GHS972BK - Exaustor de cozinha Glem Gas - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GHS972BK Glem Gas em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GHS972BK Glem Gas
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GHS972BK - Glem Gas e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GHS972BK da marca Glem Gas.
MANUAL DE UTILIZADOR GHS972BK Glem Gas
Manual de instruções
GHS972IX/GHS972BK

Indices
SAIBA MAIS INFORMAÇÉS 20
PRECAUÇOÉS DE SEGURANÇA 21
INTRODUÇÃO 23
LISTA DE COMPONENTES 24
INSTALAÇÃO 26
FUNCTIONAMENTO 30
SUBSTITUÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO 31
SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA 31
MANUTENÇA 32
INFORMAÇOES ADICIONAIS 32
PROTEÇÃO AMBIENTAL 35
PRECAUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia este guia com atenção antes de instalar e'utilizar este produit e guarde-o para consulta futura.
Para mais informações sobre o esgotão necessário para a instalação e montagem do dispositalo, consulte a secção "INSTALAÇÃO".
Para mais informações sobre a substituicao das lampadas, consulte a seccao "SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA".
Para informação detalphada sobre as dimensoes e posicionamento dos meios de suporte e fixacao do dispositivo neste espo, consulte a seccao "INSTALAÇÃO".
Para informação detalphada sobre as distancias minimas entre as differentes partes do disposicao e a estrutura em redor, consulte a secao "INSTALAÇÃO".
Para informações detalphadas sobre as dimensoes minimas das abertas de ventilacao e a sua disposicao correta, consulte a secao "INSTALAÇÃO".
Desligue sempre da energia elétrica antes de instalar ou efetuar operações de manutenção, incluindo a substituição da lâmpada.
O exaustor deverá ser instalado de acordo com as instruções de instalação e todas as medidas devem ser respeitadas.
Toda a instalacao devera ser realizada por uma pessoa competente ou por um eletricista professional.
Elimine os materiais de embalamento com cuidado. Estes são perigosos para crianças. Verifique que as conducas não aparecem dobras superiores a 90 graus. Esta situação irá reduzir a eficácia doexaustor.
Este exaustor destinase-exclusivamente a uso domestico.
Não asse comida por baixo do exaustor.
Não tente utilizes o exaustor sem os filtros de gordura ou se os filtros estiverem demasiado sujos com gordura!
O ar não devaré ser descarregado para conducas que sejam realizadas para fumos de escape de equipamentos que queimem gás ou outros combustíveis
Não deixe frigideiras sem vigilência durante a utilização de gorduras sobreaquecidas ou oleos que possamPEGAR fogo.
Nunca deixe que se formem labaredas por boa do exaustor.
Se o exaustor estiver danificado, não deverá ser utilizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituicao ao fabricante, respectivo agente de reparacao ou pessoas qualificadas para evaporar perigos.
Este equipamento pode ser realizado por crianças com idades superiores a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheicao se estas forem supervisionadas ou tiverem recebido instruções sobre a'utilização do equipamento de forma segura e tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento.
A limpeza e manutençao feita pelo usoer não deve ser efetuada por crianças sem supervisao.
Observe as susascriangaspara garantirque naobrincamcomodispositivo.
A tomada deverá estar fácilmente acessível après a instalação. Existe uma distância minima entre a superficie do suporte das panelas na parte superior do fogão e a parte inferior do exaustor. (Quando o exaustor se encontrar instalado por cima de um equipamento a gás, esta distância deverá ser de, pelo menos, 65 cm. Se as instruções de instalação da parte superior do fogão a gás especificarem uma distância maior, esta deverá ser a distância realizada.
Devera verifiese umaventilacaoadequada da sala quando oexaustorestiveraserutilizado emsimultaneo comequipamentosqueutilizemgasoalotobustivel.
Limpe o seu equipamento periodicamente utilizing o método sugerido no capítulo de MANUTENÇÃO.
Existe um risco de incendio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções.
Deverão ser respeitadas as regulamenteções relatives à descarga do ar.
Limpe o filtrlo de gordura todos os mezes para evaporar incendios.
O filtró de carvão captura os odeores e deve ser substituído pelo menos uma vez por ano, consoante a frequência de utilizesação do exaustor.
AVISO: As peças aceisveisarethepaquimento poderao ficar quentes quandoutilizadas com equipamentos de cozinha.
Para que a EXTRAÇÃO do ar seja o mais eficaz possível, utilize uma conduça reta ou com o minimo de curvas possível. Nível de tecnicos recomendados para a instalação: 2 a 3. Utilizebuchas e parafusos adequados na parede de instalação do exaustor. Solicite um instalador ou专业技术e qualificado que selecione as cavilhas e parafusos adequados. Num clima frio, é aconsehavel que instale uma valvula de verificação adicular para minimizar o returno de ar frio, assim como uma barreira tírmica não metallica para minimizar a transferência de calor atraves de condução para o exterior. A valvula deverá ser instalada na parte lateral da barreira tírmica onde o ar é frio.
Agradecemos-lhe por ter escolhido este exaustor. Este manual do'utilizar foi concebido para.Oferecer todas as instruções necessarias para a instalacao,funacionamento e manutencao deste equipamento.
Para usar a unidade de forma correta e segura, leia este manual de instruções com atençao antes da instalação e'utilização.
Aviso: O incumprimento da instalação dos parafusos e dispositivos de fixação de accordo com estas instruções poderá resultar em perigos electricos.
PEÇAS FORNECIDAS
| Descrição Desinho | QTD(pç/conj) | |
| Exaustor | 1 | |
| Vidro | 1 | |
| Chaminé exterior | 1 | |
| Chaminé interior | 1 | |
| Suporte da chaminé exterior | 1 | |
| Suporte da chaminé interior | 1 | |
| Gancho | 1 | |
| Bucha | 9 | |
| Parafuso(ST4*40mm) | 7 | |
| Parafuso(ST4*30mm) | 2 | |
| Parafuso(ST4×8mm) | 4 | |
| Almofada em borracha para vidro | 4 | |
| Parafuso(M4×25mm) | 4 | |
| Anilha | 4 | |
| Aba V (150) | 1 par | |
| Adaptador | 1 | |
| Filtro de carvão | 2 |
INSTALAÇÃO (VENTILACAO EXTERIOR)
Se possuir uma sina para o exterior, o seu exaustor pode ser ligado de acordo com a imagem abaixo atraves de uma conduita de extração (esmalte, aluminio, tubo flexivel ou material não inflamavel com um diametro interior de 120/150mm)

