MANUALE UTENTE Friggisano EVO 15L G10182 G3 Ferrari
Avvertenze di sicurezza. p. 3
Informazioni d'uso. p. 5
G10182 p. 7
Cottura p. 7
Pannello di controllo. p. 7
Funzionamento. p. 7
Accessori. p. 8
Suggerimenti p. 9
Impostazioni p. 9
Pulizia. p. 10
Caratteristiche tecniche. p. 10
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. p. 42
ENG: INDEX
Symbols. p. 2
CLASSI DI PROTEZIONE/PROTECTION CLASSES


ATTENZIONE
Se l'apparecchio ha impresso i symboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono correspondenti al symbolo.

Questo significolo segnala la presenza all'interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione; non apritelo in nessun caso.
Questo significato che l'apparecchio appartiene alla Classe I: ciò significata che l'apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra.
Attenzione: quello significato indica all'utente istruzioni importanti da leggere e da rispetto durante l'utilizzo del prodotto.
Attenzione: Superficie che scotta, pericolo di usstioni.
Di seguito sono riportate importantiindicazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione; conservare con cura quello libretto per agli ulteriore consultazione;utilizzare il prodotto solo nel modo significato dal presente libretto di istruzioni;ogni altri uso è da considerare improprio e pericoloso;perciò il costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima dell'uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi all'assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sicchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa; un'errata installazione cui po sono causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non sono essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su adattatore e/o prolonghe, nonché quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio staccare la spina alla rete di alimentazione quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina.
Qualora l'apparecchio sua fuori uso e si sua deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
-
Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo pensolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzato il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuito; fare riparare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
-
Non esporre il prodotto a condizioni atmospheriche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate o a piedi nudi.
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza o esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevutoistruzioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio compreso i rischi associati; le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dall'portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di quasto e/o di cattivo funzionamento non manomettero l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifiche similare, in modo da prevenir agli rischio. Il mancat rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per agli uomini, utilizzare l'apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate.
- Questo appearecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence.
- L'apparecchio non è progettato per essere usatoattraverso timer esterni o telecomandi. Prima di agliutilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori originali e compatibili.
- Non utilizzato fatto o accanto a materiali inflammabili come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
Non posizionare le pareti contro un muro. Lasciare almeno 10cm di spazio libero sul retro, sui lati e sopra l'apparecchio.
L'apparecchio molto caldo durante l'utilizzo; non toccare mai il vetro o le parti interne, ma solo maniglia e pannello di controllo. Utilizzato sempre presine e maniglia in dotazione per estrarre gli accessori.
Non appoggiare nulla sullo sportello quando questo è aperto, poiché la porta potrebbe danneggiarsi o il fornò potrebbe cadere e rompersi.
Servono circa 30 minuti perché l'apparecchio si raffreddi completamente dopo l'uso.
Non appoggiare nulla sopra l'apparecchio. Non muovere l'apparecchio se contiene del cibo o se è ancora caldo.
Inserire gli alimenti solo su teglie e accessori in dotazione per evitare che tocchino la resistenza.
Non riempire d'olio la leccarda: rischio di incendio.
Non gettare acqua sul vetro se è caldo, potrebbe rompersi.
Maneggiare conattenzione gli alimenti appena cotti, potrebbero scottare.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Staccare la spina al termine di agli utilizzato.
Non immershere in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano.
Durante il funzionamento le prese d'aria emettono vapore caldo. Tenere mani e faccia a distance di sicurezza. Fare inoltreattenzione al vapore quando si après lo sportello dopo la cottura.
Prima di anni utilizzato svolgere il cavo di alimentazione. Non coprire le feritoie di entrata e di uscita dell'aria quando la macchina è in funzione.
Non utilizzato il prodotto come unità di riscaldamento. Non inseire nulla nelle feritoie di areazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di agli parte del prodotto.
INSTALLAZIONE
Togliere tutti i materiali dal vano di cottura e riporre su superfici solide e stabili.
Non utilizzato il forno come ripiano di supporto per oggetti o come spazio per riporre cibi, pentole, contentitori, ecc.


