THOMSON MIC300IBT - Sistema hi-fi

MIC300IBT - Sistema hi-fi THOMSON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MIC300IBT THOMSON em formato PDF.

📄 252 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice THOMSON MIC300IBT - page 74

Perguntas dos utilizadores sobre MIC300IBT THOMSON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MIC300IBT - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MIC300IBT da marca THOMSON.

MANUAL DE UTILIZADOR MIC300IBT THOMSON

Advertências e instruções de segurança

Aviso relativo as pilhas 86

O que está na caixa? 77

Especificações tíncicas 87

Descrêçao das peças 77

Proteção do ambiente 88

Telecomando

80 Informacoes adiconais 88

Antes de partir 80

Declaracao de conformidade 89

Inicialização

  • Tire o aparelho da caixa.
  • Retire todos os materiais da embalagem do produits.
  • Coloque os materiais da embalagem na caixa ou eliminhe-os em segurarça respeitando as instruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.

Advertências e instruções de segurarça

Deve ter lido e comprehendido todas as instruções antes de utilizesir este aparelho. Em caso de danos resultantes do incumprimento das instruções, a garantia não se aplica.

THOMSON MIC300IBT - Advertências e instruções de segurarça - 1

  1. Nunca retire o compartmento agli aparelho.
  2. Nunca coloque este aparelho por cima de altri equipamento electrico.
  3. Proteja o fio de alimentação de forma a fazer pisa-lo ou prendê-lo, especialmente aoível das fichas, das tomadas e do punto de saída do aparelho. Verifique se a tensão de alimentação correponde à tensão indicada na placá situada na parte traseira do aparelho. quando desligar a tomada, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe pelo cabo de alimentação. Antes de ligar a tomada, certífique-se de que efetuou todas as ligações.
  4. Utilize apenas equipos/cessórios recomendados pelo fabricante.

  5. Confie todas as reparações do aparecido a reparadores especializados. É necessária uma reparação quando o aparecido estiver danificado, de qualquer forma, nomeadamente:

  6. se o fio de alimentacao estiver danificado;

  7. em caso de derrame de liquidos ou de insercao de objetos no aparelho;
  8. em caso de exposicao do aparelho a chuva ou a humidade;
  9. se o aparecido não funciona normalmente;
  10. ou se o aparelho tiver caido ou sofrido um choque.

  11. A plac de caractéristicas encontrar-se na parte inferior do aparelho.

  12. Nunca bloqueie os orificios de ventilacao.
  13. Certifique-se de que dispõe de espaço suficiente para garantir a ventilação. Coloque o produit numa superficie estável.
  14. Este aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer除外.
  15. O não o instale perto de fontes de calor.

  16. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incério, etc.

  17. Desligue sempre o aparecido antes de limpa-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparecido. Limpe-o com um pano macio. Não utilizeiros abrasivos nem produits de limpeza agressivos.
  18. Certifique-se de que consueçue aceder fácilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptorador, para poder desligar este aparecido da tomada eletrica, se necessário.
  19. Não utilize este aparecido proximity de um punto de água. Não deve entrada em contacto com gotas nem salpicos. Não utilize este aparecido num ambiente humido ou molhado.
  20. Desligue este aparecido em caso de trovoada ou se não o utilizes durante um longo periodo de tempo.
  21. Este aparecido pode ser realizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou com falta de experiência ou de conheçimentos, caso sejam supervisionados ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparecido em total segurar e caso tenham comprehendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparecido, nem com o fio (risco de asfixia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem vigilência.
  22. Este aparecido deve ser alimentado apenas sob muito baixa tensão de segurarça correspondente à marca no aparecido.
  23. A bateria deve ser retirada do aparelho antes de eliminá-lo. O aparelho deve estar desligado da corrente quando退市ar a bateria.
  24. O produit deve estar a uma distência minima de 20 cm do corpo humano quando estiver em functimento.
  25. Risco de asfixia: As peças muitas não devem ser manuseadas por crianças com menos de 3 anos nem por pessoas com tendência para colocar objetos não comestíveis na boa.
  26. Este aparelho está reservado a um uso dométrico; não o utilize no exterior.

