BEKO BEHPG 120 - Ar condicionado

BEHPG 120 - Ar condicionado BEKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEHPG 120 BEKO em formato PDF.

📄 324 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BEKO BEHPG 120 - page 261

Perguntas dos utilizadores sobre BEHPG 120 BEKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEHPG 120 - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEHPG 120 da marca BEKO.

MANUAL DE UTILIZADOR BEHPG 120 BEKO

Para unidades exteriorores con calentador eletrico auxiliar

Obrigado por optar pela compra de um produto Beko. Esperamos que obtenha bons resultados com este produto, que foi fabricado com a maior alta qualidade e a Tecnologia mais avançada. Assim, pedimos-lhe que leia atentamente este manual de utilizesrador na sua totalidade e todos os outros documents que o accompaniesham, antes de utilizesratorio, guardando-os para consulta futura. Se entrega o produits a outras pessoas, entrega也是非常 omanual de utilizesrador. Respeite todos os avisos e informacoes indicados no manual de utilizesrador.

Significado dos sintobolos

Os síbolos que se seguem são realizados nas varías secções destemanual:

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 1

Informações importantes ou sugestões úteis relacionadas com a Utilização.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 2

Este=simbolo significa que omanual de instruções deveserlido atentamente.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 3

Advertências relativas a situações perigosas que colocam em risco a vida ebens materiais.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 4

Este=simbolo significa que este equipamento deve ser manuseado por pessoal de manutençao, com consulta do manual de instalacao.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 5

Advertências relativas a ações que nunca devem ser executadas.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 6

Advertência sobre如何去 életrico.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 7

Este=simbolo significa que se encontra informacao disponible no manual de instruções ou nomanual de instalação.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 8
(Para tipo de gás R32/R290)

Este*simbolo significa que este aparecidoutilizou um refrigerante inflamavel.Caso o refrigerante vaze ou soit exposto a una fonte de ignicao externa,ocorre risco de incendio.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 9

Nāo devem ser cobertas.

BEKO BEHPG 120 - Significado dos sintobolos - 10

Este produit foci fabricado em instalacoes modernas que respeitam e nao prejudicam o ambiente.

INDICE

1 Precauções de segurança 261

2 Especificações e funcaionalidades da unidade 271

2.1 Visor da unidade interior 271
2.2 Temperatura de funciona 272
2.3 Tipo Split Inversor 272
2.4 Tipo velocidade fixa 272
2.5 Outras funcaionalidades 273
2.6Funcionamento manual (sem controlo remoto) 276
2.7 Instale o kitHomeWhiz (modulo sem fios) 276

3 Cuidados e manutenção 277

3.1 Limpeza da unidade interior 277
3.2 Limpeza do filtro de ar 278
3.3 Manutenção - longos periodos sem'utilisation 279
3.4 Manutenção - inspeçao pré-temporada 280

4 Resolucao de problemas 281

4.1 Problemas comuns. 281

5 Acessórios 285

6 Resumo da instalacao - unidade interior 287

7 Peças da unidade 288

8 Instalação da unidade interior 289

8.1 Instruções de instalação - unidade interior 289

9 Instalação da unidade exterior 298

9.1 Instruções de instalação - unidade exterior 298

INDICE

10 Ligação da tubagem de refrigeração 304

10.1 Instruções de ligaçao - tubagem de refrigeracao 305
10.2 Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior 307

11 Purga de ar 308

11.1 Preparativos e precauções 308
11.2 Instruções de purga 308
11.3 Notas sobre adiagao de refrigerante.. 309

12 Verificacoes de fugas de gas e electrolycas 311

12.1 Antes da execucao do teste 311
12.2 Verificacoes de segurarca eltrica 311
12.3 Verificacoes de fugas de gás 312

13 Execuçao de teste 313

13.1 Instruções da execuição do teste 313

14 Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos 314

15 Instruções de instalação 315

15.1 Instruções para o gas F 315

16 Especificações 316

Advertência

Este aparecido pode serutilizando porcrianciesde8anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriaisoumentais reduzidas,ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçimento,se tiverem提速 formação ou instrucao em relaço àutilização do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.Ascriancasnãodeerão brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas porcriancies sem supervisão(paises da União Europeia).

Este aparecido não deve serutilizando por pessoas (incluindocrianças) com capacitiesensoriais fisicas ou mentaliresrezuzidas ou falta de experiênciae conheicao que nao tenham supervisao ou instrucaorelativamente a utilizesao por parte de pessoa responsavel pela

segurar das. As crianças devem ser supervisionadas, para assegorar que não brincam como aparecido.

Advertências para a utilização do produit

Se ocorroalguma situação anomal (como cheiro a queimado),deslique imeditamente o equipamento e deslique da tomada. Entre em contacto com o revendedor para obter instruções para evaporar quando eletrico, incêndio ou lesão.

Não insira os dedos, hastes ou outros objetivos na entrada ou na saída de ar. Isto poderá fazer ferimentos, já que a ventoinha poderá estar a girar a alta velocidades.

Não utilize vaporizadores inflamáveis, como laca de cabelo, verniz ou tinta perto do equipamento. Isso podecause incência ou combustão.

Não opere o ar condicionado em locais proxies de gases combustíveis. O gas émitido pode acumular-se ao redor do equipamento e Cause a Explosion.

Não utilize o ar condicionado numa divisão humida como, por exemplo, na casa de banho ou na lavandaria. Demasiada exposicao a agua pode provocar que os componentes electrolycicosarem em curto-circuito.

Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por um periodo prolongado de tempo.

Nao permita que crianças
brinquem com o ar
condicionado. As crianças
devem ser supervisionadas
sempre que se encontrar perto da unidade.

Se o ar condicionado for.
utilido em Conjunto com
queimadores ou outros
dispositivos de aquecimento,

ventile completeness o ambiente para evaporar falta de oxigénio.

Em determinados ambientes functionais como, por exemplo, cozinas, divisões de servidor, etc., é altoamente recomendada a utilizesçao de unidades de ar condicionado especialmente concebidas para oefeito.

Precauções de limpeza e manutenção

Deslgue o equipamento e deslgue da alimentacao antes de limpar. Caso contrario, podera Causear什麽 eltrico.

Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.

Não limpe o ar condicionado com produits de limpeza combustíveis. Produtos de limpeza combustíveis podemcause incendio ou deformacao.

Cuidado

Deslgue o ar condicionado e a alimentacao se nao o utilizear por um periodo prolongado.

Desligue e desligue da tomado o equipamento durante tempestades.

Verifique se a condensacao de agua pode drenar do equipamento sem impedimentos.

Não utilize o aparecido de ar condicionado com as muitos molhadas. Isto pode causarCHOque eletrico.

Nao utilize o aparecido para outros fins que não o seu uso previsto.

Nao suba para a unidade exterior nem colque objetos em cima da mesma.

Não permita que o aparecido de ar condicionado funcione durante periodos de tempo prolongados com as portas ou janelas abertas, ou se a humidade for mucho elevada.

Precauções electrolyicas

Caso o cabo de alimentacao esteja danificado, deve ser substituido pelo fabricante, o agente de manutencao ou pessoal igualmente qualificado para fazer riscos.

Mantenha o cabo de alimentação limpo. Removatodo o po ou sujidade que se acumula na tomada ou a volta这其中. Tomadas susas poderao provocar um incendio ou umCHOque elétrico.

Não puxe pelo cabo de alimentação para deslugar a unidade. Secure firmamente na ficha e remove-a da tomada.

Puxar diretamente pelo cabo poderá danificá-lo, o que poderá provocar um incéndio ou umCHOque elétrico.

Não modifique o comprimento do cabo de alimentação, nem utilize uma extensão de cabo para alimentar aunities.

Não partilhe a tomada elétrica com outros aparehos. Uma alimentação elétrica inadequada ou insufficiente pode provocar um incêndio ouCHOque elétrico.

produits deve ser ligado à terra corretamente na alta da instalacao, caso contrario poderá ocorroCHOque elétrico.

Para todos os trabalhoétricos, siga todas as normas e regulamentos de cablagem locais e nationals, bem como o manual de instalação. Ligue bem os cabos e prenda-os com segurar, para fazer que forças externas danifiquem o terminal. As ligaçõesétricas incorretas podem sobraquecer e provocar incêndios, PODendo también provocarCHOques.

Todas as ligações electrolyicas devem ser efetuadas de acordo

com o Diagrama de ligação eletrica, localizo nos paineis da unidade interior e exterior.

Toda a cablagem deve ser disposa corretemente para garantir que a tampa do pail de controlo feche corretemente. Caso a tampa do pail de controlo não fique corretemente fechada, pode provocar corrosão e fazer com que os pontos de ligação do terminal aqueçam, incendeiem ou provoquem什麽 eletrico.

Se ligar a alimentação a cabos fixos, é necessário instalar na cablagem fixa um dispositivo de corte de todos os polos, que tenhaleo menos 3 mm de espaço livre em todos os polos e uma corrente de fuga inferior a 10mA ,sendo que o dispositivo de corrente residual (RCD)deerá ter uma corrente nominal de funcimento residual não superior a 30~mA , de acordo com as normas em materia de instalacoes electrolyicas.

Anote as espécificações dos fusíveis

A placacde circuito impresso (PCB)do ar condicionado está concebida com um fusivel para proportionar protecao de sobrecorre. As especificaoes do fusivel está impressas na placacde circuito impresso como, por exemple: T3.15AL/250VAC,T5AL/250VAC T3.15A/250VAC,T5A/250VAC, T20A/250VAC,T30A/250VAC, etc.

BEKO BEHPG 120 - Anote as espécificações dos fusíveis - 1

Nota: Para as\ unidades que utilizeam\ refrigerante R32 ou\ R290, so poder ser\ utilizados fusveis\ ceramicos à prova de\ explosão.

Lâmpada UV-C HygieneMax (Aplicável apenas para unidasores com funcção HygieneMax (Higiene max.))

Este aparelho contém uma lâmpada UV-C HygieneMax (Higiene max.). Leia as instruções a seguir antes de Abrir o aparelho.

  1. Não utilize a lâmpada UV-C HygieneMax (Higiene max.) sem ser no aparecido.
    2.Os aparehos que aparecem danos visíveis não devem ser realizados.
    3.A Utilização não prevista do aparecido ou danos no mesmo podem resultar na fuga de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C pode, mesmo em��enas quantidades,会使 danos aos olhos e a pele.
  2. O aparecido deve ser desligado da correnteétrica antes de proceder à sua limpeza ou a qualquer及其他等工作 de manutenção.

1 Precauções de segurarça

  1. As barreiras UV-C que ostentem o símbolo de perigo de radiação ultravioleta não devem ser removidas.

BEKO BEHPG 120 - Precauções de segurarça - 1

Advertência: Este aparecido contém um emissor de UV. Não olhe diretamente para a fonte de luz.

Advertências para a instalação do produto

  1. A instalação deve ser realizada por um distribuidor autorizzato ou专业技术 especializzato. Uma instalação defeituosa pode provocar fugas de agua,CHOQUE ELétrICO OU INCENDIO.
  2. A instalação deve ser realizada em conformidade com as instruções de instalação. Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água,CHOQUE eletrico ou incendio.

  3. Contacte um técnico de服务于 autorização para reparar ou fazer a manutençao这其中 unidade. O aparecido deverá ser instalado em conformidade com a regulação nacional para instalações electrolyticas.

  4. Utilize abenas os acessórios, componentes e peças especificadas incluidos para instalação. Utilizar peças não padrão pode provocacoes de água,CHOque electrolyico, incendio e falhas na unidade.
    5.Instale a unidade em local firme, que consiga suportar o peso da unidade. Caso o local escolhido não consiga suportar o peso da unidade, ou caso a instalacao não sera realizada corretemente, a unidade pode cair e provocar ferimentos e danos graves.

  5. Instale a tubagem de drenagem de acordo com as instruções deste manual. A drenagem incorreta pode provocar danos em casa e nos bens imóveis.

  6. Para as unidades que tenham aqueccedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro (3 pés) de quaisquer materiais combustíveis.
  7. Não instale a unidade num local que possa estar exposto a fugas de gás combustível. Caso se acumule gás combustível à volta da unidade, pode provocar incéndios.
  8. Não ligue a alimentação às vezes os jobinhos estarem conclusivos.
  9. quando mover ou Mudar a localização do ar condicionado, contacte um técnico de assistência experiente para desligar e voltar a instalar a unidade.

  10. Para instalar o aparecido no suporte, leia a informação detalhada nas secções "Instalação da equipe interior" e "Instalação da equipe exterior".

Notas sobre os gases fluorados (Não aplicável a unidas que utilizez Refrigerante R290)

  1. Este equipamento de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter informações especialas sobre o tipo de gás e a quantidade, consulta a etiqueta pertinente no proprietary equipamento ou o "Manual de utiliser - Ficha do Produktora" na embalagem da unidade exterior. (Apenas para produits da União Europeia).
    2.A instalação, serviços, manutençao e reparacao esta equipe delem ser executados por专业技术o certificado.

