentro da valvula de alta pressao e abra-a ao girar a chave 1/4 para a direita. Ouca o som do gás a sair doSYSTEMA, e deposito feche a valvula passados 5 segundos.
- Observe o manómetro durante um minuto de forma a certificado-se de que não existem alterações na pressão. O manómetrodeerá做不到arvalores ligeiramente superiores aoa pressao atmosalférica.

Base da valvula
Fig. 7.2
- Retire a mangueira de corregamento da porta de service.
- Com a chave de Allen abra Completely as valvulas de alta e de baixa pressao.
- Com a带你, aparece as tampas de todas as eles valvulas (porto de service, alta pressão e baixa pressão). Pode apará-las melhor com uma chave dinamometrica, se necessário.

ABRA COMPLETAMENTE AS BASES DAS VALVULAS
QuandoAbrirasbasesdavalvulas,gireachave deAllen até ao fim.Nao tenteforcar avalvula.
VERIFICAÇÃO ELETRICAE DE FUGAS DE GÁS
8


Verónica de segança electrica
DepoS da instalacao, certificque-se de que todos os fios eletricos estao instalados de acordo com as normas nationais e este manual de instalacao.
ANTES DO TESTE DE FUNCIONAMENTO
Testede ligaaoa terra
Meça a resistência da ligação à terra atraves de uma comprovação visual e com um verífico não é de 4.
DURANTE O TESTEDE FUNCIONAMENTO
Testede descargas eltricas
Durante o teste de funciona, utilize uma sonda eletrica e um multimetro para realizar uma verificacao geral de descargas electrolyicas.
Se foram detetadas descargas electrolyicas, desliguem imeditamente a unidade e ligue a um eletricista especializzato, de forma a encontrar e a resolver a causa da fuga.
AVISO - PERIGO DE DESCARGA ELETRICA
TODOS OS FIOS ELETRICOS DEVEM CUMPRIR AS NORMAS LOCAIS DE LIGACOs ELETRicas E TODA A INSTALAÇÃO ELETRICA DEVE SER REALIZADA POR UM ELETRICISTA ESPECIALIZADO.
Com uma escova suave, apliqueágua com sabão ou detergente liquido a todos os pontos de ligação dos tubos naunities interior e exterior. No caso de surgirem bolhas, é sinal de que existe uma fuga.
Se utilizes um detetor de fugas, consulte o manual de'utilisation do disposito para um functimento correto.
DEPOIS DE VERIFICAR SE EXISTEM FUGAS DE GÁS
Depois de confirmar que todas as ligações do tubo não tem fugas, volta a colocar no seu siteio a tampa da valvula na unidade exterior.
Antes do testedefunccionamento
Verónica de segurarca elétrica:
Verifique se oSYSTEMa elétrico da unidade é seguro e funciona corretamente.
Verifica 己 de fugas de gás:
Teste todas as ligações daorca abocardada e assegure-se de que o Sistema não tem fugas.
Verifique se as valvulas de gás e de liquido (alta e baixa pressão) está Completely abertas.
Instruções para o teste de funciona
Deve realizar o teste de funciona duranteleo menos 30minutos.
- Ligue a unidade à eletricidade.
- Pressione o botão ON/OFF do controlo remoto para ligar o equipamento.
- Pressione o botão MODE para navegar através das segunteis funções, uma a uma:
- COOL - SeLECTIONA a temperatura mais baixa possivel
- HEAT - SeLECTIONA a temperatura mais alta possivel
- Deixe que cada funcao permaneca ativa durante 5 minutos e realize as seguientes verificacoes:
| Lista de verificações | OK | Erro |
| Não há descargas elétricas. | ||
| A unidade está corretoamente ligada à terra. | ||
| Todos os terminais está bem tapados. | ||
| A unidade exterior e a interior está instaladas corretoamente. | ||
| Nenhum punto de ligação tem fugas. | ||
| A água sai bem do tubo de drenagem. | ||
| Todos os tubos está bem isolados. | ||
| O ARREFECIMENTO da unidade funciona corretoamente. | ||
| O AQUECIMENTO da unidade funciona corretoamente. | ||
| As lâminas da unidade inferior girar corretoamente. | ||
| A unidade inferior responde ao controlo remot. |
VERIFIQUE DUAS VEZES AS LIGAÇÖES DO TUBO
Durante o funciona, a pressao do circuito refrigerante iraacular. Desta forma, poderadescobrir fugas que nao se puderam ver na suaprimeiraverification.Leve o seu tempo durante ofunicao do teste para vericar das vezesque nao existem fugas nos pontos de ligacao dostubos de refrigerante.Consulte a secao "Verificacao de fugas"para mais instruções.
- DepoS de o teste de functiOnamento terminar e de confirmar se todos os pontos de verificacao está OK, faça o segunte:
a. Com o controlo remoto, volta a colocar a unidade a funciona com a temperatura normal.
b. Com fita isoladora, envolve as ligações do tubo de refrigerante da unidade inferior, queDEXOUdestapadas durante oprocesso de instalação.
BOTÃO MANUAL (AUTO)
- Encontre o BOTÄ O MANUAL à direita do paine lateral da unidade. Consulte a Fig. 9.1.
- Carregue no BOTAO MANUAL para ativar o modo FORCED AUTO (modo automatico forado).

Fig. 9.1
Manual de utiliser
0 Medidas de seguranca 302
1 Caracteristicas e funções da unidade.......304

2 Funcionamento manual (sem controlo remoto) 309

3 Cuido e manutenção 310
4 Resolucao de problemas 312
5 Guia de eliminacao de resíduos 317

Cuido: Risco de incendio/materials inflamáveis
AVISO: A manutenção é de ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante. Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializados, devem ser realizadas com o accompanying do um técnico qualificado na utilização de refrigerantes inflamáveis.
Para mais detalhes, consulte a secção de "Informação de manutenção" deste manual.
Leia as medidas de seguranca antes de realizar a instalacao
Uma instalação incorrente devido à falta de cumprimento das instruções pode causar danos graves ou lesões. A gravidade do dano potencial ou das lesões classifica-se como AVISO ou CUIDADO.

AVISO
Este sinal indica que a falta de cumprimento das instruções pode causar morte ou lesões graves.

CUIDADO
Este sinal indica que ignorar as instruções pode causar lesões moderadas noutilizar, ou danos na unidade ou objetos.

