Mistral 415.3 - Máquinas de lavar loiça Elettrobar - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mistral 415.3 Elettrobar em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Mistral 415.3 Elettrobar
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mistral 415.3 - Elettrobar e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mistral 415.3 da marca Elettrobar.
MANUAL DE UTILIZADOR Mistral 415.3 Elettrobar
5.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO 10
5.2 COLLEGAMENTO IDRAULICO 11
5.3 COLLEGAMENTO ALLA RETE DI SCARICO....12
CAP 9 SMALTIMENTO 29
CAP 10 AMBIENTE....29

(Tradução do idioma original)
CAP 1 RISCOS E AVISOS IMPORTANTES ....3
CAP 2 PREFÁCIO....7
CAP 3 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DA MÁQUINA 7
3.1 TRANSPORTE E EMBALAGEM 7
3.2 MOVIMENTAÇÃO....7
3.3 ARMAZENAMENTO 8
3.4 DIMENSÕES 8
CAP 4 INSTALAÇÃO....8
4.1 ZONAS DE PERIGO 8
4.2 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES 9
4.3 NÍVEL DE PRESSÃO ACÚSTICA 9
4.4 DESEMBALAGEM E POSICIONAMENTO 9
4.5 CONDIÇÕES AMBIENTAIS....10
CAP 5 INSTALAÇÃO....10
5.1 LIGAÇÃO ELÉTRICA....10
5.2 LIGAÇÃO HIDRÁULICA....11
5.3 COLLEGAMENTO ALLA RETE DI SCARICO....12
5.3.1 Ligação da cuba de lavagem.... 12
5.3.2 Ligação da descarga de secagem e do módulo de entrada (opcional).... 13
5.4 LIGAÇÃO DA TUBAGEM DE VAPORES (OPCIONAL) 13
5.5 LIGAÇÃO DO INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO 13
5.6 INSTALAÇÃO DE DOSEADORES....14
5.8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 14
5.8.1 Primeiro carregamento da caldeira 14
5.8.2 Máquina dotada de caldeira simples.... 14
5.8.3 Máquina dotada de caldeira dupla....15
5.9 CONTROLOS 15
CAP 6 DESCRICÃO DA MÁQUINA....17
6.1 ESQUEMA DA MÁQUINA 17
6.2 PONTOS PERIGOSOS 19
6.3 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 19
6.4 USO DE ACORDO COM A NORMA 19
CAP 7 USO DA MÁQUINA....20
7.1 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS....20
7.2 LIGAÇÃO DA MÁQUINA....20
7.3 AQUECIMENTO 20
7.4 LAVAGEM....20
7.5 PROGRAMAS DE LAVAGEM 20
7.6 DISPOSITIVO DE PARAGEM 21
7.7 EXIBIÇÃO TEMPERATURAS E HORAS DE FUNCIONAMENTO....21
7.8 DISPOSITIVO DE FIM DE CURSO 21
7.9 REGULAÇÕES 21
7.9.1 temperaturas 22
7.9.2 doseadores.... 22
7.10 MENSAGENS UTILIZADOR....22
7.11 BARRA DE FUNÇÕES E DE ESTADO....23
7.12 AUTODIAGNÓSTICO 24
7.13 OPERAÇÕES DE FIM DE LAVAGEM 25
7.14 DISPOSIÇÃO DA LOIÇA 26
CAP 8 MANUTENÇÃO....27
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA
8.1 REGRAS GERAIS....27
8.2 MANUTENÇÃO PERIÓDICA 28
CAP 9 ELIMINAÇÃO....29
CAP 10 AMBIENTE....29

Leia atentamente o manual de instruções antes de ligar a máquina. Os avisos nele contidos fornecem indicações importantes relativamente à segurança nas várias fases de instalação, uso e manutenção. A inobservância das indicações fornecidas na documentação em anexo pode comprometer a segurança do aparelho e anular imediatamente a garantia.

