GHS972BK - Hotte Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHS972BK Glem Gas au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | 90 cm de largeur |
| Débit d'extraction | Jusqu'à 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Contrôle | Panneau de contrôle tactile |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la surface |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GHS972BK Glem Gas
Questions des utilisateurs sur GHS972BK Glem Gas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHS972BK - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHS972BK de la marque Glem Gas.
MODE D'EMPLOI GHS972BK Glem Gas
Lisez attentivement leprésent guide avant de procéder à l'installation et à l'utilisation de ce produit, puis conservez-le pour des références ultérieures.
Pour obtenir des informations sur l'espace nécessaire à l'installation et au montage du dispositif, veuillez vous reporter à la section « INSTALLATION »
Pour des informations détaillées sur le remplacement des ampôules, veuillez vous reporter à la section « REMPLACEMENT DE L'AMPOULE »
Pour de plus amples informations sur les dimensions et la position des moyens de support et de fixation du dispositif dans cet espace, reportez-vous à la section « INSTALLATION »
Pour obtenir des informations détaillées sur les distances minimales à respecter entre les différentes parties du dispositif et la structure environnante, reportez-vous à la section « INSTALLATION »
Pour des informations détaillées sur les dimensions minimales des ouvertures de ventilation et leur disposition correcte, veuillez vous reporter à la section « INSTALLATION ».
Assurez-vous de toujours couper le courant avant de procéder à tout entretien ou installation du dispositif, y compris pour le remplacement d'une ampoule.
La hotte de cuisine doit etre installee dans le respect strict de toutes les consignes d'installation et toutes mesures s'y rapportant doivent etre scrupuleusement observees.
L'entière du service d'installation doit être confiée à une personne compétente en la matière ou à unElectricien professionnel.
Veuillez vous débarrasser des matériaux d'emballage prudèment. Ils peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Veuillez vous assurer que les conduits neprésentent pas de coudes supérieurs à 90 degrès, car cela pourrait fortement entamer l'efficacité de la hotte de cuisine.
Cette hotte est destinée exclusivement à un usage domestique.
Ne pas mettre du feu à la nourriture sous la hotte.
Ne pas essayer d'utiliser la hotte de cuisine sans les filtres àGRAISSE ou si les filtres sont
trop replis deGRAISSE!
L'air ne doit pas etre rejeted par le meme conduit utilise pour I'evacuation des fumees d'appareils de combustion de gaz ou d'autres combustibles.
Évitez de laisser les poèles à frire sans surveillance pendant l'utilisation, car les graisses ou les huiles surchauffées peuvent s'enflammer.
Ne laissez jamais de flammes nues sous la hotte de cuisine.
Si vous remarquez que la hotte présente unquelconque défaut, abstenez-vous de l'utiliser.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, de même que par des personnes représentant des capacities physiques, sensorières ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissance dans son maniement, sous réserve que ces personnes soient assistées ou qu'elles aient reçu des instructions d'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprend le risques encourus. Les enfants ne doivent pas jour avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Gardez un oeil sur vos enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Après l'installation, assurez-vous que la fiche est facilement accessible. Il existe une distance minimale que vous doivent observer entre la surface d'appui des ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et la partie inférieure de la hotte aspirante. (Si vous optez pour l'installation de la hotte de cuisine au-dessus d'un apparéil à gaz, assurez-vous que la distance entre les deux apparéils est d'au moins 65 cm. Si les instructions d'installation de la table de cuisson à gaz recommendant une distance plus grande, celle-ci doit être respectée.
Veillez à ce qu'une bonne ventilation de la cuisine soit assurée lorsque la hotte et des apparèils à gaz ou à autres combustibles sont utilisés simultanément.
Procedez sur une base régulière à l'entretien de votre apparéil en utilisant la méthode recommendée dans le chapitre « ENTRETIEN »
Il existe des risques d'incendie si l'entretien n'est pas effectué selon les instructions.
La reglementation en matière d'évacuation d'air doit être respectée.
Nettoyez le filtrre àGRAISSÉ tous les mois pour éviter les incendies.
Le filtré à charbon capte les odeurs et doit être remplace au moins une fois par an en fonction de la fréquence d'utilisation de la hotte.
AVERTISSEMENT : Il se peut que des parties accessibles de cet apparéil deviennent chaudes en cas d'utilisation avec des apparéils de cuisson.
Pour optimiser l'évacuation de l'air, utilisez un conduit droit ouprésentant le moins de coudes possible. Nombre de techniciens recommendés pour l'installation : 2 à 3 Utilisez des prises murales et des vis appropriées sur le mur où la hotte doit être installée. Faites appel à un installerur ou à un technician qualifié et demande-lui de désirir les chevilles et les vis appropriées. Dans des conditions froides, il est recommancé d'installer un clapet anti-retour supplémentaire pour minimiser le return d'air froid, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour limiter le transfert de chaleur par conduction vers l'extérieur. La soupape doit être installée sur le côte de la barrière thermique où l'air est froid.
La barrière thermique doit également être installée le plus pres possible des entrées de conduits chauds du bathtub.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS METALLIQUES.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences des instructions.
Pour réduire le risque d'incendie et expulser l'air en toute efficacité, assurez-vous que le conduit d'évacuation est orienté vers l'extérieur.
La bouche d'évacuation ne doit pas être ouverte sur un espace entre deux murs, plafonds, greniers, espaces réduits ou garages.
-Le code IT cos D pour cette lampe est DSR-1.5/65-S-64.