  2. A desinstalacao do produits e a reciclagem devem ser executadas por专业技术e certificate.

  3. Para equipamento com gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguales ou superiores a 5 toneladas de equivalente a CO2 , mas inferiores a 50 toneladas de equivalente a CO2 se houver umsystema de detectao de fugas instalado, delve-se verificar a existencia de fugas pelo menos a cada 24 vezes.
  4. quando a unidade é verificada relativamente à existência de fugas, éveimentamente recomendado que se mantenham registers adequados de todas as verificações.

Advertência para a utilização de refrigerante R32/R290

Quando é empregue refrigerante inflamavel, o aparelho deve ser armazenado numa area bem ventilada, cuja dimensao corresponda a da area de divisao especialcada para o funcionalto.

Para modelos com fluido refrigerante R32:

O aparelho deve ser instalado,funcionar e ser armazenado numadivisao com area superior a 4m^2 Nos modelos com refrigeranteR290,o aparelho develser instalado,utilido earmazenado numa divisao comuma area superior a:

unidades <= 9000 Btu/h: 13m^2
unidades > 9000 Btu/h e
<= 12000 Btu/h: 17 m²
unidades > 12 000 Btu/h e
<=18000Btu/h:26m²
unidades >18 000 Btu/h e
<= 24000 Btu/h: 35 m²

Conectores mecânicos e juntas alargadas não são permitidos no interior. (Requisitos da norma EN).

Os connectores mecânicos realizados no interior devem ter uma taxa inferior a 3g/ano, a 25% da pressao maior admissivel. quando forem reutilizados connectores mecânicos no interior, as peças de vedação devem ser substituções por novas. quando forem reutilizadas juntas de alargamento, a pegça alargada deve ser reajustada. (Requisitos da norma UL)

Quando forearm reutilizados conectores mecânicos no interior, as peças de vedação devem ser substituções por novas. quando forearm reutilizadas juntas de alargamento, a pea alargada deve ser realjustada. (Requisitos da norma CEI)

Os conectores mecânicos realizados no interior devem estar em conformidade com a ISO 14903.

Diretrizes europeias relativas à eliminação de resíduos

Esta marca exibida no produits ou na documentação indica que resíduos de equipamentos eletricos eEletrónicos não devem ser misturados com resíduos domesticos em geral.

BEKO BEHPG 120 - Diretrizes europeias relativas à eliminação de resíduos - 1

Eliminação corretadesteproduito(Eliminação deequipamentoselétricos e

eletrónicos)

Este aparecido contém um agente refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparecido, a legisção exige uma recolha e tratamento especials.

Não elimine este aparecido como resíduos domesticos ou resíduos urbanos não selecionados.

Ao eliminar este aparecido, dispõe das seguintes opções:

Eliminação do aparecido em unidas de市政ais adequadas de recolha de lixo eletrónico.
Ao comprar um novo aparelho, o revendedor receberá o aparelho antigo sem custos.
- fabricante receberá o aparecido antigo sem custos. (em algunos Países)
Vender o aparelho a sucateiros certificados. (em algunos Países)

BEKO BEHPG 120 - eletrónicos) - 1

Aviso especial: A
eliminação deste
aparelho na floresta
ou noutro ambiente
natural involmente
constitui um perigo
para a sua Saúde
e para o ambiente.
Poderá havar uma
fuga de substancias
perigosas para os
lençOs freatics e
conseque entrada
das mechas na cadeia alimentar.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

2.1 Visor da unidade interior

BEKO BEHPG 120 - Visor da unidade interior - 1

Nota: Diferentes modelos tem不同类型 painés frontais e(ECRas. Nem todos os)códigos do visor descriços abaixo está disponible para o aparecido de ar condicionado que adquiriu. Verifique o visor da unidade inferior que adquiriu.

As ilustrações presentes neste manual tem uma finalidade meramente explicativa. A forma real da sua unidade interior poderá ser ligeiramente diferente. A forma real é aquela que prevalce.

BEKO BEHPG 120 - Visor da unidade interior - 2

"fresh" (fresco) quando a função Fresh (Fresco) ou HygieneMax (Higiene max.) (se alguma) está ativada (algumas unidas).

"defrost" (descongelamento) quando a função Defrost (Descongelamento) está ativada.

"run" (emFUNICAMENTO) quando a unidade está em funicamento.

“timer” (temporizador) quando TIMER (Temporizador) está programado.

BEKO BEHPG 120 - Visor da unidade interior - 3

quando a funcao Controlo sem fios está ativada (algumas unidas).

BEKO BEHPG 120 - Visor da unidade interior - 4

mostra a temperatura, as funções de funciona e os)códigos deerro:

"on" durante 3 segundos quando:

  • TIMER ON (Temporizador ligado) está programado (se a unidade estiver OFF (Desligada), permanece ligado quando TIMER ON (Temporizador ligado) estiver programado)
  • A função FRESH (Fresco), HygieneMax (Higiene max.), SWING (Oscilação), TURBO, ECO (Ecológico) ou SILENCE (Síncio) liga-se “DF” durante 3 segundos quando:
  • TIMER OFF (Temporizador desligado) está ligado
  • A função FRESH (Fresco), HygieneMax (Higiene max.), SWING (Oscilação), TURBO, ECO (Ecológico), ou SILENCE (Síncio) está desigada
    "df" quando se encontra em modo de descongelamento
  • FP" quando a funcao de aquecimento a 8 ^ C está ligada (algumas unidas)
    "EL" quando a funcao GoClean está ligada (Para o tipo Split inverter), quando a unidade está em SelfClean+ (Para o tipo Velocidade fixa)

Mostrar significados decottigos

2 Especificações e funcionalidades da unidade

Quando o aparecido de ar condicionado éutilizando fora das faixas de temperatura seguintes, determinadas funcionalidades de protecao de

segurarca poderao ser ativadas e desligar o aparelho.

2.3 Tipo Split Inversor

Modo COOL (Frio) Modo HEAT (Calor)Modo DRY (Desumidificacao)
Temperatura ambiente16°C-32°C (60°F-90°F)0°C-30°C (32°F-86°F)10°C-32°C (50°F-90°F)
Temperatura externa0°C-50°C (32°F-122°F) -15°C-24°C -15°C-50°C (5°F-122°F) (Para modelos com sistemas de Refrigeracao de baixa temp.)°C (5°F-75°F) para algunos modelos -20°C-24°C (-4°F-75°F)0°C-50°C (32°F-122°F)
0°C-52°C (32°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)0°C-52°C (32°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)

Para unidades exteriorores com aquecedor eletrico auxiliar

Quando a temperatura externa estiver abaixo de 0^ , recomenda-se manter o equipamento sempre ligado para garantir um bom desempenho continuo.

2.4 Tipo velocidade fixa

Modo COOL (Frio)Modo HEAT (Calor)Modo DRY (Desumidificacao)
Temperatura ambiente16°C-32°C (60°F-90°F)0°C-30°C (32°F-86°F)10°C-32°C (50°F-90°F)
Temperatura externa18°C-43°C (64°F-109°F)-7°C-24°C (19°F-75°F)11°C-43°C (52°F-109°F)
-7°C-43°C (19°F-109°F) (Para modelos com sistemas de Refrigeracao de baixa temp.)18°C-43°C (64°F-109°F)
18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicals especialis)

2 Especificações e funcionalidades da unidade

BEKO BEHPG 120 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

Note: Humidade relativa do recinto inferior a 80% . Se o aparecido de ar condicionado operar acima deste número, a superficie poderá atrair condensação. Ajuste a greha de fluxo de ar vertical no ângulo máximo (verticalmente ao chão) e defina o modo de ventilação para HIGH (Alto).

Para melhorar acredais mais o desempenso do equipamento, faça o segunte:

  • Mantenha portas e janelas fechadas.
  • Limite o uso de energiautilizando as funções TIMER ON (Temporizador ligado) e TIMER OFF (Temporizador desligado).
  • Nãobloqueieasentradasousaidasdear.
  • Verifique e limpe regularamente os filtros de ar.

O guia sobre o uso do controlo remoto de infravermelhos não está incluido neste pacote de informações. Nem todas as funções está disponíveis para o aparecido de ar condicionado. Verifique o visor da unidade inferior e o controlo remoto do aparecido que adquiriu.

2.5 Outras funcionalesidades

- Reinicio automatico (para algumas unidas)

Se o equipamento perdem energia, sera reiniciado automaticamente e com as configurações anteriores assim que a energia forrestaurada.

-Controlo sem fios (algumas unidas)

O controlo sem fios permite que controle o seu aparecido de ar condicionadoutilizando o seu telemóvel e uma ligaçao sem fios.

Para acesso ao disposicao USB,as operacoes de substituicao e manutenao devem ser realizadas por professionais.

- Memória do ângulo da grelha (algumas unidas)

Ao ligar o equipamento, a grelha retoma automaticamente o ângulo anterior.

- Funcão GoClean (algumas unidas)

  • A Tecnologia GoClean remove o po quando adere ao permutador de calor, congelando automaticamente e descongelando rapidamente o gelo. Será ouvido um sinal sonoro. A operação é'utiliza para produzir mais água condensada para melhorar oefeito de limpeza, soprando ar frio. Às os limpeza, a turbina de ar interna continua a funcional com ar quente para segar o evaporador, mantendo, assim, o interior limpo.

  • Quando esta funciona está ligada, o visor da unidade interior apareça "CL";deois de conclusir o processo, a unidade desliga-se automaticamente e Cancela a funciona GoClean.

  • Em algumas unidas, oSYSTEMA inicia oprocesso de limpeza a altas temperatas ea temperatura da saida de ar é muito alta.Mantenha-se a distência. Isto podeLERumerar atemperatura ambiente.

- Breeze away (Brisa afastada) (algumas unidas)

Esta funcao impede que o fluxo de ar soprediretamente para o corpo, permitindo-lhesaborear uma frescura reconfortante.

- Detecao de fuga de refrigerante (algumas unidas)

Aunities interioramente automaticamente "ELOC" ou piscará os LED (dependendo do modelos), quando detetar fugas de liquido refrigerante. Ligue para a assistência técnica para resolver este defeito.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

- Funcionamento em modo Sleep (Suspensao)

  • A função SLEEP (Suspensorão) é realizada para diminuir o uso de energia quando dorme (e não precisa das vezes configurações de temperatura para fazer Comfortavel).Esta função está para ser ativada atraves do controlo remoto. A função SLEEP (Suspensorão) não está disponible nos modos FAN (Ventoinha) ou DRY (Desumidificação).
  • Prima o botão SLEEP (Suspensão) quando for dormir. quando estiver no modo COOL (Frio), a unidade AUGentará a temperatura em 1^ às vezes uma hora e AUGentará mais 1^ às vezes mais uma hora. quando estiver no modo HEAT (Calor), a unidade diminuira a temperatura em 1^ às vezes uma hora e diminuira 1^ às vezes uma hora.

A funcão SLEEP (Suspensão) para antes 8 horas e o Sistema continua a funcionar na ultima posicao.

BEKO BEHPG 120 - - Funcionamento em modo Sleep (Suspensao) - 1
Funcionamento em modo Sleep (Suspensao)

BEKO BEHPG 120 - - Funcionamento em modo Sleep (Suspensao) - 2

Note: As funções a seguir não está disponible nos apareiros de ar condição multi-split:
As funções SelfClean+, GoClean, Silence (Silencio), Breeze away (Brisa afastada), detectao de fugas de refrigerante e Eco (Ecologica).

  • Ajuste do ângulo de fluxo de ar

2.5.1 Ajuste do angulo vertical do fluxo de ar (ver Fig. A)

Com a unidade ligada, utilize o botão SWING (Oscilação) no controlo remoto para definir a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar. Consulte o manual do controlo remoto para obter mais informação.

BEKO BEHPG 120 - Ajuste do angulo vertical do fluxo de ar (ver Fig. A) - 1

BEKO BEHPG 120 - Ajuste do angulo vertical do fluxo de ar (ver Fig. A) - 2
Fig. A

Note: Não mova a grelha com a não. Isto fará com que a grelha fique dessincronizada. Se isso ocorrER, deslige a unidade e deslige-a da tomada durante elesometimes. Em seguida, reinicie. Isto irá reajustar a grelha.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

BEKO BEHPG 120 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

Nota acerca dos angulos da grelha:

Ao usar os modelos COOL (Frio) ou DRY (Desumidificacao), não ajuste a grelha num angulo muito vertical durante periodos prolongados. Isto pode fazer com que se condense agua na lamina da grelha, a qual caira no chao ou na mobília.

Ao usar os modelos COOL (Frio) ou HEAT (Calor), se a grelha for ajustada num angulo muito vertical, poderá reduzir o desempenho da unidade devido ao fluxo de ar restrito.