Cap 1 RISCOS E AVISOS IMPORTANTES
- Este aparelho destina-se apenas à utilização para a qual foi expressamente concebido. Qualquer outra utilização deve ser considerada imprópria e, por isso, perigosa.
- O pessoal especializado que efetuar a instalação deve instruir adequadamente o utilizador em relação ao funcionamento do aparelho e às eventuais medidas de segurança a respeitar, fornecendo também demonstrações práticas.
- Mantenha a máquina em perfeito estado de funcionamento e utilize sempre as várias proteções de que ela é dotada, recorrendo a pessoal profissionalmente qualificado para fazer a manutenção periódica. Em particular, recomenda-se que mande verificar periodicamente junto do mesmo o funcionamento de todo os dispositivos de segurança.
- Em caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho, desative-o e desligue-o da alimentação elétrica e hidráulica, abstendo-se de qualquer tentativa de reparação ou intervenção direta e peça a intervenção de um técnico reparador autorizado.
- Qualquer tipo de intervenção na máquina, mesmo em caso de avaria, só deverá ser efetuada pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada e por pessoal qualificado, utilizando exclusivamente peças sobresselentes originais.
- O incumprimento desta recomendação pode comprometer a segurança do aparelho.
- Desligue ou isole sempre a máquina da rede elétrica e hídrica antes de efetuar manutenções, reparações e limpeza, desligando o interruptor do sistema.
- Para a extinção de incêndios nas partes elétricas, NÃO utilize água, mas sim um extintor do tipo pó.
- A máquina NÃO deve ser utilizada por pessoal sem formação.
- O aparelho NÃO pode ser usado por crianças e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem a experiência e os conhecimentos necessários.
- As crianças NÃO devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutenção destinada a ser efetuada pelo utilizador NÃO deve ser efetuada por crianças.
- A máquina NÃO deve permanecer sob tensão quando não estiver a ser utilizada.
- Desligue sempre a máquina quando ela não estiver a ser utilizada, através do interruptor de parede.
- Feche a alimentação hídrica sempre que a máquina não esteja a ser utilizada.
- Desligue imediatamente a máquina, desligue a corrente elétrica e feche a alimentação hídrica, caso ocorram fugas de água ou de líquidos.
- Quando decidir não utilizar mais um aparelho deste tipo, recomenda-se que o torne inoperativo retirando o cabo de alimentação, depois de o ter desligado da rede elétrica.
- Se a máquina não estiver equipada com ficha ou outro meio de desativação com separação de todos os contactos, estes dispositivos de desativação devem ser incorporados na rede de alimentação, em conformidade com as regras de instalação.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante e pelo seu serviço de assistência técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, se modo a prevenir qualquer risco.
- O parafuso situado no aparelho assinalado pelo símbolo 5021 da norma IEC 60417 representa a ligação equipotencial.
- NUNCA abra rapidamente as portas da máquina durante o funcionamento. Aguarde pelo menos 15 segundos após a paragem dos motores.
- Quando as portas se abrirem, certifique-se de que estão bem encaixadas no respetivo suporte.
- Certifique-se de que o sentido de rotação é como assinalado no movimento central de tração. Caso contrário, contacte pessoal qualificado para mandar inverter o sentido de rotação de toda a máquina
- Em caso de paragem do sistema de tração causada pelo dispositivo de segurança, remova o obstáculo que causou o bloqueio antes de restabelecer o funcionamento. Para recolher objetos caídos no interior da máquina, pare o movimento e deslique completamente a máquina.
- É proibido retirar o cesto da máquina sem que ele tenha saído completamente da máquina.
- NÃO se aproxime do movimento de tração com pendentes, pulseiras, roupa com mangas largas ou exageradamente grandes para evitar o perigo de empilhamento e arrastamento.
- NUNCA utilize a máquina sem as proteções previstas pelo fabricante.
- Certifique-se de que a loiça utilizada é adequada à lavagem na máquina de lavar loica.
- NUNCA utilize a máquina para lavar objetos de tipo, forma, medida ou material não garantidos para a lavagem na máquina ou não perfeitamente íntegros.
- NUNCA utilize o aparelho ou as suas partes como escada ou suporte para pessoas, coisas ou animais.
- Não utilize a parte superior da máquina como superfície de apoio para qualquer objeto e/ou instrumento.
- NUNCA sobrecarregue a porta aberta das máquinas com abertura frontal, que foi dimensionada para suportar somente o cesto carregado com loiça.
- NUNCA mergulhe as mãos nuas nas soluções de lavagem. Em caso de contacto acidental da água com detergente com os olhos, lave-os com água limpa abundante e consulte um médico.
- Ao inserir os cestos na câmara de lavagem, é OBRIGATÓRIO usar luvas de látex, ou borracha, de manga comprida.
- NUNCA tombe a máquina após a instalação.
- Não posicione a máquina de lavar loiça próximo de fontes de calor superiores a 50°C.
- NUNCA deixe a máquina de lavar loiça exposta a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.)
- A máquina de lavar loiça NÃO deve ser instalada em ambientes externos sem proteções adequadas.
- Não obstrua as grelhas de aspiração ou de dissipação.
- Não ponha a máquina a funcionar sem filtros.
- Nunca ligue um programa de lavagem sem o tubo ladrão, se disponível.
- NUNCA aproxime objetos magnéticos da máquina.
- Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que os dados da placa de características correspondem aos da rede de distribuição elétrica e hidráulica.
- Certifique-se de que a capacidade elétrica do sistema é adequada à potência máxima absorvida pelo aparelho. Em caso de dúvida, contacte uma pessoa qualificada, que deverá garantir que a secção dos cabos do sistema é adequada à potência absorvida pelo aparelho.
- Os cabos (não fornecidos) de chegada da linha elétrica de alimentação ao interruptor principal devem ser assinalados com indicações apropriadas de perigo.
- O cabo de alimentação do aparelho deve ser do tipo H07RN-F.
- O técnico de instalação tem a obrigação de verificar a boa eficiência da "ligação à terra" como previsto pelas normas de segurança em vigor. É necessário que este requisito de segurança fundamental seja respeitado. Em caso de dúvida, solicite um controlo rigoroso do sistema recorrendo a pessoal profissionalmente qualificado.
- No fim do ensaio, o técnico de instalação tem a obrigação de enviar uma declaração escrita relativa à correta instalação e ensaio segundo as normas e as regras da técnica.
- NÃO modifique as proteções, remova-as apenas no caso de a máquina estar parada e a alimentação elétrica excluída; reponha-as antes de voltar a ligar à rede elétrica.
- Uma vez retirada a tensão, apenas pessoal qualificado pode aceder ao quadro de comandos.
- NÃO modifique a posição nem manipule os elementos que compõem a máquina; estas operações podem comprometer a segurança da mesma.
- NÃO utilize dispositivos de dosagem ou outros aparelhos, não previstos pelo fabricante, passíveis de alterar as características de segurança ou as funcionalidades da máquina.
- Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN ISO 4871
○ LpA Máx = 68.0db Kpa=2.5db para versões sem secagem
○ LpA Máx = 69.5db Kpa=2.5db para versões com secagem
- Temperatura máx da água de alimentação: 65°C
- Pressão máx da água de alimentação: 4bar (400kPa)
- Aparelho previsto para ser ligado de forma permanente à rede hídrica
- Para as operações de limpeza, siga apenas o previsto no manual do fabricante.
- O aparelho NÃO deve ser limpo com jatos de água ou vapor.
- Utilize apenas detergentes antiespuma específicos para máquinas de lavar loiça, nas doses recomendadas pelo fabricante, com base na dureza da água e na capacidade da cuba.
- É proibido o uso de produtos ácidos, corrosivos, etc. para a limpeza da máquina e para a lavagem da loiça.
- É proibido quer para a lavagem quer para a limpeza da máquina o uso de produtos que contenham cloretos em concentrações superiores a 50 ppm.
- Para a lavagem do aço inoxidável é rigorosamente proibido o uso de aparas, palha-d'aço ou escovas de aço.
- Para a proteção do ambiente, recomendamos que não use produtos corrosivos ou poluentes e que não ultrapasse as doses recomendadas.
- O pessoal responsável pela manipulação da loiça, uma vez efetuada a lavagem, deve respeitar rigorosamente as normas higiénicas de lei.
- Lembramos que a máquina NUNCA deve ser posta a trabalhar sem as devidas cortinas de proteção: na entrada, saída e nas posições intermédias.
- Altura máxima de descarga
o Em terra nas versões com tubo ladrão
Normais condições de serviço
Temperatura ambiente : 40°C máx./4°C mín. (média 30°C)
Altitude : até 2000 metros
Humidade relativa : Máx. 30% a 40°C / máx. 90% a 20°C
Cap 2 PREFÁCIO
Advertências:
Conservar toda a documentação com cuidado nas proximidades do aparelho; entregá-la aos técnicos e aos operadores encarregados à utilização e conservá-la em boas condições no tempo, através de uma colocação segura, com eventuais cópias para uma consulta frequente
Antes de iniciar qualquer operação na máquina, operador tem a obrigação de ler, entender aprender o presente manual.
O aparelho é destinado exclusivamente à lavagem profissional de loiça para coletividades, portanto, a instalação, utilização e manutenção, permanecem em qualquer caso, destinadas ao pessoal encarregado que observe as instruções do fabricante.
Garantia:
O fabricante declina qualquer responsabilidade e garantia a danos de propriedade ou a pessoas decorrentes da inobservância das instruções dadas ou por um uso indevido da máquina
A falta de respeito das indicações fornecidas na documentação em anexo pode comprometer a segurança do aparelho e invalidar imediatamente a garantia
As instalações e as reparações efetuadas por técnicos não autorizados ou a utilização de peças sobressalentes não originais, anulam imediatamente a garantia.
Cap 3 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DA MÁQUINA

3.1 Transporte e embalagem
O transporte das máquinas pode ser feito de duas maneiras:
- com um camião
- com contentores
Em ambos os casos, é previsto o mesmo tipo de embalagem

3.2 Movimentação
- A movimentação das máquinas deve ser feita com muito cuidado através de um carro elevador ou porta-paletes
- Os pontos de recolha estão indicados na máquina com etiquetas adesivas.


