EMW8545GW - Máquina de lavar EAS Electric - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMW8545GW EAS Electric em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMW8545GW - EAS Electric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMW8545GW da marca EAS Electric.
MANUAL DE UTILIZADOR EMW8545GW EAS Electric
V.2FUNCIONAMIENTO Funciones
Instruções de segurança MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha de dados do produto GARANTIA OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergente Painel de controle Programas Funções INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação
V.2 Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo centro de serviço oficial ou por outras pessoas com qualificações semelhantes. Deve utilizar as tubagens fornecidas com o aparelho, não reutilizar as tubagens antigas. Desligar o aparelho da rede antes da manutenção. Choques eléctricos
Advertência Para sua segurança, deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico, e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Instruções de segurança Esta combinação de símbolo e palavra-sinal indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Advertência Esta combinação de símbolo e palavra-sinal indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em lesões menores ou moderadas. Nota Esta combinação de símbolo e palavra-sinal indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em lesões moderadas ou menores ou danos materiais e ambientais. Cuidado
V.2 Desligar da corrente e do abastecimento de água após utilização. As pressões máximas e mínimas de entrada de água são medidas em pascal. Para sua segurança, a fonte de alimentação deve ser ligada a uma tomada com três pólos de liga- ção à terra. Verificar se a ficha está devidamente ligada à terra. Qualquer aparelho eléctrico ou de água deve ser ligado por um técnico autorizado, de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos locais. Desligar o aparelho da tomada antes da limpeza ou manutenção. Não utilizar fichas com uma classificação de corrente inferior à do aparelho. Nunca desligue o aparelho com as mãos molhadas. Lembre-se de desligar a corrente e o abaste- cimento de água depois de lavar a roupa. Segurança para crianças O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se lhes tiverem sido dadas supervisão e instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreende- rem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho, nem devem ser autorizadas a efectuar a limpeza e manutenção básica sem supervisão. As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser sempre supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. É possível que crianças ou animais de estimação entrem na máquina. Verificar antes de operar a máquina. Assegurar que as crianças não brinquem com o aparelho.
idro pode ficar muito quente durante o funcionamento. Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante o funcionamento em salas muito húmidas ou em salas que contenham gases explosivos ou cáusticos. Remover todos os parafusos de embalagem e transporte antes da utilização ou podem ocorrer danos graves no aparelho. Risco de explosão
Não lavar artigos que tenham sido lavados, embebi- dos ou humedecidos com substâncias combustíveis ou explosivas (tais como cera, óleo, tinta, gasolina, agente desengordurante, solvente, parafina, etc.).
Não utilizar a máquina de lavar se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais para a limpar.
Não ligar o exaustor a qualquer tubo de exaustão que esgote os fumos dos aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis.
Enxaguar cuidadosamente a roupa lavada à mão. Instalação do produto Este aparelho é apenas para uso interior. Não foi concebido para utilização incorporada. As aberturas não devem ser obstruídas por carpetes. O aparelho não deve ser instalado em casas de banho ou salas muito húmidas ou que contenham gases explosivos ou cáusticos. Os modelos com uma única válvula de entrada só podem ser ligados ao abastecimento de água fria. Os modelos de válvula de entrada dupla devem ser devidamente ligados ao abastecimento de água quente e fria.
V.2 A tomada deve ser acessível após a instalação. O aparelho não deve ser instalado atrás de portas com fechadura, portas de correr ou portas articuladas do lado oposto ao da máquina de lavar roupa. Não instalar o aparelho em locais húmidos. Remover todos os parafusos de embalagem e transporte antes da utilização ou podem ocorrer danos graves. Risco de danos no dispositivo Este aparelho é apenas para uso doméstico, e destina-se a tecidos adequados para lavagem na máquina. Não ficar de pé ou sentar-se em cima do aparelho. Não se encostar à porta. Precauções para o transporte do aparelho:
arafusos de transporte devem ser substituí- dos por uma pessoa qualificada. Qualquer água acumulada deve ser drenada. Mova a máquina com cuidado. Não levantar a má- quina segurando qualquer projecção. Não utilizar a porta como maçaneta durante o transporte. A máquina é pesada, transporte-a cuidadosamente. Não alcançar o tubo de extracção da água. Não fechar a porta com força excessiva. Se achar difícil fechar a porta, certifique-se de que esta não está bloqueada por uma peça de vestuário. Não lavar tapetes nesta máquina.