BEKO BEHPG 120 - Nota acerca dos angulos da grelha: - 1
Fig. B

2.5.2 Ajuste do angulo horizontal do fluxo de ar

O ângulo horizontal do fluxo de ar deve ser ajustado manualmente. Secure a haste do defletor (veja a Figura B) e ajuste-amanualmente na direção desejada. Em alguma unidas, o ângulo horizontal do fluxo de ar poderá ser configurado atraves do controlo remoto. Por favor, consulte o Manual do Controlo Remoto.

BEKO BEHPG 120 - Ajuste do angulo horizontal do fluxo de ar - 1

Advertência:

Não coloque os dedos\ dentre ou perto do soprador\ ou no lugar de��o da\ unidade. A ventoinha de\ alta velocidade dentro do\ equipamento pode causar\ ferimentos.

2 Especificações e funcionalidades da unidade

  • botão manual destiná-se apenas para testes e operações de emergência. Utilize apenas esta funcção se o controlo remoto estiver perdido e for absolutamente necessário. Para restaurar o Functionamento regular, utilize o controlo remoto para ativar o equipamento. O equipamento deve ser desligado antes da的操作 manual.
  1. Abra o painei frontal da unidade interior.
  2. Localize o botão MANUAL CONTROL (Controlo manual) no lugar direito da unidade.
  3. Prima o botão Manual control (Controlo manual) uma vez para ativar o modo FORCED AUTO (Automático forçado).
  4. Prima novamente o botão Manual control (Controlo manual) para ativar o modo FORCED COOLING (Refrigeração forçada).
  5. Prima o botão Manual control (Controlo manual) pela vez para desligar a unidade.
  6. Fecha o painel dianteiro.

BEKO BEHPG 120 - Especificações e funcionalidades da unidade - 1

2.7 Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios)

  1. Remova a tampa protetora do kit HomeWhiz (módulo sem fios)
  2. Abra o pail e frontal e insira o kit HomeWhiz (modulo sem fios) na interface reservada.

BEKO BEHPG 120 - Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios) - 1

BEKO BEHPG 120 - Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios) - 2

BEKO BEHPG 120 - Instale o kitHomeWhiz (módulo sem fios) - 3

Advertência:

Esta interface so é compatível com o kit HomeWhiz (módulo sem fios) fornecido pelo fabricante.

3.1 Limpeza da unidade interior

BEKO BEHPG 120 - Limpeza da unidade interior - 1

Antes da limpeza ou manutenção:

Desligue sempre o seu aparecido de ar condicionado e desligue a ficha da tomada antes da limpeza ou manutenção.

BEKO BEHPG 120 - Limpeza da unidade interior - 2

Advertência:

Utilize apenas um pano macio e seco para limpar o equipamento. Se o equipamento estiver particularmente sujo, limpe com um pano embebido em agua morna.

Nao utilize quimicos ou panos quimicamente tratados para limpar a unidade.

Nao utilize benzeno, diluente, pó de polimento ou outros solventes para limpar a unidade. Estes podem fazer com que a superficie de plástico fique rachada ou deformada.

Nao utilize agua mais quente do que 40^ para limpar o paine frontal. Isso pode fazer com que o paine fique deformado ou descolorido.

3.2 Limpeza do filtro de ar

Um aparecido de ar condicionado entupido pode reduzir a eficiência de arrefecimento do equipamento e también prejudicar a saüde das pessoas. Limpe ofeito uma vez a cada das vezes semanas.

  1. Levante o paine frontal do equipmentsi nerno.
  2. Primeiramente, pressione a patilha na ponta dorosso para soltar o fixador, levante-a e puxe-a na sua direção.
  3. Agora retire o filtro
  4. Se o filtro tiver um pouco como过滤 de ar, solte-o do filtrlo maior. Limpe o filtrlo renovador de ar com um aspirador manual.
  5. Limpe o filtro de ar grande com agua morna e sabão. Utilize detergente neutro.
  6. Lave o filtro em agua fresca e retire o excesso de agua.
  7. Seque-o num local fresco e seco e evite expo lo à luz direta do sol.
  8. Quando estiver seco, volta a prender o filtro renovador de ar ao filtrro maior e, em seguida, volta a colocá-lo no equipamento interno.
  9. Fecha o pailen frontal do equipmentsiimento interno.

BEKO BEHPG 120 - Limpeza do filtro de ar - 1

BEKO BEHPG 120 - Limpeza do filtro de ar - 2

BEKO BEHPG 120 - Limpeza do filtro de ar - 3

BEKO BEHPG 120 - Limpeza do filtro de ar - 4

3 Cuidados e manutenção

BEKO BEHPG 120 - Cuidados e manutenção - 1

Advertência:

Não toque no disposicao de renovacao de ar duranteelo menos 10 minutos antes desligar a unidade. (Algumas unidas)

BEKO BEHPG 120 - Advertência: - 1

Advertência:

Antes de trocar o fazer ou efetuar a limpeza, desliea a unidade e a fonte de alimentacao.

removeo filtrono, não toque nas partes metálicas da unidade. As arestas de metal apiadas podem cortar.

Nao utilize agua para limpar a parte de Dentro da unidade interior.
Isso podera destruir o isolamento e causarCHOque eltrico.

Nao exponha o bajo luz solar direta ao secar. Isso pode encolher o bajo.

3.3 Manutenção - longos periodos sem'utilisation

Se não planeia usar o ar condicionado por um periodo prolongado, faça o seguido:

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - longos periodos sem'utilisation - 1
Limpe todos os filtros

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - longos periodos sem'utilisation - 2
Ative a funcao FAN (Ventoinha) ate a unidade secular complementamente

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - longos periodos sem'utilisation - 3
Desigue a unidade e desigue a alimentacao

3.4 Manutenção - inspeçao pré-temporada

Apos longos periodos sem'utilisation ou antes de periodos de uso frequente, faça o segunte:

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 1
Verifique se existem fios danificados

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 2
Limpe todos os filtros

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 3
Verifique se existem fugas

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 4
Substitua as pilhas

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 5

BEKO BEHPG 120 - Manutenção - inspeçao pré-temporada - 6
Verifique se algo está a bloquear as entradas e saidas de ar

4 Resolução de problemas

BEKO BEHPG 120 - Resolução de problemas - 1

Precauções de segurança:

Se ocorrre QUALQUER UMA das condições a seguir, deslige o equipamento imeditamente!

Cabo de alimentacao está danificado ou anormalmente quente
Ha um cheiro a queimado
Unidade emite sons altos ou anormais
Um fusivel de energia queimou ou o disjuntor disparac com frequencia
Água ou outros objetivos caíram dentro ou fora do equipamento

Não tente SOLUTIONAR把这些 problemas por si! Entre imeditamente em contacto com um prestador de serviços autorizzato!

4.1 Problemas comuns

Os problemas a seguir não são avarias e na maior das situações não exigem reparações.

Problema Causas possíveis
A unidade não liga ao pressionar o botão ON/OFF (Ligado/Desligado)O equipamento possui uma coisa de proteção de 3 minutos que evita sobrecarga no equipamento. A unidade não pode ser reiniciada dentro deraxisminutos antes or dosrigadas.
A unidade muda do modo COOL/HEAT (Frio/Calor) para o modo FAN (Ventoinha)A unidade pode alterar o ajuste para fazer a formação de gelo. Assim que a temperatura aumento, a unidade começa a operar novamente no modo selecionado anteriormente.
A temperatura definida foi atingida e nesse momento a unidade deslga o compressor. A unidade continua a funcraionar quando a temperatura flutuar novamente.
A unidade inferior emite uma névoa brancaEm regions humidas, uma grande dificuldade de temperatura entre o ar da divisão e o ar condicionado pode fazer névoa branca.
Tanto a unidade inferior como a exterior emitem uma névoa brancaQuando o equipamento Reinicia no modo HEAT (Calor) apareso oscongelamento, pode formar-se uma névoa branca devido à humidade gerada peloprocesso de descongelamento.
A unidade inferior faz ruídosUm som de ar acelerado pode ocorror quando as grelhas reajustam a sua posicao.
Poderá ocorror um rangido aparesoutilizar a unidade em modo HEAT (Calor) devido a expansão e contracação das peças de plástico da unidade.
Tanto a unidade interior como a exterior produzem ríudosHá um som baixo sibilante durante o-functionamento: Isso é normal e é causado pelo fluxo de gás refrigerante a passar pela unidade inferior e exterior.
Há um som baixo sibilante quando oSYSTEMA inicia, acabou de parar de fazer ou está a descogerel: Este ruído é normal e é causado pelo gás dos produits de refrigeração que param ou mudam de direção.
Som de rangido: Expansão e contracação normais de peças de plácico e metal causadas por mudanças de temperatura durante o-functionamento pode fazer ríudos.
A unidade exterior faz ríudosA unidade fara sons differentes com base no seu mode de-functionamento atual.
Poeira é emitida pela unidade interior ePGA unidade exteriorA unidade pode acumular poeira durante longos periodos sem uso, que sera emitida quando o equipamento for ligado. Isso pode ser mitigado cobrindo-se o equipamento durante longos periodos de inatividade.
A unidade produz mau cheiroA unidade pode absorver odores do meio ambiente (como de moveris, cozinha, cigarros etc.) que são emitidos durante as operações.
Os filtros da unidade está com dolor e devem ser limpos.
A ventoinha da unidade exterior não funcionaDurante o-functionamento, a velocidade da ventoinha é controlada para optimizar o-functionamento do produto.
O Functionamento é irregular, imprevisível ou o equipamento não respondeA interferência de torres de telemóveis e amplificadores de sinal remotos podem causar avarias no aparecido. Nesse caso, tente o seguido: •Desligue a alimentação e volta a ligar. •Prima o botão ON/OFF (Ligar/desligar) do controlo remoto para reinicair a operação.

BEKO BEHPG 120 - Problemas comuns - 1

Note: Se o problema continuar, entre em contacto com um revendedor local ou com o centro de atendimento ao cliente mais proximo. De uma descrição detalhada da avaria do equipamento e o número do Modelo.

4 Resolução de problemas

Quando ocorrERem problemas, verifie os pontos a seguir antes de entrada em contacto com uma Empresa de reparacoes.

Problema Causas possiveis Solutao

Mau desempenho de refrigeracaoO ajuste de temperatura pode estar mais alto do que a temperatura ambienteBaixe a configuração da temperatura
O permutador de calor da unidade interior ou exterior está sujoLimpe o permutador de calor afetado
O FILTER de ar está sujoRemova o FILTER e limpe-o de acordo com as instruções
A entrada ou saía de ar de qualquer das unidades está bloqueadaDeslgue a unidade, remove a obstruição e ligue novamente
Portas e janelas está abertasTodas as portas e janelas devem estar fechadas durante o funcionaamento do equipamento
Calor excessivo é gerado pela luz solarFeche as janelas e cortinas durante periços de calor intenso ou sol brilhante
Muitas fontes de calor na sala (pessoas, computadores, apareiros eletrónicos etc.)Reduza a quantidade de fontes de calor
Baixo;nível de liquido de refrigeração devido a fugas ou uso prolongadoVerifique se existem fugas, feche novamente se necessário e preencha a quantidade de liquido de refrigeração
A função SILENCE (Sílencio) está ativada (função optional)A função SILENCE (Sílencio) pode reduzir o desempenho do produits ao reduzir a frequência de operação. Deslgue a função SILENCE (Sílencio).

4 Resolução de problemas

Problema Causas possíveis Solutação
O equipamento não funcionaFalta de energia Aguarde que a energia está restabelecida
A energia está desligada Ligue a energia
O fusível está queimado Substitua o fusível
As pilhas do controlo remoto está gastosSubstitua as pilhas
A proteção de 3 minutos da unidade foi ativadaAguarde tãocretes minutos antes de reinicair a unidade
O temporizador está ativado Desligue o temporizador
A unidade arranca e para com frequênciaHá refrigerante em excesso ou em falta noSYSTEMAVerifique se existem fugas e encha ouSYSTEMA com refrigerante.
Entrou gás ou humidade não compressível noSYSTEMAEsvazie e volté a abastecer ouSYSTEMA com refrigerante
O compressor está avariado Substitua o compressor
A tensão está muito alta ou muito baixaInstale um manistato para regular a tensão
Mau desempinho do aquecimentoA temperatura exterior está extremamente baixaUtilize um dispositivo de aquecimento auxiliar
O ar frio entrapelas portas e janelasVerifique se todas as portas e janelas está fechadas durante o uso
Baixo;nvel de liquido de Refrigeração devoa a fugas ou uso prolongadoVerifique se existem fugas, feche novamente se necessário e preencha a quantidade de liquido de Refrigeração
As luzesindicadorascontinuem a piscarA unidade pode parar ouContinuar a funcionalr com segurança. Se as Luzesindicadoras continuarem a piscar ou surgirem)códigos de erro, aguarde circa de 10 minutos. O problema pode resolver-se por si mesmo. Caso contrácrio,desiguesa energia e volta a ligar. Ligue a unidade. Se o problema continuar,desiguesa energia e Entre em contacto com o centro de atendimento ao cliente maisproximo.
Aparece um)codigo deerro no visor da unidade interior e começacom as seguintoletras:·E(x),P(x),F(x)·EH(xx),EL(xx),EC(xx)·PH(xx),PL(xx),PC(xx)
iNote:Se o problema continuarapós arealização dos diagnósticos e verificações acima, desluge o equipamento imeditamente e entre emcontacto com umcentro de service autorizzato.

