ACQ100DV1 - Ar condicionado DAIKIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ACQ100DV1 DAIKIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ACQ100DV1 DAIKIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ACQ100DV1 - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ACQ100DV1 da marca DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZADOR ACQ100DV1 DAIKIN
Manual De Funcionamento Aparelho Sem Fios
Portugués
Battery
1)Type:AAA.R03
1) Tipo: AAA.R03
2) Quantidade: 2 peças
Requisitos para a eliminação

As baterias forneidas com a controlador estámarcadas com este simbolo. Isto significa que as baterias não devem ser molestadas com o lixo domestico. Se um simbolo quimico está impresso abaiao do simbolo, significa que a bateria contentem um metal pesado com uma certa concentração.
Possiveis simbolos de produtos quimicos:
Pb:chumbo (>0,004%)
A eliminación de baterias deve ser tratada en instalaciones de tratamento especializadas para reutilization. Ao asseguir-se da correcta eliminacion, você está aaabrar a prevenir potenciolas consequencias negativas para o ambiente e para a salute humana. Por favor contacte as autoridades locais para mais informacoes.

Indicação do Controlador ARCWB
| N° | TECLA FUNÇÃO | |
| 1. | MODE SeLECTION o controlo dos Módos de operação (Cool (Frio) / Heat (Calor) / Auto (Automática)/ Dry (Seco) / Fan (Ventoinha) | |
| 2. | TURBO Ativar/desativar a função Turbo | |
| 3. | SWING Activar/desactivar a função RotaçãoSegure a tecla para Mudar para o Modo Swing (oscilar) | |
| 4. | QUIET Ativar/desativar a função Síncio | |
| 5. | SET TEMP UP Aumentar a temperatura definida para °C ou °F | |
| 6. | SET TEMP DOWN Diminuir a temperatura definida para °C ou °F | |
| 7. | SLEEP Activar/desactivar a função Descanso | |
| 8. | OFF TIMER Activar/desactivar os Eventos 1 e 2 para o modo de definições de OFF TIMER | |
| 9. | ON TIMER Activar/desactivar os Eventos 1 e 2 para o modo de definições de ON TIMER | |
| 10. | DELAY TIMER Ativar/desativar temporizador de atraso | |
| 11. | FAN | Selecionar o controlo de velocidade de Ventilaçao (Auto (Automática) / High (Alto)/ Med (Médio)/ Low (Baixo)) |
| 12. | ON/OFF | Ligar/desligar a unidade cancelando todas as definições do cronómetro |
| 13. | REAL TIME CLOCK (RTC)(relógio tempo real) | Activar/desactivar o modo de definição do Real Time Clock (RTC) |
NOTA:
A funcão turbo e silencio são apenas para modelos selecionados.
1.1 Botão MODE
Pressione o botão MODE para alternar entre o funcionacool (FRIO), HEAT (QUENTE), AUTO (AUTOMÁTICO), DRY (SECO), FAN (VENTILACÉO). Verificar o éra para ver em que modo o controlo está definido. HEAT (CALOR), AUTO (AUTOMÁTICO) e DRY (SECO) está disponible aspenas para modelos selecionados.
1.2 Velocidade da Ventoinha TURBO
Pressione a tecla TURBO uma vez para ativar a velocidade da ventoinha Turbo. O símbolo turbo sera tão como esoteric. Para desatavar a velocidade da ventoinha Turbo e voltar à velocidade anterior, pressione a tecla TURBO uma vez novamente. Se outilizar pressionar o botão FAN (VENTILACÇÃO) ou o botão QUIET ou deslugar a unidade, a velocidade do turbo sera desligada.Esta velocidade é apenas valida durante o modo COOL (FRIO) e HEAT (CALOR) para os modelos selecionados.
1.3 Rotação de ar automatística
- Pressionar o botão SWING para activar a funcção de rotação de ar automatística.
- Para distribuir o ar para uma direcção especialica, pressionar o botão SWING e aguardar até que a greha de ventilação se movimento para a direção desejada e pressionar o botão uma vez de novo.
Swing mode selection method (para o modelos Cassete E)
- Pressionar o botão SWING (O) durante 4 segundos para introduzir o modo de definição de campo. Enquanto no modo de definição decampo,sole seramuito SWING MODE (F).
- Pressionar o botão da temperatura para selecionar a rotação SWING MODE (S) de Swing Mode 1 para Swing Mode 3.