V.2 É necessário calibrar a máquina antes de a utilizar. Antes da primeira lavagem, o produto deve ser executado em todos os programas sem lavar roupa dentro. Não utilizar como detergentes solventes infla- máveis, explosivos ou tóxicos, tais como gasolina ou álcool, etc. Utilizar apenas deter- gentes adequados para a lavagem da máquina, especialmente para o tambor. Verificar se todos os bolsos estão vazios: objec- tos rígidos ou afiados como moedas, broches, pregos ou pedras podem causar danos graves no aparelho. Verificar se a água foi drenada do tambor antes de abrir a porta. Não o faça se ainda houver água no tambor. Tenha cuidado para não se queimar quando a máquina drena a água quente da lavagem. Após a conclusão do programa, aguardar 2 minutos antes de abrir a porta (alguns modelos).
Nunca reabastecer água à mão durante a lavagem. Se for essencial secar à máquina tecidos que contenham óleo vegetal ou de cozinha ou manchados com produtos capilares, deve primeiro lavá-los com água quente e detergente extra. Isto reduz o risco, mas não o elimina. Deve ser prevista ventilação adequada para evi- tar a entrada de fumos de aparelhos que queimam combustível ou chamas abertas na sala.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Funcionamento do aparelho
V.2 Se utilizar amaciadores de tecidos ou produtos similares, deverá fazê-lo de acordo com as instruções do produto. Para máquinas que podem ser abertas durante a extracção da água, o processo pode demorar 15 segundos ou mais para ser concluído. Retirar tudo o que está nos bolsos, como isqueiros e fósforos, antes de ligar a máquina.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
DISPOSIÇÃO: Não eliminar este produto como lixo municipal não separado. É necessário recolher estes resíduos separadamente para tratamento especial. De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente. O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado em todos os produtos para lembrar ao consumidor a obrigação de os separar para recolha separada. O consumidor deve contactar a autoridade local ou o retalhista para obter informações sobre a correta eliminação do seu aparelho eléctrico.
Acessórios Descrição do produto Coberturas de transporte Tubo de abastecimento de água fria
- O diagrama do dispositivo é apenas para fins informativos, prevalece a aparência do produto real. Nota Tambor Painel de controlo Cabo de alimentação Distribuidor de detergente Filtro de serviço Porta Abastecimento de água Tampa superior Drenagem Manual de instruções
Instalação Antes da instalação, deve ser escolhido um local com as seguintes características:1.Superfície sólida, seca e equilibrada2.Sem impacto directo da luz solar3.Suficientemente ventilado4.Temperatura ambiente acima de 0°C5.Longe de fontes de calor como o carvão ou o gás. Desempacotar a máquina de lavar 1.Retirar a caixa de cartão e a cortiça.2.Levantar a arruela e retirar a rolha inferior. Verificar se o pequenotriângulo de cortiça foi removido juntamente com a rolha inferior (verimagem); se não, virar a unidade de lado e removê-la à mão.3.Retirar a fita adesiva do cabo de alimentação e do tubo de drenagem.4.Retirar o tubo de entrada de água do tambor. A estabilidade é vital para evitar que o produto se mova. Verificar se o produto não pisar o cabo de alimentação.
Advertência O material de embalagem (plástico, poliestireno) pode ser perigoso para as crianças.Há um risco de asfixia. Manter todas as embalagens afastadas das crianças. ! Advertência
V.2 Área de instalaçãoINSTALAÇÃO Remover os parafusos de transporte Remova os parafusos de transporte da parte traseira antes de usar o produto.
Atenção Afrouxe os 4 parafusos de transporte com uma chave inglesa. Remova os parafusos e arruelas de borracha e guarde-os para uso futuro. Feche os orifícios com as tampas. Nivelar a máquina de lavar Todas as quatro porcas das pernas devem ser apertadas com segurança. ! Atenção 1.Afrouxe a contraporca. 2.Gire a perna até que ela toque o chão. 3.Ajuste as pernas e trave as porcas com uma chave inglesa. Verifique se a máquina de lavar está equilibrada e estável. Conecte o tubo de entrada de água
- Para evitar vazamentos ou danos por água, siga as instruções abaixo.
- Não torça, esmague, modifique ou corte o tubo de entrada de água.