AVISO
Esta unidad pode ser realizada por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades reduzidas com conhecimiento acerca do aparelho e dos seu ricos. As crianças não devem brincar com a unidade. As crianças sem accompanying não devem limpar nem tratar da manutenção da unidade.
AVISOS DE INSTALLAÇAO
- Peça a um técnico autorizzato para instalar o ar condicionado. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de agua, descargas electricas ou incéndios.
- A instalação, o服务于, a manutençao e a mudança de local esta unidade devem ser realizados por um专业技术o autorizado. Uma reparação incorrente pode provocar uma falha do equipamento ou lesões graves.
AVISOS DE UTILIZACHO
Se ocorrre uma situaao anormal, como cheiro a queimado, desligue imeditamente a unidade e retire a ficha da tomada. Ligue ao seu fornecedor e pea-lhe instruções sobre como evaporar descargas electrolycicas, incendios ou lesoes.
Nao insira os dedos, varetas ou outros objetivos na entrada ou na saida de ar. Desta forma, poder acasar lesoes porque é possivel que o ventilador esta a girar a altas velocidades.
Nao utilize sprays inflamaveis perto da unidade como lacas ou tintas. Desta forma podera Cause incendios ou combustao.
Não utilize o ar condicionado em locais proxies de gases combustíveis. O gás émitido pode acumular-se à volta da unidade e causar uma explosão.
Nao instale o equipamento em divisoes com humidade, como e o caso das casas de banho ou das divisoes com maquinas de lavar. Desta forma pode provocar descargas electrolyicas ou deteriorar o produits.
AVISOS
Utilize apenas o cabo de alimentacao especialico. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, devera ser substituido por um technician especializo ouelo fabricante, de forma a evitar ricos.
Mantenh a liga o corrente limpa. Retire o po ou a sujidade acumulada na ficha ou a volta. Uma fcha suja pode provoc incendios ou descargas elétricas.
Não puxe o cabo de alimentação ao desligar a unidade. Segure firmamente a ficha e retire-a das tomada. Ao puxar o cabo diretamente, pode danificá-lo e provocar incêndios ou descargas electrolyticas.
Não utilize um fio de extensão, não estiquemanualmente o cabo de alimentacao e não ligue outros equipamentos à mesma tomada do ar condicionado. Más ligações electrolycas, maus isolamente e tensao insufficiente pode causar incéndios.
AVISOS DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO
Desligue o disposito v e retire a ficha da tomada anes de o limpar. Caso contrario, pode causar descargas eltricas.
Não limpe o ar condicionado com uma quantidade excessiva deágua.
Não limpe o ar condicionado com produits de limpeza inflamáveis, uma vez que pode causar incêndios ou deformação.

CUIDADO
Se o ar condidcionado estiver a ser'utilido juntamente com queimadores ou outros dispositivos de aquecimento, ventil e bem a divisao para fazer nveis de oxigenio baixos.
Desligue o ar condicionado e retire a ficha da tomada se nao o for utilizing durante um longo periodo de tempo. Desligue a unidade e retire a ficha da tomada durante as tempestades.
Assegure-se de que a condensacao de agua pode ser drenada sem obstaculos e de que saia da unidade.
Não manuseie o ar condicionado com as性和 molhadas. Desta forma pode haver o risco de descargas eletricas.
Não utilize o disposítivo para nenhum及其他 propósito para o que não tenha sido criado.
Nao suba para cima da unidade exterior nem coloque objetos em cima da mesma.
Nao deixe que o ar condicionado funcione durante longos periodos de tempo com as portas e as janelas abertas, ou se a humidade for mucho alta.
CHARACTERISTICAS E FUNÇOES DA UNIDADE
1
apeplun
ep sagSun a
sees
PEÇAS DA UNIDADE

Fig. 1.1
Conseguir um desempenso maximo
O maior desempenho para os modos COOL (Arefecimento), HEAT (Aquecimento) e DRY (Seco) pode ser consiguedo dentro das seguntei temperatas. quando o seu equipamento de ar condicionado for utilization fora destes parameiros, algumas funcaoes de protecao de seguranca serao ativadas e o seu equipamento funciona de acordo com as suas capacidades maximas.
| Arefecimento | Aquecimento | |
| Temperatura interior | 18°C ~ 32°C | 0°C ~ 27°C |
| Temperatura exterior | -10°C ~ 48°C | -15°C ~ 24°C |
Para melhorar o desempenho do seu equipamento, faça o segunte:
- Mantenha as portas e as janelas fechadas.
- Limito o consumo eletrico ao'utilizar as funções do temporizador TIMER ON e TIMER OFF.
- Nãobloqueieaasentradasesaidasdear.
- Inspecione e limpe regularmente os filtros de ar.
Outras funções
- Funcão antifungos
Esta funcção ajuda a prevenir a formação de mofo e bacteriias na unidade interior. Se a funcção estiver ativa, o equipamento ativará a prevenção antimofo depuis de função em refrigeração e desumidificação.
Descongelamento
- inteligente
Quando a bateria exterior se conconga no modo de aquecimento, o equipamento ativa automaticamente o modo de descogelamento.
- Aquecimento a baixas temperatas
Funcionamento em aquecimento até -10°C exteriores.
- Interruption de emergência
Possibilidade de fazer acontear a unidade com o botao manual, caso ocorraramagemalarmes.
- Autodiagnostico
Quando ocorrê um problema, a unidade minha oITCHO deerro ou protecao na unidade interior.
iFEEL
O controlo remoto sem fios incorpora um sensor de temperatura. Desta forma, consuege-se um maior controlo e comforto da temperatura ambiente.
Turbo
Esta funcao Ihe permite reduzir o tempo de Refrigeracao/ Aquecidoamento ao maximo.
Sleep
Esta funcao ajuda a poupar energia e proporciona um maior comforto durante a noite. quando atvada, o equipamento augmente (em refrigeracao) ou diminui (em aquecimento) automaticamente a tempo, de referencia.
- iClean
Esta funciona realiza uma autolimpeza na unidade interior. quando a funciona "iClean" é ativada, inicialmente a unidade帜a em modo refrigeracao com o ventilador a baixa velocidade, durante este periodo a agua de condensacao arrasta o p do bateria. De seguida, a unidade muda para o modo aquecimento com o ventilador a baixa velocidade para secar a bateria e o interior da unidade. Por fim, a unidade muda para modo ventilacao para terminar de secar completeness.
Auto-Restart
O equipamento recupera automaticamente os ajustes premios a um corteétrico.
- Prevenção de ar frio
No aquecido, a velocidade inicial do ventilador se ajusta em função da temperatura da bateria.
Wi-Fi (optional)
Possibilidade de instalar um modulo WI-Fl. Controle seu ar condicionado desde qualquer lugar.
OBSERVATIONS ACERCA DAS IMAGENS
As figuras presentes在此前 manual servem propósitos explicativos. A forma real da unidade interior adquirida pode variar ligeiramente. No entanto, o funciona e as funções da unidade são as(IS).
- Ajuste do ângulo do fluxo de ar
Ajuste horizontal do fluxo de ar
Quando a unidade estiver ligada, utilize a tecla SWING/DIRECT para fazer a direção do fluxo de ar (ângulo horizontal).
- Carregue uma vez na tecla SWING/DIRECT para ativar a lamina. Sempre que carregar na tecla, a lamina irá ajustar-se 6^ . Carregue no botão até alcancar o ángulo desejado.
- Para que a lamina oscile para cima e para baixo, carregue e mantenha premida a tecla DIRECT durante 3 segundos.
Carregue novamente na tecla para parar a funcao automatica.
Ajuste vertical do fluxo de ar
O angulo vertical do fluxo de ar deve ser ajustado manualmente. Segure a vareta defletora (veja a Fig. 1.2) e ajustemanualmente para o angulo desejado. Emalgumas unidas, o angulo horizontal do fluxo de ar pode ser definido por controlo remoto. Por favor, consulte o manual do controlo remoto.
ANGULO DAS LÁMINAS
Quando utilizar os modelos COOL e DRY, não ajuste a lámina para um ângulo demasiado vertical durante longos periodos de tempo. Desta forma, pode fazer com que a água fique condensada nas láminas, PODendo pingar para o chão e para os moveris.
Ao utilizes o modo COOL ou HEAT, se ajustar a lamina para um angulo demasiado vertical, pode limitar o desempenso da unidade ao reduzir o fluxo de ar.
Não mova as lâminas à mão. Desta forma, as lâminas perdem a sua sincronização. Se acontecer, desligue a unidade e retire a ficha da tomada durante algunos segundos, e volta a ligá- la. Assim, irá voltar a sincronizar a lâmina.

