7280.0030 - Máquinas de lavar loiça CombiSteel - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 7280.0030 CombiSteel em formato PDF.
| Tipo de produto | Lava-louças profissional |
| Marca | CombiSteel |
| Modelo | 7280.0030 |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Pressão dinâmica da água | 200 a 500 kPa (2-5 Bar) para versões de rede |
| Pressão dinâmica da água (PRS) | 100 a 500 kPa (1-5 Bar) com superaquecedor atmosférico |
| Temperatura da água de entrada | 10 °C a 50 °C (máx. 25 °C com ES/S) |
| Dureza da água recomendada | 5 a 20 °f (2,8 a 11 °d) |
| Versões de comando | Eletromecânica ou eletrônica com display LCD |
| Funções principais | Autolimpeza, enxágue a frio (opcional), economia de energia (Green), descalcificação automática (opcional) |
| Programas de lavagem | Selecionáveis por duração (indicador de ciclo) |
| Dispositivos de segurança | Relé termo-amperimétrico, microinterruptor de porta, termostatos de rearme manual, pressostato, mangueira de transbordo |
| Manutenção diária | Limpeza dos filtros em água corrente, verificação dos dosadores de detergente e de enxágue |
| Descalcificação | Usar produtos desincrustantes adequados, enxaguar abundantemente |
| Uso previsto | Lavagem de pratos, copos e talheres em bares, restaurantes, cantinas |
| Acessórios fornecidos | Suporte de cesto, braço de lavagem, dosadores de detergente e de enxágue |
| Índice de proteção | IPX4 |
| Nível sonoro | Inferior a 70 dB(A) |
| Peso líquido estimado | Aproximadamente 60-80 kg (a confirmar na placa de identificação) |
Perguntas frequentes - 7280.0030 CombiSteel
Perguntas dos utilizadores sobre 7280.0030 CombiSteel
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 7280.0030 - CombiSteel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 7280.0030 da marca CombiSteel.
MANUAL DE UTILIZADOR 7280.0030 CombiSteel
9. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
-
Introdução 130
-
Instruções de segurança: símbolos e definições.... 131
2.1 Símbolos.... 131
2.2 Definições.... 131
2.3 Identificação da máquina.... 132
2.4 Conservação do manual de instruções e da declaração CE.... 132
2.5 Equipamentos de proteção individual.... 132
2.6 Proteções e resguardos instalados.... 133
2.7 Advertências para a utilização e a manutenção.... 133
- Descrição, características e destino de utilização.... 134
3.1 Versões de máquinas de lavar loiça.... 135
- Instalação 135
4.1 Armazenamento.... 135
4.2 Movimentação da máquina.... 136
4.3 Ligação hídrica.... 137
4.4 Ligação elétrica.... 137
4.5 Dispositivos de segurança instalados.... 138
- Descrição dos comandos.... 139
5.1 Versão eletromecânica.... 139
5.2 Versão eletrónica com visor LCD 139
- Arranque, primeira ligação 140
6.1 Controlos e regulações.... 140
6.2 Primeira ligação 140
6.3 Versão Eletromecânica.... 142
6.4 Versão eletrónica com visor LCD (primeira ligação).... 142
6.5 Versão eletrónica com visor LCD.... 145
6.6 Função Auto-lavagem.... 146
6.7 Função de enxaquamento frio (opção).... 146
6.8 Função Poupança Energética.... 147
6.9 Programação (utilizador).... 147
6.10 Erros visualizáveis no visor.... 148
- Depuração automática (opção).... 149
7.1 Funcionamento.... 149
7.2 Instalação 150
7.3 Manutenção.... 150
-
Uso diário.... 153
-
Cuidado e manutenção.... 153
-
Sinalizações de anomalias.... 154
1. INTRODUÇÃO
O presente manual de instruções fornece ao utilizador uma série de informações úteis para um funcionamento correto e em segurança, evitando danos em pessoas, objetos ou animais.
Por isso, é muito importante ler atentamente as indicações fornecidas para cada fase prevista, do transporte à instalação, passando pela colocação em funcionamento, utilização, manutenção, reparação e desmantelamento da máquina, a fim de prevenir manobras erradas e inconvenientes que poderiam prejudicar a integridade da máquina ou ser perigosas. O manual deve ser sempre mantido à disposição do operador e guardado com cuidado relativamente ao local de
funcionamento da máquina para que esteja facilmente acessível em caso de dúvidas ou incertezas.
Contacte sem hesitar o instalador ou a assistência técnica se necessitar de esclarecimentos sobre o funcionamento da máquina.
Recordamos finalmente que, durante todas as fases de utilização, deverão ser sempre cumpridas as normas vigentes sobre segurança, higiene no trabalho e proteção do meio ambiente.
Cabe, assim, ao utilizador certificar-se de que a máquina é acionada e utilizada unicamente em condições ótimas de segurança.