ATENÇA:

Aparelho a Laser de Classe 1

Atença: não toque na lente laser.

THOMSON MIC300IBT - ATENÇA: - 1

THOMSON MIC300IBT - ATENÇA: - 2

O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os'utilizadores para a presence, dentro do aparecido, de tenções electrolyicas perigosas não isoladas suficientemente potentes paraLERar um risco de eletrocussão.

THOMSON MIC300IBT - ATENÇA: - 3

O punto de exclamação num triángulo indica a Presence de instruções importantes relativas ao Functionamento e à manutenção (reparação) na documentação que accompanies o aparecido.

Material de classe II
Corrente continua
Corrente alternada~
Apenas para uso no interior

O que está na caixa?

Verifique e identifique o conteudo da embalagem:

  • Unidade principal
  • Telekomando
    Cabo AUX
  • Manual de'utilisation
  • Adaptador de 45 rpm (apenas para MIC300TT)
  • Tampa de proteção (apenas para a versão MIC300TT)

THOMSON MIC300IBT - O que está na caixa? - 1
Descrição das peças

THOMSON MIC300IBT - O que está na caixa? - 2

Comandos (alguns comandos dizem respeito apenas à versão MIC300TT)

  1. < Anterior
  2. Reproducao / Entrada / Gravacao em USB no modo Gira-discos
  3. Seguinete

  4. Besquisa de Bluetooth
  5. Modo
  6. Paragem CD/ Ejeção do CD
  7. 0jaste do volume
  8. Ajuste da velocidade de rotação +8 /-8% (Pitch)
  9. Seletor de velocidade 33//45 rotações
  10. Alavanca de braço de leitura
  11. Paragem automatica on/off
  12. Reproducao/Pausa

THOMSON MIC300IBT - O que está na caixa? - 3

Entrada/Saïda

  1. Porta Aux-in
  2. Porta de Reproducao USB
  3. Porta de carreamento USB
  4. Saida RCA
  5. Interruptor coluna ON/OFF (para parar a música da coluna integra de este produit quando liga o cabo de alimentação a um amplífador audio externo).
  6. Alimentação
  7. Carregamento sem fios (apenas MIC300IBT/MIC301IBT)

Funções de commando.

1.Botao < >

  • Mantenha o botão premido para voltar àsrapidamente na faixa
  • Prima rapidamente para voltar para a faixa anterior.
  • Volte atrás nas estações de rádio pré-gravadas no modo FM.
  • Diminua o número de horas / minutos no modo de configuraçao de alarmes / relógio.

2. Botoes « D» e «→»: Reprodução / Entrada

  • Prima uma vez para,iniciar a reproducao no modo Bluetooth, USB e CD.
  • MODO FM. Prima e mantenha > premido durante 2segundos para a pesquisa FM automatica.
  • Prima em Entrada para a configuração do relógio no modo Stand-by.
  • No modo gira-discos, corregue uma vez para選擇ar o suporte de gravacao, corregue novamente para iniciaar a gravacao e corregue continuamente para parar a gravacao.

3.Botao >

  • Seguinete
  • Mantenha o botão premido para avançar rapidamente na faixa.
  • Prima rapidamente para passar para a faixa segunte.
  • Passe para aproxima estaqao de rado pre-gravada no mode FM.
  • Aumente o número de horas ou dos minutos no modo de configuração do relógio.

4. Botão « Regresse à páagina anterior no menu de configuração.

Utilize o botão «BT search» para forçar o modo de pesquisa de apareiros.

5.Botao

  • Altere a fonte (USB, BT, Rádio...)
  • Prima para chegar ao modo de configuração do relógio / alarmes no modo Stand-by.