Antes da instalacao, desligue a unidade e desligue o cabo da tomada.

Método 1(Instalação com gancho):
- O exaustor deve ser colocado a uma distancia de 65 75cm acima da superficie do fogao para um melhor efeito.

Pic 1
-
Instale o gancho num local adequado quando a alta da instalacao estiver definida e mantenha-o alinhado. A posicao fixa do suporte da chaminé interior e o local da chaminé. Ver imagem 2.
-
Instale o vidro de acordo com a direção no exaustor e, em seguida, utilize 4 parafusos + anilhas + alimentadas de borracha para vidro para fixar o vidro.Ver imagem 3.


- Equipar o adaptador à tomada, Ver imagem 4. Coloque o exaustor no gancho. Ver imagem 5.

- Instale o suporte da parte exterior da chaminé na parte exterior da chaminé com 2 parafusos ST4*8mm, assegure-se de que a parte interior da chaminé pode ser deslocada no interior livramente.Ver imagem 6.
- Apartos ajustar a altitude, fixe a estrutura com 2 parafusos ST4*30mm de seguranca. Nota: As das ventilacoes de seguranca são poscionadas na estrutura traseira, com um diametro de 6mm. Em seguida, una as两大 chaminés na estrutura do exaustor. Ver imagem 7.
- Ajuste aaltitude da parte interior da chaminé para a altitude adequada e fixe a parte interior da chaminé no suporte da parte interior da chaminé com 2 parafusos ST4*8mm. Ver imagem 8.

Método 2(Instalação sem gancho):
- O exaustor deve ser colocado a uma distança de 65 75cm acima da superficie do fogao para um melhor efeito.

Pic 2
- Após decide a altera do exaustor, meça a posicao dos orificios para pendurar o exaustor e o suporte da parte interior da chaméne. Efetue 4 orificios de 8 para fixar o suporte da parte interior da chaméne e o exaustor e mantenha o;nvel do exaustor. A posicao fixa do suporte da parte exterior da chaméne é o local mais elevado da parte exterior da chaméne. Aparafuse 2 parafusos ST4 30mm na parede com buchas e, em seguida, utilize 2 parafusos ST4 40mm para fixar o suporte da parte interior da chaméne. Os parafusos (ST4 30mm ) instaladosdeerao ficar com circa de 3-5mm para fora da parede para pendurar o gancho. Ver imagem 2.
- Instale o vidro de acordo com a direção no exaustor e, em seguida, utilize 4 parafusos + anilhas + alimentadas de borracha para vidro para fixar o vidro.Ver imagem 3.