NOMENCLATURA G10182
1 Ingresso aria
2 Pannello di controllo
3 Corpo
4 Porta
5 Vassoio raccogli grassi
6 Vassoio forato
7 Griglia uscita aria (sul retro)
8 Maniglia
9 Accessorio girarrosto
10 Accessorio cestello 11 Accessorio spiedini 12 Manico per accessori
13 Supporto rotante destro
14 Supporto sinistro
15 Vassoio air fryer
PANNELLO CONTROLLO
A. Icone 10 programmi preimpostati
B. Tasto rotazione accessori
C. Tasto ON/OFF
D. Tasto LOCK
E. Tasto incremento
F. Tasto decremento
G. Tasto MENU
H. Tasto SET
I. Tasto Luce interna
J. Tasto START

COTTURA
Al primo utilizzato lavare con cura tutti gli accessori ed il vano interno. Lasciar areare il vano interno estraendo tutti gli accessori per circa 30 minuti. Prima di effettuare la prima cottura far funzionare a vuoto per circa 10 minuti portandolo alla temperature massima, per eliminare l'odore "di nuovo".
- Connettere ad una presa idonea e dotata di messa a terra.
- Posizione are il vassoio raccogli grassi (5) alla base del vano interno.
- Posizione are gli alimenti su uno degli accessori ed insere l'accessorio nel forno.
Se l'apparecchio è andato in standby, premere sul pannello di controllo (2).
- Impostare programma, temperatura e tempo di cottura come spiegato nei paragrafi successivi. Premere ⑦ per avviare la cottura. In agli giorni si può accendere la luce interna con il tasto (I).
Attenzione: Non toccare gli accessori o le parti interne dell'apparecchio durante la cottura e sono al completo raffreddamento. Toccare solo la maniglia (8).
Note: è possibile bloccare il pannello di controllo premendo il tasto LOCK (D) per 3 secondi. Per sbloccare premeere nuovamente il tasto (D) per 3 secondi.
- Quando si sente il suono del timer (10 beep), il tempo di cottura è terminato. Estrarre gli alimenti e controllare se sono cotti. Se non sono pronti, rimetterli nel forno ed impostare una cottura aggiantiva di alcuni minuti.
Fare attenzione al vapore quando si rimuove il contentatore dopo la cottura.
Nota: la macchina cui oessere spenta manualmente, premendo sul pannello di controllo (2).
- Mettere gli alimenti in un contentatore o in un piatto. Terminata una cottura, qualora se ne volesse iniziare un'altra, il forno non necessita di tempi di attesa, ed è subito pronta.
FUNZIONAMENTO
Se l'apparecchio è andato in standby, premere sul pannello di controllo (2).
- Premere il tasto SET (H) ed impostare la temperatura desiderata con i tasti (E ed F).
- Premere il tasto SET (H) ed impostare il tempo di cottura desiderato con i tasti (E ed F).
Premere (tasto J) per avviare la cottura.
- Se l'apparecchio è andato in standby, premere sul pannello di controllo (2).
- Premere il tastingo MENU (G) per scegliere uno dei 10 programmi preimpostati.
ALI DI POLLO, 170 grade 12 minuti
PESCE, 170 grade 15 minuti
SPIEDINI, 185 grade 20 minuti
CARNE, 180 grade 20 minuti
POLLO AL GIRARROSTO: 170 gradi e 40 minuti
- PATATINE, 200 gradi e 20 minuti
PIZZA, 180 gradi e 20 minuti
DOLCI, 160 gradi e 35 minuti
Crocchette di CARNE, 200 gradi e 15 minuti
ESSICCATORE, 50 grade 4 ore
- Qualora si vogliano cambiare le impostazioni del programma scelto:
o Premere il tasto SET (H) ed impostare la temperatura desiderata con i tasti (E ed F).
o Premere il tasto SET (H) ed impostare il tempo di cottura desiderato con i tasti (E ed F).
- Premere (tho J) per avviare la cottura.
Nota. Tempo e temperature impostati sono studiati per avere cotture corrette in relazione al tipo di cibo relativo al programma selezionato. Si consiglia di variare tempo e temperature solo sulla base dell'esperienza (es. cotture precedenti non terminate o troppo lunghe). Inoltre non includono il tempo di raggiungimento della temperature impostata.
Durante la cottura:
- Si possono variare i valori di tempo e temperatura.
Si può fermare l'apparecchio premendo il tasting (C).
- Si può mettere in pausa la cottura premendo [tastò J]. Premendo nuovamente il programma riprenderà la cottura da dove era stato fermata.
- Non après la porta del forno (4) se non necessario per mescolare o controllare lo stato dei cibi. Se si après la porta, la cottura va in pausa ed alla chiusura della porta riprende da dove era stata fermata.
UTILIZZO ACCESSORI
VASSOIO (5)
Il vassoio (5) ha funzione raccogli-grassi, e va SEMPRE appoggiato alla base del vano interno. Si consiglia di versare un po' di acqua nella leccarda per evitare odori ed incrostazioni.
VASSOI FORATI (6 e 15)
In dotazione sono presenti 2 vassoi forati (6 e 15) sui quali è possibile cuocere qualsiasi alimento. Appoggiarli come in un normale forno sulle apposite corsie presenti sui lati del vano interno, utilizzando delle presine. è possible mettere contemporaneamente entrambi i vassoi per cuocere su 2 livelli.
Fare in modo che gli alimenti stiano ad almeno 3cm alla resistenza posizionata in alto nel vano cottura. Non utilizzare la carta da forno, in quanto ostruirebbe i fori del vassoio e non permetterebbe una corretta circolazione dell'aria, portando a un peggioramento della cottura.