- Durante o transporte é proibido permanecer nas proximidades da máquina porque esta pode virar-se e causar graves danos às pessoas vizinhas.
- Podem-se verificar acidentes por colisão, emaranhamento, aprisionamento com a máquina durante as operações de movimentação e armazenamento da mesma.
3.3 Armazenamento
Os métodos de armazenamento dos materiais devem prever paletes, contentores, transportadores, veículos, equipamentos e dispositivos de levantamento adequados para impedir danos por vibrações, choques, abrasões, corrosões, temperatura ou outra condição que possa apresentar-se. As partes armazenadas devem ser periodicamente verificadas para detetar eventuais deterioramentos.
Armazenamento:
Transporte e depósito: entre -10 °C e 55 °C com picos até 70 °C (máx por 24 horas)
3.4 Dimensões
As máquinas da série de cesta com tração são construídas em vários modelos para os quais estão em anexo os layouts onde estão indicadas as dimensões das máquinas.
Cap 4 INSTALAÇÃO
4.1 Zonas de perigo
Definição das zonas de perigo e formas (ver a fig. da página seguinte) de manifestação do mesmo e descrição geral das medidas de proteção adotadas.

Perigo de emaranhamento e arrastamento
- Na tração

- nas portas de acesso à secção de lavagem/enxaguamento
- nas paredes de secagem.
- na caldeira durante a instalação e a manutenção da máquina.
- Interior da máquina para a operação de remoção do tubo de extravasão da cuba de lavagem.

Tensão elétrica perigosa
- quadro elétrico geral
- bombas elétricas
- ventilador
- resistências elétricas

Perigo de pavimento escorregadio
- No pavimento molhado com salpicos e vapor condensado

- na ventoinha do grupo de aspiração
- no interior da máquina na chapa e nos perfis de corte
A máquina está equipada com cárteres que limitam o acesso ao interior e às partes em movimento; eles estão fixados com parafusos.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Reactor Tank"]
B --> C{Check}
C -->|Yes| D["Process Unit"]
C -->|No| E["Monitor"]
D --> F["Control Unit"]
F --> G{Check}
G -->|Yes| H["End"]
G -->|No| I["Warning"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
4.2 Advertências importantes
Antes de efetuar operações, com a máquina desligada, no interior da câmara de lavagem, que necessitem da remoção dos filtros da cuba e/ou dos braços de lavagem e enxaguamento, use luvas com um grau de proteção ao corte não inferior a 3 segundo a norma EN388.
4.3 Nível de pressão acústica

4.4 Desembalagem e posicionamento
Após o recebimento, abrir a embalagem da máquina e verificar que a máquina e os acessórios não tenham sofrido danos durante o transporte, se existirem, comunicar imediatamente ao transportador e não proceder à instalação mas dirigir-se a pessoal qualificado e autorizado.
O fabricante não é responsável pelos danos causados durante o transporte
Os elementos de embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido, listeis em madeira, pregos, etc ..) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois são potenciais fontes de perigo.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA

Colocar a máquina em conformidade com as indicações fornecidas para a implantação geral de instalação, fornecida separadamente, verificando a sua correta posição em relação às exigências de manutenção.
Aparafusar nos suportes da máquina os pés e colocá-la na posição correta e nivelá-la aparafusando ou desaparafusando os pés. Devido ao comprimento destas máquinas utilizar um nível de bolha.
Atenção:
Durante o posicionamento não arrastar a máquina porque esta operação pode causar danos à estrutura da máquina.
A pavimentação deverá ser dimensionada tendo em conta o peso total da máquina; além disso, o pavimento deve estar nivelado.
4.5 Condições ambientais
- Temperatura ambiente: 40°C máx /4°C mín (mádia 30°C)
• Altitude: até 2000 metros
• Humidade relativa: Máx 30% a 40°C / máx 90% a 20°C
Cap 5 INSTALAÇÃO
5.1 Ligação elétrica

text_image
H Mod. S/N V N HZ IP DVGW W A Bar ( kPa) T °C Max- Atenção! A instalação apenas deverá ser feita por técnicos especializados!
- Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão nominal e a frequência da rede elétrica correspondem às indicadas na etiqueta de características da máquina situada no painel lateral da máquina.
- Para ligar a máquina à rede elétrica, utilize única e exclusivamente cabos do tipo H07RN-F com uma secção do condutor adequada à absorção máxima indicada nos dados da etiqueta de características, conforme indicado na tabela abaixo.
- Tenha o cuidado de estender o cabo respeitando o raio de curvatura mínimo previsto pelo fabricante do cabo.
| H07RN-F | ||
| Corrente (A) | Secção ( mm^2 ) | Comprimento máximo (mm) |
| 40 | 10 | 5000 |
| 50 | 16 | |
| 63 | 16 | |
| 80 | 25 | |
| 100 | 35 | |
| 125 | 50 | |
- É obrigatório ligar a máquina à rede elétrica através de um interruptor automático omnipolar de tipo “C” dedicado e conforme as normas de segurança vigentes ou, alternativamente, um seccionador com fusíveis com uma abertura mínima entre os contactos de 3 mm. O referido interrutor, não fornecido com a máquina, deve ser instalado na parede, numa posição de fácil acesso, a uma altura compreendida entre 0,6 m e 1,70 m.

- Antes de fazer a ligação à rede elétrica, certifique-se de que não há tensão na linha de alimentação.
- Retire o painel dianteiro e a proteção do quadro elétrico através dos parafusos.
- Introduza o cabo elétrico através do bucim situado na parte de trás da máquina.
- Ligue o cabo aos terminais situados no quadro conforme indicado no esquema elétrico em anexo.
- Uma ligação errada do cabo de Neutro e de ligação de terra pode provocar danos irreversíveis na máquina, bem como a anulação da garantia!
- Verifique o aperto dos cabos nos telerruptores, proteções térmicas, etc. pois, durante o transporte, os parafusos poderão desapertar-se.
-
Volte a montar o painel dianteiro de revestimento e o painel de comandos com os parafusos fornecidos.
-
O cabo de alimentação não deve ser esticado ou esmagado durante o funcionamento normal ou a manutenção de rotina.
- Além disso, o aparelho deve estar incluído num sistema equipotencial cuja ligação seja efetuada através de um parafuso assinalado pelo símbolo ▼.
- O condutor equipotencial deve ter uma secção de 10 mm ^2 .

É proibida a utilização de tomadas múltiplas, adaptadores, cabos de tipo e secção não adequados ou com junções de extensão que não estejam em conformidade com as normas vigentes para este tipo de instalação.