Fig. 1.2

CUIDADO
Não coloque os dedos dentro ou perto da entrada e da saída de ar da unidade. O ventilador de alta velocidade dentro da unidade pode causar danos.
- Modo notturno:
O modo noturno SLEEP utilizes-se para diminuir o consumo de energia durante a noite ( quando não necessita da mesma temperatura para se sentido bem). Esta funcao so pode ser ativada atraves do controlo remot.
Carregue na tecla SLEEP quando for dormir.
Nota: O modo noturno não está disponible nos modelos FAN ou DRY.
Modo de Arrefecimento

Fig. 1.3
FUNCTIONAMENTO MANUAL (Sem controlo remoto)
2
Como fazer funciona a unidade sem controlo remoto
No caso de o seu controlo remoto não funciona, a sua unidade pode funciona manualmente com a tecla BOTÃO MANUAL que se encontra na unidade interior. Tenha em atençao que o funciona manual não é uma solucao a longo prazo e recomenda-se que utilize a unidade com o uso do controlo remoto.

CUIDADO
O botão manual utilizes apenas para realizar testes e acontecimiento de emergência. Pede-se que não utilize esta funcção a não ser que perca o sinal remoto ou que está absolutamente necessário. Para fazer a configurar o acontecimiento normal, utilize o controlo remoto para ativar a equipe.
BOTÃO MANUAL (AUTO)
- Encontre o BOTÀ O MANUAL à direita do paine lateral da unidade. Consulte a Fig. 2.1.
- Carregue no BOTAO MANUAL para ativar o modo FORCED AUTO (modo automatico forado).

Fig. 2.1
Limpeza da unidade interior

ANTES DA LIMPEZA OU DA MANUTENÇÃO
DESLIGUE SEMPRE O AR CONDICIONADO E RETIRE A FICHA DA CORREnte ANTES DA LIMPEZA OU DA MANUTENÇÃO.

CUIDADO
Utilize apenas um pano suave e seco para limpar a unidade. Se a unidade estiver muito suja, pode utilizes um pano humedecido emágua morna para limpar.
Nao utilize produits quimicos nem panos com tratamento quimico para limpar a unidade.
Não utilize gasolina, dissolvente de pintura, polimento à base de po ou outros dissolventes para limpar a unidade. Estes podem fazer com que a superficie de plástico estale ou se deforme.
Não utilizeágua com temperatura superior a 40^ para limpar o pailé dianteiro. Desta forma, pode fazer com que o pailé se deforme ou perca a cor.
Limpeza dos filtros de ar
Se o ar condidcionado estiver obstruido, pode reduzir o arrefecimento e causar danos a saude. Certifique-se de que limpa o filtro uma vez a cada dasas semanas.
- Levante o pailen frontal da unidade interior. O过滤 de ar está debaixo da entrada de ar superior.
- Segure na aba no fim do filtro, levante-a, e puxe-a para fora.
- Agora, retire o filtrlo.
- Lave o filtro grande com agua morna com sabão. Certifique-se de que utilizes um detergente suave.
- Enxague o filtro com agua fresca, esacuda-o de seguida para retirar a agua.
- Seque-o num local fresco e seco, e nao o exponha acos raios solares.
- Fecha o pailnel frontal da unidade interior.

Filtro
Fig. 3.1

Fig. 3.2


Fig. 3.3

Fig. 3.4

Fig. 3.5

CUIDADO
Antes de voltar a colocar o filtro ou limpa-lo, deslige a unidade e retire a ficha da corrente.
Ao retiring o filtro, não toque nas peças metálicas da unidade. As bordas metálicas afiadas podemURTAR a pele.
Não utilizeágua para limpar o interior da unidade. Desta forma, pode destruir o isolamento e provocar descargas electricas.
Quando secar o filtro, não o exponha diretamente à luz solar. Desta forma, pode encolher o filtro.
Lembrete para a limpeza do filtro
DepoS de 360 horas deutilização, o éra da unidade interior irá piscar "CL". É um lembrete para limpar o seuAGO.
Para Reinicair o lambre, pressione, desconnecte o dispositivo da fonte de alimentacao por eles segudos (minimo 30 s) e pressione o botao HEALTH no controle remoto 10 vezes.
Para desativar o征求意见 'CL', pressione apenas 5 vezes o botão HEALTH (não recomendado).

CUIDADO
Qualquer travaico de manutencao, de reparacao e de limpeza da unidade exterior deve ser realizado por um technician especialico.
Manutenção - Longos periodos sem utilizes
Se pensa não utilizes o seu ar condicionado durante um longo periodo de tempo, para o segunte:

Limpe todos os!.
filtros.

Ligue a funcao FAN ate que a unidade se seque completeness.

Desligue a
unidade e retirea
ficha da tomada.

Retire as pilhas do controlo remoto.
Manutenção - Inspeçao antes do iniciço da本站a
Depois de longos periodos de inatividade ou antes de partir a estação, faça o seguido:

Verifique se ha cabos danificados

Limpe todos os filtros

Verifique se ha fugas

Substitua as pilhas


Certifique-se de que não existem obstáculos nas entradas e saidas de ar.

