MANUAL DE UTILIZADOR Friggisano EVO 15L G10182 G3 Ferrari
FUNZIONAMENTO MANUALE
FUNZIONAMENTO PROGRAMMI PREIMPOSTATI
As indicações seguem são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutençao deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuels futuras consulutas; utilize o aparelho apenas do modo indicado;nestemanualdeinstruções;outro tipo deutilizaçãodeveráconsiderar-se inadequado eperigoso;porisso,o fabricante não poderá ser considerado responsavel naeventualidade de ocorrerem danosresultantes de usoindevido, errado ou irresponsavel.
Antes de utilizesc, certificque-se da integridade do aparelho; em caso de duvida nao o utilize e dirija-se a assistencia的技术ica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plastico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo; lem disso, recordamos que estas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certifique-se de que os dados constantes da placu sao compatveis com os da rede eletrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência Tmaxa do aparelho indicada na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos,elines quais o fabricante não poderá ser considerado responsavel.
Caso sera necessario o uso de adaptadores, tomadas multiplas e extensions, utilizing so as que estiverem conformes às normas de segurar em vigor; em qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptor e/ou nas extensions, nem os de maior
potência indicados nos adaptadores multiplos.
Não deixar o aparvel inutilmente ligado à corrente; é preferivelOOTRARa ficha da tomada elcctrica quando o aparvel não estiver a serutilazo.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentacao se for deixado sem supervisao
As operações de limpeza devem ser efectuadas(before deser ter desligado a ficha da tomada electrica.
Sempre que o aparecido estiver fora de uso e sera decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-lhe o cabo de alimentação;
- Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada elétrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurar. Não utilizes o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrar danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizzato.
- Não expo o aparecido a condiçõesmostatéricas adversas, como chuva, humidade, gelo. Conserve em lugar seco.
- Não manusear ou tocar o aparecido com as muitas molhadas ou os pés descalços.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurar uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruidas no uso do aparecido em segurança; as operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 e sejam supervisionadas.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação para do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
- Antes de cada Utilização, soltar o cabo de alimentação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso de falha e / ou avaria, não mexa no aparecido. Qualquer reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificacao semelhante, a fim de evaporar qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode comprometer a segurança do equipamento e invalidate os termos da garantia.
ATENÇÃO: este aparelho inclui uma coisa de aquecimento. Algumas superfícies, mesmo que não aplaça propriamente dita, poderão atingir temperatas elevadas. Uma vez que a sensibilitadé à temperatura difere de pessoas para pessoas, este aparelhodeer ser uso com CUIDADO. Coloque o aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para oefeito,
- Este aparecido foi concebido para uso dométrico ou equivalente, em situações como as de refeirórios em algumas entreprises ou outros ambientes de natureza laboral; por cliente de hotelis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial.
- Este aparecido não foi concebido para ser utilizado por intermédia de um temporizador externo ou de um sistemas de commando à distência autônomo.
- Utilizar somente acessosórios e componentes originais. Não sujeite produits a impactos,驻村也是如此.
- Manter o aparecido afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor.
As superficies do aparelho não devem ser colocadas contra uma parede. Deixe pelo menos 10 cm de espaço livre nas costas e nas laterais e 10 cm de espaço livre.acima do aparelho.
O aparhô atinge altas temperatas durante o uso,
não tocar no vidro ou paredes laterais, somente nos comandos e pega. Sempre use os suportes da panela e a pega fornecida para extrair os acessórios.
Não seAPOiar na porta quando a mesma se encontra aberta,istodanificarasyobradiças e consequentemente o produits. Não colocar nada por cima doorno
O aparecido precise a aproximadamente 30 horas para arrifecer e para ser manuseado ou limpo em segurarça.
Cologne apenas comida nas bandejas e acessosórios fornecidos para impedir que toque a resistência.
Não encha os tabuleiros com áleo, porque也是如此可能导致 risco de incência. Não mova o aparecido se ele contiver alimentos ou não estiver quente.
Não jogueágua na porta de vidro se estiver quente, poi pode quebrar. Não coloque oorno na água ou em outros liquidos e evite salpicos de liquidos na unidade.
Manuseie com cuidado os alimentos acabados de cozinhar para fazer risco de queimaduras.
Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando estiver a funcional. Desligue o aparelho da tomada eletrica antes cada Utilização.
Durante o uso, o vapor quente é libertado pelas aberturas de saída de ar. Mantenha as mãos e o rosto a distância segura. Não tenhacioido com o vapor quente quando você abre a porta(before de cozinho.