- Existem 3 differentes SWING MODE, que são:

Swing mode 1 Swing mode 2 Swing mode 3
A rotação é indicada pelo logólico:
- Se não existir nenhuma mudança nos modelos durante 4 segundos, a equipeção é de acordo com o SWING MODE (Selecionado.
1.4 Velocidade da Ventoinha QUIET
Pressione a tecla QUIET uma vez para ativar a velocidade da ventoinha Silencio. O*símbolo QUIET sera tãointo. Para desativar a velocidade da ventoinha Silencio e voltar à velocidade anterior, pressione a tecla QUIET novamente. Se outilizar pressionar o botão FAN (VENTILACAO) ou o botão TURBO ou desligar a unidade, a velocidade de silencio sera desligada.Esta velocidade é apenas valida durante o modo COOL (FRIO) e HEAT (CALOR) para os modelos selecionados.
1.5 “ ” ou “ ” Botão de Definição da Temperatura
Pressione o botão da temperatura e define a temperature à sua escolha pressionando uma vez o botão “▲” ou “▼”, a temperatura muda para 1^ ou 1^ . O intervalo padrão de definicao da temperature vai de 16^ a 30^ ( 60^ a 86^ ). quando a Opção 20 - 30^ é selecionada, o intervalo limite da temperatura é definido para 20^ a 30^ ( 68^ a 86^ ). Pressionando ambas as teclas em simultaneo vai alternar a definicao da temperatura entre ^ C e ^ F . Não é permitida a definicao da temperatura durante o modo FAN (VENTOINHA) (No set temp no visor). Não visualiza a temperatura ambiente.
1.6 Funcao SLEEP (descanso)
Pressione o botão SLEEP para ativar o modo Descanso. A funcao SLEEP (descanso) não está disponivel no modo DRY (SECO) e no modo FAN (VENTOINHA).
1.7 “ON TIMER” e“OFF TIMER”
Aunities tem 2 temporizadores de eventos, nomeamente Temporizador 1 e Temporizador 2, cada evento tem um ON TIMER e um OFF TIMER. A atividade para pressionar a tecla para Timer ON (ligar temporizador) e Timer OFF (desligar temporizador) é muito boa naabela 1,1
Tabela 1,1: Sequencia de pressao da tecla Timer ON e Timer OFF e evento.
Todo os cronómetros são cronómetros que activam eventos e podem ser desviados pelo botão ON/OFF e pela função Cancelar.
Definir os cronómetros do Evento 1 e do Evento 2
Oprocesso para Timer ON e Timer OFF o mesmo.
- Pressione e segure a tecla Timer ON/OFF durante 3segundos para entrada no modo de definição do temporizador.
(ícone ON 1 ou OFF 1 irá piscar) - Pressione UP ou DOWN para selecionar Timer 1 ou Timer 2 para definição.
('1' a piscar indica que está的选择ismo Timer 1, '2' a piscar indica que Timer 2 está的选择ismo) - Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar. (Dia vai piscar a seguir)
- Pressione UP ou DOWN para seleccionar o dia.
- Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar o dia. (Hora vai pizar a seguir)
- Pressione UP ou DOWN para selectionar a hora.
- Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar a hora. (Minuto vai piscar a seguir)
- Pressione UP ou DOWN para seleccionar o minute.
- Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar o minuto.
Cada temporizador (Timer 1 ON ou Timer 1 OFF ou Timer 2 ON ou Timer 2 OFF) apenas seront definidos separadamente antes seguir os 7 passos, se não houver operationao das teclas durante 5segundos durante a definicao do temporizador, automaticamente sairádo modo de definicao e não seração executadas nenhumas mudanças.
Não é aconselhavel definir ON TIMER e OFF TIMER tendo osleasedesvalores. Se isto ocorro, o temporizador efetivo sera tratado com prioridade conforme aabela 1.2.
Exemplo:
Definições ON TMR 2: DAY-TUE, TIMER-5.00pm
Definições OFF TMR 1: DAY - TUE, TIMER - 5.00pm
Resultado quando o RTC atingir 5.00pm na TUE (Terca):
-
quando a unidade está ligada, sem responça.
-
quando a unidade está desligada, a unidade irá ligar-se.
Tabela 1,2: Prioridade do Temporizador
| Prioridade Temporizador | |
| 1 (o mais alto) O | NTMR2 |
| 2 | OFFTMR2 |
| 3 | ONTMR1 |
| 4 (o mais baixo) | OFFTMR1 |
Perante receção IR, o controlador remoto sem fios IR irá cancelar as definições ON TIMER 2 e OFF TIMER 2.