ATENÇÃO! NÃO LAVE O APARELHO COM JATOS DE ÁGUA DIRETOS OU A ALTA PRESSÃO

text_image
Mín 10°C – Máx 50°C Mín 10°C – Máx 25°C com ES / S 200÷500 kPa (2÷5 Bar) 100÷500 kPa (1÷5 Bar) com caldeira atmosférica PRS °f °d Dureza da agua 5÷20°f – 2,8÷11 °d2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: SÍMBOLOS E DEFINIÇÕES
Este aparelho pode ser usado por menores e por adultos com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimentos sobre a utilização do aparelho, apenas se vigiados ou se tiverem recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendido os perigos envolvidos.
Não deixe as crianças brincarem com o aparelho. A limpeza e as intervenções de manutenção não devem ser efetuadas sem supervisão.
2.1 Simbolos
No presente manual estão descritas situações e atividades que requerem níveis de atenção e precaução descritos pela simbologia indicada de seguida:

Perigo de natureza elétrica.
O incumprimento da indicação pode provocar danos em pessoas, objetos ou animals.
O incumprimento da indicação pode provocar danos na máquina de lavar loiça
Indicações ou situações que requerem particular atenção.
No texto, os símbolos estão situados ao lado de advertências de segurança, isto é, frases breves que exemplificam ulteriormente o tipo de perigo.
Os desenhos e os esquemas indicados no manual servem para integrar as informações, mas não se destinam à representação detalhada da máquina fornecida.
2.2 Definições
De seguida, apresentam-se as definições dos principais termos utilizados. Instalador
Responsável pela instalação, regulação, utilização, manutenção, limpeza, reparação
e transporte da máquina.
Utilizador
Responsável pela utilização, manutenção periódica e limpeza da máquina.
Responsável pela utilização regular da máquina
Operador que foi informado, formado e treinado no âmbito dos deveres a cumprir e dos riscos associados à utilização regular da máquina.
Técnico especializado ou assistência técnica Operador treinado/formado pelo fabricante que, com base na sua formação profissional, experiência, treino específico, conhecimento das normas de prevenção de acidentes de trabalho, é capaz de avaliar as intervenções a realizar na máquina e reconhecer e evitar eventuais riscos. O seu profissionalismo abrange os campos da mecânica, eletrotecnia e eletrónica.
Cliente
Aquele que adquiriu a máquina e/ou que a gere e utiliza (por ex.: firma, empresário, empresa).
Fabricante
Fabricante da máquina.
Revendedor
Fonte de possíveis lesões ou danos para a saúde.
Situação perigosa
Qualquer situação em que um utilizador ou instalador é exposto a um ou mais perigos.
Risco
Combinação de probabilidade e gravidade de possíveis lesões ou danos para a saúde numa situação perigosa.
Proteções
Medidas de segurança que consistem na utilização de meios técnicos específicos (resguardos e equipamento de segurança) para proteger os utilizadores contra os perigos.
Resguardo
Elemento de uma máquina usado de forma específica para fornecer proteção mediante uma barreira física.
Equipamento de segurança
Equipamento (diferente de um resguardo)
que elimina ou reduz o risco. Pode ser utilizado só ou associado a um resguardo. Dispositivo de paragem de emergência
Conjunto de componentes destinados à função de paragem de emergência. O dispositivo é ativado com uma única ação e evita ou reduz os danos para pessoas/máquinas/objetos/animais.
Eletrocussão
Descarga acidental de corrente elétrica no corpo humano.
2.3 Identificação da máquina
A identificação está indicada na chapa CE aplicada na máquina; de seguida indica-se um exemplo com o significado dos dados indicados.
| MODEL | XXXX | |||
| TYPE | XXXX | 230 V | 50 Hz | |
| CODE | XXXX-XXXX | A | ||
| S/N | TYTYYYY | |||
| ARTICLE | POWER | XXX | W | |
| WATER SUPPLY | 200-500 APM/MAX 30°C | IPX4 | ||
| Electronic code: XXXI | PW: XXXI | |||
CE ERC