5.2 Ligação hidráulica
Prepare o local segundo o esquema de instalação em anexo.
Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que entre a rede de alimentação hídrica e o aparelho foi colocada uma válvula de corrediça que permita interromper a alimentação em caso de necessidade ou de reparação.
Certifique-se ainda de que o caudal de alimentação não é inferior a 20 l/min.
Atenção!
- Certifique-se de que a temperatura e a pressão da água de alimentação correspondem estavelmente ao intervalo de pressão e temperatura indicado na etiqueta de características.
Caso contrário, será impossível obter caudais e temperaturas corretas para a água de enxaguamento.
Caso a dureza da água seja superior ao indicado na tabela, aconselhamos a instalar um descalcificador a montante da eletroválvula de alimentação da máquina.
No caso de concentrações muito altas de minerais residuais na água de condutibilidade elevada, recomendamos a instalação de um sistema de desmineralização calibrado para ter uma dureza residual conforme a tabela apresentada da seguida.
| Características | Mín. | Máx. | ||
| Dureza | Graus franceses | f | 5 | 10 |
| Graus alemães | °dH | 4 | 7,5 | |
| Graus ingleses | °e | 5 | 9,5 | |
| Minerais residuais (TDS) | Partes por milhão (20°C) | ppm | 70 | |
| mg/l | 70 | |||
Atenção!
- As máquinas destinadas à utilização com água dessalinizada ou com alta concentração de cloreto de sódio devem ser especificamente encomendadas, pois exigem materiais específicos para a sua construção.
São fornecidos com a máquina tubos de descarga corrugados e uniões, a usar para cada cuba no caso de se pretender conduzir as descargas para uma única descarga dotada de sifão conforme o descrito no parágrafo seguinte.
Desaconselha-se a utilização destes tubos em caso de descarga direta para o solo.
5.3.1 Ligação da cuba de lavagem

- As máquinas de cesto tracionado são de funcionamento contínuo, pelo que precisam de descargas particularmente eficientes e que funcionem por queda.
- Para a posição das descargas de cada cuba e a sua dimensão, consulte o esquema de instalação em anexo, fornecido com a máquina.
- Ligue as descargas da máquina à rede utilizando tubos resistentes à temperatura contínua de 70°C e utilizando, se necessário, as uniões fornecidas.
- O sistema de descarga deve prever sempre um sifão, mesmo em caso de descarga no pavimento conforme mostrado na figura
- No caso de várias cubas de lavagem, é suficiente ligá-las a um único sifão
- A altura ao solo do sifão "H" não deve superar a altura B do orifício de descarga conforme indicado na figura.

5.3.2 Ligação da descarga de secagem e do módulo de entrada (opcional)
Quando estão presentes, é necessário ligar também as descargas da secagem (ver foto) e do módulo de entrada à descarga principal utilizando o tubo corrugado fornecido
Atenção!
Algumas versões preveem a descarga da secagem já ligada à cuba de lavagem.

5.4 Ligação da tubagem de vapores (opcional)
A máquina expele vapores durante o seu funcionamento, pelo que é aconselhável instalar um exaustor de aspiração forçada por cima da mesma (1500-3000 m³/h)
Como alternativa, é possível solicitar uma máquina dotada de aspirador ou recuperadores de vapores. Neste último caso, também é possível conduzir, diretamente para o exterior dos locais, a conduta de saíd de vapores com uma tubagem adequada em aço inoxidável com um diâmetro de 250 mm.
Atenção!
- A conduta do módulo de secagem serve para fechar o corpo do motor e não deve ser ligada a nenhuma tubagem.
- Não alimente com água completamente desmineralizada as máquinas dotadas de recuperador com baterias de recuperação com tubagens em cobre. Nestes casos, solicite a versão com baterias com tubagens em aço inox.
5.5 Ligação do interruptor de fim de curso

Para o funcionamento da máquina é OBRIGATÓRIA a instalação de um interruptor de fim de curso.
- O interruptor de fim de curso deve ser instalado no plano de saída.
- A fixação mecânica do interruptor deve ser adequada à aplicação
- Aconselha-se o uso de um interruptor de fim de curso com acionamento do tipo alavanca com roda ou mola, que aumenta a superfície de contacto e amortece o efeito do contraste mecânico.
- Deve verificar-se o funcionamento correto com todos os cestos que estiverem a ser usados no local.
- Deve ter proteção conforme o grau mínimo IP55
- O interruptor deve estar no modo positivo (contacto normalmente fechado NC)
- Deve ter uma capacidade nominal mínima 240V 1,5A
- Duração mecânica aconselhada 10.000 K de ciclos.

5.6 Instalação de doseadores
A máquina está preparada com saídas específicas para os doseadores do abrilhantador e do detergente; ligue os doseadores conforme indicado no esquema elétrico para garantir o bom funcionamento da máquina.
A dosagem do abrilhantador e do detergente deve ser feita através dos doseadores automáticos.
A quantidade de produtos é estabelecida com base na dureza da água pelo técnico de instalação, o qual procederá também à calibragem dos próprios doseadores.
Para o primeiro enchimento do circuito de dosagem e para as respetivas regulações, consulte o parágrafo "Regulações".
- O nível dos líquidos nos depósitos nunca deve descer até ao esvaziamento.
- Os produtos nunca devem ser atestados com produtos corrosivos ou impuros.
- É proibida a utilização de produtos à base de cloro, que provocam a formação de cloretos que, em concentrações superiores a 50 ppm, podem desencadear a corrosão
- Desaconselhamos a dosagem manual dos produtos.
- Para qualquer outra instalação, consulte o esquema elétrico e de instalação em anexo
- A máquina não suporta doseadores multi-tensão e/ou com uma absorção superior a 5A por saída. Caso pretenda adotar este tipo de doseador, deverá ligá-lo a um relé externo de 16A
ATENÇÃO!
- O uso de detergentes que contenham cloretos em concentrações superiores a 50 ppm pode desencadear a corrosão do aço inoxidável de que é feita a máquina.
5.7 Instalação de cortinas para-salpicos
A máquina é dotada de cortinas para-salpicos que servem para separar as várias secções da mesma. Para o esquema de montagem, consulte a figura 12.
5.8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
5.8.1 Primeiro carregamento da caldeira
A caldeira está vazia no momento da primeira instalação e, portanto, as resistências estão desligadas para evitar que funcionem a seco, criando danos.
Para a ativação das mesmas, é necessário seguir o procedimento de primeiro carregamento da caldeira descrito de seguida.
5.8.2 Máquina dotada de caldeira simples
Referência figura 2e 6
- Abrir a válvula de corrediça da água de alimentação (fig.2/A)
- Inserir a alimentação elétrica mediante o interruptor geral (fig.2/B)
- O visor exibe 4 barras horizontais (fig.2/C)
- Pressionar a tecla de linha (1) para acender a máquina. (fig.2/D)
- O visor exibe a mensagem alternada "FI?" "no" (fig.6/A)
- Pressionar a tecla (3) para seleccionar "yES" (fig.6/A)
- Confirmar mantendo pressionada a tecla (2). (fig.6/C)
- A máquina inicia automaticamente o carregamento da caldeira indicando no visor a mensagem "FI" (fig.6/D)
- Quando o visor exibe a mensagem alternada "LoAd" "End", o carregamento será concluído e a máquina está pronta para ser acesa. (fig.6/E)
5.8.3 Máquina dotada de caldeira dupla
Consulte a figura 12
Nas versões também dotadas da segunda caldeira, uma vez seguidas as instruções do parágrafo anterior, proceda conforme indicado de seguida para ativar o aquecimento da resistência.
- Desligue a alimentação elétrica através do interruptor geral (fig.12/A)
- Remova o painel situado sob a secção de enxaguamento (fig.12/B) para aceder ao quadro elétrico
- Remova a tampa do quadro e aceda à placa de terminais (fig.12/C)
- Ative a resistência unindo os dois terminais indicados na figura 12/D com o cabo fornecido
- Volte a montar a tampa do quadro e o painel.
5.9 Controlos
- Controlar que o nível de água no tanque de lavagem, uma vez efetuado o enchimento, seja 1-2 cm abaixo do nível de contacto do tubo de descarga.
- Controlar que a temperatura do tanque de lavagem e enxaguamento, seja como aquela configurada
- Controlar o funcionamento dos doseadores.
- Controlar o bom funcionamento do economizador de enxaguamento: procede à distribuição de água quente assim que um cesto chega sob as lanças de enxaguamento e deve fazê-la cessar quando o cesto sai.
- Controlar o funcionamento do interruptor de fim de curso da máquina, que deve bloquear o funcionamento do motor de avanço e da bomba, quando um cesto chega ao fim do plano. O funcionamento deve retomar retirando o cesto.
- Controlar o sentido de rotação das bombas, sempre que rodem no sentido contrário inverter as duas fases do cabo de alimentação.

