AX5258 - Relógio Armani - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AX5258 Armani em formato PDF.
| Marca | Armani |
| Modelo | AX5258 |
| Tipo de produto | Relógio de pulso |
| Movimento | Quartz (vários calibres possíveis: VX36A, 6P23, 6P29/6P79, VD55/VD57, JS25/VD53/VD54, 82S0/2189, digitais BJ3470 e UPCR-992A) |
| Alimentação | Pilha (modelos quartz) ou automático (modelo 82S0/2189) |
| Display | Analógico (ponteiros) e/ou digital conforme o calibre |
| Funções principais | Horas, minutos, segundos, data, dia, cronógrafo, contador 24 horas (conforme calibre) |
| Ajuste da hora | Puxar a coroa na posição 2 ou 3 conforme o calibre, girar para ajustar |
| Ajuste da data | Coroa na posição 2, girar no sentido horário ou anti-horário conforme o calibre |
| Cronógrafo | Botão A: partida/parada; botão B: reset, medição de tempo intermediário |
| Vedação | Variável conforme o modelo: até 50 ATM (500 m) para versões de alto padrão, mas frequentemente 5 ATM (50 m) ou 10 ATM (100 m); verificar a marcação no fundo da caixa |
| Pulseira | Metálica com elos (ajustável removendo elos com um removedor de pinos) |
| Vidro | Mineral (provavelmente) |
| Caixa | Aço inoxidável |
| Dimensões | Não especificadas no manual (estimativa: diâmetro ~40 mm, espessura ~10 mm) |
| Peso | Não especificado (estimativa: aproximadamente 100 g com pulseira metálica) |
| Manutenção | Evitar impactos, não expor a temperaturas extremas, limpar com pano macio |
| Limpeza da pulseira | Escova macia e água com sabão, secar bem |
| Capacidade de reparo | Mandar reparar em um centro autorizado Armani; não abrir por conta própria |
| Garantia | 2 anos a partir da data de compra, cobre defeitos materiais e de fabricação (exceto pilha, caixa, vidro, pulseira, danos acidentais) |
| Substituição da pilha | Confiar a um relojoeiro; alguns modelos digitais têm iluminação automática que desliga após 5 segundos |
| Manual disponível | Online em formato PDF no notice-facile.com |
Perguntas frequentes - AX5258 Armani
Perguntas dos utilizadores sobre AX5258 Armani
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AX5258 - Armani e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AX5258 da marca Armani.
MANUAL DE UTILIZADOR AX5258 Armani
- Puxe a coroa para fora para a posição 2.
- Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida.
- Volte a colocar a coroa na posição 1
MODELOS DE DATA

text_image
FECHADO 1 2 3 CORRECCAO RAPIDA DA DATA Rodar para acertar os ponteiros das horas e dos minutos. A data avança a cada rotação de 24 horas do ponteiro das horas.Acerto da Data
- Puxe o botão para a posição 2.
- Gire o botão no sentido horário ou anti-horário e acerte a data para o dia anterior. A direção que a data movimenta-se varia em modelos diferentes de relógios.
Acerto da Hora
- Puxe o botão para a posição 3.
- Gire-o no sentido anti-horário para avançar a hora e continue até que o dia mude para o dia atual.
- Acerte com a hora correta.
Não aterar a data entre as 10 horas da noite e as 2 da manhã. Esta é a altura em que o mecanismo se encontra em posição de mudança automática de data e qualquer interferência pode danificar o mecanismo.
RELÓGIO DE DIA/DATA VX36

Ajuste da Data
- Puxe a coroa para a posição 2.
- Rode no sentido horário para avançar o ponteiro da data.
- Coloque novamente a coroa na posição 1
Ajuste da Data e da Hora
- Puxe a coroa para a posição 3.
- Rode no sentido horário para avançar o ponteiro das horas e minutos.
NOTA: O ponteiro dos dias da semana vai mover-se juntamente com o ponteiro das horas e dos minutos. Continue a rodar até encontrar o dia desejado.
MULTIFUNÇÕES 6P23

text_image
DATA PONTEIRO DE 24 HORAS 123Acerto da hora
- Puxe a coroa para fora para a posição 3.
- Rode no sentido horário para avançar com os ponteiros das horas e dos minutos. O ponteiro de 24 horas avançará com os ponteiros das horas e dos minutos. Continue a rodar até atingir a hora desejada.
- Volte a colocar a coroa na posição 1.
Acerto da data
- Puxe a coroa para fora para a posição 2.
- Rode a coroa no sentido anti-horário para acertar a data.
- Volte a colocar a coroa na posição 1.
TRÊS MOSTRADORES MULTI-FUNÇÃO 6P29/6P79