Para contactar o fabricante, consulte sempre os dados indicados na chapa.
MODEL nome da máquina
TYPE Tipo da máquina
CODE código da máquina
S/N: número de série da máquina
230V\~ 50 Hz alimentação elétrica

— corrente absorvida
Power potência total instalada
IPX4 grau de isolamento
Electronic code: código da placa eletrônica
PW: password de acesso menu parâmetros

Não retire nem torne ilegível a chapa de identificação. Não retire a proteção transparente da chapa.
2.4 Conservação do manual de instruções e da declaração CE
A documentação fornecida com a máquina deve ser guardada por toda a sua vida útil e deve seguir a máquina em caso de venda, aluguer ou outras operações financeiras. Em particular, o manual de instruções deve ser colocado à disposição do pessoal que transporta e movimenta a máquina, que se ocupa da instalação, que utiliza a máquina bem como do seu empregador e dos técnicos especializados da assistência.
2.5 Equipamentos de proteção individual
A tabela seguinte indica a lista dos principais equipamentos de proteção individual a utilizar durante as várias fases de vida da máquina.
| FASE | |||||
| Transporte | — | ● | ○ | — | ○ |
| Movimentação | ● | ● | ○ | — | — |
| Desembalamento | ○ | ● | ○ | — | — |
| Montagem | ○ | ● | ○ | — | — |
| Uso regular | ● | ● | ●* | ○ | — |
| Regulações | ○ | ● | — | — | — |
| Limpeza regular | ○ | ● | ●* | ○ | — |
| Limpeza extraordinária | ○ | ● | ●* | ○ | — |
| Manutenção | ○ | ● | ○ | — | — |
| Desmontagem | ○ | ● | ○ | — | — |
| Demolição | ○ | ● | ○ | — | — |
Legenda:
| ● | EPI previsto |
| ○ | EPI à disposição ou a utilizar se necessário |
| — | EPI não previsto |
* Necessária a utilização de luvas para altas temperaturas e adequadas ao contacto com substâncias corrosivas.

A não utilização dos EPIs expõe os operadores a riscos de danos para a saúde.
2.6 Proteções e resguardos instalados
Na máquina estão presentes proteções fixas (painéis laterais, cárters, tampas, etc.) fixadas rigidamente e desmontáveis ou de abrir apenas com utensílios ou ferramentas. As portinholas de acesso ao equipamento elétrico, quer fixas quer articuladas, só devem ser abertas com utensílios ou ferramentas.

Não é permitido movimentar a máquina com proteções fixas removidas, devido à possível presença de peças sob pressão, quentes ou sob tensão.

Algumas das ilustrações indicadas de seguida podem representar a máquina sem proteções ou resguardos unicamente por exigências descritivas. É absolutamente proibido utilizar a máquina sem estas proteções.
2.7 Advertências para a utilização e a manutenção
Não existem riscos de natureza mecânica, térmica e elétrica que não tenham sido neutralizados ou confinados de modo seguro para a utilização. Todavia, alguns riscos residuais manifestam-se se não se adotarem comportamentos e precauções específicas; estes estão listados na tabela seguinte.
| SituaçãoRisco residual | |
| Eletrocussão Durante as operações de manutenção extraordinária por contacto com componentes do circuito elétrico quando o quadro elétrico principal não tiver sido isolado. | |
| Quelmaduras | Por contacto com peças quentes durante a manutenção vestuário adequado. Por contacto com a loiga/pratos quentes ao extrair a carga sem ter arrefecido. Por contacto com as partes internas da máquina em caso de acesso de forma insegura. |
| Risco químico | Por contacto com os detergentes, abrilhantadores ou ácidos anticalcário durante as operações de limpeza e manutenção regular. |
| Esmagamento ou corte | Por contacto com as partes móveis da máquina durante a carga/descarga, Em caso de acesso de forma insegura. |
| Queda | Na presença de pavimento molhado ou sujo. |
| Viragem | Durante a movimentação da máquina se a carga estiver desequilibrada e/ou não se usarem equipamentos adequados. |

As operações de manutenção na máquina devem ser realizadas por técnicos especializados com a obrigação de usar os equipamentos de segurança individual e ferramentas adequados.