Ao pressionar a tecla DELAY TIMER uma vezactivara a funcao de temporizador de atraso durante 1 hora. Um indicator "OVERRIDE" aparecerao no ecran LCD. Ao pressionar a mesma tecla de novo augmentarao a definiacao para 2 horas. Um indicator "OVERRIDE" sera comostrado. Ao pressionar continuamente a tecla desactivarao a funcao de temporizador de atraso. ApoS o temporizador de atraso estar completeo, a funcao de temporizador de atraso é desativada e o logo desliga-se (OFF). Todos os temporizadores sera reiniçados.
1.9 Funcao de Velocidade da Ventoinha
A velocidade da ventoinha pode ser mudada ao pressionar a tecla FAN (VENTOINHA):
- Velocidade da ventoinha não está disponível no modo DRY (SECO).
1.10 Botao ON/OFF
Inicio do funciona:
- Pressione o botão ON/OFF, o ecra LCD做不到 a visor complete e aunities é ligada.
Paragem do funciona:
- Pressione o botão ON/OFF, o eça LCD做不到 a relógio tempo real e aunities é desligada.
1.11 Definições para ligar
A unidade iniciará com a ultima definição do quadro principal durante oestrutura. Se a ultima informação não estiver disponível, a unidade utilizesa as definções padrão. As definções padrão são as següntes:
Unidade : desligado
Modo:Frio
Velocidade da ventoinha: Alto
RTC é做不到 no esra durante a unidade ON ou OFF exceto em caso de falha de energia ou erro de��o.
Definir o RTC
- Ao pressionar a tecla RTC uma vez, a hora sera activada para o modo de definição do RTC. (Dia vai piscar)
- Pressione UP ou DOWN para seleccionar o dia.
- Pressione novamente RTC para confirmar o dia. (Hora vais pizar a seguir)
- Pressione UP ou DOWN para selectionar a hora.
- Pressione novamente RTC para confirmar a hora. (Minuto vai piscar a seguir)
- Pressione UP ou DOWN para seleccionar o minute.
- Pressione novamente RTC para confirmar o minuto.
O RTC apenas sera definido après seguir os 7 passos, se não houver operationa das teclas durante 5征求意见 no RTC, automaticamente saira do modo de definição e não serao executadas nenhumas mudanças.
1.13 Tecla de bloqueio
Esta funcao de tecla de bloqueio impede qualquer alteracao de definiacao. Pressione e secure ambas as teclas TURBO e QUIET durante 5 segundos e ira ativar/desativar a funcao de bloqueio de teclas; "KEYLOCK" apareceradesaparecerao no eira LCD.Assim que todas as teclas estiverem bloqueadas,so as teclas ON/OFF, TURBOeQUIET (para desbloquear) podem ser pressionadas.
1.14 Bateria de reserva
A bateria dereshva eutilizada para reter o RTCe as definições do temporizador programável de 7 dias durante. umalha de energia durante o minimo de 1 mês continuo para cada novo Conjunto de baterias instalado.Para unidas sem bateria de reserva, a predefinição sera 12:00am de Segunda-veira e reinicio do temporizador quando a energia for retomada.
1.15 Indicador deerro
Se for detetada alguma condição anormal, sera做不到 umcottido de erro. O codo de erro é做不到utilizando os segmentos do RTC (piscam), que significa que sempre que ocorrerr um erro, o RTC não sera做不到 em vez docottido de erro. O formato docottido de erro sera o segunte:
Cólico de Erro DX
| Descrição doerro | |
| Sensor de Divisão Aberto ou Curto E1 | |
| Sensor da Bobina Interior Aberto E2 | |
| Sensor da Bobina Exterior Aberto E3 | |
| Sobrecarga do Compressor/Sensor da Bobina Interior Curto/Sensor da Bobina Exterior Curto E4 | |
| Fuga de Gás E5 | |
| Erro da bomba de água E6 | |
| Sensor de Bobina Exterior Existe (modelo MS) E7 | |
| Erro de Hardware(pino do interruptor tíctil muito) E8 | |
| Erro de Resposta da Ventoinha Interior E9 | |
| Erro EEPROM EE |
Cólico de Erro CW
| Descrição doerro | |
| Sensor de Divisão Aberto ou Curto E1 | |
| Sensor da Água no Tubo Aberto ou Curto | E2 |
| Temperatura da Água no Tubo Fraca | E4 |
| Temperatura da Água no Tubo Má/Falha | E5 |
| Erro da bomba de água | E6 |
| Erro de Hardware (pino do interruptor tíctil pouco) | E8 |
| Erro de Resposta da Ventoinha Interior | E9 |
Diagnóstico De Falhas (Só para o invorsor)
Se não houver nenhuma condição anormal detectada, o controlador com fios ARCWB fara com que o)córgo deerro piseque.
