EAS Electric EMR44VNI1 - Adega de vinho

EMR44VNI1 - Adega de vinho EAS Electric - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMR44VNI1 EAS Electric em formato PDF.

📄 94 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EAS Electric EMR44VNI1 - page 71
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMR44VNI1 - EAS Electric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMR44VNI1 da marca EAS Electric.

MANUAL DE UTILIZADOR EMR44VNI1 EAS Electric

Advertências Significado dos símbolos de aviso Avisos relacionados à eletricidade Avisos de uso Avisos de instalação Avisos de energia Avisos de descarte MANUTENÇÃO Desligar o refrigerador de vinho Parar de usar o refrigerador de vinho Limpeza do refrigerador de vinho

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Componentes Controle de temperatura Posicionamento Inicialização e primeiro uso Instalar o puxador Mudança da orientação da porta Puxador transversal Puxador longitudinal Arranjo das garrafas Dicas para o armazenamento de vinho Temperaturas de serviço Dicas para economizar energia Querido usuário: Obrigado por adquirir este refrigerador de vinho. Para garantir os melhores resultados com o seu novo refrigerador de vinho, leia atentamente as instruções contidas neste manual. Certifique-se de descartar a embalagem de acordo com as regulamentações ambientais aplicáveis. Se você tiver que descartar o refrigerador de vinho, entre em contato com o departamento de gerenciamento de resíduos local para obter orientação sobre a maneira mais segura de fazer isso. Este aparelho deve ser usado apenas para os fins para os quais foi projetado. V.2

6Aviso: perigo de incêndio / materiais inflamáveis Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; cabanas e casas de hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo bed & breakfast; catering e aplicações similares não retalhistas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança). As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substi- tuído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por profissionais com qualificações semelhantes, a fim de evitar um perigo. Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com propulsor inflamável. O aparelho deve ser desligado da tomada após a sua utilização e antes da manutenção do aparelho. AVISO: Manter as aberturas de ventilação, no aparelho ou na estrutura incorporada, livres de obstruções. AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, a menos que recomendado pelo fabricante. AVISO: Não danificar o circuito do refrigerante. AVISO: Não utilizar aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.

V.2- Retirar as portas. - Deixar prateleiras no lugar para que as crianças não possam entrar facilmente. O refrigerador deve ser desligado da fonte de alimentação antes de proceder à instalação de acessórios. Os materiais refrigerantes e ciclopentanos utilizados no aparelho são inflamáveis. Portanto, quando o aparelho é removido, deve ser mantido longe de qualquer fonte de incêndio e deve ser reciclado por uma empresa especia- lizada devidamente qualificada. Nunca deve ser eliminado por combustão, para evitar danos para o ambiente ou qualquer outro risco. Norma EN: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envol- vidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. As crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar o frigorífico. Para evitar a contaminação dos alimentos, observar as seguintes instruções: AVISO: Eliminar o frigorífico de acordo com os regula- mentos locais, uma vez que este contém artigos inflamáveis e/ou gás refrigerante. AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso ou danificado. AVISO: Não colocar tiras de alimentação, fichas portáteis, ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. Não utilizar cordas de extensão ou adaptadores não ligados à terra (de duas pontas). PERIGO: Existe o risco de as crianças ficarem presas dentro do aparelho. Antes de deitar fora o seu velho frigorífico ou congelador:

V.2Os compartimentos de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados, assim como para fazer cubos de gelo. (nota