GIRARROSTO (9)
Per estrarre il girarrosto a cottura ultimata sollevarlo ed estrarlo con il manico (12).
ATTENZIONE: pericolodi scottature. Fare attenzione a non scottarsi nelle siche l'accessorio, ed
utilizzare delle presine.
CESTELLO (10)
Il cestello (10) è perfetto per cuocere le patatine e vari alimenti, perché non rischino di essere rovinati alla rotazione del cestello durante la cottura.
-
Aprire lo sportello sul lato del cestello.
-
Inserire gli alimenti e chiudere il tappo.
-
Per montarlo nelorno, stessa procedura del girarrosto: inseire il capo (A) nel supporto rotante destro (13), ed il capo (E) nel supporto sinistro (14).
-
Chiudere la porta delorno ed impostare la cottura come spiegato nei paragrafi precedenti.
-
Avviare la cottura e premere il tasto "Rolling" (B) per far girare il girarrosto.
Per estrarre l'accessorio a cottura ultimata, sollevarlo ed estrarlo con il manico (12).
ATTENZIONE: pericolodi scottature. Fare attenzione a non scottarsi,.
mente si estrae l'accessorio, edutilizzare delle presine.
SPIEDINI (11)
Usa l'accessorio spiedini (11) per cuocere spiedini di carne, pesce o verdura.
-
Montare le due ruote forate (11 b) alla barra e fissarle stringendo i perni (B). Preparare gli spiedini (11 a) con gli alimenti da cuocere.
-
Montare gli spiedini alle ruote forate come migliorato nella figura a lato. è possibile montare fino a 10 spiedini.
-
Per montarlo nelorno, stessa procedura del girarrosto: inseire il capo (A) nel supporto rotante destro (13), ed il capo (E) nel supporto sinistro (14).
-
Chiudere la porta delorno ed impostare la cottura come spiegato nei paragrafi precedenti.
-
Avviare la cottura e premere il tasto "Rolling" (B) per far girare il girarporto.
Per estrarre l'accessorio a cottura ultimata, sollevarlo ed estrarlo con il manico (12).
ATTENZIONE: pericolodi scottature. Fare attenzione a non scottarsi nelle si estrae l'accessorio, ed utilizzare delle presine.