MEDIDAS DE SEGURANÇA
Se QUALQUER uma destas condições ocorrer, desligue imeditamente a sua unidade!
- O cabo de alimentação está danificado ou aqueceu em demasia.
- Cheira a queimado.
- A unidade emite ruidos altos e fora do normal.
- Um fusivel fundiu-se, o circuito do disjuntor está molhado, cairam objetos dentro da unidade ou tem peças soltas.
NÃO TENTE REPARAR ESTES PROBLEMAS, CONTACTE IMEDIATAMENTE UM FORNECEDOR DE SERVCIÇOS AUTORIZADO!
Problemas comuns
Os segunte problemas não são avarias e na maior das vezes não precisam de reparacao.
| Problema | Possível | Causas |
| A unidade não se liga aoOOTeça ON/OFF. | O ar condicionado contém um dispositivo de proteção que evita que se ligue 3 minutos后再o de se ter desligado. | |
| A unidade muda do mode COOL/HEAT para o modo FAN. | A unidade pode mudar a sua definição para fazer que se forme gelo dentro do aparelho. Assim que a temperaturaurrentar, a unidade irá fazer a funcionar outras vez no modo selecionado anteriormente. | |
| Foi alcancado o ajuste de temperatura em que a unidade deslga o compressor. A unidade irácontinuar a funcionar quando a temperatura voltar a Oscilar. | ||
| A unidade inferior emite névoa branca. | Nas regiões humidas, esta névoa pode ser originada devido a grandes diferencças de temperatura entre o ar da divisão e o ar condicionado. | |
| As两大 unidades emitem névoa branca. | Quando a unidade se ligar no modo HEAT (aquecimento)depsis do descongelamento, o equipamento poderá emitir uma névoa branca devido à humidade criada durante oprocesso de descongelamento. | |
| Problema | Possível Causas | |
| A unidade interior faz ruído. | Pode-se ouvir um som do ar a passar quando a lâmina voltar à sua posicao. | |
| É possível ouvir um rangido(before de fazerestrutura a unidade em modo HEAT devido à expansão e contração das peças de plástico da unidade. | ||
| Tanto a unidade interior como a exterior fazem ruído. | Ouve-se um assobio durante o funcimento. É normal, é evmovacedo passar do gás refrigerante atravesde uma unidade exterior e interior. | |
| Ouve-se um assobio baixo ao ligar o equipamento, ao desligá-lo ou durante o descongelamento. Este ruido é normal e evmovacedo gás refrigerante que fica preso ou quando muda de sentido. | ||
| Rangido: Processo normal de expansão e de contração das peças de plástico ou metálicas, provocado por mudançadas temperatura durante o funcimento. | ||
| A unidade exterior faz ruído. | A unidade emite发展目标ions com base no seu modo de funcimento atual. | |
| Sai poutro da unidade interior como da exterior. | A unidade pode acumulapó durante longos periodos de inatividade, o pousi quando se ligar a unidade. Este aspeto pode ser melhorado se se cobrir a unidade enquanto não estivera a funcional. | |
| A unidade emite um mau odor. | A unidade pode absorver odores do ambiente (como molestis, comida, tabaco, etc...) emitidos durante o funcimento. | |
| Os filtros está com dolor e é necessário limpá-los. | ||
| O ventilador da unidade exterior não funciona. | Durante o funcimento, a velocidade do ventilador está controlada para optimizar o funcimento do produto. | |
| O funcimento do equipoamento é irregular, imprevisível ou a unidade não responde. | A interferência das torres de telemóvel e repetidores podem causar avarias na unidade. Neste caso, tente o seguito: • Deslgue o equipoamento da eletricida e volta a ligá-lo. • Pressione a tecla ON/OFF do controlo remoto para reiniciar o funcimento. | |
NOTA: Se o problema persistir, contacte um fornecedor local e o centro de assistencia的技术ica mais proxies. Informe-os detailhadamente acerca dos problemas presentes na unidade e o seu numero de modelo.
Resolução de problemas
Quando houver problemas, verifique os seguients pontos antes de contactar o服务于 assistencia的技术ica.
| Problema | Possível Causas | Soluções |
| Baixo desempinho no arrefecimento. | O ajuste de temperatura pode ser superior à temperatura ambiente. | Diminua o ajuste de temperatura. |
| O permutador de calor da unidade exterior e da interior está sujo. | Limpe o permutador de calor afetado. | |
| O FILTER de ar ficou obstruído. | Retire o FILTER e limpe-o de acordo com as instruções. | |
| A entrada ou a saía de ar de uma unidade está bloqueada. | Deslgue a unidade, retire a obstruição e volta a ligá-la. | |
| As portas e as janelas está abertas. | Certifique-se de que todas as portas e janelas está fechadas quando a unidade estiver em funciona. | |
| Cria-se um calor excessivo por causa da luz solar. | Feche as janelas e as cortinas sempre que houver muito calor ou muito sol. | |
| Existem muitas fontes de calor na divisão (muitas pessoas, computadores, equipments, etc...). | Reduza as fontes de calor na divisão. | |
| Pouco refrigerante devido a fugas ou muito uso. | Verifique se há fugas, repare-as e volté a carregar o refrigerante se for市场需求io. | |
| A função SILENT (SILÊNCIO) está ativada. | A função SILENT pode diminuiro o desempinho do equipoamento ao reduzir a frequência do funciona. Desligue a função SILENT. | |
| Problema | Possível | Causas |
| A unidade não funciona. | Falha noSYSTEMeétrico. | Espere que a energia volta. |
| A unidade está desligada. | Ligue o interruptor. | |
| O fusível está fundido. Substitua o fusível. | ||
| As pilhas do controlo remoto está sem energia. | Substitua as pilhas. | |
| Aedinção de 3 minutos de proteção da unidade foi ativada. | Espere 3 minutos antes de voltar a ligar a unidade. | |
| OTemporizador está ativado. | Deslgue o temporizador. | |
| A unidade liga-se e des Liga-se com frequência. | Existe refrigerante a mais ou a menos noSYSTEMA. | Verifique se há fugas e volté a carregar o refrigerante noSYSTEMA. |
| Entrou ar ou humidade noSYSTEMA. | Faça uma purga do ar doSYSTEMEvolte a carregar o refrigerante. | |
| O compressor está danificado. | Substitua o compressor. | |
| ATensão é muito alta ou muito baixa. | Reveja a instalaçãoétrica. | |
| Baixo desempessoo no aquecimento. | ATemperatura exterior é inferior a 7°C. | Utilize dispositivos de aquecimento auxiliar. |
| Entra ar frio pelas portas e pelas janelas. | Certifique-se de que todas as portas e janelas está fechadas quando a unidade estiver em funcimento. | |
| Pouco refrigerante devido a fugas ou muito uso. | Verifique se há fugas, repare-as e voltá a carregar o refrigerante se for necessário. | |
| Osindicadorescontinuem a piscar. | A unidade pode deixar de funcionar ouContinuar a funcionar em segurança. Se o indicator continuar a piscar ou se aparece um)córgo de erro, espere 10关键时刻. O problema pode resolver-se sozinho. De outro modo, deslige a unidade e voltá a connectá-la. Ligue a unidade. Se o problema persistir, deslige a unidade e Entre em contacto com um fornecedor local ou com o centro de assistência Tecnica mais(PRximo. | |
| Códigos de erro do ecrã da unidade interior:·E0, E1, E2...·P1, P2, P3...·F1, F2, F3... | ||
NOTA: Se o problema continuar(before de realizar as verificações, deslue imeditamente a unidade e contacte o服务于 assistência Tecnica.
Códigos deerro
| Códico de erró | Indicador "COOLING" | Indicador "HEATING" | Indicador "TIMER" | Descrição |
| E1 Pisa 1 | vez Erro no sensor da temperatura ambiente | da unidade interior | ||
| E2 Pisa 2 | vezes Erro no sensor da temperatura do tubo | da unidade exterior | ||
| E3 Pisa 3 | vezes Erro no sensor da temperatura do tubo | da unidade interior | ||
| E4/Fb Pisa 4 | 4 vezes Erro no ventilador da unidade interior | ou problema napla eletrónica. | ||
| E5/5E Pisa 5 | 5 vezes Erro de comunhações entre unidade interior e exterior | |||
| E8 Pisa 6 | vezes Erro de comunhações entre unidade interior e a placá display | |||
| F0 Pisa 11 | vezes Erro no ventilador da unidade exterior | ou problema napla eletrónica. | ||
| F2 Pisa 2 | vezes Erro do modulo PFC unidade exterior | |||
| F3 Pisa 3 | vezes Erro no arranque do compressor | |||
| F4 Pisa 4 | vezes Erro no sensor da temperatura de descarga da unidade exterior | |||
| F5 Pisa 5 | vezes | Proteção de temperatura na carcaça do compressor / Erro no sensor de temperatura da carcaça do compresoi | ||
| F6 Pisa 6 | vezes Erro no sensor da temperatura ambiente | da unidade exterior | ||
| F7 Pisa 7 | vezes Proteção de tensão (superior/inferior) | |||
| F8 Pisa 8 | vezes | Erro de comunização entre plasca na unidade exterior (entre Principal e Inverter). | ||
| F9 Pisa 9 | vezes Erro de EEPROM na unidade exterior. | |||
| FA | Pisa 10 vezes Erro no sensor da temperatura de sucoço da unidade exterior | |||
| F1 | Pisa 1 vez | Erro do modulo IPM (Inverter) unidade exterior | ||
| L0 | Proteção de baixa tensão | |||
| L1 / L2 / L3 / L4 | Erro do compressor | |||
| L5 / L6 | Proteção do modulo PFC unidade exterior | |||
| L7 / LC | Proteção por anomalia AD: Erro padrão PFC | |||
| L8 | Erro de desquilíbrio das fases do compressor:erro de acionamento | |||
| L9 | Erro no sensor da temperatura do modulo Inverter na unidade exterior | |||
| LA | Erro no arranque do compressor | |||
| Ld / LE / LF / LH | Proteção de corrente direta | |||
| P2 / PE | Pisa 5 vezes | Proteção do disjuntor de alta tensão / falha do disjuntor de tensão | ||
| P3 | Proteção do disjuntor de alta tensão / Proteção de fujá de oleo no compresso i | |||
| P4 Pisa 4 | vezes Proteção por obtrução no circuito de refrigeração | |||
| P5 Pisa 5 | vezes Proteção por obtrução na descarga do compressor | |||
| P6 Pisa 6 | vezes Proteção por alta temperatura na unida de interior em aqueiimento | |||
| P7 Pisa 7 | vezes Proteção anti-congelamento | |||
| P8 / E0 | Pisa 8 vezes Proteção por sobretensão na unidade exterior | |||
| CL | Lembrete para a limpeza do filtró | |||
seewae
epoeos
Este equipamento contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Para deitar para este equipamento, a leição exige que se utilizem os canais de recolha e de tratamento de equipamentos usados. Não deite fora thise produto juntamente com outros residuos domesticos não triados como se fosse lixo comum.
Tem as seguintes opções para deitar fora a unidade:
- Deite fora o equipamento nos centros municipais de recolha de lixo eletronico criados para oefeito.
- Ao adquirir um novo equipamento, o vendedor poderá recolher o seu equipamento sem custos adcionais.
- O fabricante irá aceitar receiveber o seu equipoamento uso sem custos adiconais.
- Venda o equipamento a commerciantes de metal certificados.
Observações especialis
Ao deitar fora este equipamento no bosque ou noutro meio natural, está a colocar em perigo a sua saude e a prejudicar o ambiente. Não deixe que as substancias perigosas da unidade entrem em contacto com águas subterraneas, canais de água ou esgotos.