5 Acessórios

O aparelho de ar condicionado é fornecido com os seguintes acessórios. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o aparelho de ar condicionado. Uma instalação incorrente pode provocar fugas de água, quando elétrico e incêndio ou falha do equipamento. As peças que não são fornecidas com o ar condicionado devem ser adquiridas separadamente.

Nome dos acessóriosQuant. (peças)Forma Nome dos acessóriosQuant. (peças)Forma
Manual 2-3 Controlo remoto 1
Junta de trenagem (para os modelos de refrigeração e aquecimento)1 Pilha 2
Vedante (para os modelos de refrigeração e aquecimento)1Suporte de controlo remoto (optional)1
Placa de montagem1Parafuso de fixação para o suporte do controlo remoto (optional)2
Bucha5-8 (dependendo dos modelos)Filtro muito(Fdeve ser instalado na parte de trás do filtró de ar principal por um专业技术o autorizzato durante a instalação do aparelho)1-2 dependendo dos modelos)
Parafuso de fixação da placadome montagem5-8 (dependendo dos modelos)
Kit USB sem fios1 (apenas para modelos WiFi)

5 Acessórios

Nome FormaQuantidade (peças.)
Montagem dos tubos de ligaçãoLado do liquidoØ 6,35As peças devem ser adquiridaseparadamente.Contacte o revendedor para saber qual é a dimensão correta das tubagens da unidade que adquiriu.
Ø 9,52
Lado do gásØ 9,52
Ø 12,7
Ø 16
Ø 19
Anel magnético e fixador(Se fornecidos, consulte o Diagrama das ligações elétricas para fazer à sua instalação no cabo da ligação.)1 2 3 Passe o conjunto atraves do orifcio do anel magnétique para o fixar no cabo.Varia de acordo com o Modelo

6

Resumo da instalação - equipe interior

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 1
Seleciono o local de instalacao

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 2
Determinar posicao do orificio na parede

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 3
Fixar a plac de montagem

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 4
Perfurar orificio na parede

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 5
Ligar a tubagem

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 6
Ligar a cablagem (não aplicével em outros locais nos Estados Unidos)

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 7
Preparar tubo de drenagem

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 8
Envolver a tubagem o cabo (não aplicavel em outros locais nos Estados Unidos)

BEKO BEHPG 120 - Resumo da instalação - equipe interior - 9
Montar a unidade interior

7 Peças da unidade

BEKO BEHPG 120 - Peças da unidade - 1

Nota: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos de normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente Differente em differentes areas.

BEKO BEHPG 120 - Peças da unidade - 2

  1. Placa de montagem em parede
  2. Painel dienteiro
  3. Cabo de alimentação (algumas unidas)
  4. Grelha
  5. Filtro funcional (Atras do filtro principal -algumas unidas)
  6. Tubo de drenagem

  7. Cabo de sinal

  8. Tubagem de refrigeracao
  9. Controlo remoto
  10. Suporte do controle remoto (em algunos équipimientos)
  11. Cabo de alimentação da unidade exterior (algumas unidas)

BEKO BEHPG 120 - Peças da unidade - 3

Notasobreas ilustracoes:

As ilustrações presentes neste manual tem uma finalidade meramente explicativa. A forma real da sua unidade interior poderá ser ligeiramente diferente. A forma real é aquela que prevalce.

8.1 Instruções de instalação –三位一体 interior

8.1.1 Antes da instalacao

Antes de instalar aunities interior, consulte a etiqueta na caixa do produits para se certificate que o numero do modelos daunities interior corresponde ao numero de modelos daunities exterior.

Passo 1: SeLECTION o local de instalação

Antes de instalar a unidad interior, deve escolher um local adequado. A seguir são indicados requisitos que o nãoaabdar a escolher o local adequado para a unidade.

Os locais adequados para instalação necessitam de preencher os seguentes requisitos:

-Boa circulacao de ar
Drenagem adequada
- O ruido da unidade não deve perturbar terreiros
Firme e solido - o local não deve vibrar
- Suficientemente forte para suportar o peso da unidade
- Um local pelo menos um metro afastado de todos os restantes apareiros electricos (por exemplo, TV, rádio,computador)

Não instale a unidade nos seguentes locais:

  • Proximo de qualquer fonte de calor, vapor ou gás combustível
  • Próxico de itens inflamáveis como, por exemplo, cortinas ou vestuário
  • Próxico de qualquer obstáculo que possa broquear a circulacao de ar
  • Próxico da porta de entrada
  • Num local subjeito a luz solar direta

Nota acerca do orificio na parede:

Casonão haja tubagem de refrigeracao fixa:

Ao escolher um local, tenha em atençao que deve deixar espaço livre amplo para um furo na parede (consulte Fazer um furo na parede para a tubagem de ligacao) para o cabo de sinal e a tubagem de refrigeracao que liga as unidades interior e exterior. A posicao predefinida para toda a tubagem é no lado direito da unidade inferior ( quando derente para a unidade). Contudo, a unidade pode alojar a tubagem a esquerda e a direita.

BEKO BEHPG 120 - Nota acerca do orificio na parede: - 1

Consulte o segunte diagrama para garantir uma distancia adequada das paredes e do teto:

BEKO BEHPG 120 - Consulte o segunte diagrama para garantir uma distancia adequada das paredes e do teto: - 1

Passo 2: Fixar a placac de montagem à parede

A placá de montagem é o disposítivo no qual sera montada a uniónde interior.

  • Remova o parafuso que fixa a placademontagem à parte posterior da unidade interior.

BEKO BEHPG 120 - Passo 2: Fixar a placac de montagem à parede - 1

Fixe a placacemontagema parede com os parafusos fornecidos.Certificque-se de que a placacemontagemfica bem encostadaa parede.

BEKO BEHPG 120 - Passo 2: Fixar a placac de montagem à parede - 2

Notapara paredes em cimento ou de tijolo:

Casoparede sera de tijolo,
cimento ou de material
semelhante,faça furos com um diametro de 5 mm na parede e insira asbuchas fornecidas.Em seguida,fixa aplaça de montagem àparede,apertando os parafusos diretamente nasbuchas.

Passo 3: Fazer um furo na parede para a tubagem de ligação

  1. Determine o local do furo na parede com base na posicao da placac de montagem.Consulte a seccao Dimensoes da placac de montagem.
  2. Usando una BROCA de nucleo de 65 mm ou 90 mm (dependendo dos modelos), faça um furo na parede. Certifique-se de que é perfurado num ângulo ligeiramente descendente, para que a extremidade exterior do orificio fique abaixo da extremidade interior emerca de 5 mm a 7 mm. Isto vais garantir uma drenagem adequada.
  3. Coloque a vedação protetora no orificio. Istô protege as extremidades do orificio e ajuda a vedá-las quando terminar o processo de instalação.

Advertência:

BEKO BEHPG 120 - Advertência: - 1

Ao fazer o furo na parede, certifique-se de que evita cabos, canalização e outros componentes sensíveis.

BEKO BEHPG 120 - Advertência: - 2

8.1.2 Dimensoes da placademontagem

Diferentes modelos tem不同类型placede montagem. Dependendo dos不同类型requisitos de personalização, a forma da placade montagem variar ligeiramente. No entanto, asdimensoes de instalação são as vezes de umaunidade interior do mesmo tamanho.

Veja, por exemple, o tipo A e o tipo B: Orientação correta da placá de mont

BEKO BEHPG 120 - Dimensoes da placademontagem - 1
Tipo A Tipo B

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 1

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 2

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 3

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 4

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 5

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 6

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 7

Nota: quando o tubo de ligação de gás laterale 016 mm ou mais, o orificio da parede deve ser de 90 mm.

Passo 4: Preparar a tubagem de refrigeracao

A tubagem de refrigeracao encontrar-se dentro de uma manga de isolamento, afixada na parte posterior daunities. Deve preparar a tubagem antes de a fazer passar atraves do orifico na parede.

  1. Com base na posicao do orificio da parede relativamente a place de montagem, escolha o lado a partir do qual a tubagem saira da unidade.

  2. Caso o furo na parede fique porTRS da unidade, mantenha o pailer separator na posicao correta. Caso o furo na parede fique do lado da unidade exterior, remove o pailer separator de plastico desse lado da unidade. Isto criar a um ranhura atraves da qual a tubagem pode sair da unidade. Utilize um alicate de pontas finas, caso o pailer de plastico sera dificil de remover manualmente.

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 1

Panel separator

  1. Caso a tubagem de ligação existente ja está embutida na parede, passe diretamente para o passo de Ligação do tubo de drenagem. Caso nãohawkenhumatubagemembutida, liguea tubagem de refrigeracao da unidade interior à tubagem de ligação,que unirá a unidade inferior e a unidade exterior.Consulta a secção Ligação da tubagem de refrigeração destemanualparaobter instruçõesdetalhadas.

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 2

Notasobreoangulo detubagem:

A tubagem do refrigerante pode sair da unidade interior em quatre angulos differs: lado esquerdo, lado direito, lado traseiro esquerdo, lado traseiro direito.

BEKO BEHPG 120 - Notasobreoangulo detubagem: - 1

BEKO BEHPG 120 - Notasobreoangulo detubagem: - 2

BEKO BEHPG 120 - Notasobreoangulo detubagem: - 3

Advertência:

Tenha muito cuidado para não deformar nem danIFICAR a tubagem, quando a boa para fora da unidade. Quaisquer deformacoes na tubagem afetarao o desempenho da unidade.

Passo 5: Ligação do tubo de drenagem

Como predefiniçao, o tubo de drenagem é fixado do lado esquerdo da unidade ( quando estiver voltado para a parte posterior da unidade). Contudo, tambem pode ser fixado do lado direito. Para garantir uma drenagem adequada, fixe o tubo de drenagem do mesmo lado em que a tubagem de refrigeracao sai da unidade. Fixe a extensao do tubo de drenagem (vendido em separado) à extremidade do tubo de drenagem.

  • Ligue o punto de ligaçãofirmamente com fita Teflon para assegurar uma boa vedação e para impedir fugas.
  • Para a porção do tubo de drenagem que vale ficar no interior, envolva-a com espuma de isolamento de tubo para impedir a condensação.
  • Remova o filtro de ar e despeje uma很小a quantidade de agua no reservatório de escondimento para se certificado de que a água flui é regularamente da unidade.

BEKO BEHPG 120 - Passo 5: Ligação do tubo de drenagem - 1

Notasobreacolocacao do tubode drenagem:

Certifique-se de dispon o tubo de drenagem de acordo com as imagens seguentes.

BEKO BEHPG 120 - Notasobreacolocacao do tubode drenagem: - 1
Correto

Certifique-se de que não há dobras nem entalles no tubo de drenagem, para garantir uma drenagem adequada.

BEKO BEHPG 120 - Notasobreacolocacao do tubode drenagem: - 2
Incorreto

A existência de dobras no tubo de drenagem vai Criar separadores de água.

BEKO BEHPG 120 - Notasobreacolocacao do tubode drenagem: - 3
Incorreto

A existência de dobras no tubo de drenagem varicriar separadores de agua.

BEKO BEHPG 120 - Notasobreacolocacao do tubode drenagem: - 4
Incorreto

Não coloque a extremidade do tubo de drenagem em água ou em recipientes de recolha de água. Isso irá impedir a drenagem adequada.

Feche o orificio de drenagem não utilizado.

BEKO BEHPG 120 - Feche o orificio de drenagem não utilizado. - 1

Para impedir fugas não pretendidas, deve fechar o orificio de drenagem não utilizao com o bujo de borracha fornecido.

Antes de realizarrialquer trabajo elétrico, leia os regulamentos a seguir.

  1. Todas as ligações devem cumprir os regulamentos e os)códigosétricos locais e{nacionais, e devem ser realizadas por um eletricista qualificado.
  2. Todas as ligações eletricas devem ser efetuadas de acordo com o DIAGRAMA de ligação eletrica, localizando nos painés da unidade inferior e exterior.

  3. Caso ocorra um problema de segurarça grave no fornecimento de energia, pare o trabalho imeditamente. Explique os seu motivos ao cliente e recuse instalar a unidade até que o problema de segurarça sera resolvido corretamente.