Àntes de cada'utilisation desenrole o cabo de alimentação. Não cubra a entrada de ar e as aberturas de saída de ar enquanto o aparecido estiver em funcção.
Não use o aparecido como uma coisa de liqueamento. Não insira nada nas janelas de ventilação.
Antes de limpar desligue sempre o aparelho da tomada electrica e aguarde pelo arrefecimento total de cada parte doaporelho.
Retire todos os materiais de embalagem do compartmento para cozinho.
Cologne apenas sobre superficies solidas e estaveis. Não use oorno como suporte de prateleira para objectos ou como local para guardar alimentos, panelas, recipientes, etc.
G10182
1 Entrada de ar 2 Paine de contrôle 3 Estrutura
5 Bandeja coletora gordura 6 Bandeja
9 Acessório churrasqueira 10 Acessório cesto
13 Suporte rotativodireito 14 Suporte esquerdo
4 Porta
7 Saída de ar (parte traseira)
11 Acessório de espetos
15 Bandeja de air fryer
8 Pega
12 Pega
PAINEL DE CONTROLO
A. Icones para 10 programas predefinidos
B. Botão de rotação de acessórios
C. Botão ON/OFF
D. Botão LOCK
E. Botão de aumento
F. Botão de diminuicao
G.Botao MENU
H. Botão SET
I. Botão de luz interior
J.Botao START

COZINHAR
Lavecretadosamente todos os acessos e o compartmento interno primeiro. Deixe ventilar o compartmento interno,mandando todos acessos afastado por circa de 30 minutos.Antes de iniciaar a primaicozedura,ligue o aparelho por 10 minutos na temperatura maxima.
- Ligue a uma tomada adequada e com terra.
- Posizione a bandeja de coleta de gordura (5) na base do compartmento interno.
- Coloque a comida em um dos acessórios e insira o acessório noorno.
- Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione no paine de controlo (2).
- Defina o programa, a temperatura e o tempo de cozedura, conforme explicado nos parágrafos seguients.
Pressione para encontrar a cozinar. A luz interna pode ser ligada arialquer momento com o botao (I).
Cuidado: Não toque no recipienté ou nas partes internas do aparecido durante a cozedura e às arrefecimento completeness. Toque apenas na pega (8).
Note: o pail de controle pode ser bloqueado pressionando a tecla LOCK (D) por 3 segundos. Para destravar, pressione novoamente o botão (D) por 3 segundos.
- Quando ouvir o som do temporizador (10 sinais sonoros), o tempo de cozedura terminou. Extraia os alimentos e verifique se está prontos. Se não estiver pronto, recolque o acessorio na sua posicao e define um tempo adicular para cozer mais.
Note: o aparelho pode ser desligado manualmente, pressionando no paine de controle (2).
Tenha cuidado com o vapor quente quando remover o recipiente antes a cozedura.
- Esvazie os alimentos para um recipiente ou prato.
- Quando a cozedura terminar, se quiser iniciair窗外, o forno imeditamente pronto.
FUNCTIONAMENTO
FUNCAOMANUAL
- Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione no paine de controlo (2).
- Pressione o Botão SET (H) e define a temperatura com os botões (E e F).
- Pressione o Botão SET (H) e define o tempo com os botões (E e F).
- Pressione (Botão J) para fazer a cozinho.
FUNCAO DE PROGRAMAS PREDEFINIDOS
- Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione no paine de controlo (2).
- Pressione o Botão MENU (G) para escolher um dos 10 programas predefinidos (A).
ASSAS DE FRANGO, 170 graus e 12 Minutes
PEIXES, 170 grause 15 Minutes
ESPETO, 185 graus e 20 Minutes
CARNE, 180 graus e 20 Minutes
FRANGO ASSADO: 170 graus c 40 Minutes
- LEGUMES, 200 graus e 20 Minutes
PIZZA, 180 graus e 20 Minutes
DOCES, 160 graus e 35 Minutes
PEDACOS DE CARNE, 200 graus e 15 Minutes
SECADOR, 50 graus c 4 horas
- Se você deseja alterar as configurações do programa escolhido:
Pressione o Botao SET (H) e define a temperatura com os botoes (E e F).
Pressione o Botao SET (H) e define o tempo com os botoes (E e F).
- Pressione (Bao J) para encontrar a cozinar.
Nota. O tempo e a temperatura definidos em cada programa são estudos para ter uma cozedura correcta para o relativo alimento. É aconselhavel alterar o tempo e a temperatura apenas com base na experiência (por exemplo. Preparação anterior não terminada ou cozinhada demais). Eles también não incluem o tempo necessário para atingir a temperatura definida.
