ClearTronic 7 W - Filtro de água OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ClearTronic 7 W OASE em formato PDF.
| Tipo de produto | Filtro de água UVC para aquário |
| Marca | Oase |
| Modelo | ClearTronic 7 W |
| Alimentação | 230 V CA, 50 Hz, 10 W |
| Índice de proteção | IP24 |
| Dimensões (C x L x A) | 330 x 120 x 100 mm |
| Peso | 1,4 kg |
| Temperatura da água admissível | +4 a +35 °C |
| Volume de aquário recomendado | 250 litros |
| Vazão máxima recomendada (turbidez) | 350 l/h |
| Vazão máxima recomendada (desinfecção) | 250 l/h |
| Pressão de serviço máxima | 0,5 bar |
| Conexão de mangueira (diâmetro interno) | 16 mm |
| Lâmpada UVC | 7 W TC-S (UV-C) |
| Vida útil da lâmpada | 8000 horas |
| Funções principais | Eliminação de algas, bactérias e germes por radiação UVC |
| Manutenção e limpeza | Limpeza com água limpa e escova macia; substituir lâmpada e vidro de quartzo se necessário |
| Segurança | Desligar a alimentação antes da intervenção; não utilizar fora do aquário |
| Peças de desgaste | Lâmpada UVC, vidro de quartzo, anel de vedação |
| Garantia | 24 meses |
Perguntas frequentes - ClearTronic 7 W OASE
Perguntas dos utilizadores sobre ClearTronic 7 W OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ClearTronic 7 W - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ClearTronic 7 W da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR ClearTronic 7 W OASE
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Tradução das instruções de uso originais
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
Operação segura
- Tensão eléctrica perigosa. Morte ou graves lesões por electrocussão! Antes de dar início aos trabalhos, desligar a tensão eléctrica e proteger o aparelho contra ligação acidental.
- Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento!
- Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico.
- Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
- Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervenção.
- Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Dirija-se a um centro de serviço
ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
- Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho.
- Não efectue modificações técnicas do aparelho.
- Os cabos de comunicação não podem ser substituídos. Elimine o aparelho e os componentes em caso de cabo defeituoso, de acordo com as disposições legais nacionais.
Conexão eléctrica
- Antes de conectar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na chapa de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
- O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current.
- Proteja os conectores contra humidade.
- Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
Símbolos usados nestas instruções

CUIDADO
- Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
- A não observação pode provocar ligeiras lesões ou ferimentos não graves.

NOTA
Informações que facilitam a compreensão.
Outras instruções
☐ A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A
→ Nota remissiva a outro capítulo
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Volume de entrega
| ☐ A | |
| 1 | Carcaça |
| 2 | Cabeça |
| 3 | Bocal escalonado |
| 4 | Lâmpada UVC |
| 5 | Instruções de uso |
Descrição do funcionamento
A radiação de luz especial do aparelho de pré-tratamento UVC elimina turvantes que causam água verde. Adicionalmente, a luz elimina bactérias e germes. O aparelho de pré-tratamento UVC deve ser integrado no circuito de água, preferencialmente antes de um filtro.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo:
- Para limpar aquários.
- Operação, sendo observadas as características técnicas.
O aparelho está sujeito a estas restrições:
- Utilizar apenas em espaços interiores e fora do aquário.
- Não serve para utilizações industriais.
- Nunca bombear outros líquidos que não a água.
- Não pode ser utilizada para esterilizar água potável ou outros líquidos.
- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
POSICIONAR E CONECTAR
Condição prévia
- A cabeça do aparelho está retirada. (→ Desmontar a cabeça do aparelho)
Posicionar o aparelho
Proceder conforme descrito abaixo:
□ B
- Para uma operação sem problemas, o aparelho pode ser colocado só nas posições permitidas.
- Em redor do aparelho deve haver espaço suficiente para fazer os trabalhos de manutenção.
Estabelecer as ligações
Proceder conforme descrito abaixo:
□ C
- Ligar o bocal escalonado, mediante a porca de capa e o elemento de vedação, com o ponto de conexão da carcaça.
- Ligar a entrada e saída de água..
- Apertar a porca de capa só com a mão.
- Enroscar a porca de retenção no bocal escalonado, enfiar a mangueira sobre o bocal escalonado e desandar a porca de retenção a fim de fixar a mangueira.
- Depois de finalizados os trabalhos, montar a cabeça do aparelho. (→ Montar a cabeça)
COLOCAR O APARELHO EM OPERAÇÃO
Condição prévia
- Activar primeiro a bomba e depois o aparelho de pré-tratamento UVC.
- Controlar a ausência de fugas em todos os pontos de união.
Ligar/Desligar
• Ligar: Conectar a ficha à tomada.
- O aparelho arranca de imediato.
Controlar o funcionamento
□D
- A lâmpada de controlo está acesa enquanto a lâmpada UVC estiver em funcionamento.
ELIMINAÇÃO DE ANOMALIAS
| Avaria/Falha | Causa | Remédio |
| O aparelho não funciona de forma satisfatória | Água muito suja | Tirar algas e folhas do aquário, substituir a água |
| Vidro de sílica sujo | Limpar o vidro de sílica. | |
| Lâmpada UVC gasta | A lâmpada deve ser substituída de 8.000 horas | |
| Quanzidade de passagem de água demasiado alta | Reduzir a capacidade da bomba | |
| Lâmpada UVC não funciona | A ficha de alimentação não está conectada | Conectar a ficha de alimentação |
| Lâmpada UV-C defeituosa | Substituir a lâmpada UVC | |
| Conexão eléctrica falhou | Verificar a conexão eléctrica |
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia.
- Nunca utilizar detergentes ou solventes químicos. Para remover depósitos calcários, recomendamos aplicar OASE PumpClean.
Desmontar a cabeça do aparelho