- Controlar a regulação do sistema de segurança mecânica da tração, que deve ser registada tendo em conta do comprimento total da máquina e das mesas de saída.
Uma carga completa de cestos carregados de pratos não deve bloquear o avanço da tração.
A regulação é feita atuando no parafuso colocado no suporte que sustenta o grupo de movimento da tração.
O comprimento "L" recomendado, deve estar compreendido entre um mínimo de 60 e um máximo de 75 mm (ver figura)
Consultar o centro de assistência para aplicações complexas.

- Controlar que o sentido de rotação seja como indicado na figura, e como marcado no movimento central da tração.
ATENÇÃO: no caso de sentido de rotação errado a segurança mecânica torna-se ineficiente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA
- Apenas nas versões dotadas de regulador de pressão com manómetro, verifique o manómetro durante o enxaguamento. Se necessário, atue no regulador de pressão e defina o valor conforme indicado na tabela:
| Versão | Litros/hora | bar | ![]() |
| Sem pré-lavagem | 160 | 0,6 | |
| Com pré-lavagem | 270 | 0,7 |

A inobservância destes controlos provocam automaticamente a anulação da garantia.
NO FIM DA INSTALAÇÃO
- O técnico instalador deve informar o fabricante de eventuais anomalias de funcionamento e ou segurança apresentados durante o primeiro ensaio.
- A máquina poderá ser utilizada apenas no fim da instalação.
- O técnico deverá emitir uma declaração de trabalho executado em "estado da arte" e de acordo com as leis vigentes.
Cap 6 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
6.1 Esquema da máquina

text_image
Esquema da máquina com enxaguamento simples ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
text_image
Esquema da máquina com enxaguamento múltiplo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
flowchart
graph TD
A["13"] --> B["①"]
B --> C["②"]
C --> D["④"]
D --> E["⑤"]
E --> F["⑥"]
F --> G["⑩"]
G --> H["⑪"]
H --> I["⑫"]
I --> J["⑬"]
J --> K["⑭"]
K --> L["⑮"]
L --> M["⑯"]
M --> N["⑰"]
N --> O["⑱"]
O --> P["⑲"]
P --> Q["⑳"]
Q --> R["⑴"]
R --> S["⑵"]
S --> T["⑶"]
T --> U["⑷"]
U --> V["⑧"]
V --> W["⑨"]
W --> X["⑩"]
1 Câmara de pré-lavagem 5 Câmara de enxaguamento final 9 Cuba de lavagem
2 Câmara de lavagem 6 Câmara de secagem 10 Cuba de
enxaguamento
3 Câmara de pré-enxaguamento 7 Zona de extração e recuperador de vapores 11 Caldeira
4 Câmara de primeiro enxaguamento 8 Cuba de pré-lavagem
12 Segunda caldeira
13 Exaustor de entrada
As máquinas de cesta com tração são construídas com materiais de alta qualidade, aço inoxidável AISI 304 para a construção dos tanques de lavagem e aço inoxidável para as restantes partes.
- Na secção 1 de pré-lavagem, é efetuado um primeiro desengorduramento da loiça.
- Na secção 2 de lavagem, é efetuada a lavagem da loiça.
- Na secção 3, 4, 5 ocorre o enxaguamento.
- Na secção 6 ocorre a secagem da loiça.
- Na secção 7 ocorre a extração dos vapores ou a recuperação do calor.
- O arrastamento dos cestos é feito automaticamente, através das secções, mediante uma tração lateral.