  4. A tensão de energia deve estar entre 90-110% da tensão nominal. O abastecimento de energia insufficiente pode provocar avarias, quando elétrico ou incêndio.
  5. Se ligar a energia à cablagem fixa,deerá instalar um dispositivo de proteção contra sobretensão e um interruptor de alimentação principal.
  6. Se ligar a alimentação à cablagem fixa, deve ser incorporeal na cablagem fixa um interruptor ou disjuntor que desliegue todos os polos e tenha separação de contacto de, pelo menos, 3 mm. O técnico qualificado deve utilizes um disjuntor ou interruptor aprovados.
  7. Ligue a unidade apenas a uma tomada de circuito de derivacao individual. Não ligue nenhum及其他 aparhao a.this tomada.
  8. Certifique-se de que o ar condicionado está ligado à terra corretamente.
  9. Todos os fios devem estar firmamente ligados. A cablagem solta pode provocar o sobreaquecido do terminal, resultando em avaria do produits e, eventualmente, incência.
  10. Não deixe os fios tocar ou encostar na tubagem de refrigeração, compressor ou partes moveris no interior daunities.
  11. Caso a unidade tenha um aquecedorétrico auxiliar, este deve ser instalado a, pelo menos, 1 metro de distência de quaisquer materiais combustíveis.
  12. Para evaporar choques electricos, nunca toque nos componentes electricos imeditamente antes a energia ter sido desligada. Depois de deslugar a energia, aguarde sempre, pelo menos, 10关键时刻, antes de tocar nos componentes electricos.

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 1

Advertência:

Antes de empreender tratabalhos elétricos ou de fiação, deslgue a alimentação geral.

Passo 6: Ligue os cabos de alimentacao e de sinal

O cabo de sinal permite a comunicação entre a unidade interior e a unidade exterior. Em primeiro lugar, deve escolher o時間 de cabo adequado antes de o preparar para ligação.

Tipos de cabos

  • Cabo de alimentação de interior (caso aplicável): HO5W-F ou H05V2V2-F
  • Cabo de alimentação de exterior: H07RN-F ou H05RN-F
    Cabo de sinal: HO7RN-F

BEKO BEHPG 120 - Tipos de cabos - 1

Nota: Na América do Norte, escolha o tipo de cabo de acordo com os@c Rodrigos e regulamentos elétricos locais.

Área transversal minima dos cabos de alimentação e sinal (para referencia) (não se aplicá à América do Norte)

Corrente nominal do aparelho (A)Área transversal nominal (mm2)
>3 e ≤ 6 0,75
>6 e ≤ 10 1
>10 e ≤ 16 1,5
>16 e ≤ 25 2,5
>25 e ≤ 32 4
>32 e ≤ 40 6

Escolher o tamanho de cabo correto

Os tamanhos do cabo de alimentacao de energia, cabo de sinal e interruptor necessarios são determinados pela corrente maxima da unidade. A corrente maxima é indicaça na placad de identificacao localizada no painei lateral da unidade.

BEKO BEHPG 120 - Escolher o tamanho de cabo correto - 1

Nota: Na América do Norte, escolha o tamanho correto do cabo de acordo com a amperagem minima do circuito indicada na placac de classificacao da unidade.

BEKO BEHPG 120 - Escolher o tamanho de cabo correto - 2

Advertência:

Todas as ligações devem ser realizadas rigorosamente de acordo com o Diagrama da ligaçãoétrica localizo na parte deTRSdo painel dianteiro da unidade interior.

  1. Abra o painei frontal da unidade interior.
  2. Com uma chave de fendas, abra a tampa da caixa de distribuicao doazo direito da unidade. Isto revelarao obloco de terminais.

BEKO BEHPG 120 - Advertência: - 1

8 Instalação da unidade interior

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 1

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade interior - 2

Nota:

  • Para as unidades com tubo de conduita para ligar o cabo, remove o pailen separador plástico grande para Criar uma ranhura atraves da qual o tubo de conduita possa ser instalado.
  • Para as unidades com cabo de cinco nucleos, remove o(PCPO)pequeno pailel separador plastico do meio para Criar um ranhura para o cabo poder sair.
  • Utilize um alicate de pontas finas, caso o paine del plástico sera dificil de remover manualmente.

  • Desaperte a braçadeira do cabo abaixo do bloco de terminais e colque-a ao lado.

  • Voltado para a parte posterior da unidade, remove o paine plastico do lado inferior esquerdo.
  • Introduza o cabo de sinal através esta ranhura, da parte posterior da unidade até a parte frontal.
  • Virado de frente para a unidade, ligue o fio de acordo com o DIAGRAMA de cablagem da unidade inferior, ligue a presilha em u e aparafuse firmamente o parafuso de cada fio ao terminal correspondente.

BEKO BEHPG 120 - Nota: - 1

Advertência: Não misture fios com esem tensão

Isto é perigoso e pode provocar avarias na unidade de ar condicionado.

  1. Depois de verficar que todas as ligações está seguras, utilize a braçadeira de cabo para prender o cano de sinal à unidade. Aparafuse firmamente a braçadeira de cabo.
  2. Volte a colocar a tampa da cablagem na parte frontal da unidade e o pailéplástico na parte posterior.

BEKO BEHPG 120 - Advertência:   Não misture fios com esem tensão - 1

Notasobreacablagem: Oprocessodelegacao dos fios podevariar ligeiramente de acordo com as unidas e as regoes.

Antes de passar a tubagem, a mangueira de drenagem e o cabo de sinal atraves do orificio na parede, delve jintá-los para poupar espaço, protegê-los, e isolá-los (não aplicável na América do Norte).

  1. Junte o tubo de drenagem, a tubagem de refrigeracao e o cabo de sinal, conforme ilustrado abaixo:

BEKO BEHPG 120 - Notasobreacablagem: Oprocessodelegacao dos fios podevariar ligeiramente de acordo com as unidas e as regoes. - 1

O tubo de drenagem deve estar na parte inferior

Certifique-se de que o tubo de drenagem se encontra na parte inferior do Conjunto. Colocar o tubo de drenagem na parte superior doconjunto pode fazer com que o reservatório de escoamento transborde, o que pode provocar danos por incêndio ou inundação.

Não emaranhe o cabo de sinal com outros fios

Ao agrupar把这些 itens em Conjunto, não emaranhe nem cruze o cabo de sinal com qualquer outras cablagem.

  1. Utilize fita adesiva de vinil para fixar o tubo de drenagem à parte inferior dos tubos de refrigeração.
  2. Com fita de isolamento, envolva bem conjuntamente o cabo de sinal, tubos de refrigeracao e tubo de drenagem. Verifique das vezes todo o Conjunto de itens.

Não envolve as extremidades da tubagem.

Ao envolver o Conjunto, mantenha as extremidades do tubos à minha. Necessita de terAceço a eles para testar e verificar se existem fugas no final do processo de instalação (consulte a secção Vericacoes elétricas e vericacao de fugas, este manual).

Caso tenha instalado uma nova tubagem de ligação para a unidade exterior, proceda da segunte forma:

  1. Caso já tenha introduzido a tubagem de refrigeracao atraves do furo na parede, avance para o passo 4.
  2. Caso contrário, volta a verificar se as extremidades dos tubos de refrigeração está vedados, para impedir que entremestrativas estranhos ou sujidade nos tubos.

  3. Introduza lentamente o Conjunto de tubos de refrigeracao, tubo de drenagem e cabo de sinal através do furo na parede.

  4. Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho superior da placu de montagem.
  5. Certifique-se de que a unidade estáfirmamente encaixa na plac, aplicando uma ligeira pressao dos lados esquerdo e direito da unidade.A unidade nao deve abanar nem deslocar-se.
  6. Utilizando uma pressão regular, empure a metade inferior da unidade para baixo. Continue a empurar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos, no fundo da placá de montagem.
  7. Certifique-se novamente que a unidade se encontra firmamente montada, aplicando uma ligeira pressão dos lados esquerdo e direito da unidade.

Casoa tubagem de refrigeracao ja esta embutida na parede,proceda da segunte forma:

  1. Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho superior da placá de montagem.
  2. Utilize um suporte ou um calço paraEAR a unidade,deixando espoço suficiente para ligar a tubagem de refrigeracao, o cabo de sinal e o tubo de drenagem.

BEKO BEHPG 120 - Casoa tubagem de refrigeracao ja esta embutida na parede,proceda da segunte forma: - 1

8 Instalação da unidade interior

  1. Ligação do tubo de drenagem e a tubagem de refrigeração (consulta a secção de Ligação da tubagem de refrigeração,这是我 manual para obter mais instruções).
  2. Mantenha o punto de ligação do tubo exposto para executar o teste de fuga (consulta a sequção Verificações eletricas e verificação de fugas, este manual).
  3. Depois do teste de fuga, envolva o punto de ligação com fita de isolamento.
  4. Remova o suporte ou calço que está aEARVAR unidade.
  5. Utilizando uma pressão regular, empurre a metade inferior da unidade para baixo. Continue a empurrar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos, no fundo da placá de montagem.

A unidade é ajustavel

Tenha em atençao que os ganchos na placademontagem são mais��enos do que os orificiosna parte posterior da unidade. Caso considereque nao tem esapo suficiente para ligar os tubosembutidos na unidade inferior, a unidade pode serajustada para a esquerda ou para a direita30-50 mm,dependendo do modelo.

BEKO BEHPG 120 - A unidade é ajustavel - 1

9 Instalação da unidade exterior

Instale a unidade seguido os@códigos e regulamentos locais; poder haver ligeiras dificas emDifferentes regioes.

BEKO BEHPG 120 - Instalação da unidade exterior - 1

9.1 Instruções de instalação –三位一体 exterior

Passo 1: SeLECTION o local de instalação

Antes de instalar a unidade exterior, deve escolher um local apropriad. A seguir são indicados requisitos que o vaoaabdar a escolher o local adequado para a unidade.

Os locais adequados para instalação necessitam de preencher os seguentes requisitos:

  • Cumpre todos os requisitos espaciaispresentados nos Requisitos do Estado deInstalacao acima.
    -Boa circulacao de ar e ventilacao
    Firma e solido - o local tem capacidade para suportar a unidade sem vibrar
  • O ruido da unidade não perturbe as outras pessoas
  • Protegido por periodos prolongados de luz direta do sol ou chuva

  • Em caso de previsão de queda de neve, colocque a unidade acima da base para fazer a accumulação de gelo e danos na bobina. Instale a unidade a uma alta sufficientemente alta, para fazer acima da area de queda de neve média acumulada. A altitude minima deve ser de 45,72 cm

Não instale a unidade nos seguentes locais:

  • Perto de um obstáculo que bloqueie as entradas e as saidas de ar
  • Perto de uma rua, areas lotadas ou onde o ruido da unidade perturbe as pessoas
  • Perto de animais ou plantas que sera prejudicados por descargas de ar quente
  • Perto de qualquer fonte de gás combustível
  • Num local exposto a grandes quantidades de po
  • Num local exposto a uma quantidade excessiva de ar salgado

Considerações especials para condições meteorológicas extremas

Se a unidade for exposta a ventos fortes:

Instale a unidade para que a ventoinha da sauldade ar fique um angulo de 90^ da direcao do vento. Se necessario, construa uma barreira em fronte da unidade para protegê-la dos ventos extremamente fortes.

Consulte as figuras abaixo.

BEKO BEHPG 120 - Se a unidade for exposta a ventos fortes: - 1

Se a unidade for frequente exposta a chuvas fortes ou neve:

Contra um abrigo por cima da unidade para protegê-la contra a chuva ou a neve. Tenha cuidado para não obstruir o fluxo de ar à volta da unidade.

Se a unidade for frequentemente exposta à maresia (litoral):

Utilize a unidade exterior especialmente concebida para resistir a corrosão.

Passo 2: Instalar a junta de drenagem (apenas na unidade com bomba de calor)

Se a junta de drenagem for fornecida com um vedante de borracha (consultar a Fig. A), para o segunte:

  1. Encaixe o vedante de borracha na extremidade da junta de drenagem que ligar aunities exterior.
  2. Introduza a junta de drenagem no orificio do tabuleiro de base da unidade.
  3. Rode a junta de drenagem 90^ ante encaixar no lugar com um clique, derente para a unidade.
  4. Ligue una mangueira extensa de drenagem (não inclúa) à junta de drenagem para redirecionar a água daunities durante o modo de aquecimento.

Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte:

  1. Introduza a junta de drenagem no orifico do tabuleiro de base da unidade. A junta de drenagem encaixa para no lugar com um clique.

  2. Ligue una mangueira extensa de drenagem (não inclua) à junta de drenagem para redirecionar a água daunities durante o modo de aquecimento.

BEKO BEHPG 120 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 1

Orificio do tabuleiro de base da unidade exterior.