CUIDADO
A radiação ultravioleta da lâmpada UVC é susceptível de causar queimaduras dos olhos ou da pele.
- Nunca utilizar a lâmpada UVC fora da carcaça.
- Nunca utilizar a lâmpada UVC numa caixa defeituosa.

CUIDADO
O vidro de sílica e a lâmpada UVC podem partir-se e provocar cortadelas.
- Ter muito cuidado ao manusear o vidro de sílica e a lâmpada UVC.
Proceder conforme descrito abaixo:
□ E
- Girar a cabeça do aparelho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até encontrar resistência, e tirar cuidadosamente, juntamente com o O-ring, da carcaça.
- Limpar o lado interior e o lado exterior da carcaça.

NOTA
Por razões de segurança, a lâmpada UVC não pode ser activada sem que a cabeça do aparelho esteja correctamente montada na carcaça.
Montar a cabeça
Proceder conforme descrito abaixo:
□ F
- Verificar se o O-ring, na cabeça do aparelho, apresenta a posição correcta.
-
Limpar o O-ring e, se preciso, substituir.
-
Introduzir a cabeça do aparelho, cuidadosamente e com ligeira pressão, na carcaça, até encontrar resistência.
- Girar um pouco a cabeça para que as respigas e as ranhuras do fecho de baioneta engatem umas nas outras.
- Girar a cabeça no sentido dos ponteiros do relógio, até encontrar resistência.
- As duas setas, situadas sobre a carcaça e a cabeça, devem encontrar-se uma em frente da outra.
Limpar o vidro de cristal / Mudar a lâmpada UVC
Substituir a lâmpada UVC depois de 8.000 horas. Isto garante a capacidade óptima do filtro.