Durante a cozedura:
- Pode alterar o tempo e a temperatura.
- Pode parar o aparecido pressionando o botão (C). O cozimento pode ser pausado pressionando (tecla J). Pressionando novamente, o programa retomará o cozimento de onde parou.
- Não abra a porta doorno (4) apenas se necessário para Misturar ou verificar o cozedura dos alimentos. Se abrir a porta, a cozedura fica em modo de esper e, quando a porta estiver fechada, retomará onde parou
ACCESSORIOS
BANDEJA ANTI-ADERENTE (5)
A bandeja (5) tem a funcao de coletar gordura e SEMPRE repousa sobre a base do compartmento interno. Recomendamos derramar um peu de agua na bandeja para fazer odores e incrustaoes.
BANDEJAS PERFURADAS (6 e 15)
Existem 2 bandejas perforadas (6 e 15) nas quais qualquer alimento pode ser cozido. Coloque-os como em umorno normal nos corredores nas laterais do compartmento interno, usingo suportes para panelas. Ambas as bandejas poder ser colocadas ao mesmo tempo para cozinhoar em 2 niveis.
Certifique-se de que a comida esteja aleo menos 3 cm da resistencia posicionada no alto do compartmento de cozimento. Não use papel manteiga, poi isso obstruira os orificios na bandeja e não permitiria a circulacao adequada do ar, levando a um cozimento pior.


CHURRASQUEIRA (9)
- Montar o espeto (C; D) e fixar a porca no perno (B).
- Insira as pontas dos espetos no frango (ou assado ou除外) e trav-e-firmemente.
- Insira a ponta (A) no suporte rotativo direito. Insira a outra ponta (E) do espeto no suporte esquerdo.
- Verificar se o espeto ficou bem colocado.
- Neste punto Fecha a porta e�始iar a cozedura como explicado no paragrafo anterior.
- Começar a cozinhare o botão "Rolling" (B) para virar a churrasqueira.
Paraunarospetoaposacozedura,levante-oere retireo com a pega (12).
ATENÇÃO: perigo de queimaduras. Cuido para não se queimar durante a remoção do acessório e use suportes para PANELas.
CESTO (10)
O cesto (10) éperfeito para cozinho batatas fritas e various alimentos, desde que não corram o risco de serem danificados pela rotação do cesto durante o gezimento.

- Abra a porta na lateral do cesto. Insira o alimento e feche a tampa.
- Para montá-lo noorno, proceder da mesma forma que para a churrasqueira: insira a ponta (A) no suporte rotativo direito e a另一边 ponta (E) no suporte esquerdo.
- Fecha a porta e inicial a cozedura como explicado no parágrafo anterior.
- Comecar a cozinha e o botão "Rolling" (B) para virar a churrasqueira.
Para retiring o espto aps os cozedura, levante-o e retireo com a pega (12).
ATENÇAO: perigo de queimaduras. Cuido para não se queimar durante a remoção do acessório e use suportes para panelas.

ESPETOS (11)
Use o espeto (11) para cozinharespetos de carne,peixe ou legumes.
- Monte as dosasrodas perfuradas (11b) na barra e fixar no perno.Prepare os espetos (11 a) com os alimentos a serem cozidos.
- Monte os espetos nas rodas perfuradas, como minha figura ao lado. Podem ser montados até 10 espetos.
- Para montá-lo noorno, proceder da mesma forma que para a churrasqueira: insira a ponta (A) no suporte rotativo direito e a另一边 ponta (E) no suporte esquerdo.
- Feche a porta e inicial a cozedura como explicado no paragrafo anterior.
- Comecar a cozinho e o botão "Rolling" (B) para virar a churrasqueira.
Para retiring o espto aps os cozedura, levante-o e retireo com a pega (12).
ATENÇA: perigo de queimaduras. Cuido para não se queimar durante a remoçao do acessório e use suportes para panelas.
DICAS
Os programas predefinidos não incluem o tempo de aquecimento doorno. Você pode pré-aquecer por 3-4关键时刻 ou adiconá-los ao tempo de cozimento. No caso de cozinhoar em bandejas ou em cesta, recomenda-se distribuir o oleo uniformamente nos alimentos primeiro, paraLER a nitidiz.
Não sobrecarregue os acessórios de alimentos, caso contrário, o cozimento sera afetado.
Ao colocar o alimento, verifique se está aleo menos 3 cm de distencia da resistencia colocada no topo.
CONFIGURAÇÉS
Estaabelaabaixoajudaraa selecionarasconfiguraçõesbasicas dosingredientes.