LISTE DES COMPOSANTS
Présentation
Merci d'avoir fait lechiox de cette hotte aspirante. Le present manuel d'utilisation est concu pour fournir toutes les instructions nécessaires à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien de cet apparéil.
Pour garantir un fonctionnement optimal et sur de l'appareil, veuilles lire attentivement ce manuel d'instructions avant de proceder à l'installation et à l'utilisation.
Avertissement : Si les vis ou le dispositif de fixation ne sont pas installés conformément à ces instructions, il peut en résultat des risques électriques.
PIECES FOURNIES
| Description Dessin | QTÉ (pc/ensb) | |
| Hotte aspirante | 1 | |
| Verre | 1 | |
| Cheminée extérieure | 1 | |
| Cheminée intérieure | 1 | |
| Support de cheminée extérieure | 1 | |
| Support de cheminée intérieure | 1 | |
| Crocket | 1 | |
| Prise murale | 9 | |
| Vis (ST4 x 40 mm) | 7 | |
| Vis (ST4 x 30 mm) | 2 | |
| Vis (ST4 x 8 mm) | 4 | |
| Coussin en caoutchouc pour le verre | 4 | |
| Vis (M4 x 25 mm) | 4 | |
| Rondelle | 4 | |
| Clapet en V (150) | 1 paire | |
| Adaptateur | 1 | |
| Filtre de charbon | 2 |
INSTALLATION (VENTILATION À L'EXTÉRIEUR)
Si vous maison est équipée d'une prise de courant, vous pouvez racorder votre hotte aspirante comme illustré sur l'image ci-dessous au moyen d'un conduit d'évacuation (email, aluminium, tuyau flexible ou matériel inflammable d'un diamètre interieur de 120/150 mm)

Avant de proceder à l'installation, veuillezmettre l'appareil hors service et le déconnecter de la prise de courant.

Méthode 1 (installation avec un crochet):
- La hotte doit être installée à une distance qui varie entre 65 et 75 cm au-dessus de la surface de cuisson pour un résultat optimal.

-
Une fois un emplacement identifie et une hauteur definite, installez le crochet et maintenez-le bien fixé. La position fixe du support de cheminée interieur représenté l'emplacement de la cheminée. Voir image 2
-
Placez le verre selon le sens et la direction du matériel sur la hotte de cuisine, puis utilisez 4 vis + des rondelles + des coussins en caoutchouc pour fixer le verre (voir image 3).


- Installez l'adaptateur sur le conduit de sortie (voir image 4). Installez la hotte aspirante sur le crochet. Voir image 5.

- Installez le support de cheminée extérieur sur la cheminée extérieure avec 2 vis ST4 x 8 mm, assurez-vous que la cheminée interieure peut être déplaced librement à l'intérieur (voir photo 6).
- ÀpRES avoir ajusté la hauteur, fixez le corps avec 2 vis de sécurité ST4 x 30 mm. Remarque : Les deux aérateurs de sécurité sont places sur le boîtier arrêté, d'un diamètre de 6 mm. Ensuite, placez les deux cheminées ensemble sur le corps de la hotte. Voir image 7.
- Ajustez la hauteur de la cheminée interieure à la hauteur appropriée, et fixez la cheminée interieure au support de cheminée interieure à l'aide de 2 vis ST4 x 8 mm. Voir image 8.