Acerto de Data
- Puxe o botão para a posição 2.
- Gire o botão no sentido horário para acertar a data.
- Coloque o botão novamente na posição 1.
Acerto da Data e da Hora
- Puxe o botão para a posição 3
- Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e a data.
O mostrador dos dias mudará também com a hora e os minutos. Rode até encontrar o dia desejado.
Acerto do Mostrador Secundário das 24 Horas
O Ponteiro das 24 horas move-se em consonância com o ponteiro das horas e dos minutos. Quando acertar o tempo confirme se o ponteiro das 24 horas está acertado correctamente.
CRONÓGRAFO CRONÓMETRO VD55 (com data-VD57)

- Antes de acertar a hora, verifique se o cronógrafo está parado e na posição zero (12:00).
- Puxe a coroa para a posição 2 e gire a coroa no sentido horário para acertar a data para o dia anterior.
-
Puxe a coroa para a posição 3. quando o ponteiro dos segundos estiver na posição das 12:00 e gire no sentido horário até a data atual ser exibida. Continue girando a coroa para acertar a hora correta da manhã/tarde.
-
Devolva a coroa para a posição 1.
NOTA: Quando a coroa está na posição 2, não pressione os puxadores. Caso contrário, os ponteiros do cronógrafo mover-se-ão.
NOTA: Para garantir a precisão, não acerte a data entre as 9 da noite e 1 da manhã.
Funções do Cronógrafo
Função Básica
- Pressione A para iniciar/parar o cronógrafo.
- Pressione B para repor a zeros.
Cronometragem de Intervalo
- Pressione B enquanto o cronógrafo estiver em funcionamento.
- Pressione B de novo para voltar para o cronógrafo.
- Pressione A para finalizar a cronometragem.
- Pressione B para repor.
Ajustando os Pontelros do Cronógrafo para a Posição Zero
Se um ou mais ponteiros do cronógrafo não estiverem na sua posição correta a zero
(12:00) após pressionar B (por exemplo, após uma troca de pilha):
- Puxe a coroa para a posição 3.
- Pressione A para mover o contador de 1/10 de segundo um incremento: pressione e mantenha A para avançar rapidamente.
- Pressione B para repor os contadores de segundo e minuto em um incremento; pressione e mantenha B para avançar rapidamente.
- Devolva a coroa para a posição 1.
CRONÓGRAFO STOPWATCH JS25/VD54 (com data-VD53)

text_image
PONTEIRO DE MINUTOS PONTEIRO DE SEGUNDOS 125 A B PONTEIRO 24 HORASFunção Data e Hora
- Antes de acertar a hora, assegure-se de que o cronógrafo está parado e os ponteiros estão na posição das 12:00 horas.
- Puxe a coroa até à posição 2.
- Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógios até aparecer a data do dia anterior.
- Puxe a coroa para fora até à posição 3 até que o ponteiro dos segundos esteja na posição das 12:00.
- Rode a coroa até ficar na hora pretendida.
NOTA: O ponteiro de 24-horas move-se juntamente com o ponteiro das horas e dos minutos.
Quando a função de hora chega às 24 horas o ponteiro posicionar-se-á correctamente.
- Coloque novamente a coroa na posição 1.
NOTA: Quando a corpa estiver na posição 2, não pressione os botões. De todas as
formas, os ponteiros do cronógrafo continuam a funcionar.
Cronógrafo
- Pressionar A para pôr em funcionamento/parar o cronógrafo.
- Pressionar B para acertar a 0.
- Pressionar B quando o cronógrafo estiver em funcionamento.
- Pressionar B para voltar à função cronógrafo.
- Pressione A para finalizar a função tempo
- Pressione B para acertar.
Acertar Cronógrafo a Zero
- Se algum dos ponteiros do cronógrafo não estiver na posição 0 (12:00), puxe a coroa até à posição 3.
- Pressione A para mover os ponteiros no sentido horário. Pressione B para mover os ponteiros.
- Devolver a coroa à posição 1.
AUTOMÁTICO 82SO/2189

8250

2189
- Puxe a coroa para fora, para a posição 2.
- Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio, para avançar os ponteiros das horas e dos minutos.
- Pressione a coroa para a posição 1.
NOTA: Um relógio com um mecanismo de corda automática tem a capacidade de se alimentar sozinho através dos movimentos do pulso do utilizador, não necessita de pilha. Por conseguinte, a não utilização do relógio durante vários dias consecutivos pode gastar a reserva de energia do mesmo. Se o seu relógio parar, recomendamos que dê corda, manualmente, ao relógio, rodando a coroa no sentido dos ponteiros do relógio na posição 1 de forma a alcançar a reserva de energia necessária.
É importante que o seu relógio seja ajustado de forma a adequar-se às dimensões do seu pulso. Se estiver largo pode resultar na incapacidade do relógio em se alimentar sozinho. Com a corda total, o relógio tem uma reserva de energia para aproximadamente 36 horas.
LED DIGITAL - BJ-3470