BEKO BEHPG 120 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 2

BEKO BEHPG 120 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 3
(A) (B)

BEKO BEHPG 120 - Se a junta de drenagem não for fornecida com um vedante de borracha (consultar Fig. B), para o segunte: - 4

Em climas frios:

Em climas frios, certifique-se de que a mangueira de drenagem está o mais vertical possivel para garantir o escoamento rápido da água. Se a agua escoar lentamente, pode congelar na mangueira e inundar aunities.

Passo 3: Ancorar a unidade exterior

A unidade exterior pode ser ancorada no chão ou num suporte montado na parede (M10). Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensoes abaixo.

Dimensoes de montagem da unidade

A seguir encontrar-se uma lista de tamanhos differentes de unidade ao ar livre e da distência entre os respetivos pés de montagem. Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensoes abaixo.

9 Instalação da equipe exterior

BEKO BEHPG 120 - Instalação da equipe exterior - 1

BEKO BEHPG 120 - Instalação da equipe exterior - 2

9 Instalação da equipe exterior

Dimensoes da unidade exterior (mm) L x A x PDimensoes de montagem Distância A (mm) Distância B (mm)
681 x 434 x 285 460 292
700 x 550 x 270 450 260
700 x 550 x 275 450 260
720 x 495 x 270 452 255
728 x 555 x 300 452 302
765 x 555 x 303 452 286
770 x 555 x 300 487 298
805 x 554 x 330 511 317
800 x 554 x 333 514 340
845 x 702 x 363 540 350
890 x 673 x 342 663 354
946 x 810 x 420 673 403
946 x 810 x 410 673 403

Se instalar a unidade no chao ou numa plataforma de montagem em betao armado,faça o segunte:

  1. Marque as posicaoes dos quatre parafusos de expansao, com base no quadro de dimensionalos.
  2. Fure previamente os orificios para os parafusos de expansão.
  3. Coloque uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
  4. Martele os parafusos de expansão nos orificios perfurados previamente.
  5. Retire as porcas dos parafusos de expansão e coloque a unidade exterior nos parafusos.
  6. Ponha uma arruela em cada parafuso de expansão e, em seguida, volta a colocar as porcas.
  7. Utilizingoma chave,aperte bem cada porca.

BEKO BEHPG 120 - Instalação da equipe exterior - 1

Advertência:

Quando perfurar
betão armado, são
recomendadosóculos
de proteção em todos os
momentos.

Se instalar a unidade num suporte de parede, faça o segunte:

BEKO BEHPG 120 - Instalação da equipe exterior - 2

Advertência:

Assegure-se de que a parede é feita de tijolo solido, betão armado ou de um material igualmente forte. A parede deve ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes o peso daunities.

  1. Marque a posicao dos furos do suporte com base no quadro de dimensoes.
  2. Fure previamente os orificios para os parafusos de expansão.
  3. Coloque uma arruela e uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
  4. Enrosque os parafusos de expansão nos orificios dos suportes de montagem, posicao os suportes de montagem e martele os parafusos de expansão na parede.
  5. Verifique se os suportes de montagem está nivelados.
  6. Levante cuidadosamente a unidade ecoloque os pés de montagem nos suportes.
  7. Aparafuse firmamente a unidade acos suportes.
  8. Se permitido, pode instalar a unidade com juntas de borracha para reduzir s vibrações e o ruido.

Passo 4: Ligue os cabos de alimentacao e de sinal

O Bloco de bornes da unidade exterior está protegido por uma tampa de fiaçãoétrica na lateral da unidade. Um DIAGRAMA DE LIGAÇOétrica detolvimento está impresso no interior da tampa da fiação.

BEKO BEHPG 120 - Passo 4: Ligue os cabos de alimentacao e de sinal - 1

Advertência:

Antes de emprender tratrabhos elétricos ou de fiação, deslgue a alimentação geral.

  1. Preparar o cabo para a ligação:

Utilize o cabo的概率

Escolha o cabo correto, consulte a�� "Tipos de cabo" na párgina 294.

Escolher o tamanho de cabo correto

Os tamanhos do cabo de alimentacao de energia, cabo de sinal e interruptor necessarios são determinados pela corrente maior da unidade. A corrente maior é indicaça na placad de identificacao localizada no painei lateral da unidade.

BEKO BEHPG 120 - Escolher o tamanho de cabo correto - 1

Note: Na América do Norte, escolha o tamanho correto do cabo de acordo com a amperagem minima do circuito indicada na placac de classificacao da unidade.

a. Utilizando um alicate para descarnar fios, retire o revestimento de borracha de ambas as extremidades do cabo para revelar aproximately 40 mm dos fios no interior.
b. Descarne o isolamento das extremidades dos fios.
c. Utilizando um alicate de arame, engaste os olhais U as extremidades dos fios.

Tenha em atençao a cablagem com tensao

Ao moldar os fios, certifique-se de que distinguue claramente os fios com tensão ("L") dos restantes.

BEKO BEHPG 120 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 1

Advertência:
Todas as ligações devem ser rigorosamente realizadas de acordo como diagrama da ligaçãoétrica localizo na parte de dentro da tampa da cabagem da unidade exterior.

  1. Desaparafuse a tampa da fiação eletrica e remove-a.
  2. Desaperte a braçadeira do cabo abaixo do bloco de terminais e colque-a ao lado.
  3. Ligue o fio de acordo com o diagrama de fiação e enrosque firmamente o olhal em U de cada fio ao borne correspondente.
  4. Depois de verificar que todas as ligações está seguras, enrole os fios para impedir que a chuva da chuva escorra para os bornes.
  5. Utilizando o fixador de cabo, prendo o cabo à unidade. Aparafuse firmamente a瓶颈eira de cabo.
  6. Isole os fios com fita eletrica de PVC. Organize-os para que não toquem em partes elétricas ou metallicas.
  7. Volte a colocar a tampa da fiação na lateral da unidade e aparafuse-a na posicao correta.

BEKO BEHPG 120 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 2

BEKO BEHPG 120 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 3

Note: Se o fixador de cabotiver um aspeto semelhante ao segunte, escolha o orificio de passagem adequado de acordo com o diametro do fio.

BEKO BEHPG 120 - Tenha em atençao a cablagem com tensao - 4

Quando o cabo não estiver suficientemente apertado, utilize o fixador para que possa ser fixado com firmeza.

Na América do Norte

  1. Remova a tampa da fiação daança, desenroscando os 3 parafusos.
  2. Remova as tampas no paine da conduta.
  3. Instale temporariamente os tubos da conduita (não incluíos) no pail de conduça.
  4. Ligue corretamente as linhas de abastecimento de energia e de baixa tensão aos terminals correspondentes no Bloco de terminalis.
  5. Ligue a unidade à terra de acordo com os@códigos locais.
  6. Meça bem cada fio, reservando mais centímetros do que o comprimento necessário para os fios.
  7. Utilize porcas de segurarca para fixar os tubos da conduita.

BEKO BEHPG 120 - Na América do Norte - 1

Escolha o orificio de passagem apropriadao de accordo com o diametro do fio.

Ao ligar a tubagem de refrigeracao, nao permita que entrem na unidade outrassubstancias ou gases, para lem do agente refrigerante especificado. A presence de outros gases ou substancias var reduzir a capacidade da unidade e pode provocar uma pressao anormalmente alta no ciclo de refrigeracao. Isto pode provocar explosoes e ferimentos.

BEKO BEHPG 120 - Na América do Norte - 2

nota sobre o comprimento do tubo:

O comprimento da tubagem de refrigeracao afetarao o desempenho e a eficiência energetica da unidade. A eficiencia nominal é testada em unidades com uma tubagem com 5 metros de comprimentos (na América do Norte, o comprimento padrão da tubagem é de 7,5 m). É necessaria uma extensão minima de tubo de 3 metros para minimizar a vibração e o ruido excessivo. Em regões tropicals especials, para os modelos com refrigerante R290, não é possivel adcionar refrigerante e o comprimento Tmaximo do tubo do refrigerante não deve excesser os 10 metros (32,8 pés).

Consulte aanela abaixo para especificações sobre o comprimento máximo e a alta de quaida tubagem.

Comprimento máximo e alta de queda da tubagem de refrigeracao por modelo de unidade

Modelo Capacidade (Btu/h)Comprimento max. (m)Altura de queda max. (m)
Ar condicionado split inverter R410A, R32< 15 000 25 10
≥ 15 000 e < 24 000 30 20
≥ 24 000 e < 36 000 50 25
Ar condicionado split de velocidade fixa R22< 18 000 10 5
≥ 18 000 e < 21 000 15 8
≥ 21 000 e < 35 000 20 10
Ar condicionado split de velocidade fixa R410A, R32< 18 000 20 8
≥ 18 000 e < 36 000 25 10

10 Ligação da tubagem de refrigeração

10.1 Instruções de ligação - tubagem de refrigeração

Passo 1: Cortar os tubos

Quando preparar os tubos de refrigeracao, tenha cuidado redobrado para os cortar e alargar corretemente. Isto irasseguarur ofunaciono eficiente e minimizar a necessidade de manutencao no futuro.

  1. Meca a distência entre a unidade exterior e a unidade interior.
  2. Utilizando um cortador de tubo, corte o tubo um pouco mais longo do que a distência medida.
  3. Certifique-se que o tubo é cortado num ângulo perfeito de 90^ .

BEKO BEHPG 120 - Passo 1: Cortar os tubos - 1

BEKO BEHPG 120 - Passo 1: Cortar os tubos - 2

Nao deformo o tubo durante o corte:

Seja extremamente cuidadoso para não danIFICar,marcar ou deformar o tubo durante o corte. Isto reduzirá drasticamente a eficiência de aquecimento da unidade.

As rebarbas poderafetar a estanquicidade da ligacao da tubagem de refrigeracao.Devem remover-se completeness.

  1. Secure o tubo num angulo descendente para evaporar que caiam rebarbas no tubo.

  2. Utilizando um escareador ou uma ferramenta rebarbadora, retire todas as rebarbas da sequcao de corte do tubo.

BEKO BEHPG 120 - Nao deformo o tubo durante o corte: - 1

Passo 3: Alargar as extremidades do tubo

O alargumento adequado é essencial para construigir estanquicidade.

  1. Depois de retiring as rebarbas dos tubos cortados, sele as pontas com fita de PVC para impeder a entrada de materiais estranhos no tubo.
  2. Revista o tubo com material isolador.
  3. Coloque porcas de alargamento em ambas as extremidades do tubo. Certifique-se de que está viradas na direção certa, porque não pode colocá-las nem mudar a sua direção antes o alargamento.

BEKO BEHPG 120 - Passo 3: Alargar as extremidades do tubo - 1

  1. Remova a fita de PVC das extremidades da tubagem quando estiver prento para realizar o trabalho de alargamento.
  2. Prenda a forma de alargamento à extremidade do tubo. A extremidade do tubo deve estender às vezes da borda da forma de alargamento, de acordo com as dimensoes presentadas na tabela abaixo.

10 Ligação da tubagem de refrigeração

BEKO BEHPG 120 - Ligação da tubagem de refrigeração - 1

Extensão da tubagem àsda forma de alargamento

Diámetro exterior do tubo (mm)A (mm) Mín. Max.
Ø 6,35 0,7 1,3
Ø 9,52 1,0 1,6
Ø 12,7 1,0 1,8
Ø 16 2,0 2,2
Ø 19 2,0 2,4

BEKO BEHPG 120 - Ligação da tubagem de refrigeração - 2

  1. Coloque a ferramenta de alargamento na forma.
  2. Rode a pega da ferramenta de alargamento no sentido dos ponteiros do relógio até alargar totalmente o tubo.
  3. Retire a forma e a ferramenta de alargamento e, em seguida, verifique a existência de rachas e alargamento na extremidade do tubo.

Passo 4: Ligue os tubos

Ao ligar os tubos de refrigeracao, tenha cuidado para não aperture demasiado ou deformar a tubagem de alguma maneira. Primeiro delve ligar o tubo de baixa pressao e, em seguida, o tubo de alta pressao.

Raio minimo de curvatura

Quando做不到 a tubagem de ligação do refrigerante, o raio minimo da curvatura é 10 cm.

BEKO BEHPG 120 - Raio minimo de curvatura - 1

Instruções para ligar a tubagem à unidade interior

  1. Alinhe o centro dos dois tubos que vai ligar.

BEKO BEHPG 120 - Raio minimo de curvatura - 2

  1. Aperte a porca de alargamento o mais possivel a mão.
  2. Usando una chave inglesia, aperte a porca à tubagem daunities.
  3. Enquanto segura firmamente a porca na tubagem da unidade, utilize uma chave dinamometrica para aperture a porca de alargamento de acordo com os valores na ].abela de Requisitos de torque abaixo. Desaperte ligeiramente a porca de alargamento e volta a aperture.