Méthode 2 (installation sans crochet) :
- La hotte doit être installée à une distance qui varie entre 65 et 75 cm au-dessus de la surface de cuisson pour un résultat optimal.

Pic 2
-
ÀpRES avoir défiñ la hauteur à laquelle installer la hotte, mesurez la position des trous pour accrocher la hotte, ainsi que le support de cheminée interieure. Percez 4 troughs 8 pour fixer le support de cheminée interieure et la hotte,ils servent également a maintainir la hotte stable.La position fixe du support de cheminée extérieure correspond à l'endroit le plus elevé de la cheminée extérieure.Fixez 2 vis ST4× 30mm au mur a I'aide de chevilles et utilisez ensuite 2 vis ST4× 40mm pour fixer le support de cheminée interieur.Les vis (ST4× 30mm) installes doivent depasser de 3 a 5 mm du mur de maniere a pouvoir y accrocher la hotte.Voir image 2
-
Placez le verre selon le sens et la direction du matériel sur la hotte de cuisine, puis utilisez 4 vis + des rondelles + des coussins en caoutchouc pour fixer le verre (voir image 3).

- Installéz l'adaptateur sur le conduit de sortie (voir image 4). Accrochez la hotte aspirante.sur les vis fixées sur le mur.Voir image 5

-
Installez le support de cheminée extérieur sur la cheminée extérieure avec 2 vis ST4 x 8 mm, assurez-vous que la cheminée interieure peut être déplaced librement à l'intérieur (voir photo 6).
-
Àpès avoir ajusté la hauteur, fixez le corps avec 2 vis de sécurité ST4 x 30 mm. Remarque : Les deux aérateurs de sécurité sont places sur le boîtier arrêté, d'un diamètre de 6 mm. Ensuite, placez les deux cheminées ensemble sur le corps de la hotte. Voir image 7.
-
Ajustez la hauteur de la cheminée interieure à la hauteur appropriée, et fixez la cheminée interieure au support de cheminée interieure à l'aide de 2 vis ST4 x 8 mm. Voir image 8.



Installation du filtr de charbon :
(1) Le filtrer en aluminium doit d'abord être démontré. Appuyez sur le verrou et tirez-le vers le bas.
(2) Installez le filtré à charbon en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.


Remarque :
Installes le tuyau de détente sur la hotte de cuisine, au besoin. Fixez le tuyau de détente avec un collier de serrage pour cable (le tuyau de détente et le collier de serrage pour cable ne sont pas fournis avec le produit. Ils sont disponibles en pieces optionnelles).


FONCTIONNEMENT





L'appareil est équipé de cinq boutons: (Bas), (Moyen), (Haut), (Lampe), (Marche/Arrêt). Comme vous pouvez le voir sur l'image ci-dessus.