- Equipar o adaptador à tomada, ver imagem 4. Colocar o exaustor nos parafusos montados na parede. Ver imagem 5.

-
Instale o suporte da parte exterior da chaminé na parte exterior da chaminé com 2 parafusos ST4*8mm, assegure-se de que a parte interior da chaminé pode ser deslocada no interior livrente.Ver imagem 6.
-
Àposaabstara altura, fixa estrutura com 2 parafusos ST4*30mm de seguranca. Nota: As duas ventilaciones de seguranca são posiconadas na estrutura traseira, com um diametro de 6mm. Em seguida, una as duas chaminés na estrutura do exaustor. Ver imagem 7.
-
Ajuste a alta da parte interior da chaminé para a alta adequada e fixe a parte interior da chaminé no suporte da parte interior da chaminé com 2 parafusos ST4*8mm. Ver imagem 8.



Instalacao do filtro de carvao:
(1) O)."tro em alunio devera ser libertado primeiro. Pressione a patilha e puxe-o para baixo.
(2) Instale o filtro de carva rondo o filtro de carva no sentido dos ponteiros do relógio.


Observação:
Se necessário, instale o tubo de expansão no exaustor. Fixe o tubo de expansão com uma abraçadeira. (o tubo de expansão e a abraçadeira não são fornecidos com o produits. São.optionais)


FUNCIONAMENTO





Existem cinco botões: (Baixo), (Médio), (Alto), (Luz), (Energia).Ver imagem abaixo.
- Após ligar à corrente electrica, a luz indicadora acender-se-á, todas as saidas são fechadas e o exaustor entraçem modo standby. A luz indicadora desligar-se-á automaticamente se não se verificar nenhum funciona.
- Ativação: Pressione o botão de energia uma vez, a luz indicaça acende-se e o exaustor funciona a baixa velocidade. A luz indicaça de baixa velocidade ficará ligada. Pressione o botão de energia novamente para fechar e a respetiva luz indicaça vai apagar-se. Todo o Functionamento do exaustor está fechado, o exaustor entra em modo standby e funciona de forma circular.
Os botões de velocidade e o botão de luz pode functionar separatamente e não controlados pelo botão de energia. quando o botão de uma determinada funcção é pressionado, o exaustor funciona no estado dessa funcção. Pressione o botão (Energia) em qualquer um dos Estados para desligar o exaustor sem qualquer funcção.
- Pressione o botão de luz uma vez; as Luzes são ligadas. A luz indicação do botão de luz é o botão de energia ficar e aceses. Pressione o botão de luz novamente para deslagar as Luzes. A luz indicação do botão de luz é do botão de energia está desligada. E recicular esta forma.
- Pressione o botao (Ato) uma vez, o motor funciona a alta velocidade, a luz indicadora
do botão Alto é do botão de energia ficar a luminada. Pressione o botão Alto novamente e o functimento do motor está interrompido. A luz indicação do botão Alto e do botão de energia está desigada e funciona para forma circular.
- Pressione o botão (Médio) uma vez, o motor funciona a velocidade média, a luz indicação do botão Médio e do botão de energia ficará iluminada. Pressione o botão Médio novamente e o funciona do motor está interrompido. A luz indicação do botão Médio e do botão de energia está deslagada e funciona de forma circular.
- Pressione o botão (Baixo) uma vez, o motor funciona a baixa velocidade, a luz indicação do botão Baixo e do botão de energia ficará iluminada. Pressione o botão Baixo novamente e o funciona do motor está interrompido. A luz indicação do botão Baixo e do botão de energia está desligada e funciona de forma circular.
- A baixa velocidade, velocidade media e alta velocidade não pode funcional em
simultâneo. quando o exaustor se encontrar em alta velocidade, pressione o botão de baixa velocidade e o funciona passará imeditamente para baixa velocidade; quando se encontrar em baixa velocidade, pressione o botão de velocidade média e passará imeditamente para a velocidade média, etc.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO
O FILTER de carvão"Ativado pode ser utilizesdo para capturar odores. Habitualmente, o FILTER de carvão"Ativadodeferaser substituidoacada3a6meses, consoanteosseus hábitosde cozinha.Abaixo descrevemos o procedimento do instalaçao doFILTERde carvão ativado:
(1) Antes de instalar ou substituir os filtros de carvão, deslige a energia elétrica da unidade.
(2) Pressione o bloqueio doimento e remove o processo de malha.
(3) Rode o filtro de carvão antigo em eles os lados do motor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua o filtro de carvão antigo-os novos filtros de carvão.
(4) Substitua o filtro de malha.
(5) Ligue a ficha de energia elétrica àtomada de parede.