CUIDADO
O vidro de sílica e a lâmpada UVC podem partir-se e provocar cortadelas.
- Ter muito cuidado ao manusear o vidro de sílica e a lâmpada UVC.
Condição prévia
- A cabeça do aparelho está retirada. (→ Desmontar a cabeça do aparelho) - Podem ser utilizadas só lâmpadas UVC cujas designação e informações de potência correspondam às informações indicadas na placa de características. (→ Dados técnicos)
Proceder conforme descrito abaixo:
□ G
- Desandar o parafuso de rosca de chapa até que a sua ponta tenha entrado na caixa do parafuso de aperto.
- Desenroscar o parafuso de aperto no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Retirar o vidro de cristal e o O-ring com um ligeiro movimento giratório.
- Retirar a lâmpada UVC e substituir.
-
Introduzir o vidro de cristal com o O-ring na cabeça do aparelho, até encontrar resistência.
-
Limpar o O-ring e, se preciso, substituir.
-
D O O-ring deve encontrar-se na fenda situada entre a cabeça e o vidro de cristal.
-
Fixar o parafuso de aperto, no sentido dos ponteiros do relógio, até encontrar resistência.
-
Apertar o parafuso de rosca de chapa.
- Limpar o tubo de vidro de cristal por meio de um pano húmido.
- Depois de finalizados os trabalhos, montar a cabeça do aparelho. (→ Montar a cabeça)
PEÇAS DE DESGASTE
Estes componentes estão sujeitas a desgaste permanente, não sendo abrangidos pela garantia legal:
- Lâmpada UVC, cristal e O-ring para o cristal
DESCARTAR O APARELHO USADO
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico! Deverá ser entregue ao sistema de recolha selectiva de lixo. Corte anteriormente o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável.
GARANTIA
A OASE GmbH assume para este aparelho uma garantia de fabrico de 24 meses em conformidade com as condições abaixo especificadas. A vigência do período de garantia tem início com a primeira aquisição do aparelho num dos centros de distribuição OASE. O período de garantia não será reiniciado após a revenda do produto. O período de garantia não será prorrogado nem restabelecido por serviços cobertos pela garantia. Os seus direitos legais enquanto adquirente, designadamente com respeito à garantia legal, não serão afectados nem reduzidos por esta garantia voluntária.
Condições de garantia voluntária
A OASE GmbH garante a boa qualidade conforme o fim de utilização previsto, a montagem correcta e o funcionamento perfeito. A garantia refere-se, a critério do fabricante, à reparação gratuita ou o fornecimento gratuito de peças de reposição ou de um aparelho em substituição do defeituoso. Caso o tipo do aparelho defeituoso deixe de ser produzido, reservamo-nos o direito de fornecer, do nosso sortido, um aparelho em substituição do defeituoso e que se aproxime o mais perto possível do tipo anterior. As reclamações que tenham a sua origem numa instalação deficiente, operação incorrecta ou cuidados insuficientes (por exemplo, utilização de detergentes inadequados), falta de manutenção, utilização incorrecta, danos provocados por
acidentes, quedas, choques, geada, separação da ficha eléctrica, redução do comprimento do cabo eléctrico, depósitos calcários, tentativas de reparação indevidas, não estão cobertas pela presente garantia voluntária. Leia e observe as instruções de serviço em anexo que fazem parte da garantia. As peças sujeitas a desgaste permanente, por exemplo, lâmpadas, não estão abrangidas pela garantia.
O reembolso das despesas de montagem e desmontagem, verificações, a indemnização por perdas de benefícios ou danos estão excluídos da garantia. Isto é extensivo a danos ou prejuízos consequenciais de qualquer natureza, causados pelo aparelho ou pela sua utilização.
A garantia será apenas válida num país na qual o aparelho for adquirido a um distribuidor OASE. A legislação alemã rege a presente garantia sob exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Aquisição Internacional de Mercadorias (CISG).
Eventuais reclamações cobertas pela Garantia poderão ser dirigidas só à OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Alemanha, enviando, a porte pago e com risco de transporte suportado pelo remetente, o aparelho ou componente defeituoso, incluindo o talão original do revendedor OASE, este Certificado de garantia e a descrição da falha reclamada.
DADOS TÉCNICOS
| Descrição | ClearTronic | ||||
| 7 W | 9 W | 11 W | |||
| Rated voltage | V AC | 230 | 230 | 230 | |
| Frequência | Hz | 50 | 50 | 50 | |
| Consumo de energia | W | 10 | 12 | 14 | |
| Tipo de protecção | IP24 | IP24 | IP24 | ||
| Temperatura permitida água | °C | +4 ... +35 | +4 ... +35 | +4 ... +35 | |
| Recomendação para volume aquário | I | 250 | 400 | 600 | |
| Lâmpada UVC | Tipo | 7 W TC-S (UV-C) | 9 W TC-S (UV-C) | 11 W TC-S (UV-C) | |
| Vazão máxima recomendada | em caso de água turva | l/h | 350 | 500 | 750 |
| para a esterilização | l/h | 250 | 400 | 600 | |
| Pressão de serviço | máximo | bar | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Bocal escalonado entrada/saída | Diâmetro interior mangueira | mm | 16 | 16 | 16 |
| Dimensões | Comprimento | mm | 330 | 330 | 330 |
| Largura | mm | 120 | 120 | 120 | |
| Altura | mm | 100 | 100 | 100 | |
| Peso | kg | 1,4 | 1,4 | 1,4 | |
SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO
| IP 24 | Protecção contra contacto com componentes perigosos., protecção contra respingos de água | |
![]() | Radiação UVC perigosa | |
![]() | Proteger contra radiação solar directa | |
![]() | A lâmpada está apropriada para a fixação directa sobre bases com inflamabilidade normal. | |
![]() | Desinstalar em caso de risco de geada | |
| [ZZXD] | Não deitar ao lixo doméstico | |
![]() | Ler e observar as instruções de uso | |