Os compartimentos de uma , duas , três e quatro estrelas não são adequados para o congela- mento de produtos frescos. (nota 3) Se o frigorífico for deixado vazio durante muito tempo, desligá-lo, descongelá-lo, limpá-lo, secá-lo e deixar a porta aberta para evitar a formação de bolor e mofo no interior do aparelho. Aparelhos sem compartimento de 4 estrelas: este aparelho frigorífico não é adequado para congelar alimentos. (nota 4) Notas 1 a 4: confirmar se aplicável de acordo com o tipo de compartimento do seu produto. Aviso: Os refrigeradores de vinho são concebidos exclu- sivamente para o armazenamento de garrafas de vinho. Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED deve ser efectuada pelo fabricante, pelo seu serviço técnico oficial ou por um profissional igualmente qualificado. Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto com alimentos ou sistemas de drenagem acessíveis. A abertura da porta durante muito tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compar- timentos dos aparelhos. Limpe os tanques de água se não tiverem sido utilizados durante 48 horas. Lavar o sistema de água ligado a um abastecimento de água se não tiver sido extraída água durante 5 dias. (nota 1) Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados no frigorífico, para que não entrem em contacto com outros alimentos ou pingem sobre eles.

V.2Este manual contém muitas informações de segurança importantes que os utilizadores devem estar cientes. Não puxar o cabo de alimentação para desligar o frigorífico. Segurar firmemente a ficha e puxá- la directamente para fora da tomada. Para garantir uma utilização segura, ter cuidado para que o cordão não seja danificado, e não utilizar cordões gastos ou danificados. Se forem danificadas, devem ser substituídas pelo agente de serviço do fabricante ou por pessoas com qualificações semelhantes. A ficha deve ter um contacto firme com a tomada ou pode resultar em incêndio. Verificar se a ligação à terra está ligada de forma fiável. Se houver fuga de refrigerante ou outros gases inflamáveis, fechar a válvula com fugas e abrir portas e janelas. Não desligar o frigorífico ou outros aparelhos eléctricos, uma vez que as faíscas podem causar um incêndio. Para garantir uma utilização segura, não se recomenda que as tomadas eléctricas, regula- dores, microondas ou outros aparelhos eléc- tricos sejam colocados em cima do refri- gerador de vinho, excepto os recomendados pelo fabricante. Não trazer aparelhos eléctricos para dentro.

1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança

Este é um símbolo de proibição. Qualquer incumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos para o produto ou riscos de segurança para o utilizador. Este é um símbolo de aviso. Qualquer operação deve ser realizada em estrita conformidade com as instruções marcadas com este símbolo, pois se não o fizer pode resultar em danos no produto ou em risco de ferimentos. Este é um símbolo de precaução. As instruções marcadas com este símbolo exigem um nível especial de cautela. A falta de atenção pode resultar em lesões menores ou moderadas e danos no produto. Símbolo de proibição Símbolo de advertência Símbolo de precaução

V.2Não desmonte ou volte a montar o aparelho sozinho. A manutenção do aparelho só deve ser efectuada por um profissional. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu departamento de serviços ou outros profissionais relacionados, a fim de evitar riscos. Os espaços entre as portas do aparelho e o corpo principal são estreitos, por isso tenha cuidado para não colocar a mão nestas áreas para evitar beliscar os dedos. Fechar cuidadosamente a porta para que nenhum objecto caia para fora. Não permitir que as crianças brinquem com a embalagem ou qualquer outra parte. O papelão e o plástico podem causar asfixia. Não permitir que as crianças subam no aparelho ou subam dentro do aparelho, pois podem ficar presas no interior ou feridas em caso de queda. Não limpar o aparelho com sprays ou água, ou colocá-lo em áreas húmidas onde possa ser salpicado de modo a que o isolamento eléctrico do refrigerador do vinho não seja afectado. Não utilizar a unidade ou a porta como suporte ou como ponto de apoio. Não colocar objectos pesados em cima do aparelho, pois podem cair ao fechar ou abrir a porta e existe o risco de ferimentos. Desligar o aparelho se houver uma falha de energia ou se precisar de ser limpo. Não voltar a ligar o aparelho à fonte de alimentação nos cinco minutos seguintes à sua desconexão, para evitar danos no compressor devido a vários arranques sucessivos.