Manual do controlo remoto
1 Especificações 319
2 Funcao dos botoes 320
3Funcionamento 324



4 Precauções 325
5 Substituição das pilas 327


| Modelo | YKR-H |
| Tensão nominal | 3.0 V (pilhas AAA x 2) |
| Extensão de receção do sinal | 8 m |
| Ambiente 5°C a 60°C |
NOTA:
- O tipo dos botões FOI baseado num Modelo padrão e pode diferenciar ligeiramente do commando que adquiriu. A forma real é a que deve ser tida sempre em conta.
- O commando desempenha todas as funções descritas. Se a unidade não tiver esta funcção, não ia acontecer nada quando premir o botão correspondente no commando.
- Quando existirem grandes diferencas na descrição da função entre a Ilustração do Comando e o "Manual de Utilização", prevalecerá a descrição do "Manual de Utilização".

Nota:
O écrá do commando mostra todos os icones durante o arranque, deposis apenas àsomal os icones correspondentes à operação atual.
1. ON/OFF
- Prima este botão para ligar ou desligar aunities.
- Isto irá limpar o temporizador existente e as configurações de SLEEP (modo noturno).
2. ^/^ (Selecao da unidade de temperatura)
- Prima este botão para Mudar a unidade da temperatura de Celsius para Fahrenheit. O*símbolo Celsius °C não aparecerá no écra LCD.
- Pressione novamente este botão paravoltar a visualizar a temperatura em Celsius.
Nota: A visualização da temperatura em Fahrenheit não está disponible em algunos modelos. quando a temperatura é exigida em Fahrenheit no commando, podeContinuar a estar em Celsius na unidade, isto não compromete o functimento.
3. SPEED (Velocidade do ventilador)
- Prima este botão para selecionar a velocidade do ventilador na segunte ordem:
$$ \mathrm {L o w} \rightarrow \mathrm {M i d} \rightarrow \mathrm {H i g h} \rightarrow \mathrm {A u t o} $$
Nota: 1. A velocidade do ar AUTO não está disponible no modo FAN (ventilação).
2. O modo de ventilação automatica é的选择ado quando nenhuma velocidade é的选择ada (H / M / L)
4. DISPLAY
- Prima este botão para ligar ou desligar o érá. Esta função é úvil para que a luz do érá do equipamento não incomode durante o sono.
5. iFEEL
- Prima este botão para que o equipamento se baseie na temperatura ambiente, de acordo com a leitura do controlo remoto, em vez do seu OWNIO sensor.
- Com a unidade ligada, pressione este botão para ativar ou desativar o temporizador.
- Prima este botão uma vez, ON/OFF irá piscar. Pressione ▲ ou ▼ para definir o número de horas que a unidade irá ligar ou desligar, com um intervalo de 0,5 horas se inferior a 10 horas, ou 1 hora se superior a 10 horas e um intervalo de 0,5 - 24 horas.
- Se premir novamente para confirmar a configuração, o ON/OFFDEXPARADEPISCAR.
- Se o botão do temporizador não for premido durante mais de 10 segundos après ON/OFF/DDA como a piscar, a definição do temporizador está abandonada.
- Se a configuração do temporizador for confirmada, prima novamente este botão para cancelá-la.
Nota: quando um temporizador de arranque é configurado, todos os botões de função são validos e quando a hora de arranque for definida, aunities functionará como fos predefinido (exceto SLEEP, DISPLAY e iFEEL).