6.2 Pontos perigosos
Um ponto perigoso ou área perigosa da máquina é uma zona em que podem ocorrer acidentes se não são executadas as instruções abaixo descritas.
- Se durante o normal funcionamento a tração bloqueia-se pressionar o botão de linha. Reiniciar a máquina só depois de ter verificado e removido a causa do bloqueio.
- É proibido e muito perigoso aceder pela entrada e saída da tração no interior da máquina quando ela está ligada e em movimento.
- É proibido e muito perigoso fazer reparações no sistema de tração e nos utilizadores elétricos quando a máquina está em funcionamento.
- É proibido o uso da máquina sem a vigilância de um operador.
- Não submergir as mãos na água dos tanques.
- Ao inserir os cestos na câmara de lavagem, é OBRIGATÓRIO usar luvas de látex, ou borracha, de manga comprida.
- É proibido aceder ao interruptor para desativar ou ativar a máquina com as mãos molhadas.
- É absolutamente proibido aceder ao interior da caixa elétrica.
6.3 Dispositivos de segurança
- Nas portinholas estão montados interruptores magnéticos que interrompem, as funções de pré-lavagem, lavagem, enxaguamento e tração dos cestos se abertos.
- Proteção contra o arranque intempestivo. No caso em que a máquina acidentalmente pare por falta de energia elétrica, quando esta retorna as suas funções não retomam automaticamente.
- Proteções térmicas para eletrobombas e motores, que garantem a sua integridade em caso de curto-circuito e sobrecargas.
- Proteções magnetotérmicas e/ou fusíveis para cada elemento de aquecimento que garantem proteção contra curto-circuitos e sobrecargas.
- Termóstato de segurança da caldeira. Em caso de avaria de um termostato para o controlo das temperaturas, tem-se a intervenção de um segundo termóstato de segurança que interrompe o funcionamento dos elementos de aquecimento.
- Microinterruptor de segurança na tração. Se a tração bloqueia-se por causas acidentais, o microinterruptor situado nas proximidades do apoio do motorredutor interrompe a função de arrastamento.
- Paragem portinhola de segurança. Quando as portinholas são abertas, os ganchos impedem a queda em caso de rotura de uma mola.
- Comandos em baixa tensão.
6.4 Uso de acordo com a norma
- As máquinas de cesta com tração foram expressamente concebidas para a lavagem de pratos, copos, chávenas, talheres e afins juntamente com o cesto que os acolhe. Qualquer uso que não este está for da norma.
- Devem ser respeitadas as normas de segurança, de trabalho e de manutenção do fabricante.
- Devem ser respeitadas as normas adequadas para a prevenção de acidentes e as posteriores regras técnicas de segurança reconhecidas.
- A máquina pode ser usada apenas por pessoas devidamente instruídas dos eventuais perigos.
- A máquina pode ser usada apenas com acessórios e peças sobressalentes originais do fabricante.
Cap 7 USO DA MÁQUINA
7.1 Descrição dos comandos
Com referência à fig. 1
| 1 | TECLA DE LINHA ON/OFF | 5 | VISOR INFORMAÇÕES |
| 2 | TECLA DE START/STOP | 6 | BARRA DE FUNÇÕES (LED) |
| 3 | TECLA DE SELEÇÃO PROGRAMAS | 7 | BARRA DE ALARMES (LED) |
| 4 | TECLA DE SELEÇÃO PROGRAMAS |
7.2 Ligação da máquina
Referência figura 2
- Abrir a válvula de corrediça da água de alimentação (fig.2/A)
- Inserir a alimentação elétrica mediante o interruptor geral (fig.2/B)
- O visor exibe 4 barras horizontais (fig.2/C)
- Pressionar a tecla de linha (1) para acender a máquina. (fig.2/D)
- O visor exibe a mensagem intermitente "FILL" e a máquina começa o carregamento de água (fig.2/E)
- Ao atingir o nível correto, o visor exibe de default a mensagem "SP2". (fig.2/G)
7.3 Aquecimento
Referência figura 2
- Com o carregamento concluído a máquina inicia automaticamente o aquecimento
- Durante o aquecimento, a barra de funções LED (6) é de cor "laranja" em escorrimento (fig.2/G)
- Logo que atingidas as temperaturas configuradas a barra de funções LED (6) torna-se de cor "verde" fixo. (fig.2/H)
7.4 Lavagem
Referência figura 4
- Para iniciar a lavagem é suficiente inserir um cesto à entrada da máquina até ao encaixe com o sistema de arrastamento dos cestos.
- A barra funções LED (6) começa a deslizar em sequência.
- Durante a lavagem o visor exibe o programa de lavagem em uso
7.5 Programas de lavagem
A partir do teclado é possível selecionar os seguintes programas:
programas standard selecionáveis pressionando a tecla (4)
- SP1 "Hight capacity", indicado para lavar pratos com sujidade ligeira e fresca.
- SP2 "General purpose", programa de uso geral.
programas avançados selecionáveis pressionando a tecla (3)
- Ap1 "prolonged contact" assegura um tempo de lavagem em acordo com a norma DIN 10534
- Ap2 "Glass" programa específico para a lavagem de copos.
É possível selecionar um programa diferente durante a lavagem só depois de ter pressionado a tecla (2).
7.6 Dispositivo de paragem
A máquina está equipada com a tecla de linha ON/OFF "(1) no quadro de comandos e o seu acionamento provoca a paragem imediata de todos os órgãos em movimento e do programa de lavagem.
Está prevista a possibilidade de instalar posteriormente dispositivos opcionais de paragem em proximidades da entrada e da saída dos cestos.
7.7 Exibição temperaturas e horas de funcionamento
Podem-se visualizar as temperaturas de lavagem e de enxaguamento em qualquer momento.
É suficiente manter pressionado por alguns segundos a tecla (2).
No visor é exibido em sequência a temperatura de lavagem "t", de enxaguamento "b" e as horas de funcionamento da máquina "Hr".
A mensagem será exibida por duas vezes.
7.8 Dispositivo de fim de curso
A máquina deve funcionar com um interruptor de fim de curso instalado no plano de saída dos cestos (ver capítulo instalação).
No visor é exibida a mensagem "End" quando um cesto expelido pela máquina alcança o fim do plano e a tração para até quando o cesto não será removido.( fig.3)
É suficiente retirar o cesto do final do plano para reiniciar completamente a máquina.
Se o cesto não é retirado no prazo de poucos minutos a máquina desligará em sucessão a zona de lavagem, enxaguamento, pré-lavagem e, finalmente, secagem se instalada.
7.9 Regulações
O utilizador pode efetuar a regulação das temperaturas e tempos de doseamento.
Com referência à figura 7
- Desligar a máquina pressionando a tecla de linha (1) (fig.7/A)
- Abrir a porta da máquina (fig.7/B)
- O visor exibe a mensagem "door" (fig.7/C)
- Manter pressionadas por alguns segundos, contemporaneamente as teclas (1) e (2). (fig.7/D)
- O visor exibe a mensagem alternada "CH" "0".
- Percorrer os números utilizando as teclas (3) e (4) até chegar a selecionar o número "12". (fig.7/E)
- Pressionar a tecla de linha (1). (fig.7/F)
- Seleccionar o parâmetro para regular percorrendo a lista com as teclas (1) e (2) (fig.7/G)
- O visor exibe em sequência o parâmetro e o valor configurado (fig.7/H)
- Com as teclas (3) e (4) configurar o valor desejado. (fig.7/I)
- Uma vez concluídas todas as regulações, manter pressionada a tecla de linha (1) por alguns segundos
- As novas configurações são agora memorizadas e o visor exibe a mensagem "----". (fig.7/M)
7.9.1 temperaturas
É possível configurar as temperaturas de lavagem e enxaguamento de todos os programas de lavagem excluído o programa "Glass"
| Parâmetro | Temperatura de enxaguamento programa | intervalo de regulação (°C) |
| b1 | “SP1” | “oFF”,1,2...90 |
| b2 | “SP2” | |
| b3 | “AP1” |
| Parâmetro | Temperatura de lavagem programa | intervalo de regulação (°C) |
| t1 | “SP1” | “oFF”,1,2...70 |
| t2 | “SP2” | |
| t2 | “AP1” |
7.9.2 doseadores
É possível regular o tempo de doseamento em segundos dos doseadores de abrilhantador e detergente
| Parâmetro | Tempo de doseamento | intervalo de regulação (s.) |
| dt | detergente | oFF,1,2...25 |
| bL | abrilhantador | oFF,1,2...25 |
É possível carregar manualmente o circuito de doseamento.
Proceder da seguinte maneira:
- Selecionar no menu o parâmetro "bn" se deseja carregar o circuito do abrilhantador ou "dn" se deseja carregar o circuito do detergente.
- O visor exibe em sequência "bn", "oFF", se selecionado o circuito abrilhantador ou "dn", "oFF" se selecionado o circuito do detergente
• Manter pressionada a tecla (3) - O correspondente doseador iniciará a carregar o circuito e o visor apresenta "on" no lugar de "oFF"
- Para parar o doseador é suficiente libertar a tecla (3).
7.10 Mensagens utilizador
| Visor | Descrição mensagem |
| door | porta aberta |
| b | temperatura da água de enxaguamento |
| t | temperatura da água de lavagem |
| FI | ativação da primeira carga |
| FILL | Enchimento do tanque |
| nodt | Falta de detergente |
| nobL | Falta de abrilhantador |
| nobt | Falta de água no break tank |
| Fu A | revisão do firmware |
| C5 | código de software |
| Hr | número horas de funcionamento |
| End | Intervenção do interruptor de fim de curso |
| temp | Espera da temperatura correta na cuba |
7.11 Barra de funções e de estado
A máquina dispõe de LED coloridos que indicam em tempo real e de forma imediata o estado e as funções da máquina.
| BARRA DE ALARMES (LED) | ||
![]() | Verde | Nenhum alarme |
| Laranja | Alarme que sinaliza um mau funcionamento que não implica a paragem da máquina | |
| Vermelho | Alarme que bloqueia o funcionamento da máquina | |
| BARRA DE FUNÇÕES (LED) | ||
![]() | Verde fixo | Máquina em temperatura e pronta a utilizar |
| Verde em escorrimento | Lavagem ativa | |
| Laranja em escorrimento | Aquecimento em curso | |
7.12 Autodiagnóstico
A máquina é dotada de um sistema de autodiagnóstico capaz de detetar e indicar uma série de mau funcionamentos.
| Visor | Descrição do erro e possíveis soluções | |
| Er03 | Time out termostop | A temperatura da caldeira não atingiu o valor configurado no tempo preestabelecido, entrar em contacto com o centro de assistência |
| Er04 | Time out carregamento tanque | Nível correto de água no tanque de lavagem não alcançado.Desligar e voltar a ligar a máquina depois de ter verificado que o descarregador foi inserido corretamente e de ter aberto a alimentação da água.Se o problema persistir, contactar o centro de assistência. |
| Er05 | Sonda do tanque "aberta" | A sonda que mede a temperatura do tanque está avariada.É inibido o aquecimento. Contactar o centro de assistência. |
| Er06 | Sonda tanque "fechada" | |
| Er07 | Sonda caldeira "aberta" | A sonda que mede a temperatura da caldeira está avariada.É inibido o aquecimento. Contactar o centro de assistência. |