1.4 Avisos sobre a utilização do dispositivo

V.2Não colocar artigos inflamáveis, explosivos, volá- teis ou altamente corrosivos no frigorífico para evitar danos no produto ou perigo de incêndio. Não colocar substâncias ou objectos inflamáveis perto do frigorífico para evitar o risco de incêndio. Este frigorífico foi concebido para uso doméstico, exclusivamente para armazenamento de vinho. Não deve ser utilizado para outros fins, tais como armazenamento de sangue, medicamentos ou outros produtos biológicos, etc.

1.7 Avisos de eliminação

1) O aparelho pode não funcionar consistentemente se for colocado durante

um longo período de tempo num local exposto a temperaturas inferiores à temperatura mínima da gama de temperaturas para a qual o aparelho foi concebido.

2) O tempo de armazenamento recomendado pelos fabricantes de vinho não

3) Tomar as precauções necessárias para evitar um aumento inadequado da

temperatura do vinho enquanto o refrigerador do vinho está a descongelar.

4) Um aumento inadequado da temperatura do vinho durante a desconge-

lação manual, manutenção ou limpeza pode encurtar o período em que o vinho pode ser armazenado. Quando o aparelho tiver de ser retirado de serviço, desmontar as portas e retirar as borrachas das portas e as prateleiras. Colocar as portas e prateleiras num local adequado para evitar que as crianças fiquem presas se entrarem dentro do aparelho.

1.5 Avisos sobre a instalação

1.6 Avisos sobre energia

DISPOSIÇÃO: Não eliminar este produto como lixo municipal não separado. É necessário recolher estes resíduos separadamente para tratamento especial. Com base na directiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser atirados para os contentores municipais habituais; têm de ser recolhidos selectivamente para optimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente. O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado em todos os produtos para lembrar ao consumidor a obrigação de os separar para recolha separada. O consumidor deve contactar a sua autoridade local ou retalhista para obter informações sobre a correcta eliminação do seu aparelho. O gás refrigerante e a espuma de ciclopentano utilizados neste frigorifico são inflamáveis. Por conseguinte, ao eliminar o aparelho, este deve ser mantido longe de qualquer fonte de incêndio, e deve ser reciclado por uma empresa de reciclagem especial com as qualificações relevantes. Nunca deve ser eliminado por combustão, a fim de evitar danos para o ambiente e quaisquer outros perigos.

V.22. Utilização adequada do refrigerador de vinho

2.1 Nomes dos componentes

A imagem acima é apenas para referência. A aparência real do produto prevalece. A temperatura recomendada é de 12°C; manter as prateleiras das garrafas no seu estado original. A humidade da cavidade de armazenamento é de 50% ≤ RH ≤ 80%. A amplitude térmica do refrigerador de vinho é de 5-18ºC, utilizado apenas para armazenar garrafas de vinho não abertas (vinho tinto, branco e rosé). Não colocar alimentos no interior do aparelho para evitar a conta- minação bacteriana. Manter o interior do aparelho seco, e consumir o vinho armazenado dentro do seu prazo de validade. Painel de controle de temperatura Porta de vidro Prateleira

V.22.2 Controle de temperatura (A imagem acima é apenas para referência. Prevalece o produto real ou a declaração do distribuidor). Botão de espera Iluminação Indicação da temperatura da câmara superior Indicação da temperatura da câmara inferior Aumento de temperatura Diminuição da temperatura Mudança da função de câmara superior para a função de câmara inferior Controle da afixação Quando o refrigerador de vinho é ligado pela primeira vez, o visor fica totalmente iluminado durante 3 segundos enquanto o sinal sonoro de arranque soa. Em seguida, o visor começa a funcionar normalmente. O mostrador digital mostra o código de erro em caso de falha, e se não houver erro, é mostrada a temperatura de setpoint da câmara de arrefecimento correspondente. Este aparelho tem um controle de toque na porta. Prima suavemente ao premir os botões. O painel de visualização não deve ser riscado, e não deve estar localizado em áreas com campos magnéticos ou altos níveis de humidade, ou o aparelho pode não funcionar correctamente. Função standby Premir o botão "Standby" durante 5 segundos para entrar ou sair do modo standby. Iluminação A lâmpada interna ligar-se-á quando a porta do refrigerador de vinho for aberta, e desligar-se-á quando a porta for fechada. Os consumidores também podem ligar ou desligar a lâmpada interna premindo o botão de Iluminação. Se a função for activada ou desac- tivada a partir do botão, a abertura ou fecho da porta não influenciará a luz interna do refrigerador de vinho.