| Código DE ERRO | SIGNIFICADO |
| 00 | NORMAL |
| A1 ERRO | O PCB INTERNO |
| A3 BOM | MBA DE DRENAGEM ANORMAL |
| A5 | ANTICONGELAMENTO (REFRIGERACÇÃO)/PERMUTADOR DE CALOR (AQUECIMENTO) |
| A6 MOTOR | DA VENTILACÇÃO INTERIOR ANORMAL |
| AH | LIMPEZA ELECRICA DO AR ANORMAL |
| C4 | PERMUTADOR DE CALOR INTERIOR (1) TERMISTOR CURTO/ABERTO |
| C5 | PERMUTADOR DE CALOR INTERIOR (2) TERMISTOR CURTO/ABERTO |
| C7 | ERRO DO INTERRUPTOR DE LIMITE DA GRELHA DE VENTILACÇÃO |
| C9 | TERMISTOR CURTO/ABERTO DE INTERIOR |
| Códigos DE ERRO | SIGNIFICADO |
| E1 ERRO | PCB EXTERNO |
| E3 PROTEÇÃO DE ALTA PRESSão | |
| E4 PROTEÇÃO DE BAIXA PRESSão | |
| E5 MOTOR DO COMPRESSOR BLOQUEADO/COMPRESSOR SOBRECARREGADO | |
| E6 ERRO NO ARRANQUE DO COMPRESSOR | |
| E7 BLOQUEIO DO MOTOR DA VENTILACÇÃO DC EXTERIOR | |
| E8 SOB RECORRENTE DA ENTRADA AC | |
| E9 ERRO EXV | |
| EA ERRO DA VÁLVULA DE 4 VIAS | |
| F3 SOB REAQUECIMENTO DO TUBO DA DESCARGA | |
| F6 SOB REAQUECIMENTO DO PERMUTADOR DE CALOR | |
| HO ERRO DO SISTEMA DO SENSOR DO COMPRESSOR | |
| H3 ERRO DO INTERRUPTOR DA ALTA PRESSão | |
| H6 ERRO DA DETECÇÃO DE RESPOSTA DO COMPRESSOR | |
| H7 | MOTOR DA VENTILACÇÃO SOBRECARREGADO/COM SOBREINTENSIDADE/Sensor ANORMAL |
| H8 ERRO SENSOR CORRENTE AC | |
| H9 TERMO MISTOR CURTO/ABERTO DO AR EXTERIOR | |
| J1 ERRO DO SENSOR DE PRESSão | |
| J3 | TERMISTOR DO TUBO DE DESCARGA DO COMPRESSOR CURTO/ABERTOMAL POSICIONADO |
| J5 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE SUCCAO | |
| J6 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR EXTERIOR | |
| J7 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR SUBREFRIGERANTE | |
| J8 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO LÍQUIDO | |
| J9 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE GÁS | |
| L1 ERRO PCB EXTERNO DO INVERSOR | |
| L3 SOB REAQUECIMENTO DA CAIXA DE CONTROLLO EXTERIOR | |
| L4 SOB REAQUECIMENTO DA CUBA DE CALOR | |
| L5 ERRO IPM/ERRO IGBT | |
| L8 SOB REINTENSIDADE DO COMPRESSOR DO INVERSOR | |
| L9 PREVENÇAO DA SOBREINTENSIDADE DO COMPRESSOR | |
| LC ERRO DE COMUNICAÇÃO (CONTROLPCB EXTERIOR E PCB DO INVERSOR) | |
| P1 ABRIR FASE OU DESEQUILIBRIO DA TENSÃO | |
| P4 TERMISTOR CURTO/ABERTO DA CUBA DE CALOR | |
| PJ ERRO DA DEFINÇÃO DE CAPACIDADE | |
| U0 GÁS INSULFICIENTE | |
| U2 TENSAO DC FORA DO LIMITE | |
| U4 ERRO DE COMUNICAÇÃO | |
| U7 COMMUNICATION ERROR (OUTDOOR CONTROL PCB AND IPM PCB) | |
| UA ERRO DA INSTALAÇÃO | |
| UF | INSTALAÇÃO ERRADA DA TUBAGEM E CABLAGEM/CABLAGEM INCORRECTA/GÁS INSULFICIENTE |
| UH ANTICONGELAMENTO (OUTRAS SALAS) |
2.0 DEFINICAO DE HARDWARE
A unidade tem opçao de 2 jumpers para controlar a funcao do quadro.