Atenção Conecte a mangueira de fornecimento de água à válvula de entrada de água e a uma torneira de água fria, conforme mostrado.
- Conecte manualmente, sem ferramentas. Verifique se as conexões estão firmes. Nota
Tubo de drenagem Há duas maneiras de posicionar a extremidade do tubo de drenagem: 1.Para o dreno principal.
2. Ligá-lo a um ramo do dreno
principal. Não dobrar ou estender o tubo de drenagem. Posicione-a correctamente ou pode ocorrer fuga de água. Dreno Min.60cmMax.100cm
V.21. Antes da lavagem Abrir a torneira Carregar Ligar Fechar a porta
- O detergente deve ser adicionado na gaveta I após a selecção de pré-lavagem para modelos com esta função.
Ligar Seleccionar função ou predefinição Início
Nota Início Rápido Atenção OPERAÇÃO Lavagem principalPré-lavagemAmaciadorÉ recomendado calibrar a máquina de lavar para um melhor desempenho.1-Esvaziar a máquina de lavar roupa2-Ligar a ficha; 3-Ligar a máquina e carregar em "Inicio diferido" e "Centrifug." ao mesmo tempo, durante 10 segundos, até aparecer "t19".4- Pressione para ligar a máquina de lavar até que os númeroscorrespondentes à calibração da sua máquina de lavar sejam afixados.
- Antes da lavagem, verificar se a instalação está correcta.
- Antes da primeira lavagem, a máquina deve ser executada em todos os programas sem lavar roupa. Calibração Seleccionar programa Adicionar detergente
V.2Atar as fitas, e fechar os fechos e botões. -A lavagem de uma única peça de vestuário pode desequilibrar a máquina de lavar e desencadear um alerta. É aconselhável adicionar mais um ou dois itens para equilibrar a lavagem. -Não lavar produtos que tenham estado em contacto com parafina, gasolina, álcool e outras substâncias inflamáveis. A gama de temperaturas de funcionamento da máquina deve ser de (0-40)°C. O funcionamento abaixo de 0°C pode danificar a válvula de entrada e o sistema de drenagem. Se a máquina for exposta a temperaturas de 0°C ou inferiores, deve ser levada à temperatura ambiente normal para garantir que a entrada e oescoamento da água não sejam congelados antes da sua utilização. Verificar as etiquetas de detergente e as instruções antes de usar. Utilizar detergente não espumante adequado para a lavagem de máquinas. Retire tudo o que tem nos bolsos Colocar pequenas peças de vestuário numa capa. Verificar a etiqueta Antes de cada lavagem Virar tecidos de fibra longa que possam ficar de dentro para fora. Peças de vestuário separadas de diferentes texturas
Advertência OPERAÇÃO 3.Após a lavagem O indicador apita ou "Fim" é mostrado no visor. 1.Se escolher o modo por defeito, pode saltar o passo 3. 2.O diagrama de funções é para fins informativos, prevalece a aparência do produto real. Nota
V.2Retirar o doseador Atenção
- O detergente só deve ser adicionado na caixa I após aselecção de pré-lavagem nos modelos com esta função. OPERAÇÃO Distribuidor de detergentes Detergente de pré-lavagem Detergente de lavagem principal AmaciadorBotão para remover o doseador
I É aconselhável diluir detergentes ou amaciadores maisespessos com água para evitar que a entrada do detergentebloqueie e transborde quando cheio com água. Escolha um tipo de detergente apropriado para diferentestemperaturas de lavagem e obtenha o melhor desempenhocom menos consumo de água e energia. Nota Programa Opcional Obrigatório Programa
V.2Recomendação de detergente FUNCIONAMENTO
- Recomenda-se diluir detergentes mais espessos ou amaciantes com água para evitar que a entrada de detergente seja bloqueada e transborde quando enchida com água.
- Escolha um tipo de detergente adequado para diferentes temperaturas de lavagem e obtenha o melhor desempenho com menos consumo de água e energia.
- Para obter os melhores resultados de lavagem, é importante dosar o detergente. Use uma quantidade reduzida se o tambor não estiver completamente cheio.
- Ajuste sempre a quantidade de detergente à dureza da água. Se for macio, use menos detergente.
- Dosear o detergente de acordo com o nível de sujeira da roupa.