V.2Mudança de temperatura Fahrenheit-Celsius Pressione os botões de aumento ( ) e diminuição ( ) da tempe- ratura ao mesmo tempo durante três segundos para alternar entre Celsius e Fahrenheit. Ajuste de temperatura Prima o botão de aumentar a temperatura ( ), e a temperatura aumentará em 1ºC/F. Prima o botão de diminuir a temperatura ( ), e a temperatura diminuirá em 1ºC/F. O intervalo de ajuste de temperatura para a câmara superior é de 5º-14ºC (41º-57ºF); e para a câmara inferior é de 10-18ºC (50-64ºF). Todas as definições de temperatura entram automaticamente em vigor após 30 segundos. Limite do intervalo de regulação da temperatura da câmara inferior A temperatura definida para a câmara superior limita a tempe- ratura que pode ser definida para a câmara inferior: A temperatura definida da câmara superior deve ser sempre inferior à da câmara inferior, e a diferença entre as duas deve situar-se na gama de 2-8°C. Se a temperatura definida da câmara superior for 10ºC, o intervalo de ajuste da câmara inferior deve ser de 12º-18ºC. Se a temperatura definida da câmara superior for 11ºC, o intervalo de ajuste da câmara inferior deve ser de 13º-18ºC. Se a temperatura definida da câmara inferior for de 12ºC e o utilizador alterar a temperatura da câmara superior de 10º para 11ºC, a temperatura da câmara inferior mudará automaticamente para 13ºC. Indicador de avaria Se algum código da tabela seguinte aparecer no visor, significa que existe uma avaria. Por favor contacte um centro de serviço auto- rizado para que o refrigerador de vinho seja verificado. Código Descrição Falha do sensor de temperatura da câmara superior

Falha do sensor de temperatura da câmara inferior

Falha de comunicação Alarme de alta temperatura

V.22.3 Colocação Antes da utilização, remover todas as embalagens, incluindo rolhas e fita adesiva do interior do frigorífico e remover a película protectora das portas e paredes. Manter o aparelho longe da luz solar directa e de fontes de calor, tais como radiadores e fogões. O refrigerador de vinho deve ser colocado dentro de casa, numa sala bem ventilada com um chão firme e nivelado. Rodar as rodas de nível do aparelho para a esquerda ou direita para o ajustar, se achar que está instável. Este refrigerador de vinho pode ser integrado. Ao instalá-lo, é aconselhável deixar uma distância de 40mm da parte de trás do aparelho até à parte de trás do armário onde é instalado, e evitar obstruções na frente da saída de ar. É também aconselhável que os pés niveladores dianteiros sejam 3mm mais altos do que os traseiros. (Este diagrama é apenas para referência. O método real depende do produto físico ou da declaração do distribuidor).

2.4 Comissionamento e primeira utilização

  • O aparelho deve ser mantido quieto e em pé durante meia ho- ra antes de ser ligado à rede para a primeira utilização.
  • Limpar a câmara antes de inserir as garrafas pela primeira vez.
  • Não ligar o aparelho a uma tomada economizadora de energia ou a um conversor CC-CA (por exemplo, sistemas de energia solar, etc.).
  • Quando o compressor está a funcionar de acordo com a função activa, podem formar-se gotículas de água ou geadas na parte de trás da unidade. Não é necessário limpá-los, uma vez que a unidade o faz automaticamente. A água condensada é recolhida no tanque de drenagem, e flui para o recipiente de água acima do compressor, onde se evapora.