6. Paragem CD/ Ejeção do CD

  • Prima uma vez para parar a reproducao do CD,
  • Prima dosas vezes para ejectar o CD,

7. Botão rotativo

  • Prima para ligar ou desligar o aparelho,
  • Rode paraacular ou diminuir o volume sonoro

8. Ajuste da velocidade de rotação +8 /-8% (Pitch)

9. Seletor de velocidade 33//45 rotações

10. Alavanca de braço de leitura

11. Paragem automatica on/off

12. Leitura/Pausa

Telecomando

THOMSON MIC300IBT - Telecomando - 1

Funções do telecomando:

  1. ON/OFF
  2. Silencio
  3. Modo
  4. Variador de luminosidade
  5. Volume +
  6. Voltar (Faixa anterior)
  7. Reprodução / Pausa / Entrada
  8. Seguin (Faixa seguin)
  9. Volume -
  10. Stop
  11. Info
  12. Estação memorizada anterior
  13. Proxima estação memorizada
  14. Gravar a estação atual
  15. Grave +/-
  16. Repeat (repetir)/Reprodução aleatoria
  17. Menu
  18. Agudo +/- (ajuste dos agudos)
  19. Equalizador

Antes de partirar

Cologne o aparecido no local desejado. Ligue a ficha à tomada elétrica e acenda-a, se necessário.

Alimentação principal do aparecido: 230 V 50 Hz

Ligue a fixa de alimentacao principal a tomada da rede eltrica (230 V).

Atença:

  • Antes de utilizes a unidade, verifique se a alimentacao eletrica e compativel com os 230V (50 Hz) da unidade.
  • Não liquezem deslique o cabo de alimentação com as mês molhadas.
  • Quando prever que não vais'utilizar o aparecido durante algo tempo (férias, etc.), desligue o aparecido da tomada da redeétrica.
  • Paraletala de alimentacao da tomada, pegue na ponta da fcha; nao puxe polo cabo, evitando assim um risco de eletrocussao provocao belo cabo danificado.

Standby automatico

Ao ler suportes de audio a partir de um periférico, a micro-aparelhagem passa automaticamente para Stand-by se:

  • não pressionar nenhum botão durante 10 Minutes;
    o periférico ligado não transmitir qualquer dato audio ha 10关键时刻.

Funcionamento

Prima o botão POWER para ligar (ON) ou desligar (OFF) o aparelho.

Ajustar o volume com o telecomando

Prima o botao Volume + paraacular o volume e no botao Volume - para diminuiro o volume.

Verifique a exibicao ao eira, que deve confirmar o ajuste do volume.

Função Silencio

Prima o botão MUTE (silencio) do telecomando. O volume é colocado em silencio e «Mute» (silencio) surge no ecran LCD. Prima de novo neste botão para anular a funcção silencio.

Ajustar o relógio (no modo Stand-by)

  1. Prima uma vez é para «CONFIGURAR O RELOGIO» paraparafirmar e os sintobolos «24H» surgirão a piscar.
  2. Prima < ou > para escolher o formatting 24h ou o formatting 12h e prima > para confirmar.
  3. Prima < ou > para acertar a hora atual, prima > para confirmar e os Minutes vao piscar.
  4. Prima < ou > para acertar os Minutes atuais, prima para confirmar e «SAVE YES» (guardar) vai surgir a piscar.
  5. Prima para guardar a configuração da hora.

Configurar o alarme (no modo Stand-by)

  1. Depois de ter configurado o seu relógio podera programar um alarme.
  2. «Alarm Setup» (ajuste do alarme) surge no ecra. Prima o botão « D» para efetuar a sua escolha.
  3. Prima < ou > para acertar a hora atual, prima > para confirmar e os minutos vao piscar.
  4. Prima < ou > para acertar os minutos atuais e prima > para confirmar.
  5. Prima < / > para ajustar o volume do alarme.
  6. Prima < / > para seleccionar a fonte do alarme (buzzer, FM, CD, USB) e prima
  7. Prima < / > paraaabastaraduraçãodoalarme.Pode escolherentre15,30,45e 60minutos.Prima para confirmar.
  8. Prima < / > para guardar as configurações do alarmé.

Utilização

Platina (Apenas para a versão MIC300TT)

Retire a tampa de proteção da parte superior do aparelho.