Visualização da hora normal
- Prima B para apresentar a hora; prima B novamente para alterar o modo de visualização. A sequência de modo é hora, data e segundos.
- O LED desliga-se automaticamente passados 5 segundos.
Acerto da hora/do calendário
- No modo de visualização da hora, prima sem soltar A durante 2 segundos para entrar no modo de acerto. O formato de 12/24 horas começa a piscar.
- Prima B para escolher o formato de 12 ou 24 horas. Para a definição de 12 horas, será apresentada a indicação "P" para as horas da tarde/noite. Para a definição de 24 horas, não será apresentado nenhum símbolo.
- Prima A para avançar para as horas.
- Prima B para aumentar os algarismos; prima sem soltar B para avançar rapidamente.
- Prima A para avançar para o próximo valor de acerto.
- A sequência de acerto é: formato de 12/24 horas, horas, minutos, segundos, ano, mês, data e sair do modo de acerto.
NOTA: No modo de acerto, se nenhum botão for premido durante 5 segundos, todas as alterações serão guardadas e o relógio desliga-se automaticamente.
DIGITAL UPCR-992A

Modo de hora
Para remover um elo de uma pulseira de pinos, você precisará de uma garra de pulseira, chave de pino e alicate com bico para correte (veja o diagrama de elo de pino).
- Abra o fecho da pulseira.
- Examine o interior da pulseira e localize as setas próximas ao fecho (veja diagrama).
- Ajuste a pulseira para o tamanho de abertura apropriado da garra da pulseira com as setas apontando para baixo (veja diagrama).
- Centralize o pino desejado a ser removido sobre um dos buracos na parte inferior da garra da pulseira.
- Com a chave de pino, empurre o pino o máximo possível através do elo.
- Remova o relógio da garra da pulseira e simplesmente termine de ret rar o pino com o allicate de bico para corrente.
NOTA: Dois pinos seguram cada elo e devem ser retirados antes que o elo possa ser removido. Note que os pinos estão parcialmente separados no centro.
CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO - RESISTÊNCIA À ÀGUA
| Resistência à Água Uso relacionado com água | |||||
| nscrição Tampa Traseiro | Profuncidade | ||||
| Lavar as Mãos Duche, Banho Natação, Snorkel Mergulho | |||||
| - | - | X | X | X | X |
| WR | - | √ | X | X | X |
| 3 ATM | 3 Bar, 30 Metros | √ | X | X | X |
| 5 ATM | 5 Bar, 50 Metros | √ | √ | X | X |
| 10 ATM | 10 Bar, 100 Metros | √ | √ | √ | X |
| 20 ATM | 20 Bar, 200 Metros | √ | √ | √ | √ |
| 30 ATM | 30 Bar, 300 Metros | √ | √ | √ | √ |
| 50 ATM | 50 Bar, 500 Metros | √ | √ | √ | √ |
| Coloque sempre a coroa na posição fechada (posição normal).Aperto o aparafuse a coroa completamente. | |||||
BAHASA INDONESIA
INSTRUKSI ANALOG