BEKO BEHPG 120 - Raio minimo de curvatura - 3

10 Ligação da tubagem de refrigeração

Requisitos de torque

Diâmetro exterior do tubo (mm)Binário de aperto (N·cm) Dimensoes do alargamento (B) (mm)Forma de alargamento
Ø 6,35 18-20 (180-200 kgf.cm) 8,4-8,790°±4° B R0.4~0.8
Ø 9,52 32-39 (320-390 kgf.cm) 13,2-13,5
Ø 12,7 49-59 (490-590 kgf.cm) 16,2-16,5
Ø 16 57-71 (570-710 kgf.cm) 19,2-19,7
Ø 19 67-101 (670-1010 kgf.cm) 23,2-23,7

BEKO BEHPG 120 - Ligação da tubagem de refrigeração - 1

Não utilize um binário excessivo:

Forca excessiva pode partir a porca ou danificar a tubagem de refrigeracao. Não deve excesser os requisitos de torques presentados naanela acima.

10.2 Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior

  1. Desaparafuse a tampa da valvula embalada na lateral da unidade externa.
  2. Remova as tampas de proteção das extremidades das valvulas.
  3. Alinhe a extremidade do tubo alargado com cada valvula e aperte a porca de alargamento o mais possivel a maior.
  4. Utilizando uma chave inglesia, aperte o corpo da valvula. Não aperte a porca que{sela a valvula de service.

BEKO BEHPG 120 - Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior - 1

  1. Enquanto segura firmamente o corpo da valvula, utilize uma chave dinamometrica para apertar a porca de alargamento de acordo com os valuores de torque correiros.
  2. Desaperte ligeiramente a porca de alargamento e volta a aperture.
  3. Repita os passos 3 a 6 para a restante tubagem.

BEKO BEHPG 120 - Instruções para ligar a tubagem à unidade exterior - 2

Utilize una chave inglesia para aperture o corpo principal da valvula:

Apertar excessively a porca de alargamento pode partir partes da valvula.

BEKO BEHPG 120 - Utilize una chave inglesia para aperture o corpo principal da valvula: - 1

11 Purga de ar

11.1 Preparativos e precações

Ar e corpos estranhos no circuito de refrigeracao pode fazer o aumento anormal da pressao, o que pode danificar o aparecido de ar condicionado, reduzir a sua eficiencia e fazer ferimentos. Utilize uma bomba de vacio e o manometro do coletor para purgar o circuito refrigerante, remover quando gases não condensaveis e a humidade doSYSTEMA.

A purga deve ser realizada après a instalacao inicial e quando a unidade é realojada.

Antes de realizar a purga

  • Confirme se os tubos de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior está ligados corretamente.
  • Verifique se toda a fiação está ligada corretamente.

11.2 Instruções de purga

  1. Ligue a mangueira de cargo do manómetro do coletor à porta de service na valvula de baixa pressão da unidade externa.
  2. Ligue另外一个 mangueira de entrega do manómetro composto para a bomba de vacuo.
  3. Abra o lado de baixa pressão do manómetro do coletor. Mantenha o lado de alta pressão fechado.
  4. Ligue a bomba de vacio para evacuar o Sistema.
  5. Ligue a bomba de vacio durantethoseiros 15minutos ou atoe medidor composto ler -76 cmHG (-10Pa).

BEKO BEHPG 120 - Instruções de purga - 1

  1. Fecha o性和 de baixa pressao do manometro do coletor e deslique a bomba de vacuo.
  2. Aguarde 5 Minutes e, em seguida, verifique não houve nenhuma mudança na pressão do sistema.
  3. Se houve alguma mudança na pressão doSYSTEMA, consulte a secção Verificar vazamento de gás, para informação sobre como verificar se háPressamentos. Se não houver alteração na pressão doSYSTEMA, desenrosque a tampa da valvula embalada (valvula de alta pressão). Posicao a chave hexagonal na valvula embalada (valvula de alta pressão) e abra a valvula rodando a chave a 1/4 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Oça se ha gas a sair doSYSTEMA, em seguida feche a valvula antes 5 segundos.
  4. Observe o manómetro de pressão durante um minuto para ter certeza de que não há alteração na pressão. A leitura do manómetro de pressão deve ser um pouco maior do que a pressão atmosférica.
  5. Remova a mangueira de energia da porta de service.

11 Purga de ar

BEKO BEHPG 120 - Purga de ar - 1

  1. Utilizando uma chave hexagonal, abra totalmente tanto a valvula de alta pressao como a de baixa pressao.
  2. Aperte os tampões das valvula em todas as tíres valvulas (porta de service, alta pressão, baixa pressão) à maior. Pode aperture acreda mais com uma chave dinamometrica, se necessário.

BEKO BEHPG 120 - Purga de ar - 2

Abra gentilmente a valvula de haste:

QuandoAbriravalvula de haste, rode a chave hexagonal atebater contra o batente. Nao tente forcar a valvula paraAbrirainda mais.

11.3 Notas sobre adição de refrigerante

Alguns sistemas requirem corregamentos adiconais, dependendo dos comprimentos de tubo. O comprimento da tubagem varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento do tubo padrão é 7,5 m. Noutras regões, o comprimento padrão do tubo é 5 m. O agente refrigerante deve ser carregado a partir da porta de service na valvula de baixa pressão da unidade externa. O agente refrigerante adicional a ser carregado pode calcular-se com a segunte formula:

11 Purga de ar

Refrigerante adiconal por comprimento de tubo

Comprimento do tubo de ligação (m)Método de purga do arRefrigerante adicional
≤ Comprimento padrão do tuboBomba de vázuoN/D
> Comprimento padrão do tuboBomba de vázuoLado do liquido: Ø 6,35R32:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 12g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,13 onças/pésR290:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 10 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,10 onças/pésR410A:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 15g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,16 onças/pésR22:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 20 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,21 onças/pésLado do liquido: Ø 9,52R32:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 24 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,26 onças/pésR290:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 18g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,19 onças/pésR410A:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 30 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,32 onças/pésR22:(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 40 g/m(Comprimento do tubo - comprimento padrão)x 0,42 onças/pés

Para unidasoesqueutilizamagentefrigeranteR290, aquantidatotalde refrigerantea sercarregada nao deveser superiora:387g (< = 9000 Btu/h), 447g (>9000 Btu/h e < = 12000 Btu/h), 547g (>12000 Btu/h e < = 18000 Btu/h), 632g (>18000 Btu/h e < = 24000 Btu/h).

BEKO BEHPG 120 - Purga de ar - 1

Advertência:

Nao misturetips de refrigerantesdistinctos.

12 Verificações de fugas de gás e electrolycas

12.1 Antes da execuição do teste

Execute apenas o teste(before do conclusir as seguiñes etapas:

  • Verificações de seguranca eltrica - Confirme se o Sistema eltrico da unidade e seguro e funciona corretamente
  • Verificações de fugas de gás - Verifique todas as ligações de porca de alargamento e confirme se o Sistema não está a fazer
  • Confirme se as valvulas de gás e liquido (alta e baixa pressão) está totalmente abertas

12.2 Verificações de segurarça eletrica

Apos a instalacao, confirma que toda a fiação eletrica está instalada em conformidade com os regulamentos locais e{nacionais,e de acordo com o manual de instalacao.

12.2.1 Antes da execuição do teste

Verifique o trabalho de aterramento

Meça a resistência de aterramento por detecção visual e com o testador de resistência de aterramento. A resistência de aterramento deve ser inferior a 0,1Ω.

BEKO BEHPG 120 - Antes da execuição do teste - 1

Nota: Isto pode não ser necessário em outros locais na América do Norte.

12.2.2 Durante a execuição do teste

Verifique se existem fugas electrolycas

Durante a execuição do teste, utilize uma sonda eletrica e um multimetro para realizar um�试e de fugas electrolycas extensivo.

Se for detetada uma fuga elétrica, deslue o aparecido imeditamente e contacte um eletricista para encontrar e resolver a causa da fuga.

BEKO BEHPG 120 - Durante a execuição do teste - 1

Nota: Isto pode não ser necessário em outros locais na América do Norte.

BEKO BEHPG 120 - Durante a execuição do teste - 2

Aviso - risco deCHOQUE elétrico

Toda a cablagem devecumpirosregulamentoselétricos locais e{nacionaiseve ser instalada poreletricista licenciado.

12 Verificações de fugas de gás e electrolycas

12.3 Verificações de fugas de gás

Existemdosmetodosdiferentesparaverificarse hafugasdegás.

Método do sabão e da água

Utilize uma escova macia, aplique água com sabão ou liquido detergente em todos os pontos de ligação dos tubos daunities interior eunities exterior. A Presence de bolhas indica uma fuga.

Se o utilizes o detetor de fugas, consulte omanual deutilizaçãodoaparelho paraobterasinstruções corretas.

Apos a realização de verificações de fugas de gás

Depois de confirmar que todos os pontos de ligação da tubagem não tem fugas, substitua a tampa da valvula na unidade exterior.

Ponto de verificacao da unidade interior

BEKO BEHPG 120 - Apos a realização de verificações de fugas de gás - 1
A: Válvula de corte de baixa pressão
B: Válvula de corte de alta pressão
C e D: Porcas de alargamento da unidade interior

13.1 Instruções da execuição do teste

Deve realizar a execucao de teste pelo menos durante 30 minutos.

  1. Ligar a alimentacao à unidade.
  2. Prima o botão ON/OFF (Ligado/Desligado) no controlo remoto para ligar o aparelho.
  3. Prima o botão MODE (Modo) para percorrer as seguintes funções, uma a uma:

  4. COOL (Frio) - Seleciona a temperatura mais baixa possivel

  5. HEAT (Calor) - Selezione a temperatura mais alta possível

  6. Deixe cada funcao funciona durante 5 minutose faça as seguiates verificacoes:

Lista de verificações a realizarPassou/Falhou
Nenhuma fuga elétrica
A unidade está devidamente aterrada
Todos os terminais elétricos está devidamente cobertos
As unidades interior e exterior está solidamente instaladas
Todos os pontos de ligação das tubagens não vazamExterior (2):Interior (2):
A água drena corretemente do tubo de drenagem
Todas as tubagens está devidamente isoladas
A unidade realiza corretemente a função COOL (Frio)
A unidade realiza corretemente a função HEAT (Calor)
As agulhas da unidade inferior rodam corretemente
A unidade inferior responde ao controlo remoto

Volte a vericular as ligações da tubagem. Durante oFUNCTIONA, a pressão do circuito de refrigeracao vaiacular. Isto pode revelar vexamentos que não foram observados naverification inicial de vexamentos. Perca algo tempo durante a execucao do teste para confirmar novamente que todos os pontos de ligaçao da tubagem de refrigeracao não tem fugas.Consulte a secção de Verificacao de fugas de gas para obter instruções.

  1. Após a execuição do teste ser conclusão com exito e de confirmar que todos os pontos na lista de Verificações a Realizar FORAM APROVADOS, para o segunte:

a. Utilizando o controlo remoto, volta a colocar a unidade na temperatura normal de funciona.

b. Utilize fita isoladora e enrole-a a volta das ligações da tubagem de refrigeração interior, queDEXOU A descoberto durante o processo de instalacao da unidade interior.

Se a temperatura ambiente for inferior a 16^ Não é possivel usar o controlo remoto para ligar a funcao COOL (Frio) quando a temperatura ambiente é inferior a 16^. Neste caso, pode usar o botao Manual control (Controlo manual) para testar a funcao COOL (Frio).

  1. Levante o paine frontal da unidade interior e erga-o ate encaixar com clique na posicao correta.
  2. O botão Manual control (Controlo manual) está localizzato no canto inferior da unidade. Prima-o 2 vezes para selecionar a funcao COOL (Frio).
  3. Realize a execução de teste como normal.

BEKO BEHPG 120 - Instruções da execuição do teste - 1
Botão de controlo manual

14 Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos

Este aparelho contém um agente refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparelho, a lei exige a sua recolha e tratamento especialis; Não elimine este produits como lixo domestico ou urbano não tratado.

Ao eliminar este aparecido, dispõe das seguintes opções:

  • Eliminação do aparecido em unidas de umas市政agemadequadas de recolha de lixo eletrónico.
  • Ao comprar um novo aparecido, o revendedor receberá o aparecido antigo sem custos.
  • O fabricante receberá o aparecido antigo sem custos.
  • Vender o aparelho a sucateiros certificados.

BEKO BEHPG 120 - Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos - 1

Aviso especial: A eliminacao deeste aparelho na floresta ou noutro ambiente natural envolvente constituted um perigo para a sua saude e para o ambiente. Poderá havar uma fuga de substancias perigosas para os lenços freáticos e consequente entrada das mesmas na cadeia alimentar.