- Detergente de alta concentração (compacto) requer uma dosagem particularmente precisa. Os seguintes sintomas são sinais de excesso de detergente: -formação de muita espuma -resultados ruins de lavagem e enxágue Os seguintes sintomas são um sinal de falta de detergente: -a roupa fica cinza -acumulação de depósitos de calcário no tambor, no dispositivo de aquecimento ou na roupa. Nota Recomendação de detergente Detergente de alta resistência com agentes branqueadores e branqueadores ópticos. Detergente colorido sem branqueador e branqueadores ópticos Detergente colorido ou suave sem branqueadores ópticos Detergente de lavagem suave Ciclos de lavagem Algodón, ECO 40-60, Mix Algodón, ECO 40-60, Mix 20ºC, Sintéticos Sintéticos Temperat. lavagem 40/60 Fria/20/30 Tipo de tecido Roupas de cama de algodão ou linho à prova de fervura Roupa colorida feita de algodão ou linho Roupa colorida feita de fibras de fácil manutenção ou materiais sintéticos Têxteis delicados, seda, viscose 20/30/40 Fria/20/
On/Off Para ligar e desligar o produto. Inicio/Pausa Prima o botão para começar o pausar o ciclo de lavagem. Programas Disponível dependendo do modelo. Función Permite-lhe escolher uma função adicional e a função seleccionada é iluminada. Nota Esta tabela é apenas para fins ilustrativos, prevalece o objecto real.
Visor O visor mostra definições, tempo restante aproximado, opções e mensagens de estado. Permanece aceso durante o ciclo.
Painel de controlo Modelos: EMW8545GW, EMW9545GW Display Tempo lavagem Tempo atraso Velocidade Error Fim Temp.
Os parâmetros nesta tabela são apenas para referência do utilizador. Os parâmetros reais podem variar ligeiramente. Nota
V.2Programas FUNCIONAMENTO
- Os dados acima são apenas para referência, eles podem variardevido a mudanças nas condições reais de uso.• Os valores para programas diferentes do programa ECO 40-60 e dociclo de lavagem e secagem são meramente indicativos.• - Em relação ao Regulamento (UE) n.º 1061/2010, a classe de eficiênciaenergética da UE é: A++++; Programa de teste energético: Intensivo60/40°C; Velocidade: Velocidade mais alta; Outros ajustes: por defeito.Carga média para máquina de 8,0 kg: 4,0 kg.• - Em relação ao Regulamento (UE) 2019/2023, a classe de eficiênciaenergética da UE é: B; Programa de teste de energia: ECO40-60. Outrasdefinições: por defeito. Meia carga para máquina de 8,0 kg: 4,0 kg.Carga trimestral para máquina de 8.0Kg: 2.0Kg. EMW8545GW Ciclo Capacidade nominal em kgConfiguração de temperaturaTempo de ciclo em h: minConsumo de energia em kWh / cicloConsumo de água em litros / ciclo Temperatura máxima ºC Umidade residual em% / velocidade de rotação 20ºC AlgodónIntensivoMixto Express 15'ECO 40-60
V.2Programas FUNCIONAMENTO
- Os dados acima são apenas para referência, eles podem variardevido a mudanças nas condições reais de uso.• Os valores para programas diferentes do programa ECO 40-60 e dociclo de lavagem e secagem são meramente indicativos.• - Em relação ao Regulamento (UE) n.º 1061/2010, a classe de eficiênciaenergética da UE é: A++++; Programa de teste energético: Intensivo60/40°C; Velocidade: Velocidade mais alta; Outros ajustes: por defeito.Carga média para máquina de 9,0 kg: 4,5 kg.• - Em relação ao Regulamento (UE) 2019/2023, a classe de eficiênciaenergética da UE é: B; Programa de teste de energia: ECO40-60. Outras definições: por defeito. Meia carga para máquina de 9,0 kg: 4,5 kg. Carga trimestral para máquina de 9.0Kg: 2.5Kg. EMW9545GW Ciclo Capacidade nominal em kgConfiguração de temperaturaTempo de ciclo em h: minConsumo de energia em kWh / cicloConsumo de água em litros / ciclo Temperatura máxima ºC Umidade residual em% / velocidade de rotação 20ºC AlgodónIntensivoMixto Express 15'ECO 40-60
V.2FUNCIONAMENTO 1)Temperatura máxima atingida pelas roupas no ciclo de lavagem por pelo menos 5 minutos. 2)Umidade residual após o ciclo de lavagem em porcentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3)O programa ECO 40-60 permite que você lave roupas de algodão moderadamente sujas lavávels a 40°C ou 60°C, juntas no mesmo ciclo. O programa é usado para medir o cumprimento do Regulamento (UE) 2019/2023. Os programas com maior eficiência energética geralmente são aqueles que funcionam em temperaturas mais baixas por mais tempo. Encher a máquina de lavar com a capacidade indicada para cada um dos programas ajudará a economizar energia e água. O ruído e o teor de umidade residual dependem da velocidade de centrifugação: quanto maior a velocidade na fase de centrifugação, mais ruído e menor o teor de umidade residual. Atenção Se houver um corte de energia durante o funcionamento da máquina, é iniciada uma memória especial que armazena o programa selecionado. A máquina continuará com o mesmo programa quando recuperar a energia.