  1. Coloque um vinil na platina do gira-discos e seleciona a velocidade de leitura apropriad: 33 ou 45 rpm, a velocidade de leitura por defeito é de 33 rotações/minuto para os discos de 12 polegadas (30,48 cm). Rode o seletor de velocidade para 45 rpm para os discos de 7 polegadas (17,78 cm).
  2. Retire o protetor da agulha e solte o braço de leitura, levante a alavanca para cima para levantar o braço de leitura, de seguida, desloque suavamente o braço de leitura até à posicao desejada no disco. A plastina começa a rodar quando o braço de leitura se aproxima do disco.
  3. A plastina detém-se automaticamente quando a reprodução termina. Prima o botão de paragem automatica da plastina se não pretender que o vinil pare automaticamente no fim.
  4. Gravacao para USB

Este aparelho permite gravar a música do vinil numa pen USB.
Durante a reproducao do vinil, pressione a tecla , o eira de visualizacao indica

PL5 WAIT

Pressione novamente o botão > e a gravacao começa.

RECORD

Quando pretender terminar a gravacao, pressione o botao e mantenha o botao premido.

ENDREC

Ao gravar a ultima faixa USB, pode pressionar o modo USB e selecionar a ultima faixa para ouvir as musicae gravadas.

  1. OBSERVACAO: esta ação soit necessária se a sua gravação for particulamente longa e parar antes do final da leitura. Normalmente, não necessitará esta funcão.
  2. De salientar también que, quando a agulha chega ao fim da ultima faixa do vinil, detémse automaticamente e,{nessa alta, quando pressiona o botão de paragem automatica, a platina começa a rodar. Isto é completeness normal.

Prima de novo o botão de paragem automatica para parar a rotação. Àpos a conclusão da leitura, desloque a alavanca para trás para levantar o BRAço de leitura e coloque-o delicadamente sobre o descanso e(before bloqueie o BRAço de leitura para o proteger de qualquer movimento inesperado.

Observação: Para fazer danIFICAR a agulha, assegure-se de que a proteção da agulha fornecida está devidamente posicionada quando instala, desloca ou limpa a platina. Quando reproduc um disco de 45 rotações, utilize o adaptor do 45 rotações fornecido com o aparecido.

Rádio FM

Certifique-se de que o cabo de antenna está bem desenrolado para uma melhor receção.

Pesquisa automática

  1. Carregue no botão ≡ para escolher o modo FM.
  2. Efetue uma pressão longa no botão > para que a razio pesquise as freqências e pare automaticamente quando encontra uma estação cuja forca de sinal é sufiente.
  3. Após algunos segundos, o visor atualiza. O ecra indica a frequência da estação. Se o sinal for sufuncienteamento forte e se o sinal da estação tiver dados RDS, o nome da半导aria está exibido.
  4. Prima + para exibir as estações de rádio pré-gravadas.
  5. Prima < / > (na unidade principal) ou 心 < / 心 > (no telecomando) para escolher a estacao memorizada e comear a ouvir.

Pesquisa manual

  1. Prima < ou > (no commando de telecomando) para escolher a estação. Cada vez que prime o botão de ajuste da frequência, esta aumento ou diminui 50~kHz .
  2. Depois de encontrar uma {?ação que pretende guardar, prima e mantenha premido o botão + e o)?bolo de armazenamento da {?ação pre-gravada e o)?número da {?ação aparecerao no ecra. Prima < ou > para escolher a {?ação e prima > para confirmar e guardar a {?ação atual.
  3. Prima + para做不到 e ouvir a estação de radio.
  4. Prima < ou > para escolher a estação pré-guardada e para ouvir rádio.

Modo Bluetooth

  1. Deverá seguir varías etapas para conectar o seu telemóvel:
  2. Ative o Bluetooth a partir do seu telemóvel (consulte o modo de'utilização do seu telemóvel).
  3. Prima o botão POWER para ligar o aparelho, e prima o botão ≡ de forma repetida até que «Bluetooth» surja no ecra LCD. Ficará assim原先 para ser emparelhado automaticamente.
  4. Com o seu telemóvel, procure o aparelho Bluetooth designado «MIC300».
  5. O seu telemóvel detetará «MIC300» e irá propor-lhe que se conecte ou não. Para se conectar, utilize aPALavra-passe 0000 (se for preciso).Depois de efetuada a ligaçao,o=simbolo «Ligado» surgirá no ecrā LCD.