Nota: estas configuracoes são indicacoes, poi dependem do gosto pessoal e tipo de alimentos, etc.
| Min-max
Quantidade (g) | Tempo
(min.) | Temp
(/ °C) | Acessório |
| Batatas fritas & fritos | |
| Batatas fritas congeladas finas | 600-700 | 15-20 | 200 | Cesto |
| Batatas fritas congeladas grossas | 600-700 | 18-23 | 200 | Cesto |
| Batatas gratinadas | 700-900 | 15-20 | 200 | Bandejas |
| Carne e peixe | |
| Bife | 200-800 | 15-20 | 180 | Bandejas |
| Costeletas de porco | 400-800 | 12-16 | 180 | Bandejas |
| Hambúrguer | 200-800 | 10-15 | 185 | Bandejas |
| Peito de frango | 400-800 | 15-20 | 180 | Bandejas |
| Coxa de frango | 400-800 | 25-30 | 190 | Bandejas |
| Frango assado | 700-1000 | 40-45 | 180 | Churrasqueira |
| Espetos de carne | 400-800 | 15-20 | 185 | Espetos |
| Salsichas | 400-800 | 12-16 | 200 | Espetos |
| Espetos de peixe | 400-800 | 13-15 | 170 | Espetos |
| Lanches | |
| Nuggets de frango congelados | 500-800 | 8-14 | 200 | Bandejas |
| Bastões de peixe congelado | 500-800 | 6-10 | 200 | Bandejas |
| Miolo de Pão congelado salgadinhos de queijo | 500-700 | 8-10 | 180 | Bandejas |
| Legumes recheados | 500-700 | 15-18 | 160 | Bandejas |
| Bolos e pão | Con teglia agguiuntiva (o piatto per forno) |
| Bolo | 800 | 20-25 | 180 | Use assadeira adicular |
| Quiche | 800 | 20-22 | 200 | Use assadeira adicular |
| Muffins | 800 | 16-20 | 180 | Use assadeira adicular |
| Lanches doces | 800 | 18-20 | 170 | Use assadeira adicular |
Nota: Adicione 3 horas ao tempo de preparacao quando comear a fritar quando a fritadeira de ar quente ainda estiver fria.
- Ingredientes menos geralmente requirem um tempo de preparacao um pouco menor do que ingredientes maiorres.
- Uma quantidade maior de ingredientes require apenas um tempo de preparacao um pouco mais longo.
- Misturar os ingredientes mais��enos a metad do tempo de preparacao optimiza o resulto final e podeaabdar a evitar ingredientes fritos de maneira desigual.
- Adicione um peu de oleo às batatas frescas para obter um resulto crocante. Frite os ingredientes na fritadeira de ar quente algunos horas antes de adiconar o oleo.
- Nao prepare ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas, na fritadeira de ar quente.
- Coloque una assadeira ou prato deorno no cesto da fritadeira se quiser cozer um bolo ou quiche ou se quiser fritar ingredientes frageis ou recheados
LIMPEZA - Limpe après cada Utilização. Deslgue a unidade da tomada eletrica e deixe que cada peça arrefeca antes de.iniciar qualquer procedimento de limpeza.
- Não coloque oorno na água. Evite o contacto de salpicos de agua ou outros liquidos com aunities.
- Limpe a parte externa do aparelho com um pano humido.
- Limpe o elemento de aquecimento com una escova de limpeza para removeer qualquer residuo de comida.
- Limpe o interior do aparelho com agua quente e esponja não abrasiva.
- Os acessórios de aço podem ser lavados como louça normal
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Fonte de alimentacao: AC 220-240V ~ 50-60Hz. Potencia: 1700W
- Compartimento com capacidade de 15litros e luz interna
- Temperatura ajustavel (40^ - 200^) - Temporizador 60 instantos
- Display digital - 10 programas predefinidos
- Acessórios: 3 bandejas, cesto, espetos, churrasqueira, pega
FRANCAIS: AVERTISSEMENT
O aparecido é composto de algumas partes não biodegradáveis e desubstências potencialmente tóxicas para o ambiente, se não foram correctamente eliminadas; outras partes podem ser recicladas. Édeer de todos contribuir para a Saúde ecologica do ambiente. Observando os corretoos procedimentos de eliminação. O*símbolo àsinto ao lado indica que o aparecido responde aos requisitos exigidos pelas novas direcitasivas introduzidas pela tutela do ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e que deve ser eliminatedcorrectamente no final do seu periodo de vida. Peça informações na-camera municipal da sua area de residência, se precisar de saber a localização doscentros de recolha deste tipo de resíduos. Quem não eliminar o aparecido do modo indicado neste paragrafo responde tão es in vigor.