| Er08 | Sonda Caldeira "fechada" | |
| ErSF | Segurança Eletromecânica | Intervenção da segurança mecânica na tração de movimentação dos cestos. Desligar a máquina e verificar se algum objeto obstacula internamente o movimento de tração e se removê-lo.Se o problema persistir, contactar o centro de assistência. |
| Er23 | Time out de descarga | Falta de descarga do recipiente da dupla lavagem, desligar a máquina e limpar o relativo filtro.Se o problema persistir, contactar o centro de assistência. |
| Er24 | Time out carregamento break-ar | Nível de água no break tank não atingidoDesligar e voltar a ligar a máquina depois de ter verificado de ter aberto a alimentação da água e que a capacidade da rede hídrica seja suficiente de acordo com o indicado na etiqueta de dados.Se o problema persistir, contactar o centro de assistência. |
| Er51 | Segurança eletromecânica temperaturas | Intervenção dos termóstatos de segurança, entrar em contacto com o centro de assistência |
| Er99 | Erro da placa de expansão | Problemas com a placa de expansão que comanda os doseadores e o módulo de pré-lavagem.Desligar e voltar a ligar a máquina.Se o problema persistir, contactar o centro de assistência. |
Atenção:
O desligamento da máquina e sucessiva reacendimento, "restabelece" a sinalização que posteriormente se reapresentará se o problema não foi resolvido.
7.13 Operações de fim de lavagem
Com referência à figura 8
- Parar a máquina através do botão de linha (fig.8/A)
- Desligar o interruptor principal de parede (fig.8/B)
- Abrir as portinholas assegurando-se que estejam seguramente encaixadas nos respetivos suportes. (fig.8/C)
- Extrair os filtros horizontais tendo o cuidado de não fazer cair resíduos de alimento dentro do tanque de lavagem. (fig.8/D)
- Levantar o filtro vertical de gaveta e esvaziar o seu conteúdo. Com uma escova rígida enxaguar seja os filtros horizontais seja o filtro de gaveta. (fig.8/D)
- Usando luvas de látex ou borracha, puxar o transbordo e deixar esvaziar o tanque de lavagem. (fig.8/F)
- Lavar cuidadosamente o fundo do tanque com um jato de água corrente.
- Lavar cuidadosamente as cortinas.
- Com o tanque vazio, retirar os eventuais pequenos resíduos de sujidade. Somente neste ponto, retirar o filtro de segurança da bomba e lavá-lo debaixo de um jato de água corrente. (fig.8/G)
- O exterior da máquina deve ser limpo sempre que as superfícies estão frias, com uma esponja, e com produtos antiespumantes não ácidos e não abrasivos.
- Reinserir os extravasores, os filtros de segurança e os filtros de bandeja.
Nesta altura, a máquina está pronta para ser utilizada.
ATENÇÃO: Não lavar a máquina com jatos de água diretos ou a alta pressão, pois eventuais infiltrações nos componentes elétricos podem prejudicar o regular funcionamento da máquina e dos sistemas de segurança, sob pena de anulação da garantia.
É aconselhável deixar as portas abertas para evitar a formação de odores desagradáveis.
7.14 Disposição da loiça
Tendo como referência a figura 5, 10 e 11
- Esta máquina de lavar loiça foi concebida para a lavagem de pratos, copos, talheres, utensílios de cozinha, tabuleiros e pequenos recipientes usando sempre cestos específicos com dimensões 50x50 cm e carregados de maneira correta.
- Posicione as chávenas e os copos virados ao contrário nos cestos planos e, para os copos de cálice, use apenas cestos com divisores, adquiríveis separadamente fig. 5
- Insira os pratos no respetivo cesto dotado de dedos de suporte com a superfície interna virada para cima fig.5.
- Coloque os talheres e as colheres de café, com o cabo virado para baixo, no respetivo cesto e misture as várias tipologias para obter melhores resultados de lavagem fig.5.
- É possível lavar tabuleiros e loiça de dimensões máximas 530x325x60 mm (gastronorm 1/1), utilizando cestos específicos sem borda e divisórias carregadas longitudinalmente no sentido de marcha da máquina fig.5 e 10
Recomendações:
- Não coloque talheres de prata e de aço inoxidável no mesmo cesto dos talheres, já que isso poderá provocar o escurecimento da prata e a provável corrosão do aço inoxidável.
- Utilize sempre cestos próprios especificamente concebidos para as diversas tipologias de loiça (pratos, copos, chávenas, talheres, tabuleiros, etc.) fig. 5.
- Para poupar detergente e energia elétrica, lave apenas cestos completos sem, porém, os sobrecarregar.
- Evite toda e qualquer sobreposição de loiça.
- A fim de reduzir a manutenção ao mínimo, recomendamos a limpeza prévia da loiça com a remoção de restos de alimentos como cascas de fruta, palitos, caroços de azeitona, etc. que possam obstruir parcialmente o filtro da bomba elétrica, diminuindo a eficácia da lavagem e piorando a qualidade do resultado final fig.5.
- É aconselhável lavar a loiça antes que os resíduos de alimentos sequem nas superfícies. Em caso de sujidade endurecida, será oportuno efetuar um tratamento de molho antes de introduzir a loiça e os talheres na máquina
- Seleccione sempre o programa de lavagem e/ou a velocidade mais adequada ao tipo de objetos a lavar
- Lave sempre os copos com água de lavagem limpa e, se possível, no início do turno ou após a troca da água. Utilize o ciclo de copos disponível nalguns modelos.
- Para a lavagem dos cristais, use apenas cestos com compartimentos e água com uma condutibilidade inferior a 80 μS
- Se houver uma pré-lavagem de canto, é necessário que os tabuleiros sejam carregados com a eventual parte saliente do cesto virada para o sentido de marcha Fig.11
- A máquina não foi concebida para a lavagem continuada e prevalente de objetos de grandes dimensões. É, em todo o caso, possível lavá-los alternando-os com a outra loiça e utilizando cestos com divisórias porta-travessas adequadas.
- A máquina não foi concebida para a lavagem de cestas.
- Carregar de modo errado ou lavar artigos de grandes dimensões, para os quais o produto não foi concebido, pode levar a uma saída de água anómala para os pontos de descarga, o que provoca o esvaziamento parcial das cubas. Neste caso, a máquina para automaticamente e recarrega a água até atingir o nível correto. Isso poderá acontecer várias vezes no decurso do serviço.
- Os cestos devem ser de tipo adequado ao sistema de tração da máquina de lavar loiça e devem estar em bom estado, sobretudo na zona do fundo. Use as cestas no equipamento da máquina como referência.
- Em caso de máquina com secagem de canto, os tabuleiros devem ser posicionados no respetivo cesto, omitindo um, tal como indicado na figura 10
- Os cestos 50x60 cm não podem ser usados.
Cap 8 MANUTENÇÃO
8.1 Regras gerais
As máquinas foram concebidas para reduzir as exigências de manutenção ao mínimo. As regras que se seguem devem ser respeitadas em todos os casos a fim de garantir uma longa duração e um funcionamento sem problemas.
Em todo o caso, deverão ser respeitadas algumas regras gerais para manter as máquinas em perfeito estado de funcionamento:
- mantenha a máquina limpa e em ordem
- evite que as reparações provisórias ou de urgência se tornem sistemáticas
O cumprimento rigoroso das regras de manutenção periódica é extremamente importante; todos os órgãos da máquina devem ser regularmente controlados a fim de evitar que se verifiquem eventuais anomalias prevendo, assim, os tempos necessários para a eventual intervenção de manutenção.
Atenção!
- Antes de efetuar as operações de limpeza, desligue o aparelho da alimentação elétrica
- Antes da limpeza, use luvas com uma proteção mínima de corte de 3, de acordo com a EN388.
- O uso de produtos para a limpeza da máquina que contenham cloretos em concentrações superiores a 50 ppm pode desencadear a corrosão do aço inoxidável de que é feita a máquina.
8.2 Manutenção periódica
Com referência à figura 9
Atenção!
Antes de efetuar as operações seguintes, use luvas com proteção ao corte mínimo 3 segundo a norma EN388.
- Desmontar os braços de enxaguamento superior e inferior
- Limpar todos os nebulizadores de eventuais obstruções e remontá-los no seu lugar.
- Desmontar as cortinas e limpar sob um jato de água com uma escova de nylon.
- Desmontar os braços de lavagem superior e inferiores, limpá-los e enxaguar.
- Retirar o filtro de bomba de lavagem, limpá-lo e enxaguá-lo.
- Em seguida, limpar com muito cuidado o tanque de lavagem.
- Devido aos sais de cálcio e magnésio presentes na água, após um certo período de funcionamento, variável em função da dureza da água, nas superfícies internas do tanque da caldeira e das tubagens irá formar-se uma incrustação calcária que pode prejudicar o bom funcionamento do aparelho.
- Deverá portanto proceder à desincrustação periódica, que é aconselhável que seja efetuada por pessoal tecnicamente qualificado.
- Sempre que o aparelho tiver que ficar desativado por um longo período, lubrificar as superfícies em aço com óleo de vaselina.
- No caso de perigo de formação de gelo, descarregar, com o auxílio de pessoal tecnicamente qualificado, a água da caldeira e da bomba de lavagem.
- Sempre que, em presença de água se apresentem no interior da máquina fortes depósitos calcários, estes podem ser removidos através de um produto adequado para a desincrustação.
- Seguir atentamente as instruções do fabricante do produto quando efetuar a desincrustação ou recorrer a pessoal qualificado. Enxaguar abundantemente, no entanto, a máquina após a desincrustação.
- Controlar a eficiência dos dispositivos de segurança.
- Se a bateria de condensação de vapores estiver suja, desmontá-la e limpá-la entre com ar comprimido entre as fileiras.
- RECORDAMOS:
Cada órgão mecânico e eletromecânico da máquina é todavia sujeito a desgaste físico, por tanto, é obrigatório que um técnico qualificado efetue periodicamente controlos e verificações em:
- Patins do sistema de tração
- Vedações da eletrobomba lavagem/enxaguamento.
- Guias e molas portinholas
- Disjuntores
- Dispositivos de segurança
Além disso, é obrigatório testar e controlar também os dispositivos que não façam parte da máquina como: correto funcionamento do diferencial de terra, boa dispersão de terra, interruptores automáticos e ou fusíveis da linha elétrica, cada condutor elétrico, o estado das tubagens de água, sistema de descarga, correto funcionamento de eventuais doseadores.
- Em caso de mau funcionamento ou de avarias, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante do equipamento ou pelo seu Concessionário.