V.22.5 Instalação do puxador Escolha o método de instalação do puxador que melhor se adapta às suas necessidades.

1) Colocar o puxador sobre os dois parafusos da porta de vidro.

Puxador Puxador (Este diagrama é apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da declaração do distribuidor).

V.22) Utilizar uma chave allen para fixar a pega, certificando-se de que o orifício do parafuso está virado para baixo. Parafuso do puxador Chave Allen Parafuso do puxador Chave Allen (Este diagrama é apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da declaração do distribuidor).

V.22.6 Alterar a orientação da porta

2.6.1. Mudança de orientação com puxador transversal

1) Retirar o eixo superior direito da dobradiça (1) e a porta.

2) Retirar os 3 parafusos (2) da dobradiça superior direita e retirar a

dobradiça (3). Retirar os 3 tampões de plástico (4) à esquerda, os 2 parafusos (5), o bloco de fixação (6) da grelha de ventilação e a própria grelha (7). Retirar os 2 parafusos (8) e o suporte da porta (9). Retirar os 3 parafusos (10), a dobradiça inferior (11) e o eixo (12).

V.23) Pegar na dobradiça superior esquerda (13), e fixá-la com o parafuso (2) no canto superior esquerdo. Instalar os tampões (4) no canto superior direito. Retirar o eixo (12) da dobradiça inferior (11) e instalá-lo no orifício do lado esquerdo, e fixar a dobradiça inferior (11) ao canto inferior esquerdo com parafuso (10). Instalar o suporte da porta (9) no canto inferior direito com parafuso (8). Finalmente, montar a grelha (7) com o parafuso (5) e o bloco de fixação (6) na parte inferior da unidade.

4) Retirar os tampões do veio (14) e a rolha da porta (15), e substituir as suas

posições. Remover a rolha da porta (16), aparafusar (17) e a tampa do veio inferior (18), e instalá-la no canto inferior esquerdo da porta.

V.25) Instalar a porta e fixar o eixo superior da dobradiça (1), e a reorientação da porta está completa. Manter a dobradiça superior direita (3) para utilização futura.

2.6.1. Mudança de orientação com cabo longitudinal

ׁف Remover a tampa do orifício do veio (1) e a manga de fixação superior (2) da parte superior da porta de vidro, e remover os parafusos (3), o interruptor da lâmpada da porta (4), a rolha da porta (5) e os parafusos, e a manga de fixação (6) da parte inferior.

V.22) Rodar a porta 180º, trocar a posição da manga de fixação (2) e o veio (1), e mudar o batente (5) e a fixação inferior (6) de baixo para a direita para a esquerda.

3) Montar as fixações, o tampão do orifício do eixo, a rolha e o interruptor.

Instalar a porta do aparelho. (Este diagrama é apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da declaração do distribuidor).

V.22.7 Organização da garrafa Não deixar as garrafas tocar na parede traseira do aparelho para man- ter uma boa circulação de ar. O número de garrafas armazenadas apresentado neste manual pode variar em função do tamanho e da forma das garrafas. A capacidade indicada do refrigerador de vinho é baseada nas me- didas especificadas abaixo. O armazenamento de garrafas maiores pode afectar o número total de garrafas que poderá armazenar. (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da declaração do distribuidor).