V.2Programas FUNCIONAMENTO Programas disponíveis em função do tipo de tecido. Programas Express 15' Lana Mix Algodón Tecidos resistentes ao desgaste e tecidos de algodão ou linho resistentes ao calor.
uenas quantidades de roupa que não
tejam muito sujas rapidamente. Carga mista composta por algodão e têxteis sintéticos. 20ºC por defeito, pode escolher água fria. A lavagem constante a 70ºC assegura a esterilização. É recomendado um peso de carga inferior a 5 kg. Por defeito 40ºC, não seleccionável, adequado para lavagem de roupa a cerca de 40ºC-60ºC. Centrífuga extra com enxaguamento Aumentar o tempo de lavagem para melhorar os efeitos. Para lavagem de vestuário desportivo Este programa é especialmente concebido para a lavagem de edredões. Especialmente instalado nesta máquina para a limpeza do tambor e da tubagem. Aplica a esterilização a alta temperatura a 90ºC para tornar a lavagem da roupa mais amiga do ambiente. Ao executar este programa, a lavandaria não pode ser acrescentada. Se for adicionada uma quantidade apropriada de cloro branqueador, o efeito de limpeza do tambor será melhor. O utilizador pode utilizar este programa regularmente de acordo com as suas necessidades. 20℃ Solo Centrifugado Centrífuga extra, com velocidade seleccionável. Aclarado y centrifugado Ropa bebé Pode tornar a roupa do bebé mais limpa e melhorar o de- sempenho do enxaguamento para proteger a pele do bebé. Esterilización Sintéticos Vestuário sintético, por exemplo, camisas, casacos, tecidos mistos. Ao lavar tecidos de malha, a quantidade de detergente será reduzida devido à sua estrutura de fio solto e à fácil formação de bolhas. Rápido 45' Autolimpieza Sport Edredones ECO 40-60 Intensivo Programa extra curto, para roupa ligeiramente suja e pequenas quantidades. Para tecidos de lã laváveis à mão ou à máquina. Programa muito delicado para evitar o encolhimento, com pausas mais longas (a roupa repousa no líquido de lavagem).
V.2FUNCIONAMENTO Funções
- Consulte a velocidade máxima de centrifugação, duração e outros detalhes do programa ECO 40-60 na ficha do produto.
- A tabela mostra as opções que cada ciclo oferece e se alguma configuração não está disponível para algum programa. Nota
Temperatura por defeito (℃)Velocidade de centrifugação por defeito em rpmFunções adicionaisCiclos de lavagem Esterilización Algodón 20ºC Mix Lana Sintéticos Eco 40-60 Intensivo Autolimpieza Solo centrifugado Aclarado y centrifugado Ropa bebé Sport Edredones Rápido 45’ Express 15’
V.2FUNCIONAMENTO Centrifugado Quando necessário, a velocidade de centrifugação pode ser ajustada pressionando este botão de acordo com esta sequência: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400. Diferido 1.Escolha um programa 2.Prima o botão Diferido para escolher o tempo de atraso de um intervalo de 0-24h. 3.Prima [Inicio/Pausa] para iniciar o programa de Início Atrasado. Escolha o programa Inicio Definir o tempo Diferido Para cancelar a função Diferido, antes do início do programa até o visor mostrar 0h. Se o programa já tiver começado, desligar e ligar novamente o aparelho e seleccionar um novo programa. Prelavado Função de lavagem extra antes do ciclo principal para aumentar o rendimento da lavagem. Nota: Para esta função, o detergente deve ser adicionado no compartimento I. Suciedad O tempo de lavagem irá aumentar ou diminuir quando esta função for seleccionada. Hygiene function Quando esta luz de função está acesa, esta função é automaticamente activada no programa. Esta função de auto-limpeza será activada automaticamente durante cada ciclo de lavagem. Este sistema irá manter a roupa e a máquina de lavar sempre limpas. Aclarado extra Será aplicado um enxaguamento extra à roupa se esta função for seleccionada. Temp. Quando necessário, a temperatura de lavagem pode ser ajustada premindo este botão de acordo com esta sequência: Frio-20ºC-30ºC-40ºC-60ºC-90ºC. Temp.DiferidoCentrifug.