Pengaturan Waktu
A in Timo Lda, de acordo com a normativa vigento, garante dentro de todo o terrôncio Português, os relógios da marca ARMANI EXCHANGE. A in Timo tem o seu domicílio na lagoas Park, Edifício 58, piso dei 2740 267 Porto Salvo, com o contacto telefônico 213 450 295, e o correto electrónico customerservice.ot@fossil.com. A garantia do produto adquirido é gratua e tem uma validade de dos anos a partir da data de compra. O obrigatório a apresentação do original do certificado de garantia, devicamente preenchico, acompanhaco do respectivo recibe de compra. Pela presente garantia, estão assegurados todos os diretos e obrigações estabelecidos no Decreto-Lel 67/2003, de 08 de Abril, e na demais legislação aplicável designadamente, pelo Decreto-I el 64/2008 de 21 de Maio.
GARANTIA INTERNACIONAL DE DOIS (2) ANOS (garantia para todos os países, excepto Portugal)
O seu relogio ARMANI EXCHANGE está garantico pela Armani Exchange Watches* por um período de dois (2) anos a comar da data de compra original nos termos e condições da presente garantia. A garantia Armani Exchange abrange defeitos de material e de mão-de-cora. Como prova de comora, é necessário apresentar o livrele de garantia com uma cópia do recibo ou o carimbo do revencedor.
Durante o período da garantia, o mecanismo de movimento, os pontoiros e o mostrador do relógio são os únicos componentos cobertos por esta garantia. Um componente coberto será reparado ou o relógio será substituído sem encargos de reperação, se ficar provado que tem defeito em termos de material ou fabrico em condições de utilização nomais.
Em caso de substituição, a Armani Exchange não pode garantir que receberá o mesmo modelo de relógio. Se o seu modelo não estiver disponível, será fornecido um reógio de valor equivalente e de estilo semelhante. A garantia do reógio de substituição term na dois (2) anos após a data de recepção do relógio de substituição.
Esta garantia não abrange:
- Dofetos de material e de fabrico na pilha, caixa, cristal, correia ou bracelete.
- Danos resultantes de um manuseamento incorrecto, escuído, acidente ou desgaste normal
- Damos resultantes de agua, a menos que esteja indicado como resistente a agua.
Esta garantia fica anulada se o relógio for danificado por acidente, negligência de pessoas que não sejam agentes comerciais ou de assistência técnica autorizados pela Armani Exchange, assistência não autorizada ou outros factores não devidos a defeitos de material ou fabrico.
As garantias e soluções acima mencionadas são exclusivas e substituem todas as outras garantias, termos ou condições, sejam expressos, impícios ou regulamentares, relativamente a qualquer assunto, incluindo, entre outros, garantias de comercabilidade, adequação a um determinado fim, exactidão, qualidade sat sótatória, título e não violação, os quais são expressamente negados pela Armani Exchange. A Armani Exchange não será responsável por danos ou responsabilidades incidentais, consequenciais, indirectos, especiais ou punitivos de qualquer espécie resultante de ou em ligação com a venda ou utilização deste produto, seja com base em contrato, responsabilidade civil (incluindo negligência), estrita responsabilidade civil por produtos ou qualquer outra teoria, ainda que a Armani Exchange tonha sido avisada da possiolidade de tais canos e ainda que qualquer solução limitada aqui ospool cada tona falhado o seu proóbito essencial. A total responsabilidade da Armani Exchange será limitada à subst. lufção ou reparação do preço de compre pago, por opção exclusiva da Armani Exchange.
Algurs países, estados ou provincias não permitem a exclusão ou limitação de garant as implicitas nem à limitação de danos incidentos ou consequenciais, pero que as limitações e exclusões acima referidas poderão estar limitadas na aplicação ao seu caso. Quando as garantias implicitas não podem ser totalmente excluídas, elas estarão limitadas à duração de garantia por escrito aplicável. A presente garantia confere-lhe direitos legais específicos; o comprador poderá ter outros direitos que poderão var ar consoante a lei local. Os seus direitos legais não são afectacios.
Solicitar reparação por garantia ou outro tipo de reparação
Se pretender um serviço ao abrigo da garantia, envio o seu relógio, uma cópia do recibo de compra e/ou a livrete da garantia com o carimbo ou revendedor e uma descrição do problema para o centro internacional autorizado de assistência técnica de relógios mais perto de si (consulte a lista de moradas inclusa);
Para qualquer serviço de assistência técnica que não esteja abrangido pela presente garantia, o 176177
centro de assistência técnica poderá executar os serviços que solicitar por um preço que dependerá do ostilo do relógio e do tipo de trabalho solicitado. Estos preços estão sujeitos a alterações.
Não envie a embalagem original, já que ela não lhe será devolvida. A Armani Exchange recomenda vivamente que faça um seguro pela sua embalagem e que proteja o relógio adequadamente durante o transporte. A Armani Exchange não se responsabilize pelo extravio dos produtos nem por danos causados durante o transporte.
Para roparações do seu relógio ARMANI EXCHANGE, recomendamos que contacto um revondedor autorizado da Armani Exchange ou o centro internacional autorizado de assistência técnica de relógios mais perlo de si (consulte a lista de moradas inclusa).
Nos E.U.A. há uma taxa de \$8,50 cobrada para cobrir o retorno da mercadoria, seguro e transporte pêra endereços Americanos. Endereços internacionais terão um valor de remessa mais alto.
www.grupotechnos.com.br
BULGARIA
K and K Time Studio
Hristo Belichev St. 47 1000 Safia
1000 Juna E: slovanov
- Royano V.A. (https://doi.org/10.10345978)
BULGARIA
Vreme
Dimitar Konstantinov Str. 23A
Jiao Fieven E: martseavici
- March 16, 2017
CANADA
O CERTIFICADO DE GARANTIA que se segue deve ser preenchido no momento da compra pela loja de retalho que lhe vende o relógio.
PORTUGUÉS: Qualquer diamante usado nos nossos produtos provém de fontes legítimas não envolvidas na promoção de conflitos e cumprem as resoluções das Nações Unidas. Pela presente garantimos que estes diamantes estão livres do conflito, baseado no conhecimento pessoal e/ou garantias escritas proporcionadas pelo fornecedor destes diamantes.