Ligação automática com o seu smartphone

O emparelamentosole necessario aquando da primeira ligação do dispositivo ao telemóvel. quando o aparelho fica emparelhado com o telemóvel, este conecta-se automaticamente ao aparelho quando thiso está ligado se o Bluetooth estiver ativo no smartphone. Na proxima vez que ligar o aparelho,osteiraconectar-se automaticamenteao telemóvelconctado por ultimo.

Mantenhao o botão Bluetooth premido para desconectar a funcao Bluetooth.

Reprodução a partir de um periférico Bluetooth

Apos a realizacao do emparelamento Bluetooth, prima o botao para iniciaar a reproducao. Prima o botao < ou > para passar para a faixa anterior ou segunte. Para pausar ou retomar a reproducao, prima de novo o botao

Reprodução CD

Reproducao de um compact disc (CD/MP3)

OBSERVACAO: Nunca toque na lente laser situada no interior do leitor CD. Limpe a lente laser com a ajuda de um disco de limpeza se esta ficar suja.

  1. Prima o botão ≡ varías vezes para selecionar a funcção CD.
  2. Prima o botão para Abrir o suporte CD, colocque o CD (com a parte impressa para cima), e prima de novo o botão
  3. O CD vai girar algunos segundos antes de iniciair a primeira faixa automaticamente.
  4. Para parar temporariamente a reproducao, prima o botao . Para retomar a reproducao, prima o botao
  5. Prima o botão para parar a reprodução e prima o botão > para retomar a reprodução desde o inico.

Prima duas vezes para ouvir o leitor CD.

Faixa anterior < /Faixa seguinete >

  1. Os botões < e > permitem passar para uma outra faixa ou ler uma faixa em reprodução<rapida, fazer o botão premido.
  2. Prima o botão < uma vez para ouvir o inicial da faixa em coisa. Prima das vezes ou mais para ouvir as faixas anteriores do disco.
  3. Prima o botão > para ouvir a faixa segunte do disco.
  4. Prima < e mantenha o botão premido. A faixa em coisa de leitura regressa até à(s) faixa(s) anterior(es); quando o disco atingir a parte da faixa desejada, solte o botão: a leitura normal é retomada.
  5. Prima > e mantenha o botão premido. a faixa em coisa de leitura avança até à(s) faixa(s) seguinte(es); quando o disco atingir a parte da faixa desejada, solte o botão: a leitura normal é retomada.

Funcao Repeat (repetir) X

O botão permite repetir uma mesma faixa ou todas as faixas de um CD.

  1. Carregue no botão uma vez durante a reprodução; «REP 1» surgirá no ecra LCD. A mesma faixa é repetida em continuo.
  2. Prima o botão uma segunda vez para repetir todas as faixas. « REP All» surgirá no ecran LCD.
  3. Prima o botão tíres vezes para iniciar a reprodução aleatoria. « SHUFFLE» surgirá no ecra.

  4. Prima o botão quando às para inicia a reprodução intro. Ouvirá os 10 primeiros segundos de cada cançao e «INTRO» surgirá no ecra.

  5. Para anular a leitura repetida, prima o botão de forma repetida às que «REP OFF» surja no ecra.

Leitor USB

Reprodução de música via USB

Este aparecido foi concebido com as ultimas inovações tínicas no Ambito de USB. Porém, dada a vasta gama dos periféricos de armazenamento USB disponíveis no mercado, não podemos garantir a compatuldade com todos os periféricos. Por este motivo, em casos raros, é possível que sera dificil regressar à canção anterior a partir de um periférico USB. Não se tratá de um problema do aparecido.