V.2Silenciar o indicador Depois de silenciar o indicador, a máquina não emitirá um sinal sonoro. Para activar o bip, premir novamente o botão durante 3 segundos. A configuração é mantida até ser novamente alterada. Atenção OPERAÇÃO Prima o botão [Temp.] durante 3 segundos para silenciar o indicador.Temp.Escolha o programa - Manter ambos os botões premidos para desactivar o bloqueio para crianças, mesmo que a máquina esteja desligada ou que o programa tenha terminado. - O bloqueio para crianças bloqueia todos os botões excepto o botão de alimentação e a combinação do bloqueio para crianças. - Desactivar a fechadura para crianças antes de seleccionar o programa e iniciar a lavagem. Atenção Fechadura para crianças Para evitar o funcionamento incorrecto por crianças. Prima [Temp] e [Centrifug.] durante 3 segundos até que o indicador apitar.Temp.Centrifug.
- Não utilizar a função Recargar quando o nível da água estiver acima da borda do tanque interno ou quando a temperatura for mais alta. Recarga Esta função pode ser desempenhada durante o ciclo de lavagem. Enquanto o tambor ainda estiver em rotação e houver uma grande quantidade de água quente dentro dele, o manuseamento não é seguro e a porta não pode ser aberta à força. Prima [Iniciar/Pausa] durante 3 segundos para adicionar mais roupa suja. Siga os passos seguintes: 1.Esperar que o tambor pare de rodar. 2.Esperar que a porta destranque. 3.Feche a porta quando tiver terminado de acrescentar a roupa e prima [Iniciar/Pausa]. Iniciar Prima [Inicio/Pausa] durante 3 segundos
Adicionar roupa Atenção
V.2Antes da manutenção, desligue o aparelho da tomada e feche a torneira. O ácido fórmico e os seus solventes diluídos ou equivalentes, tais como álcool, solventes ou produtos químicos, etc., não devem ser utilizados. Não colocar a roupa na máquina enquanto limpa o tambor.
Advertência Nota Nota Limpeza e cuidados Limpeza do tambor A ferrugem deixada no tambor por artigos metálicos deve ser removida imediatamente com detergente sem cloro. Nunca usar esfregões de alumínio para esfregar. Limpeza das superfícies Uma manutenção adequada pode prolongar a vida útil da sua máquina de lavar roupa. Pode limpar a superfície com detergentes neutros diluídos e não abrasivos, quando necessário. Se sobrar alguma água, usar o pano húmido para a limpar imediata- mente. Não utilizar quaisquer objectos cortantes. Limpeza da borracha e do vidro Limpar o vidro e a borracha após cada lavagem para remover o cotão e as manchas. A acumulação de cotão pode levar a fugas. Retirar moedas, botões e quaisquer objectos deixados na borracha após cada lavagem. MANUTENÇÃO
1.Fechar a torneira.2.Retirar o tubo da torneira.3.Limpar o filtro.4.Voltar a ligar o tubo de entradade água. Limpeza do filtro de entrada O filtro de água deve ser limpo se houver menos entrada de água. Limpar o filtro da torneira: Se não o conseguir limpar com a escova, pode remover o filtro e lavá-lo separadamente, depois voltar a ligar e abrir a torneira. Limpar o filtro da máquina de lavar: 1.Desaperte o tubo na parte de trás doaparelho.2.Retirar o filtro com pinças esubstituí-lo após a limpeza.3.Utilizar uma escova para a limpar.4.Voltar a ligar as tubagens. Nota Nota Limpar o distribuidor de detergente Não utilizar álcool, solventes ou produtos químicos para limpar a máquina de lavar.Puxe a gaveta para fora, pressionando em ALimpar a gaveta com águaLimpar a fenda com uma escovaSubstituir a gaveta Nota 1.Pressionar a seta na tampa do amaciador para dentro dacaixa do dispensador.2.Levantar a lingueta e puxar a tampa do amaciador e lavartodas as fendas com água.3.Substituir a tampa e voltar a colocar a gaveta na sua posiçãooriginal.