SUGGERIMENTI
I programmi preimpostati non includono il tempo di riscaldamento del forno. Si può pre-riscaldare per 3-4 minuti o aggiungeri ai tempi di cottura.
In caso di cottura su teglie o su cestello, si consiglia di distribuire prima uniformamente dell'olio sugli alimenti per avere maggiore croccantezza.
Non sovraccaricare gli accessori di alimenti, altrimenti la cottura ne risentirà.
Nel posizionare gli alimenti, fare in modo che siano distanti almeno 3cm alla resistenza posta in alto.
IMPOSTAZIONI
La tabella seguente pouo aiutare a selezionare tempo e temperatura, a seconda degli alimenti da cuocere.
ATTENZIONE: questi valori sono indicativi, in quanto dipendon da gusto, origine e tipo di alimenti, ecc.
| Quantità
Min-max (g) | Tempo
(min.) | Temp
(°C) | Accessorio |
| Patate | |
| Patate congelate sottili | 600-700 | 15-20 | 200 | Cestello |
| Patate congelate spesse | 600-700 | 18-23 | 200 | Cestello |
| Patate gratinate | 700-900 | 15-20 | 200 | Vassoi |
| Carne e Pesce | |
| Bistecca | 200-800 | 15-20 | 180 | Vassoi |
| Costolette di maiale | 400-800 | 12-16 | 180 | Vassoi |
| Hamburger | 200-800 | 10-15 | 185 | Vassoi |
| Petto di pollo | 400-800 | 15-20 | 180 | Vassoi |
| Cosce di pollo | 400-800 | 25-30 | 190 | Vassoi |
| Pollo al girarrosto | 700-1000 | 40-45 | 180 | Girarrosto |
| Spiedini di carne | 400-800 | 15-20 | 185 | Spiedini |
| Salsicce | 400-800 | 12-16 | 200 | Spiedini |
| Spiedini di pesce | 400-800 | 13-15 | 170 | Spiedini |
| Pesce al forno o gratinato | 400-800 | 13-16 | 180 | Vassoi |
| Snacks | |
| Crocchette di pollo congete | 500-800 | 8-14 | 200 | Vassoi |
| Bastoncini di pesce congete | 500-800 | 6-10 | 200 | Vassoi |
| Bocconcini di formaggio con panatura congete | 500-700 | 8-10 | 180 | Vassoi |
| Verdure ripiene | 500-700 | 15-18 | 160 | Vassoi |
| Cuocere al forno | Con tetgia aggintiva (o piatto per forno) |
| Torta | 800 | 20-25 | 180 | Usare una tetgia |
| Quiche | 800 | 20-22 | 200 | Usare una tetgia |
| Muffins | 800 | 16-20 | 180 | Usare una tetgia |
| Snack dolci | 800 | 18-20 | 170 | Usare una tetgia |
Nota:aggiungere 3 minuti se quando si accende la friggitrice ad aria,essa è fredda.
- Ingredienti più piccoli richiedono un tempo di cottura leggermente minore.
- Una quantità magiore di ingredienti richiede un tempo di cottura leggermente superiore.
- Mescolare gli alimenti a metà della cottura ottimizza il risultato, e fa si che la cottura sia più uniforme.
- Aggiungi un pò di olio alle patate fresche appena prima di cuocerle, per ottenere più croccantezza.
Alimenti molto grassi come le salsicce non sono adatti per la cottura in friggitrice ad aria.
- Inserire nel cestello una teglia o un piatto adatto al forno se si vuol cuocere una torta o se si vuole friggere alimenti fragili o ripieni.
PULIZIA
Pulire dopo anni utilizzato. Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare agli parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Non immergere in acqua. Evitare che schizzi d'acqua o di altri liquidi raggiungano l'apparecchio.
- Non far penetrare gobce di liquido o di sapone nelle aperture di areazione durante la pulizia.
- Utilizzare un panno morbido inumidito per la pulizia del corpo esterno.
- Pulire la resistenza con una spazzola per pulizia, per rimuovere eventuali residui di cibo.
- Pulire l'interno con acqua calda e spugna non abrasiva.
- Gli accessory in acciaio possono essere lavati come normali stoviglie.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 220-240V~50-60Hz. Potenza: 1700W
Vano con capacité 15 litri e luce interna
- Temperatura regolabile (40^ - 200^) - Timer 60 minuti
- Display digitale - 10 programmi preimpostati
- Accessori: 3 vassoi, cestello, spiedini, girarrosto, maniglia
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguondo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del

prodotto secondo quanto prescritto alla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l'ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E' dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell'ambiente seguito le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo molto a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell'ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicate ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm ) è possible riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere quello manuale in formato elettronico, contattare il numero di Telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi appearecchi modifiche ELETTRICHE - TECHNICHE - ESTETICHE e/o sostuire parti alla cun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrir un prodotto sempre più fidabile, di lunga durata e con Tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è pertanto marcato con il marchio CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark.
www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l.

TREVIDEA S.R.L. - Strada Consolare Rimini - San Marino n. 62 - 47924 - RIMINI (RN) - ITALY
MADE IN CHINA