  1. Prima o botão ≡ varías vezes até que «USB» surja no ecra.
  2. Ligue diretamente uma pen de armazenamento USB à porta USB. O érá muito rápidamente o número de pastas e o número total de faixas. A reprodução iniciará automaticamente antes os outros段时间.
  3. O funciona dos botões é igual ao do leitor CD. Consulte a��a relativa ao CD, como anterionmente indicado.

OBSERVACI OES:

  • Certifique-se sempre de que liga uma pen USB diretamente à porta USB para fazer quando quer problemas.
  • A porta USB não foi Concebida pararegaraparelhos externos.
  • Important: Altere o modo do aparelho antes de remover o periférico de armazenamento USB.

Aux-in

Tomada jack Aux-in

  1. Prima o botão ≡ varías vezes para selecionar o modo Aux-in, «AUX-IN» surgirá no ecra.
  2. Ligue o fio de ligaçao AUX a tomada de saida de LINha do seu reprodutor pessoal (por exemple, um leitor MP3 portafil) a tomada jack Aux-in.
  3. Inicie a leitura a parir do seu leitor pessoal.

Porta de carreamento USB (Saida 5 V)

A porta USB foi Concebida pararegar aparehos externos, como um Smartphone, por exemple. A sua potência de saía é de 5 V 1,0 A

Carregamento sem fios 10 W (apenas para MIC300IBT /MIC301IBT)

Basta colocar o seu disposito de correamento sem fios por inducao na zona de correamento sem fios indicada na parte superior da unidade principal e o correamento iniciau ao simples contacto. A luz vermelha acendera e piscara em caso de erro de correamento.

Este produto contém uma ou varias pilhas.

  • Utilize as pilhas corretemente para evitar qualquer ferimento ou um incendio causado por uma fuga, um sobreaquecisiono, uma explosao, uma erosao ou qualquer outras dano.
  • Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoas vulnéravel. Se o compartmentamento das pilhas não fechar bem, deleivar de'utilizar o produits.
  • Se o liquido de uma pilha alcalina entra em contacto com a pele e/ou os olhos, lave-os imeditamente com agua limpa e consulta um medico.
  • Na occurência de uma fuga de liquido da pilha alcalina, limpe o liquido com um pano e substitua a pilha por uma nova.
  • Não engolir a(s) pilha(s). Se a pilha for engolda, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas ecausear morte. Se as pilhas forem engoldas, contacte imeditamente um centro de informacao antivenenos e consulte um medico.
  • Utilize pilhas AA Ni-MH, alcalinas ou de l'tio.
  • Não correque estas pilhas. O corregamento de pilhas não recarregáveis provocamissões de gás e/ou de calor que podem provocar explosões e/ou incéndios.
  • Não utilize不同类型icos de pilhas ou pilhas novas e antigas em simultâneo.
  • Insira as pilhas de acordo com a polaridade (+ e -) correta.
  • Não coloque em contacto osleasedos pilhas.
  • Retire rapidamente as pilhas gastas. Risco de explosão dailha caso está não seja corretramente substituída ou caso o aparecido não seja utilizado durante algum tempo.
  • Substitua a pilha por um Modelo identico ou equivalente.
  • As pilhas (ou Conjunto de pilhas ou baterias) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
  • Não aqueça as pilhas e não as elimine no fogo ou na água.
  • Não retire as pilhas com pinaes metálicas e não utilize objetivos metalicos, como a ponta de uma caneta ou pinça. Evite deformar, esmagar e perfurar as pilhas.
  • Não desmonte as pilhas.
  • Tape as extremidades das pilhas com fita adesiva para evaporar explosões e a combustão ao eliminá-las.
  • Pense no ambiente no momento de eliminar as pilhas
  • Não elimine as pilhas com o lixo dométrico.
  • No momento da eliminacao das pilhas, respeite a regulamentacao local em vigor em materia de eliminacao.

THOMSON MIC300IBT - Carregamento sem fios 10 W (apenas para MIC300IBT /MIC301IBT) - 1

AVISO DA BATERIA

MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS
Engolir pode provocar queimaduras químicas, perfurração dos tecidos moles e morte. Podem ocorrore queimaduras graves no prazo de 2 horas après a ingestão. Consulte um médico imeditamente.