Com o aparelho em uso e dependendo do programa, pode haverágua quente na bomba. Nunca remover a tampa durante um ciclode lavagem, esperar sempre até que o ciclo esteja terminado eesteja vazio. Ao substituir a tampa, confirmar que esta volta a fecharcorrectamente. Limpeza do filtro da bomba de drenagem - Verifique se o aparelho terminou o ciclo de lav agem e se está vazio. Desligue-o e desconecte-o antes de limpar o filtro. - Cuidado com a água quente. Deixe a solução de detergente esfriar. - Limpe o filtro a cada 3 meses para garantir o funcionamento normal.
Advertência Atenção Abra o filtro de serviçoAbra o filtro girando-o no sentido anti-horário.Remova quaisquer objetos estranhos Feche a tampa inferior
V.2Códigos de erro Após a verificação, inicie o aparelho. Se o problema persistir ou display mostrar outros erros, chame a assistência técnica. Nota MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funcionar ou parar durante o funcionamento, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Caso não consiga resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. DescriçãoMotivoSolução Descrição Causa Solução A porta não está fechadaA porta não abreUm sistema de proteção de dispositivo está ativo.Desligue a energia para reiniciar a lavadoraVazamento de água A conexão do tubo de entrada ou saída está soltaVerifique e aperte os tubos. Limpe o raloLimpe e seque a caixa de detergenteBarulho fora do normalVerifique se os parafusos foram removidos e se está instalado em solo sólido e niveladoO indicador ou display não acendeDesconecte a placa ou há um problema de conexão do caboVerifique se não há energia ou se está devidamente conectadoA máquina de lavar não ligaResíduo de detergente na caixaO detergente está úmido ou muito espessoReinicie após fechar a porta. Verifique se não há roupas emperradas.Os parafusos de transporte ainda estão no lugar.O chão não é sólido ou plano.Verificar se a pressão da água é demasiado baixaEndireitar o cano de água Verificar se o filtro da válvula de entrada está bloqueadoVerificar a mangueira de drenagem para bloqueiosA porta não fecha devidamenteDrenagem demora demasiado tempoTente novamente primeiro, chamar a assistência se ainda houver problemasOutrosExcesso de águaReiniciar a máquina de lavarReiniciar depois de fechar.A roupa está presa.Problemas de injecção de água durante a lavagem
Especificações técnicas Corrente máxima 10A Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Alimentação 220-240V~, 50Hz
Corrente nominalCapacidade lavagem Modelo Dimensões (L*DxDxHmm)Peso líquido EMW8545GW EMW9545GW 8.0kg9.0kg595*565*850595*565*8502000W2000W 68kg 71kg Serviço pós-venda Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com nosso serviço técnico. Risco de choque elétrico:
- Nunca tente consertar um aparelho com defeito sozinho. Pode colocar em risco a sua vida e a de outras pessoas que a utilizam. As reparações só podem ser realizadas por técnicos autorizados.
- Reparos inadequados anulam a garantia e danos resultantes não serão reconhecidos.
- Desligue o aparelho e feche a entrada de água.
- Verifique se a porta e a caixa do dispensador estão devidamente fechadas.
- Remova a mangueira de entrada e a mangueira de drenagem da instalação da—lareira.
- Deixe a água escoar completamente do aparelho (consulte "Manutenção e limpeza—do filtro da bomba de drenagem")
- Importante: Reinstale os 4 parafusos de transporte na parte traseira do aparelho.
- O aparelho é pesado, transporte-o com cuidado. Nunca o segure por nenhuma das—partes salientes e não use a porta como maçaneta.