BEKO BEHPG 120 - Diretrizes europeias relativas a eliminacao de residuos - 2

Este símbolo indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos dométricos no fim da sua vida útil. Um aparecido uso de ser devolvido num punto de recolha oficial de reciclagem de aparços eletricos eEletrónicos. Para encontrar these sistemas de recolha, contacte o seu[micipio ou a loja ond o produits foi adquirido. Cada família desempenhna um papel importante na recuperação e reciclagem de aparços usados. A eliminação adequada de eletrodométricos usados ajuda a evitar consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

15.1 Instruções para o gás F

Este produit contém gases fluorados com efeito de estufa.

Os gases fluorados com efeitos de estufa está encerrados em equipoamento hermeticamente Selado.

Instalacoes, serviços, manutenções, reparações, verificações de fugas ou desmantelamento de equipamento e reciclagem do produto devem ser acarretadas por pessoas certificadas para tal.

Se o Sistema possuir um sistema de verificacao de fugas instalado, as verificacoes de fugas devem ser feitas, pelo menos, anualmente, para se certIFICar que o equipamento está a functionar corretamente.

Se forem necessarias verificações de fugas ao produit, o ciclo de inspeção deve ser especialico para se estabelec e fazer um registo destas verificações.

BEKO BEHPG 120 - Instruções para o gás F - 1

Note: Para equipamentos selados hermeticamente, apareiros de ar-condicionado locais, apareiros de ar-condicionado de janela e desumidificadores, se o equivalente de CO2 de gases fluorados com efeito de estufa for inferior a 10 toneladas, a verificacao de fugas não deve ser realizada.

BEHPGH

Nome do modeloUnidade interior BEHPG 090 BEHPGH20 BEHPGH 180 BEHPGH 240
Unidade de exterior BEHPG 091 BEHPGH121 BEHPGH 181 BEHPGH 241
Refrigerante R32 R32 R32 R32
Quantidade total de refrigerante (g) 550550 1100 1450
GWP 675 675 675 675
Equiv ante a CO2 (toneladas) 0,371 0,871 0,743 0,979
Anti-eletr.Classe IClasse IClasse I
Classe climáticaT1T1T1
Tipo de aquecimentoBomba de calorBomba de calorBomba de calor
Ligação de fornecimento de energiaExteriorExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,55,3
Pdesign H (kW)2,3 (Estação média na UE)2,5 (Estação média na UE)4,2 (Estação média na UE)
SEER/AEER/EER Peso (P/P)6,2 (SEER, UE)6,1 (SEER, UE)7,0 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/EER Peso (P/P)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)
Classe energetica-ArefecimentoA++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)
Classe energetica-AquecimentoA+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)
Consumo anual de energia - Refrigeração (kWh)147 201 265383
Consumo anual de energia - Aquecimento (kWh)826 8861470 1715
A capacidade declarada para o)cálculo de SCOP com a condiçãooriginal de referencia (kW)2.22.03.3
A capacidade de aquecimento dereserva assumida para o)cálculo deSCOP com a condição original dereferência (kW)0.10.50.9
Potência do aquecedor elétrico (W)///
Entrada de energia - Refrigeração (W)///
Potência de entrada de aquecido (W)///
Tensão/Frequency (V/Hz)220V-240 V,50 Hz, 1 Ph220V-240 V,50 Hz, 1 Ph220V-240 V,50 Hz, 1 Ph
Corrente de funcaoamento da Refrigeração (A)///
Nome do modeloUnidade interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240
Unidade de exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241
Corrente de funcaoamento do aquecimento (A)/ / / /
Nivel de pressao de ruo - Unidade interior (dBA)37,0/29,0/25,5 375/29/25 41/37/31/2046/37/34,5/21
Nivel de pressao de ruo - Unidade exterior (dBA)55,5 55,5 570 60
Volume de fluxo de ar (m³/h) 451/325/255 55 575/493/454 800/600/500 1090/770/610
Potência de entrada nominal - EN 60335 (W)2150215025003700
Corrente de entrada nominal - EN 60335 (A)10,0 10,0 130 19,0
Classe de resistência da unidade interiorIPX0IPX0IPX0IPX0
Classe de resistência da unidade exteriorIP24IP24 IP24IP24
Diâmetro do tubo de alta pressão (mm)6,35 mm6,35 mm6,35 mm9,52 mm
Diâmetro do tubo de baixa pressão (mm)9,52 mm9,52 mm12,7 mm15,9 mm
Especificações do cabo de alimentação (mm²)1,5 x 31,5 x 31,5 x 32,5 x 3
Cabo de ligação para interior e exterior (mm²)1,5 x 51,5 x 51,5 x 52,5 x 5
Elevação max. (m)10102025
Comprimento de tubo maior. (m)25253050
Quantidade de gás adicular (g/m)12121224
Unidade interior (LxAxP) mm729 x 292 x 200802 x 295 x 200971 x 321 x 2281082 x 337 x 234
Unidade exterior (LxAxP) mm720 x 495 x 270720 x 495 x 270805 x 554 x 330890 x 673 x 342
Peso liquido da unidade interior (kg)8,0 9,0 11,514,0
Peso liquido da unidade exterior (kg)23,023,032,042,5

Nota:

  1. As espécificações são valuores padrão calculados com base nas condições de funcionaamento nominal. Podão variar em condições de funcionaamento发展目标.
  2. A)nossaEmpresarealizamelhoramente Tecnicosrapidos.Qualqueralteracaodedados Tecnicos comunicada previamente.Leiaa placade identificacao no aparelho de ar condidaciono.

Consulte a informação detolvimento do produits exigida no regulamento n.° 206/2012 no folheto da Ficha do Produkt.

BEEPGH

Nome do ModeloUnidade interior BEEPGH 090 BEEPGH 120
Unidade de exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121
Refrigerante R32 R32
Quantidade total de refrigerante (g) 620 620
GWP 675 675
Equiv ante a CO2 (toneladas) 0,419 0,419
Anti-eetr. Classe I Classe I
Classe climática T1 T1
Tipo de aquecimento Bomba de calorBomba de calor
Ligação de fornecimento de energiaExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,5
Pdesign H (kW)2,4 (Estação média na UE)2,6 (Estação média na UE)
SEER/AEER/EER Peso (P/P)8,8 (SEER, UE)8,5 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/EER Peso (P/P)4,6 (SCOP, Média na UE)4,6 (SCOP, Média na UE)
Classe energetica-ArrefecimentoA+++ (UE)A+++ (UE)
Classe energetica-Aquecimento A++ (Estação média na UE)A++ (Estação média na UE)
Consumo anual de energia - Refrigeração (kWh)103 144
Consumo anual de energia - Aquecimento (kWh)730 791
A capacidade declarada para o)calculo de SCOP com a condição original de referencia (kW)2.22.1
A capacidade de aquecimento de reserve assumida para o)calculo de SCOP com a condição original de referencia (kW)0.20.5
Potência do aquecedor elétrico (W)//
Entrada de energia - Refrigeração (W)//
Potência de entrada de aquecimento (W)//
Tensão/Frequency (V/Hz)220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph
Corrente de funcaoamento da Refrigeração (A)//

16 Especificações

Nome do modeloUnidade interior BEEPGH 090 BEEPGH 120
Unidade de exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121
Corrente de funcaoamento do aquecimento (A)//
Nivel de pressao de ruido - Unidade interior (dBA)37/31/22/19 39/33/22/21
Nivel de pressao de ruido - Unidade exterior (dBA)54,0 54,5
Volume de fluxo de ar (m³/h) 560 630
Potência de entrada nominal - EN 60335 (W)2200 2200
Corrente de entrada nominal - EN 60335 (A)10,5 10,5
Classe de resistência da unidade interiorIPX0 IPX0
Classe de resistência da unidade exteriorIP24 IP24
Diâmetro do tubo de alta pressão (mm)6,35 mm 6,35 mm
Diâmetro do tubo de baixa pressão (mm)9,52 mm 9,52 mm
Especificações do cabo de alimentação (mm²)1,5 x 3 1,5 x 3
Cabo de ligação para interior e exterior (mm²)1,5 x 5 1,5 x 5
Elevação max. (m) 10 10
Comprimento de tubo maior. (m)25 25
Quantidade de gás adicular (g/m)12 12
Unidade inferior (LxAxP) mm802 x 295 x 200802 x 295 x 200
Unidade exterior (LxAxP) mm765 x 555 x 303765 x 555 x 303
Peso liquido da unidade interior (kg)8,5 8,5
Peso liquido da unidade exterior (kg)26,5 26,5

Nota:

  1. As espécificações são values padrão calculados com base nas condições de funcionaamento nominal. Poderão variar em condições de funcionaamento发展目标.
  2. A)nossaEmpresarealizamelhoramentoftecnicosrapidos.Qualqueralteracaodedados先进技术 comunicada previamente.Leiaa placade identificacao noaparelho dear condicionado.

Consulte a informação detolvimento do produits exigida no regulamento n.° 206/2012 no folheto da Fichado Produkt.

BEHPG

Nome do modeloUnidade interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240
Unidade de exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241
Refrigerante R32 R32 R32 R32
Quantidade total de refrigerante (g) 550 550 1100 1450
GWP 675 675 675 675
Equiv好玩 a CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979
Anti-eletr.Classe IClasse IClasse IClasse I
Classe climáticaT1T1T1T1
Tipo de aquecimentoBomba de calorBomba de calorBomba de calorBomba de calor
Ligação de fornecimento de energiaExteriorExteriorExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,55,37,0
Pdesign H (kW)2,3 (Estação média na UE)2,5 (Estação média na UE)4,2 (Estação média na UE)4,9 (Estação média na UE)
SEER/AEER/EER Peso (P/P)6,2 (SEER, UE)6,1 (SEER, UE)7,0 (SEER, UE)6,4 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/EER Peso (P/P)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)4,0 (SCOP, Média na UE)
Classe energetica-ArefecimentoA++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)
Classe energetica-AquecimentoA+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)A+ (Estação média na UE)
Consumo anual de energia - Refrigeração (kWh)147 201 265883
Consumo anual de energia - Aquecimento (kWh)826 8861470 1715
A capacidade declarada para o筹建ó de SCOP com a condição original de referencia (kW)2.22.03.34.0
A capacidade de aquecimento dereshva assumida para o筹建ó de SCOP com a condição original de referencia (kW)0.10.50.90.9
Potência do aquecedorétrico (W)////
Entrada de energia - Refrigeração (W)////
Potência de entrada deaquecimento (W)////
Tensão/Frequência (V/Hz)220V-240V, 50Hz, 1Ph220V-240V, 50Hz, 1Ph220V-240V, 50Hz, 1Ph220V-240V, 50Hz, 1Ph

16 Especificações

Nome do modeloUnidade interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240
Unidade de exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241
Corrente de funcaoamento da refrigeracao (A)/ / / /
Corrente de funcaoamento do aquecimento (A)/ / / /
Nivel de pressao de ruido - Unidade interior (dBA)37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21
Nivel de pressao de ruido - Unidade exterior (dBA)55,5 55,5 57,0 60
Volume de fluxo de ar (m3/h) 451/325255 575/493/454 800/600/500 1090/770/610
Potencia de entrada nominal - EN 60335 (W)2150215025003700
Corrente de entrada nominal - EN 60335 (A)10,010,0 13,019,0
Classe de resistencia da unidade interiorIPX0IPX0IPX0IPX0
Classe de resistencia da unidade exteriorIP24IP24 IP24IP24
Diametro do tubo de alta pressao (mm)6,35 mm6,35 mm6,35 mm9,52 mm
Diametro do tubo de baixa pressao (mm)9,52 mm9,52 mm12,7 mm15,9 mm
Especificações do cabo de alimentação (mm2)1,5 x 31,5 x 31,5 x 32,5 x 3
Cabo de ligação para interior e exterior (mm2)1,5 x 51,5 x 51,5 x 52,5 x 5
Elevação max. (m)10102025
Comprimento de tubo max. (m)25253050
Quantidade de gás adicular (g/m)12121224
Unidade interior (LxAxP) mm729 x 292 x 200802 x 295 x 200971 x 321 x 2281082 x 337 x 234
Unidade exterior (LxAxP) mm720 x 495 x 270720 x 495 x 270805 x 554 x 330890 x 673 x 342
Peso liquido da unidade interior (kg)8,09,011,514,0
Peso liquido da unidade exterior (kg)23,023,032,042,5

Nota:
1. As espécicações são valuores padrão calculados com base nas condições de funcionaamento nominal. Poderão variar em condições de funcionaamento发展目标.
2. A)nossaEmpresarealizamelhoramente Tecnicosrapidos.Qualqueralteracaodedados Tecnicos comunicada previamente.Leiaa placade identificacao noaparelho dear condidacionado.

Consulte a informação detolvimento do produits exigida no regulamento n.° 206/2012 no folheto da Fichado Produto.

Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEKO

Modelo : BEHPG 120

Categoria : Ar condicionado