Tabela 2,0: Sumário das definições de Hardware
| OPCÂO Com | Jumper Sem Jumper | |
| Definir intervalo de temperatura | Definir intervalo de temp. entre 20°C - 30°C | Definir intervalo de temp. entre 16°C - 30°C (Padão) |
| TURBO_quiet | Desativar velocidade turbo e silencio da ventoinha (Padão) | Ativar velocidade turbo e silencio da ventoinha |
- Apenas aplicável ao modelos com caracteristicas Turbo ou Silencio incorporadas.
3.0 INSTALACAO
3.1 Acessórios
Os seguiñes accesórios está incluíd juntamente com este manual. No caso de fazer alguma coisa, entre em contacto com o vendedor imeditamente.
- Controlador Remoto
- Parafuso de madeira (2 peças) e parafuso da boaquina (2 peças)
- Manual de instruções
- Bateria
3.2 Guia de funciona passo a passo
I. Abrir primeiro o clip no topo do controlador seguido do clip em baixo. Remove a parte superior da caixa do controlador da parte de baixo.
II. Fixe a caixa inferior à parede com os 2 parafusos fornecidos. Depois inserin o fio de ligação atraves da ranhura na parte superior central da caixa como muito.
III. Volte a inserir o clip inferior primeiro e(depais encaixe a parte superior.

MEMO
- In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail.
The manufacturer reserves the right to revise any of the specifi cation and design contain herein at any time without prior notifi cation. - En cas de désaccord sur l'interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version anglaise fera autorité.
Le fabriquant se reserve le droit de modifi er a tout moment et sans preavis la conception et les caractéristiques techniques des appareils presentés dans ce manuel. - Im Falle einer widerspruchlichen Auslegung der vorliegenden Anleitung bzw. einer ihrer Übersetzungen gilt die Ausführung in Englisch.
- Änderungen von Design und technischen Merkmalen der in dieser Anleitung beschriebenen Geräte bleiben dem Hersteller jederzeit vorbehalten.
In het geval dat een versie van deze handleiding in vertaling anders kan worden geinterpreterd dan de Engelse versie, geldt de Engelse versie. - De fabrikant behoudt zich hetrecht voor specificaties en ontwerpkenmerken die in dezes worden vermeld, te allenijdete herzien zonder Voorafgaande kennisgeving.
- En caso de confi lo ina interpreacion de este manual, y en su traduccion a qualquier idioma, prevalecer la version inglesia.
- El fabricante se reserva el derecho a modifi car cualesera de las espécíf casones y diseños contentsados en el presente manual en cualesar momento y sin notificacion previa.
B cnyuae npoTnBopeeynapeBOda daHoro pyKOBoCTBa c dpyrMMn nepeBOaMn Ondoro nTOO Je TeKCTa, aHrlnckn BapnaHT paCCMaTpNaBeTcN KaK npOpNTeTHbI.
3aBOJ-n3rOToBnTeJIb OCTaBJIeT 3a CO6oI npaBO N3MeHrTb XapaKTepNCTUKN I KOHCTpyKcIIIO B IIO6oe BpeMg 6e3 npedBaPntJIbHO r yBeDMJIeHH. - Bu kilavuzun anlasilmasinda bir Çatıma olduğunda ve farkl dillerdeki tercümeler farklilik gosterdiginde, bu kilavuzun ingilizce surum üstün tutulacaktir.
- Üretici burada bulunan herhangi teknik Özellikleri ve tasarımları herhangi bir zamanda ve önceden haber vermeden degişirme hakkinı sakkı tutar.
- Σε πεπτωη διαφορών μεταέύ του εγχείριδίου autoú και τυχόν μετάφρασής του σε οποιαδήποτε γλώσα, unερισχέιη ἀγλική ἐκδοῦ autoú του εγχείριδίου.
O kataokeuaotnc diatnpei to dikaiwaavaewpnonc twv npodaypaawv kai oxediw v nou πepixovtai oto napov onoiadhnote otiyun xwpic pponyouevn eioonoin. - A versão em ingês do Manual prevalecerá na eventualidade de qualquer conflito na interpretação deste Manual e de qualquer tradução do mesmo.
- O fabricante reserva-se o direito de rever qualquer uma das espécificas e concepçao/design aquei contento a qualquer alta sem aviso previo.