V.22.8 Conselhos práticos para o armazenamento do vinho

2.9 Temperatura de serviço

2.10 Dicas de poupança de energia

Não armazenar vinho em caixas de cartão ou em caixas neste refri- gerador de vinho. A rolha das garrafas velhas deve ser sempre submersa no vinho quando colocada no refrigerador de vinho. Não deve permanecer ar entre o vinho e a cortiça. As prateleiras de vinho abertas são úteis porque não cortam a circu- lação de ar e permitem uma fácil limpeza da condensação que é produzida nas garrafas pela humidade no ar. Deve-se retirar o vinho algum tempo antes de o consumir: para vinhos rosé, cerca de 2-5 horas antes, e o vinho tinto deve ser retirado entre 4 e 5 horas antes. O vinho branco, no entanto, pode ser servido imediatamente. O champanhe deve ser sempre armazenado e só deve ser retirado do aparelho para servir. Certifique-se de que a temperatura do vinho está sempre abaixo da temperatura ideal de serviço, uma vez que subirá 1 ou 2°C imediatamente após servir. O sabor do vinho pode ser afectado pela temperatura adequada para servir, por isso sugerimos que a temperatura do vinho seja a indicada na tabela ao servir. Tipo de vinho Tª servicio Bordeaux vermelho Louis / Barolo vermelho seco Red Burgundy / Bordeaux Vinho do Porto Jovem Burgundy vermelho Jovem vermelho Beaujolais jovem / vinho branco com pouco açúcar residual Vinho Branco velho / Chardonnay Xerez Vinho branco jovem vintage Vinho branco Loire / Entre-deux-Mers 18ºC 17ºC 16ºC 15ºC 14ºC 12ºC 11ºC 10ºC 9ºC 8ºC 7ºC O refrigerador de vinho deve ser colocado numa sala seca e bem ventilada. Deve ser protegido da luz solar directa e não deve ser colocado junto a fontes de calor (tais como radiadores, fogões, etc.) Se necessário, deve ser aplicada uma camada de isolamento adequada. Tentar manter o tempo de abertura da porta ao mínimo.

V.23. Manutenção e cuidados a ter com o aparelho

3.1 Desligar o refrigerador de vinho

Desligar o cabo de alimentação para desligar o refrigerador de vinho.

3.2 Interrupção do uso do refrigerador de vinho

Se o aparelho não vai ser utilizado durante muito tempo:

1. Desligue o aparelho da tomada;

3. Mantenha a porta aberta.

3.3 Limpeza do refrigerador de vinho

A poeira atrás do frigorífico e no chão deve ser limpa frequente- mente para melhorar o efeito de arrefecimento do aparelho e poupar energia. Verificar regularmente os selos das portas para ter a certeza de que não há detritos. que não há resíduos. Limpar os selos com um pano macio humedecido com água com sabão ou detergente diluído. O interior do refrigerador de vinho deve ser limpo regularmente para evitar odores. Desligar a corrente antes de limpar o interior, e remover todos os alimentos, bebidas, prateleiras, gavetas, etc. Utilizar um pano macio ou esponja para limpar o interior do frigorífico com duas colheres de sopa de bicarbonato de sódio misturado com um litro de água morna. Em seguida, enxaguar com água e limpar. Após a limpeza, abrir a porta e deixá-la secar antes de a ligar à corrente. Recomenda-se limpar regularmente as áreas mais difíceis do frigorífico (tais como juntas estreitas, fendas ou cantos) com um pano macio, escova macia, etc. e quando necessário, combiná-las com algumas ferramentas auxiliares (tais como paus finos) para garantir que não se acumulem contaminantes ou bactérias nestas áreas. Não utilizar sabão, detergente (líquido ou pó), produto de limpeza aerossol, etc., pois podem causar odores no interior do frigorífico ou contaminar os alimentos. Limpar as prateleiras com um pano macio humedecido com água com sabão ou detergente diluído. Limpar com um pano macio ou deixar secar naturalmente. A prateleira de madeira não deve ser directamente imersa em líquido para evitar a formação de fissuras ou míldio pela humidade. Deve ser limpo com um pano limpo e seco. Se estiver muito sujo, deve ser limpo com um pano macio, torcido e deixado secar ao ar. Limpar a superfície exterior do frigorífico com um pano macio humedecido com água com sabão, detergente, etc., e limpá-lo a seco. Não esfregar ou arranhar para evitar que a porta se parta ou seja arranhada. Não utilizar escovas duras, esfregões de alumínio, abrasivos (tais como pasta de dentes), solventes orgânicos (tais como álcool ou acetona, etc.), água a ferver, ou substâncias ácidas ou alcalinas que possam danificar a superfície do frigorífico e o seu interior. Água a ferver e solventes orgânicos como o benzeno podem deformar ou danificar partes de plástico. Não lavar directamente com água e outros líquidos durante a limpeza para evitar curto-circuitos e para evitar afectar o isolamento eléctrico do refrigerador. Não deve entrar água nos componentes de controle da operação ou no sistema de iluminação da porta de vidro. Advertência: Não utilizar detergente ou solventes que contenham areia ou ácido.