7. Este botão tem两大些 funções.
a. HEALTH (não disponível para este Modelo)
- Prima este botão com a unidade ligada para ativar funções relacionadas com a Saúde,/tsais como o ionizador (depende da configuraçao real de cada modelos).
- Prima novamente este botão para desligar a funcção HEALTH.
b. iCLEAN (Autolimpeza)
- Prima este botão com a unidade desligada, o commando做不到 "CL" e a unidade limpará automaticamente o é do evaporador e secá-lo-á. Isto melhorar a eficiência de refrigeração e aquecimento.
- A funcão iCLEAN funciona durante aproximadamente 30 minutos, durante os quais se a unidade for ligada com o commando ou se este botão for novamente premido, a funcão iCLEAN sera desativada.
8. ▲ ou ▼ (Configuração)
- Cada vez que premir ▲, a temperatura aumento em 1^ e cada vez que premir▼ diminuirá 1^ .
- Se o tipo de commando for o YKR-H/101E ou o YKR-H/102E, o intervalo de temperatura é de 16^ C a 32^ C( 60^ Fa90^ F) .
Nota: A temperatura não pode ser configurada no modo AUTO ou FAN (VENTILACÇÃO), estas dois botões deixam de funciona.
9. TURBO
- Prima este botão apenas no modo COOL ou HEAT para ativar ou desativar o TURBO e assim acelerar a refrigeração ou o aquecimento.
- Quando o TURBO estiver ligado, a velocidade do ar é ALTA.
- Quando o TURBO estiver DESLIGADO, a velocidade do ar sera restaurada ao seu estado anterior.
- Prima este botão para selecionar o modo de funciona atras vés da segunte ordem:
(AUTOMÁTICO) (FRIO) (SECAGEM) (CALOR) (VENT.) AUTO COOL DRY HEAT FAN
*Prima este botão para entrada no modo noturno, a unidade irá funciona durante 10 horas;neste modo edeois regressaoo estado anterior.
Nota: 1. A funcão SLEEP não pode ser ativada no modo FAN.
2. Informações sobre o modo noturno podem ser relacionas no Manual de Utilização.
12. SWING (Oscilação)
- Prima este botão para ativar o movimento para cima/para baixo e prima-o novamente para definir a posicao da oscilação.
13. SWING (Este botão não tem nenhuma funcção neste Modelo)
- Prima este botão para ativar a oscilação para a esquerda/direita e prima-o novamente para definir a posicao da oscilação.
- Anti-F funciona quando a unidade é desligada com o commando no modo COOL, DRY ou AUTO. quando ativada, a unidade funciona na modo HEAT, com o ventilador inferior a funciona a um fluxo boa durante 3 minutos antes de parar, para remove humidade do interior do evaporador e assimverter o cheiro a mofo.
*Esta função não vem definida de fabrica. Pode defini-la ou Cancelá-la a qualquermomento atraves da segunte forma: Com a unidade e o commando desligados, aponte o commando na direção da unidade e prima uma vez o botão "Anti-F", a campainha soar 5 vezes antes de premida 5 vezes, indicando que esta função está ativada. Uma vez definida, esta função permanecerá valida exceto quando a unidade for desligada ou ate ser cancelada. - Para cancelar o "Anti-F":
- Desligue a unidade.
- Com a unidade e o commando desligados, aponte o commando na direção da unidade e prima uma vez o botão "Anti-F", a campainha soar 5 vezes antes de premida 5 vezes, indicando que esta função está cancelada.
Nota:
- Com "Anti-F""Ativado, é aconselhável não voltar a ligar a unidade antes de está estar Completely desligada.
*A funcão "Anti-F" sera invalida quando o temporizador para desligar for definido.
15. Este botão tem两大最关键nes (Este botao não tem nenhuma funcao neste modelo)
a. ELE.H (Optional)
* Ao premir este botao no modo HEAT, o calor elétrico sera ligado/desligado. b. ECO (Optional)
Se este botão for premedo no modo COOL, a unidade entrada no modo ECO e consumirá menos energia. A unidade sai deste modo automaticamente après 8 horas.
Alterar os modelos ou desligar o commando irá cancelar automaticamente a função ECO.
FUNCTIONAMENTO
3
Modo Automática (AUTO)
- Pressione o botão MODE para selecionar o modo de funcionaamento desejado.
- Prima o botão SPEED para selecionar a velocidade do ventilador entre: BAIXO, MÉDIO, ALTO e AUTO.
- Carregue no botão ON/OFF para ligar o ar condicionado.
- Prima o botão ON/OFF novamente para desligar o ar condicionado.
Nota: 1. No modo automatico, as configurações de temperatura não são efetivas.
-
No modo automatico, après 20segundos da ordem de arranque, a unidade calcula o modo de acordo com a temperatura interior e exterior, da segunte forma:
-
Quando a temperatura exterior é superior a 30^ , funciona no modo COOL com uma temperatura definida de 25^ .
-
Quando a temperatura exterior é inferior a 30^
(1) Quando a temperatura interior é superior a 26^ , funciona no modo COOL com uma temperatura definida de 25^ .
(2) Quando a temperatura interior é inferior a 19^ , funciona no modo HEAT com uma temperatura definida de 20^ .
(3) Quando a temperatura interior está entre 22^ (no modo HEAT há um diferencial de -3^) e 26^ , o aparelho irá manter o modo original durante 20 min, ou seja, se começar no modo COOL e mudar para o modo Automática, permanecerá no modo COOL durante 20 min e(depís logo calculará se delve mudar para o modo HEAT. Se arrancar no modo HEAT e mudar para o modo Automática, permanecerá no modo HEAT durante 20 min e_depís logo calculará se delve mudar para o modo COOL, se começar diretamente no modo Automático, funciona na modo FAN.
Modo Refrigeracao / Aquecido (COOL/HEAT)
- Pressione o botão MODE, seleciono o modo de funcionaamento desejado: COOL ou HEAT.
- Ao premir os botões "▲" ou "▼", pode ajustar a temperatura, o érá muda à medida que prime o botão.
- Prima o botão SPEED para selecionar a velocidade do ventilador entre: BAIXO, MÉDIO, ALTO e AUTO.
- Carregue no botão ON/OFF para ligar o ar condicionado.
- Prima o botão ON/OFF novamente para desligar o ar condicionado.
PRECAUÇÖES
4
- Antes de utilizes o commando pela primarya vez, instale as baterias e certifique-se de que os polos + e - se encontrar na posicao correta.
- Certifique-se de que o commando está a apontar para a entrada deendale do sinal e de que não há nenhuma obstrução a uma distância Tmaxima de 8m
- Não atire ou deixe o comando cair com fora.
- Não deixe que nenhum liquido entre no comando.
- Não exponha o commando à luz solar direta ou ao calor excessivo.
- Se o commando não funciona normalmente, remove as pilhas durante 30 segudos antes de as substituir. Se isto não funciona, substitua as pilhas.
- Ao substituir as baterias, não misture pilhas novas com velhas nem colque relacionos típos de pilhas que possam causar problemas no commando.
- Se o commando não for utilizesdo durante um longo periodo de tempo, remove primeiro as pilhas para que o liquido das vezes não danifique o commando.
- Desfaca-se corretamente das pilhas usadas.
Nota:
- Este é um commando universal que proporciona todas as funcionalidades nos botões. Compreenda que algunos dos botões podem não functionar dependendo do ar condicionado que tenha adquirido.
(Se uma funciona espécífica não estiver disponible no ar condicionado, não acontecerá nada se premir o botão correspondente)
Modo Ventilação (FAN)
- Carregue no botão MODE para selecionar o modo de ventilação.
- Ao premir o botão SPEED, pode選擇ar a velocidade do ventilador entre: BAIXO, MÉDIO e ALTO.
- Carregue no botão ON/OFF para ligar o ar condicionado.
- Prima o botão ON/OFF novamente para desligar o ar condicionado.
Nota: 1. No modo de ventilação, a configuração de temperatura não é efetiva e a velocidade AUTOMÁTICA não pode ser definida.
Modo Secagem (DRY)
- Carregue no botão MODE para fazer o modo de secagem.
- Ao premir os botões ▲ ou ∇, é possível fazer a temperatura que está exibida no ecra.
- Prima o botão SPEED para selecionar a velocidade do ventilador entre: BAIXO, MÉDIO, ALTO e AUTO.
- Carregue no botão ON/OFF para ligar o ar condicionado.
- Prima o botão ON/OFF novamente para desligar o ar condicionado.
Retroiluminação (apenas para comandos com a ditaência, modelos YKR-H / 101E)
O commando tem uma luz de fundo que pode ser ligada premindo qualquer botao para faciliar a utilizaçao no esuro. A retroiluminação desligar-se-à automaticamente se nenhuma operacao for realizada em 10 segundos.
SUBSTITUÇÃO DAS PILHAS
5