-
ÀpRES la mise sous tension, le voyant s'allume, toutes les sorties se ferment et la hotte passé en mode veille. Le voyageant s'éteindra de façon automatique après un rappel si l'appareil n'est pas utilisé.
-
Mise en marche: Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt une fois, son voyant s'allume, la hotte se met à fonctionner à basse vitesse. Le voyage de fonctionnement à basse vitesse s'allumera. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour lemettre hors tension, cela entraînera donc l'extinction duvoyant. Toutes les fonctions de la hotte seront éteintes, la hotte entrera en mode veille et fonctionnera en boucle. Les boutons de vitesse et le bouton de la lampe peuvent être actionnés séparément et ne sont pas contrôlés par le bouton d'alimentation. Lorsque le bouton d'une quelconque fonction est appuyé, la hotte obéit à cette commande et fonctionne en conséquence. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, peu importe l'état de fonctionnement, la hotte aspirante s'eteindra à cet état de fonction.
-
Appuyez une fois sur le bouton de la lampe pour allumer les lumières. Levoyant du bouton de la lampe et le bouton d'alimentation s'allumeront. Appuyez une fois de plus sur le bouton de la lampe pour êtreindre les lumières. Levoyant du bouton de la lampe et le bouton d'alimentation s'éteindront. Et vous pouvez tourne en boucle.
-
Appuyez une fois sur le bouton (Haut) le moteur tourne à grande vitesse, le voyant lumineux du bouton Haut et celui du bouton d'alimentation s'allumeront. Appuyez à nouveau sur le bouton Haut pour arreter le moteur. Le voyant lumineux du bouton Haut et celui du bouton Marche/Arrêt s'éteignent et l'appareil tourne en boucle.
-
Appuyez une fois sur le bouton (Moyen) le moteur tourne à une vitesse moyenne, le voyant lumineux du bouton Moyen et celui du bouton d'alimentation s'allumeront. Appuyez à nouveau sur le bouton Moyen pour arrêter le moteur. Le voyant lumineux du bouton Moyen et du bouton Marche/Arrêt s'éteignent et l'appareil tourne en boucle.
-
Appuyez une fois sur le bouton (Bas) le moteur tourne à une vitesse BAS, le voyant lumineux du bouton Bas et celui du bouton d'alimentation s'illumeront. Appuyez a nouveau sur le bouton Bas pour arreter le moteur. Le voyant lumineux du bouton Bas et du bouton Marche/Arrêt s'éteignent et l'appareil tourne en boucle.
-
Les niveaux de vitesse Bas, Moyen et Haut ne peuvent pas fonctionner simultanement.
Lorsque la hotte est en haute vitesse, appuyez sur la vitesse basse, elle passera immédiatement en basse vitesse ; lorsqu'elle est en basse vitesse, appuyez sur la vitesse moyenne, elle passera immédiatement en moyenne vitesse, et ainsi de suite.
REEMPLACEMENT DU FILTRÉ À CHARBON
Lorsque le filtré à charbon est actif, il peut être utilisé pour capter les odeurs. En principe, le filtré à charbon actif doit être remplaced tous les 3 à 6 mois en fonction de vos habitues culinaires. La procédure d'installation du filtré à charbon actif est décrite ci-dessous :
(1) Avant de procéder à l'installation ou au remplacement des filtres à charbon, débranchez l'appareil du secteur.
(2) Appuyez sur le verrou du filtré et retirez le filtré à mailles.
(3) Tournez l'ancien filtré à charbon des deux côts du moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez les filtres à charbon par les nouveaux.
(4) Remplacez le filtré à mailles.
(5) Branchez l'alimentation electrique à la prise murale.

REMARQUE :
Assurez-vous que le filtré est bien verrouillé. Dans le cas contraire, il se desserrerait etprésenterait un danger.
Lorsque le filtré à charbon actif est fixé, la puissance d'aspiration est réduite.
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Retirez le filtré àGRAISE.
A l'aide d'un outil ou de la main, appuyez sur l'éclat de ressort des deux côtes de l'ampoule LED vers l'intérieur, jusqu'à ce que la ampoule soit expulsée (voir image 1), puis retirez délicatement le fil de connexion de l'ampoule et demontez la borne du fil de connexion de l'ampoule. Voir image 2
Procedez de la même manière, mais en commençant par la dernière étape, pour installer la nouvelle ampoule.
Le code ILCOS D de la lampe est : DSR-1.5/65-S-64
- Modules LED-lampe ronde
- Puisance maximale: 2 × 1,5 W
- Plage de tension : CC 12 V
-Dimensions:


Pic 1

Pic 2
ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez-le.
I. Nettoyage régulier
Servez-vous d'un chiffon doux humidifié à la main avec de l'eau légarement savonneuse ou du détergent menager. Il est fortement déconseilé d'utiliser de tampons metalliques, de produits chimiques, de matérielux abrasifs ou de brosses rigides pour nettoyer l'appareil.
II. Nettoyage mensuel du filtrre anti-graisse métallique
ESSENTIEL: Un nettoyage mensuel du filtrre peut prévenir tout risque d'incendie.
Le filtrre recueille la graisse, la fumée et la poussière...... de manière à ce affecter directement l'efficacité de la hotte aspirante. S'ils ne sont pas nettoyés, les résidus de graisse (potentiellement inflammables) satureront le filtrtre. Le filtrtre doit être nettoyé à l'aide d'un détergent menager.
INFORMATIONS RELATIVES À LA HOTTE ASPIRANTE
| Symbole Valeur Unité | |||
| Référence GHS972IX/GHX972BK | |||
| Numéro d'identification du modele | SY-3388C2-E2-C29-L12-900 | ||
| Consommationannuelle en énergie | AEChood 15,4 kWh/a | ||
| Facteurd'augmentation du temps | f 0,7 | ||
| Classe d'efficacité énergétique | Classe | A++ | |
| Indice d'efficacité énergétique | EEIhodium 34,5 | ||
| Efficacité de la dynamique des fluides | FDEhodium 35,3 | ||
| Mesure de la pression atmosphérique au meilleur point d'efficacité | PBEP 249 | Pa | |
| Mesure du début d'air au meilleur rendement | QBEP 252,4 | m | 3/h |
| Mesure de la puissance électrique absorbée au meilleur point de rendement | WBEP 49,4 | W | |
| Classe de l'efficacité de la dynamique des fluides | Classe A | ||
| Puisance nominale du système d'éclairage | WL 3,8 W | ||
| Efficacité de la lumière | LEhodium 33,9 | Lux/W | |
| Classe d'efficacité lumineuse | A | ||
| Éclairage moyen du système d'éclairage de la surface de cuisson | Emiddle | 129 | lux |
| Efficacité du filtrage des graisses | GFEhodium 77,2 | ||
| Classe d'efficacité de filtrage des graisses (GFE de la hotte) | Classc C | ||
| Débit d'air au point de travail | Réglage le plus élevé : 561 Réglage le plus bas : 190 | \( {\mathrm{m}}^{3}/\mathrm{h} \) | |
| Débit d'air maximum | \( {Q}_{\max }{596} \) | m | \( {}^{3}/\mathrm{h} \) |
| Débit d'air en mode intensif (« boost ») | |||
| Émissions sonores à vitesse maximale en utilisation normale | LwA 63 dB | ||
| Émissions sonores à vitesse minimale en utilisation normale | LwA 51 dB | ||
| Mesure de la consommation électrique en Mode arrêt | Po 0,34 W | ||
| Mesure de la consommation électrique en Mode veille | \( {\mathrm{P}}_{\mathrm{S}} - \mathrm{W} \) | ||
La méthode de mesure et de calcul du tableau ci-dessus a été effectue conformément aux règlements (UE) n° 65/2014 et 66/2014 de la Commission de l'Union Européenne.
Remarque :
Les informations fournies ci-dessous montrent comment réduire l'impact environnemental total (par exemple la consommation d'énergie) du processus de cuisson.
(1) Installez la hotte de cuisine dans un endroit approprié où la ventilation est efficace.
(2) Nettoyez régulièrement la hotte aspirante pour ne pas obstruer les voies de ventilation.
(3) N'oubliez pas d'éteindre la lumière de la hotter après la curisson.
(4) N'oubliez pas d'arrête la hotte après la cuisson.
Informations relatives au démontage
Ne procédez pas au démontage de l'appareil d'une manière autre que celle déscribe dans le manuel d'utilisation. L'appareil ne doit pas être démontré directement par l'utilisateur. En fin de vie, l'appareil ne doit pas être traité comme les déchets menagers. Renseignez-vous auprès de votre autorité locale ou de votre prestataire de services pour obtenir des conseils sur le recyclage.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT :

Ce produit est marqué du symbole sur le tri sélectif des déchets d'équipements électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être eliminé avec les déchets menagers mais doit être encadré par un système de collecte sélective conformément à la Directive 2012/19/CE.
Il sera par la suite recyclé ou désassemblé afin de minimiser les impacts sur l'environnement. Les produits électriques et électroniques sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances nocives.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter vos autorités locales ou régionales.
Une élimination respectue de l'environnement! Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement!
Veuillez vous conformer à la règlementation locale : remettez les équipements électriques hors d'usage à un centre spécialisé dans l'élimination des déchets. Le matériel d'emballage est recyclable. Éliminez les emballages dans le respect de l'environnement et mettez-les à la disposition du service de collecte des materiaux recyclables.