V.24. Resolução de problemas Sem resposta

compressor funciona durante muito tempo A luz não acende Barulho alto Verificar se está ligado à corrente e energizado; Baixa voltagem; Verificar se o botão de controlo de temperatura está na posição correcta; falha de energia ou falha no circuito. Isto é normal no Verão, quando a temperatura ambiente é mais elevada; Não inserir demasiadas garrafas ao mesmo tempo; A porta abre-se com demasiada frequência. Verificar se o aparelho tem corrente, ou se a luz indicadora está avariada. Verificar se o chão está nivelado e se o refrigerador do vinho está estável. Verificar se os acessórios estão correctamente posicionados. As paredes do refrigerador de vinho podem ficar quentes durante o funcio- namento, especialmente no Verão. Isto é devido à radiação do condensador e é normal. Condensação: Este fenómeno pode oco- rrer na superfície exterior e nas portas, quando a humidade ambiente é muito elevada e normal. Pode limpá-lo com um pano e depois reajustar a temperatura definida da unidade. Paredes quentes/ Condensação Os refrigerantes que fluem através das linhas de gás podem produzir sons ligeiros que são normais e não afectam a função de refrigeração. Som de zumbido: este pode ser emitido pelo compressor, especialmente ao arrancar ou parar. A válvula solenóide ou válvula de inversão pode fazer um ligeiro barulho, mas isto não afecta o funcionamento. Som de fluxo de ar Zumbido Estridor

V.2Temperado prolongado: Este aparelho de refrigeração foi concebido para ser utilizado numa gama de temperaturas ambiente entre 10°C e 32°C; Temperado: Este aparelho de refrigeração foi concebido para ser utilizado numa gama de temperaturas ambiente entre 16°C e 32°C; Subtropical: Este aparelho de refrigeração foi concebido para ser utilizado numa gama de temperatura ambiente entre 16°C e 38°C; Tropical: Este aparelho de refrigeração foi concebido para ser utilizado numa gama de temperaturas ambiente entre 16°C e 43°C; Temperado prolongado Subtropical Temperado +10 e +32 +16 e +32 +16 e +38 +16 e +43 Classe Símbolo Faixa de temperatura ambiente °C Anexo 1: Classes climáticas Tropical

Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país, consulte o seu distribuidor para as condições aplicáveis.

EXCLUSÕES DA GARANTIA

1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedações de portas,

proteção contra calafetação

2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças

ou componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.

3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo

uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.

4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas ou

lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.

5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como conse-

quência de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.

6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.

7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por uma avaria inter-

8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e graxas.

9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos, adaptadores, cabos externos,

bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada consumível pelo fabricante.

10. Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de

aterramento em casa, falhas de energia, modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não originais.

11. Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.

12. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.

13. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmonta-

gem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção.

14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o

equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os docu- mentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.

15. Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato

com líquidos, produtos químicos e outras subs-tâncias, bem como condições derivadas do clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.

16. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves

legais ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional". O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente. www.easelectric.esVisítanos en: www.easelectric.es Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones: Scan for manual in other languages and further updates: Manuel dans d'autres langues et mis à jour: Manual em outras línguas e actualizações: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EAS Electric

Modelo : EMR44VNI1

Categoria : Adega de vinho