Nas nossas máquinas não existem materiais que requerem procedimentos particulares de eliminação.
(Aplica-se nos países da União Europeia e aqueles com sistema de recolha diferenciada) A marca indicada no produto ou na sua documentação indica que o produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico no final do ciclo de vida. Para evitar danos ao ambiente ou
à saúde causados pela eliminação inadequada dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização sustentável dos recursos naturais.
Os utilizadores domésticos são convidados a contactar o revendedor, ou o serviço local encarregado para todas as informações relativas à recolha diferenciada e à reciclagem para este tipo de produto.
Convidamos os utilizadores profissionais a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condição do contrato de compra.
Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos comerciais.
Cap 10 AMBIENTE
UTILIZAÇÃO NO RESPEITO PELO AMBIENTE
- Uma utilização consciente da máquina de lavar loiça, pode contribuir para um melhor impacto ambiental, se adotar no uso quotidiano pequenos hábitos como:
- Lavar somente cestos completos.
- Desligar a máquina de lavar loiça se não utilizada.
- Manter a máquina fechada, quando está em modo de stand by
- Utilizar programas adequados ao grau de sujidade.
- Alimentar a máquina com água quente, se aquecida com gás.
- Certificar-se que as descargas iniciem num circuito de águas residuais adequado.
- Não exceder as doses recomendadas dos detergentes.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar nessa máquina de lavar loiça alterações, elétricas, técnicas e estéticas e/ou substituir partes sem aviso prévio, sempre que achar mais conveniente, para oferecer sempre um produto confiável de longa durabilidade e com tecnologia avançada.
O fabricante reservas-e em termos de lei a propriedade do presente documento com proibição de reprodução e de divulgação com qualquer meio sem a sua autorização por escrito.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações sem aviso prévio para realizar as melhorias que considere necessárias.
INDHOLD
CAP 1 VIGTIGE RISICI OG ADVARSLER....3
CAP 2 INDLEDNING 6
CAP 3 HÅNDTERING OG TRANSPORT AF MASKINEN....7
3.1 TRANSPORT OG EMBALLAGE 7
3.2 HÄNDTERING 7
3.3 OPBEVARING 7
3.4 MÅL....7
CAP 4 INSTALLATION....7
4.1 FAREZONE....7
4.2 VIGTIGE ADVARSLER....9
4.3 LYDTRYKNIVEAU....9
4.4 UDPAKNING OG PLACERING....9
4.5 MILJ∅FORHOLD....10
CAP 5 INSTALLATION....10
5.1 ELEKTRISK TILSLUTNING....10
5.2 HYDRAULISK TILSLUTNING....11
5.3 TILSLUTNING TIL AFL∅BSNETTET 12