THOMSON MIC300IBT - AVISO DA BATERIA - 1

Especificações tíncicas

TipoCHARACTERISTICAS专业技术esTipoCHARACTERISTICAS专业技术es
Altifalante banda larga3" (5 W)*2Frequência sem fios2 402 - 2 480 MHz
Potência de pico30 W Frequência FM 88,8 108 MHz
Potência RMS 10W
Consumo de energia0,6 WVersão do Bluetooth5.0
Potência de entrada100-230 v,50/60 HzDistança de transmissão10 m
Impedência da coluna4 ΩPotência de saía maior (EIRP)2,75 dbm
Frequência da coluna60 Hz - 20K Hz Entrada/SaíaaíaCD, Bluetooth, Entrada principal, Saía principal (RCA), USB
Relação S/B ≥ 80 dB Distortion < 1%
Nome de emparelamento BluetoothMIC300 Dimensões 430 x 220 x 135 mm

Nota: a distência de ligação Tmaxa é de circa de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth o mais proxies possiblemente aparecido para fazer a perturbação da ligação.

Num ambiente com descargas eletrostáticas, o aparecido poderá desligar-se. Para isso, o uso de alimentação deva recarregar a bateria e reiniciar o aparecido.

THOMSON MIC300IBT - Especificações tíncicas - 1

O seu produit foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Importa,chamar a atencao para os aspetos ambientais da eliminaao das baterias.

Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz estiver presente num produits,也是如此 que o produit está abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se sobre o Sistema local de recolha seleitiva de produits electricos e eletrónicos. Aja em conformidade com as regras locais não elimine os seu'sculosantigos juntamente com o lixo domestico. A Eliminação deste produits ajuda a fazer potenciáis consequências negativas para o meio ambiente e para a saude humana.

Informações adiconzonais

  • Para poupar energia, quando o aparecido não emite qualquer sinal sonoro durante algo tempo, este colocao-se automaticamente em modo de Standby. Pode voltar a ligá-lo usingo novamente o botão de alimentacao
  • Em caso de chamada recebida quando o Sistema MIC300 está ligado ao seu telemóvel para reproducir música, a reprodução é de imedito colocada em pausa quando atende a chamada e está é retomada no fim da chamada (em funcão do tipo de telemóvel, a reprodução pode, por vezes, permanecer em pausa antes a conclusão da chamada).
  • APALAVRA BLUETOOTH, amarca e o logotipo são MARCAS registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizescerestas MARCAS por parte da Bigben Interactive ocorrere com licença. As other MARCAS e nomes commerciais pertencem aos seures respetivos propriétarios.
  • THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. realizada sob licença pela Bigben Interactive.
  • Este produits é fabricado e vendido sob a responsabilité da Bigben Interactive.
  • THOMSON e o logotipo THOMSON são MARCAS UTILIZadas sob licença pela Bigben Interactive - para mais informações: www.thomson-brand.com.
  • Quaisquerculos,envicos,denominacoes sociais,marcas,designacoes 商ciais,nomes de produits e logotiposreferido no presente sao da proprietade dos respectivos titulares.

Declaração de conformidade

  • Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo MIC300 está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completenessa declaração UE de conformidade está disponível no segunte endereço eletrónico: https://www/bigbeninteractive.com/support/

Garantia

Este produit é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos Países do Espaços Econômico Europeu que Ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabricio. Neste caso, contacte o apoio técnico: Para qualquer problema com um produit defeituoso, contacte o estabelecimento onde adquiriu o produits,没钱o do seu talão. A garantia não cobre problemas de utilização não conforme.

Support

Para mais informações poderá contactar o meu服务于 Support, mas recomendamos que antes recolhao o maximo de informacoes sobre o problema que encontrar.neste produit.

Email: support@bigben.fr

Fabricado na China

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THOMSON

Modelo : MIC300IBT

Categoria : Sistema hi-fi