- Abra a tampa ao deslizar na direção indicaça pela seta.
- Insira dos pilhas novas (AAA) de acordo com os polos electricos correspondentes (+ e -).
- Recolque a tampa novamente.
1. Verificacoes da zona de trabalho
Antes de起初 o trabajo nos sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, sera necessário realizar verificações de segurança para comprovar que o risco de incência é minimizado. Para preparar o Sistema refrigerante, devem-se ter os seguinteseguardados antes de realizar qualquer trabalho.
2. Procedimento de trabalho
O trabalho deve ser realizado atraves de um procedimento controlado, de forma a minimizar o risco decriacao de gases inflamaveis ou de vapeores durante os蹼os.
Toda equipe de manutenção e todas as pessoas que工作的a zona deverao conhecer o procedimento de travailho estabelecido. Os tratalhos em espacos reduzidos devem ser evacados. A zona em voltado espoço de travailho deve estar interdita. Certificque-se de que as condições na zona são seguras e de que controla o material inflamável.
4. Verifique se ha refrigerante
A zona deve ser verificada com um detetor de refrigerante apropriad o durante ofunamento, para comprovar que nao existe risco de incendio.
Certifique-se de que o equipamento de detectao'utilido e compativel com refrigerantes inflamaveis, sem falcas por exemple, e de que está bem salado e seguro.
5. Presença do extintor de incéndios
Se se realizarem lavoros no equipamento de refrigeracao ou nas suas peças,deeré estan disponivel um equipamento de extincao de incendios. Tenha perto da area de cargo um extintor de po ou de CO_2
6. Sem fontes de ignicao
Nenhuma pessoa que realize trabalhos com refrigerantes inflamáveis noSYSTEMA de refrigeração deve utilizes algo tipo de fonte de ignião que possa ter o risco de incêndios ou de explosão. Todas as fontes de ignião possíveis, incluindo fumar, devem ser realizadas a uma distância prudente do local de instalação, de reparação, de extração e de descarte do equipamento, quando o mesmo contenda refrigerante inflamável capaz de sair. Certifique-se de que a area em volta do equipamento foi verificada antes de fazer os trabalhos, de forma a evacatar riscos de incêndio.
Deve colocar sinais de "proibido fumar".
7. Área ventilada
Certifique-se de que a area é aberta e bem ventilada antes de fazer os lavoros nosystema de refrigerante, ou em qualquer除外. Devehaving sempre uma boa ventilacao quando o trabalho for realizado. A ventilacao deve dissipar de forma segura qualquer fuga de refrigerante e, de preferencia, expelir o gás da divisão para o exterior.
8. Verificações ao equipamento de refrigeracao
Se se mudarem componentes electricos, este devem ser apenas os especialicos para esta funcao. As instruções de manutenção e de service do fabricante devem ser sempre cumpridas.
Se tiver duvidas, consulte o departamento的技术o do fabricante para obter assistencia的技术ica. As segunte verificacoes devem ser realizadas ao equipamentos com refrigerantes inflamaveis:
- A quantidade de energia deve respeitar o tamanho do compartmento dentro do qual se instalam as peças.
- O ventilador e as saidas devem funcional bem e não estar obstruidas.
- Se se utilizes um circuito de refrigerante indireto, o circuito secundário deve ser comprovado para ver se há refrigerante. As sinalizações do equipamento devem de estar sempre visíveis e legíveis.
- As sinalizacoes ilegueis devem ser corrigidas.
- O tubo de refrigerante deve estar instalado numa posicao em que nao fique exposto a nenhuma substancia que possa danificar os componentes que contenham refrigerante, a nao ser que these些什么 resistentes ao corrosao ou que estejam protegidos para oefeito.
9. Verificações dos dispositivos electricos
A reparação e a manutenção dos componentesétricos devem incluar as verificações de segurar e o teste dos componentes. Se existrem avarias que possam compensar a segurar, não se deve ligar nenhum alimentaçãoétrica ao circuito até que a correência sera resolvida. Se não se puder reparar o equipoamento de imediato e tem deContinuar a funcional, pode ser realizada uma solução temporária apropriadna. O proprietário deve ser informado acerca da avaria, de forma a que todas as partes fiquem informadas.
As verificações prévias de segurança devem incluar:
- O controlo do carreamento dos condensadores, que deve ser feito de forma segura para fazer o risco de falças.
- A certificacao de que não existam componentes electrolycicos nem cabos expostos durante oprocesso de energia de refrigerante, recuperacao ou purga de ar do systema.
A continuacao da ligaacao a terra.
10. Reparação dos componentes vedados
10.1 Durante a reparacao dos componentes vedados, todas as ligações do equipamento anterior devem ser desligadas antes de retiring as tampas ou coberturas. Se for absolutamente necessario ter uma alimentacaoétrica durante a manutenção, deve ser colocado um detetor de fugas permanentemente no ponto com mais risco para fazer uma potencial situação de perigo.
10.2 Deve ser dada uma atençao especial a把这些 aspetos para garantir um trabalho seguro nos componentes eletricos e para que a estrutura exterior não soit afetada ao ponto de danIFICAR a protecao. Incluem-se os danos nos cabos, o excesso de ligações, os terminais que não estejam de acordo com as espécificações, os danos nas juntas, a instalação incorreta dos componentes, etc...
- Assegure-se de que a unidade fica bem montada.
- Assegure-se de que as juntas ou o material vedante não está desgastados ao punto de nãocemprimir a sua funcao de prevenir a entrada de elementos inflamaveis. As peças de substituicao devem seguir sempre as espécificacoes do fabricante.
NOTA: A utilização de silicone para fazer parte dificuldar a eficácia de algumas equipamentos detetores de fugas. Normalmente, os componentes seguros não tem de estar isolados antes de realizar创建工作 nos mesmos.
11.Reparacao de componentes seguros
Não aplicou nenhum inductor permanente ou cargas de capacitància no circuito sem se certificate de que não excedera a tensão nem a corrente permitidas para o equipamento em utilizesçao.
Estes componentes seguros são os únicos com que se pode travaçar num ambiente de gases inflamáveis. O mediator deve ter um intervalo correto.
A substituicao dos componentes so deve ser feita com peças especialicas ao fabricante.
Se utilizesotros componentes, corre o risco de incendio do refrigerante na atmosfera a partir de una fuga.
12. Cabos
Deve comprovar se os cabos tem desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, margens afiadas ou qualquer除外 dano. Não se deve ter em conta o envelhecimento ou a vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.
13. Deteção de refrigerantes inflamáveis
Em nenhuma circunstancia se devem'utilizar as fontes potenciais de ignicao para detetar fugas de refrigerante. Não se devem'utilizar todas das haloides (ou qualquer除外 detetor de fogo).
14. Métodos de detectação de fugas
Os seguições métodos de detectão de fugas são aceites para os sistemas que contém refrigerantes inflamáveis. Os detetores de fugas eletrónicos são adequados para os refrigerantes inflamáveis. Pode ser necessário fazer a sensíbilitad e recalibrar os apareiros. (Os equipamentos de detectão devem ser calibrados numa area sem refrigerante). Certifique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de igniçao e de que é compatible com o refrigeranteutilizzato. O detetor de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL (limite inferior de inflamíbilitad) do refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o refrigeranteutilizzato, e a percentagem apropriadao do gás tera de ser confirmada (máximo de 25% ). A detectão de fugas feita atraves de fluidos pode ser realizada com a maior dos refrigerantes, mas a utilização de detergentes com cloro deve ser évitada, porque pode reagir com o refrigerante e corrorer o tubo de cobre.