Endereço (b): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Parâmetro ValorValor Capacidade nominal em kg (a) Dimensões em cm Alto AnchoFundo Índice de eficiência energética (a) Índice de eficiência de lavagem (a) Classe de eficiência energética (ª)Índice de eficácia de centrifugação (g/kg) (a) Consumo de energia em kWh por ciclo usando o programa ECO 40-60. O consumo real de energia dependerá de como o aparelho é usado. Consumo de água em litros por ciclo no programa ECO 40-60. O consumo real de água dependerá de como o aparelho é usado e da dureza da água. Temperatura máxima dentro do têxtil tratado (ºC) (ª) Velocidade de centrifugação (rpm) (ª) Capacidade nominal Meia Capacidade nominalMeia Quarto Quarto Capacidade nominalMeia Quarto Duração do programa (ª) (h:min) Classe de eficiência de centrifugação- secagem (
TipoLivre instalação Emissões acústicas transportadas pelo ar durante a fase de centrifugação (ª)(dB(A) re 1 pW) Classe de emissões acústicas transportadas pelo ar (ª) (Fase de centrifugação) Modo desligado (W) Início adiado (W) se aplicável Modo de espera (W) Espera em rede (W) se aplicável Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor (b): 3 anos Este aparelho foi projetado para liberar íons durante o ciclo de lavagem: Informação adicional Web onde pode encontrar a informação do ponto 9 do Anexo II da norma UE 2019/2023: www.easelectric.es(ª) Para o programa ECO 40-60(b)As alterações nestes pontos não devem ser consideradas relevantes para efeitos do n.º 4 do artigo 4.º da norma UE 2017/1369(c)Se o banco de dados gerar conteúdo definitivo automaticamente nesta célula, o provedor não deve inserir esses dados Conteúdo de umidade remanescente (%) (ª)
Endereço (b): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Parâmetro ValorValor Capacidade nominal em kg (a) Dimensões em cm Alto AnchoFundo Índice de eficiência energética (a) Índice de eficiência de lavagem (a) Classe de eficiência energética (ª) Índice de eficácia de centrifugação (g/kg) (a) Consumo de energia em kWh por ciclo usando o programa ECO 40-60. O consumo real de energia dependerá de como o aparelho é usado. Consumo de água em litros por ciclo no programa ECO 40-60. O consumo real de água dependerá de como o aparelho é usado e da dureza da água. Temperatura máxima dentro do têxtil tratado (ºC) (ª) Velocidade de centrifugação (rpm) (ª) Capacidade nominal Meia Capacidade nominalMeia Quarto Quarto Capacidade nominalMeia Quarto Duração do programa (ª) (h:min) Classe de eficiência de centrifugação- secagem (
TipoLivre instalação Emissões acústicas transportadas pelo ar durante a fase de centrifugação (ª)(dB(A) re 1 pW) Classe de emissões acústicas transportadas pelo ar (ª) (Fase de centrifugação) Modo desligado (W) Início adiado (W) se aplicável Modo de espera (W) Espera em rede (W) se aplicável Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor (b): 3 anos Este aparelho foi projetado para liberar íons durante o ciclo de lavagem: Informação adicional Web onde pode encontrar a informação do ponto 9 do Anexo II da norma UE 2019/2023: www.easelectric.es(ª) Para o programa ECO 40-60(b)As alterações nestes pontos não devem ser consideradas relevantes para efeitos do n.º 4 do artigo 4.º da norma UE 2017/1369(c)Se o banco de dados gerar conteúdo definitivo automaticamente nesta célula, o provedor não deve inserir esses dados
Conteúdo de umidade remanescente (%) (ª)
1) ) O consumo real de energia depende de como o aparelho é usado.
2) O consumo real de água depende da forma como o aparelho é
utilizado e da dureza da água. Folha de dados do produto de acordo com (UE) 2019/2014 Você pode encontrar a folha de dados do produto online. Acesse osite https://eprel.ec.europe.eu e digite o identificador do modelo do seu dispositivo para baixar a ficha técnica. O identificador do modelo do seu aparelho pode ser encontrado na seção de especificações técnicas.
Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país, consulte o seu distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedações de portas,
proteção contra calafetação
2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças
ou componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.
3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo
uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas ou
lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como conse-
quência de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por uma avaria inter-
8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e graxas.
9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos, adaptadores, cabos externos,
bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada consumível pelo fabricante.
10. Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de
aterramento em casa, falhas de energia, modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não originais.
11. Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
12. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
13. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmonta-
gem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção.
14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o
equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os docu- mentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.
15. Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato
com líquidos, produtos químicos e outras subs-tâncias, bem como condições derivadas do clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
16. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves
legais ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional". O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente. www.easelectric.es
ManualFácil