NOTA:
- Assegure-se de que o FILTER está correctamente bloqueado. Caso contrario, poderá soltar-se ecausearperigo.
- quando o FILTER de carvão ativado estiver fixo, a potência de sucção sera reduzida.
SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA:
Remova o filtro de gordura.
Utilize uma ferramenta ou a mão para pressionar a mola em ambos os lados da luz LED para o interior, às que a luz seja pressionada para fora, ver imagem 1. Em seguida, puxe ligeiramente o fio de ligaçao da luz para fora e desmonte o terminal do fio de ligaçao da luz. Ver imagem 2.
Utilize o procedimentoPGA ordem inversa para voltar a instalar a luz.
- O Smoke ILCOS D para esta lampa de: DSR-1.5/65-S-64
- Modulos LED - Iampada redonda
- Capacidade max. de watts: 2x1.5 W
-Intervalo de tensao:CC 12V
- Dimensoes:


Pic 1

Pic 2
MANUTENÇAO
Antes de limpar, deslige a unidade e deslige o cabo do equipamento da tomada.
I. Limpeza regular
Utilize um pano macio humedecido com agua morna com sabão ou detergente de limpeza dométrico. Nunca utilize produits metalicos, químicos, material abrasivo ou escvas rígidas para limpar a unidade.
II. Limpeza mensal do filtro antigordura metálico
ESSENCIAL: Limpar o filtro todos os meSES poderáeatingrarquer risco de incendio.
O filtró recolhe gordura, fumo e po...... portanto o filtró afeta diretamente a eficácia do exaustor. Se este não for limpo, os residuos de gordura (potencialmente inflamáveis) não saturar no filtró. Limpe-o com um detergente de limpeza dométrico.
INFORMAÇAO SOBRE O EXAUSTOR
| Símbolo Vaor Unidade | ||
| Referência GHS972 | IX/GHX972BK | |
| Identificação do modelo | SY-3388C2-E2-C29-L12-900 | |
| Consumo de energia anual | AECexaustor 15,4 kWh/a | |
| Fator de aumento de tempo | f 0,7 | |
| Classe de eficácia enerética | Classe A++ | |
| Índice de eficácia EEI | exaustor 34,5 |
| energética | |||
| Eficácia dinâmica de fluido | FDEexaustor 35,3 | ||
| Pressão do ar medida no punto de melhor eficácia (BEP) | PBEP 249 | Pa | |
| Taxa do fluxo de ar medido no punto de melhor eficácia (BEP) | QBEP 252,4 | m | 3/h |
| Entrada de energiaétrica medida no punto de melhor eficácia (BEP) | WBEP 49,4 | W | |
| Classe de eficácia dinâmica de fluido | Classe A | ||
| Potência nominal do sistema de iluminação | WL 3,8 W | ||
| Eficácia de iluminação | LExaustor 33,9 Lux/W | ||
| Classe de eficácia de iluminação | A | ||
| Illuminação média do Sistema de iluminação na superficie de cozinha | Emédia 129 | lux | |
| Eficácia de filtragem de gordura | GFEexaustor 77,2 | ||
| Classe de eficácia de filtragem de gordura (GFE exaustor) | Classe C | ||
| Fluxo de ar no punto de trabajo | Definição mais elevada:561 Definição mais baixa:190 | m³/h | |
| Fluxo de ar máximo | Q max 596 | m | 3/h |
| Fluxo de ar em modo intensivo ('boost') | |||
| Emissão de ruído em velocidade Tmaxa e utilização normal | LwA 63 dB | ||
| Emissão de ruído em velocidade minima e'utilisation normal | LwA 51 dB | ||
| Consumo de energia medido no modo desligado | Po 0,34 W | ||
| Consumo de energia medido no modo standby | Ps - W | ||
O método de medico e calculo daanela acima apareceu foci definido em conformidade com a regulamento da comissão (EU) N°. 65/2014 & 66/2014.
Nota:
As informações abaix o como reduzir o impacto ambiental total (ex: Utilização enerética) do processo de cozinha).
(5) Instale o exaustor num local adequado,onde se verifique uma ventilacao eficaz.
(6) Limpe o exaustor regularmente para não bloquear a saída de ar.
(7) Lembre-se de desligar a luz do exaustor après cozinhar.
(8) Lembre-se de desligar o exaustor après cozhar.
Informação para desmantelamento
Não desmantele o equipamento de uma forma que não está indicada no manual do'utilizar. O equipamento não pode ser desmantelado pelo'utilizar. No final do tempo de vida, o equipamento não devaré ser eliminado juntamente com o lixo dométrico. Procure aconselhoamento sobre reciclagem muito das Autoridades Locais.
PROTEÇÃO AMBIENTAL:

Este produto está marcado com o símbolo na triagem seleitiva de resíduos de equipamentos eletrónicos. Isto significa que este produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico, mas que deverá ser suportado por umsystema de recolha seleitiva de acordo à Diretiva 2012/19/EC. Será, em seguida, reciclado ou desmantelado minimizar o impacto no ambiente, uma vez que os produtos electrolycicos e tónicos são potencialmente perigosos para o ambiente e para a Saúde da vez de Presence de substâncias perigosas.
Para mais informações contacte as suas autoridades locais ou regionais.
Eliminação amiga do ambiente! Pode fazer a proteger o ambiente! Lembre-se de respeitar as regulamenteções locais:entar os equipamentosétricos que não functionem num centro de eliminação de resíduos adequado. O material da embalagem é reciclável. Elimine as embalagens de forma respeitadora do meio ambiente e colque-a num local acessível para o服务于recolha de material reciclável.
CONDIÇOES GERAIS DE GARANTIA
Os produits abrangidos pela garantia e adquiridos por um consumidor gozam de uma garantia de 2 anos contra defeitos de fabrico, a conta da data da sua aquisicao.
Entende-se como consumidor aquele a quem sejam fornecidos bens, prestados serviços ou Transmitidos quaisquer direitos, destinados a uso não profissional.
A presente garantia não prejudica qualquer legitimdo consumidor e está em conformidade com todas as exigencias legais, designadamente com o decreto-Lei n^o 67/2003 e o Decreto-Lei n^o 84/2008.
Os serviços em garantia são fornecidosunicamente mediatinga apareamento da factura de vendaooriginalis, juntamente com o produits defeituoso aindo dentro do prazo de garantia, atraves dos serviços autorizados da Rede de Assistencia Tecnica ou diretamente na GlemGas Portugal.
A GlemGas Portugal poderá recurar o serviços de garantia se"These documents não foram presentados ou se estiverem incompletos, ilegueis ou alterados.Esta garantia también não produzira efecitos se o modelos ou número de série no produits (casoexista) tiver sido alterado, apagado, Removedo ou tornado ilegível.
Esta garantia não cobre as seguições situações, tendo o cliente de suportar os custos de reparação, mesmo para defeitos que ocorroram dentro do períodoa da garantia acima referido:
- Qualquer defeito que ocorrha devo ao uso Incorrecto ou inadequado do produits (tal comomentionado no Manual de Instruções/Utilização);
- uso não dométrico do produits;
- Qualquer defeito que ocorrna devido a reparacao, modificacao, limpeza ou qualquer intervencao executada por terreiros, em relaço à marca e aos respectivos serviços de assistencia的技术ica autorizada;
- Qualquer defeito ou dano que ocorra devido ao transporte, queda e/ou choque;
- Qualquer defeito ou dano que ocorrara devido a incendio, terramoto, inundacao, raio,除外as catastrophes naturais, poluicao ambientale e fontes de voltagem irregular;
- Qualquer defeito que ocorrê devido a armazenamento descuidado ou improprio (tal como manter o produits sob condições de elevada temperatura e humidade, proxies de repelentes de insectos tais como naftalina ou produits nocivos ou que afectem o seu funciona), manutenção impropria ou falta de limpeza;
- Qualquer defeito que ocorro devido à exaustão de baterias;
- Qualquer defeito que ocorrna devido a entrada de areia, poeiras ou liquidos no interior do produits;
- Terem decorrido mais de 10 anos sobre a colocacao do produits em circulação no mercado por parte da GlemGas Portugal.
Os produits com extensão de garantia gratuita paraLEM dos 2 anos iniciais,seedo reparados contemplando exclusivamente de forma gratuita, a intervenção técnica ou eventualis peças necessarias à sua colocacao na forma de estado conforme.
Os produits consumíveis ou de desgaste mais rápido (podem não ter, ou) não tem de todo uma duração de 2 anos,aina que em condições correctas de utilizesçao,sendo a sua substituição a cargo do Utilizador ou proprietário do produits.
Estão incluídos nestes consumíveis:
Com exclusao de garantia:
Lampadas, fusiveis, lampadas piloto, plácicos riscados ou partidos, vidros riscados ou partidos.
Com garantia de 6 vezes: Todos os componentes de desgaste ou embelezamento, que são intervencionados por ação de terreiros dentro e fora da função deestrionamento, como por exemplo em manutenções de limpeza (tais como queimadores, grelhas, filtros de chamíne, borrachas, etc).