Se suspeitar que existe uma fuga, deve eliminar ou extinguir todas as fontes de ignicao. Se encontrar uma fuga de refrigerante que necessite de soldagem, deveutar todo o refrigerante do sistema ou isola-lo (atraves do encerramento das valvulas) num local doSYSTEMA afastado da fuga. O nitrogenio sem oxigenio (OFN) deve ser purgado do Sistema antes e durante oprocesso de soldagem.
15. Extração e evacuação do gás
Antes de起初 os trathestos no circuito de refrigerante para reparacoes ou qualquer outro proposto de procedimento convencional, delve seguir sempre these procedimentos. E importante seguir as melhores praticas para evaporar os riscos de incendio.
Os procedimentos são:
extrair o refrigerante;
- purgar o circuito com gás inerte;
- evacuar;
- purgar novamente com gás inerte;
- abrir o circuito ao cortar ou soldar.
Ação de refrigerante deva ser recuperada dentro dos cilindros de recuperação apropriados. O Sistema deva ser enxaguado com OFN para que a unidade fique segura. Pode ser necessário repetir esteprocesso algumas vezes. Não se deva utilizesarcomprimido para esta atividade.
A limpeza dos tubos deve ser realizada com a introducao de OFN noSYSTEMA de vacio e continua a encher ate atingir a pressao de travailho, ventilando de seguida, e deposites defazer o vacio. Este processo deve ser repetido ate nao restar refrigerante no systema.
Quando a cargo de OFN é realizada, oSYSTEMA deve ser ventilado para que a pressão atmosférica baixe de maneira a permitir que funciona. Essa operacao é absolutamente imprescindivel se se soldar.
Certifique-se de que a saixa da bomba de vácuo não está fechadas a fontes de ignicão e de que existe ventilação.
Além dos procedimentos de cargo convencional, os requisitos seguentes devem ser seguidos:
- Certifique-se de que não existe contaminação de refrigerantes发展目标 ao utilizes os equipments de cargo. Tanto as mangueiras como os tubos devem ter o tamanho mais curto possivel para minimizar a quantidade de refrigerante que contém.
- Os cilindros devem ser mantidos sempre em pé.
- Certifique-se de que o Sistema de refrigeracao está ligado à terra antes de carregar o refrigerante.
- Faça uma marca noSYSTEMA quando terminar decarregar (se não existir).
- Devem tomar-se todas as medidas de seguranca para nao sobrecarregar o systemacom refrigerante.
- Antes de recarregar oSYSTEMA, deve comprovar a pressao com OFN. O systema deve ser testado para verificar se ha fugas antes terminar de carregar, mas antes da instalacao. Deve ser feito um teste de fugas antes de abandonar a divisao onde o equipamento se encontra.
17. Desmontar
Antes de realizar este procedimento, é essential que o técnico esteja completeness familiarizzato com o equipamento e todos os seu detalles. Recomendam-se boas praticas para recuperar todos os refrigerantes em segurança. Antes de realizar as tarefas, deve ser retirada uma amostra de oleo e de refrigerante.
No caso de ser necessaria uma analise antes de os voltar a utiliser ou no caso de uma reclamação. É essencial que a corrente esta disponível antes de iniciar os preparativos.
a) Familiarize-se com o equipamento e o seu funciona,
b) Isole eletricamente oSYSTEMA.
c) Antes de起初 o procedimento, certificque-se de que:
- O controlo mecánico do equipoamento está disponible, se for necessário, para controlar os cilindros do refrigerante.
- Todo o equipamento para a proteção física está disponible e está a ser utilizado corretemente.
- O processo de recuperação é viciado a todo o instante por uma pessoa competente.
- O equipamento de recuperação e os cilindros está homologados e cumprem os padrões.
d) Realize una purga do sistemas refrigerante, se possivel.
e) Se não for possível, aplicé um separator hidráulico para que o refrigerante possa ser extraído de varías partes doSYSTEMA.
f) Certifique-se de que o cilindro está situado nas escalas antes de efetuar a recuperação.
g) Ligue a boaina de recuperacao e faça-a funcirar de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não encha os cilindros em demasia. (Não ultrapasse 80% do volume do liquido de cargo).
i) Não exceeda a pressão Tmaxima do cilindro, nem mesmo temporariamente.
j) quando os cilindros se tiverem enchido corretoamente e o processo tiver sido completeness, assegure-se de que os cilindros e o equipoamento são retirados.agemptunamente do seu lugar e de que todas as valvulas de isolamento está fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutroSYSTEMA de recuperacao, a não ser que tenha sido limpo e comprovado.
18. Rotulagem
O equipamento deve ser rotulado e deve ser mentionado que está reparado e sem refrigerante. O rótilo deve ter a data e a assinatura. Certifique-se de que há rótilos no equipamento com a atualização do estado do refrigerante inflamável.
19. Recuperação
- Aconseha-se que utilize as boas praticas recomendadas quando extrair o refrigerante, quando está na manutenção ou na instalação.
- Ao transferir o refrigerante para os cilindros, certifique-se de que utilizes aspenas os cilindros de recuperação apropriados do refrigerante. Certifique-se de que a quantidade de cilindros correta está disponible para conter a entrega de todo osystema. Todos os cilindros realizados deverao ter sido criados para recuperar o refrigerante e rotulados de acordo com o mesmo (por example, cilindros especials para a recuperação do refrigerante). Os cilindros devem estar complementados com uma valvula de alivio de pressao e associados com valvulas de fecho em bom estado.
- Os cilindros de recuperação vazios devem ser completeness e, se possivel, devem arrefecer antes da recuperação.
- O equipamento de recuperação devê estar em bom estado com umAGO respectivo de instruções do equipamento disponible, e deve ser compatível com a recuperação de refrigerantes inflâveis. Além disso, deve estar disponible umAGO de balances em bom estado.
- As mangueiras devem ter acoplamentos sem fugas e estar em boas condições. Antes de utilizes o recuperador, comprove que está em bom estado, que teve uma manutenção correta e que os componentes electrolycos associados são bem vedados para fazer incéndios em caso de fuga do refrigerante. Consulte o fabricante em caso de duvidas.
- O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor no cilindro de recuperação correto e anota de transferência de resíduos deve ser preenchida. Não misture os refrigerantes nas unidas de recuperação e, muito menos, nos cilindros.
- Se for necessário退市 compressores e os seu oleos, certifique-se de foram evacuados a um nível aceitavel para se assegurar de que o refrigerante inflamvel não está dentro do refrigerante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecadores. Apenas se deve utilize um aquecedorétrico no corpo do compressor para acelerar esteprocesso. O oleo deve ser corretemente dreno doSYSTEMA.
20. Transporte, rotulagem e armazenamento das unidas
- Transporte o equipamento que contenha refrigerantes inflamáveis de acordo com as normas em vigor.
- Colque os róculos no equipamento com síbolos de acordo com as normas locais.
- Deite fora o equipamento com gases refrigerantes como indicado pelas normas nthonais.
- Armazenamento de equipos/cessórios.
O armazenamento deve ser realizado de acordo com as instruções do fabricante.
- Armazenamento do equipamento embalado (não vendido).
As caixas que contém as unidades devem estar protegidas para evaporar danos mecânicos, que de outras modo podiam provocar fugas de refrigerante.
O número máximo permitted de peças ligadas no mesmo armazém é estabelecido de acordo com as normas locais.
AIR CONDITIONER
Electrodomesticos Sauber Espana S.L.
Paseo de la Castellana 93, Planta 1^a , 28046 Madrid, Spain.
CIF: B87957478