Sempre que intervier na máquina acedendo à mesma por remoção dos painéis, desligue eletricamente e hidraulicamente a máquina. Coloque um cartaz no quadro elétrico de comando para máquina em manutenção.

Não abra a porta da máquina de lavar loiça quando estiver em funcionamento. Desligue sempre a máquina de lavar loiça antes de aceder ao seu interior.
Em todo o caso, a máquina de lavar loiça está equipada com uma segurança especial que, em caso de abertura acidental da porta, bloqueia imediatamente o funcionamento, limitando as saídas de fluidos quentes. O nível de pressão sonora das máquinas de lavar loiça é inferior a 70 dB(A)
3. DESCRIÇÃO, CARACTERÍSTICAS E DESTINO DE UTILIZAÇÃO
As máquinas de lavar loiça destinam-se à lavagem de pratos, copos e loiça de vários géneros, de exercícios gastronómicos como bares, restaurantes, cantinas, etc.
A utilização diferente, sem autorização expressa, ou o incumprimento das indicações fornecidas no presente manual não dão direito de garantia.

Objetos contaminados por gasolina ou tintas, peças de aço ou ferro, produtos químicos corrosivos ou alcalinos e solventes, não devem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Os objetos de aluminio devem ser lavados utilizando produtos quimicos adequados para este material.

1 - Chapa de dados CE
2 - Painel de comando
3 - Pê de regulação
4 – Painel de acesso ao doseamento
de detergente e abrilhantador
5 - Apoio cesto
6 - Braço de lavagem inferior
7 - Filtros de superficie
3.1 Versões de máquinas de lavar loiça

Painel de comandos com teclas eletromecânicas

Durante as operações de assentamento, ligação e arranque, observe escrupulosamente as indicações fornecidas de seguida.

A instalação da máquina de lavar loiça deve ser efetuada por pessoal especializado, no respeito pelas normas de segurança em vigor no local de utilização e, em particular, seguindo as indicações fornecidas de seguida. Use sempre os equipamentos de proteção individual para efetuar este tipo de operações

O incumprimento destas indicações faz anular a garantia por parte do fabricante das prestações funcionais e/ou danos na máquina.

Depois de ter removido a embalagem, se a sua máquina de lavar loiça estiver danificada, interpele o revendedor antes de a colocar em funcionamento.
A máquina deve ser posicionada no local de instalação, transportando-a com a palete fornecida, usando um transpalette ou um empilhador.
O ambiente deve ser de tipo profissional e não doméstico, com descargas previstas no pavimento ou na parede de tipo industrial com coletor de esgotos de pelo menos 3 l/seg. Certifique-se de que o pavimento do local de instalação é plano e suporta a carga da máquina cheia de água com o cesto cheio de objetos no interior (+40% do peso líquido).
4.1 Armazenamento
A máquina pode ser armazenada antes da instalação no local reparado e isolado da humidade, com temperaturas compreendidas entre 5 e 40 °C.
Na primeira instalação ou após longos periodos de inatividade, é aconselhável rodar manualmente o rotor da bomba de lavagem e enxaguamento (bomba de enxaguamento para versões PRS) para desbloqueá-la de possíveis colagens.
4.2 Movimentação da máquina

A movimentação da máquina deve ser efetuada por pessoal qualificado na posse de uma adequada preparação e experiência relativamente: -às normas de segurança aplicáveis;
-à capacidade de identificar situações de perigo e adotar um comportamento adequado.
A máquina embalada deve ser descarregada e transportada com o auxílio de um empilhador, tendo o cuidado de introduzir a forquilha na palete pelo lado da frente. Uma vez no solo, antes de introduzi-la no local de instalação, remova a embalagem, introduza a forquilha do empilhador na máquina entre a palete e o bloco sempre na posição diagonal e traseira, levante-a, remova a palete e posicione-a no solo.

Com a ajuda de um transpalete (adequado ao peso a elevar, consulte o peso líquido indicado na tabela de dados), introduza a máquina por baixo do bloco, coloque um cartão entre o transpalete e a máquina para não danificá-la.
Não levante excessivamente a máquina do solo durante o transporte e certifique-se de que o trajeto está nivelado e livre de obstáculos.
Verifique as dimensões de passagem através das portas e os espaços de manobra antes de proceder à movimentação.

Preste atenção às forquilhas do transpalete: devem sair pela parte oposta do bloco em pelo menos 10 cm para elevar a máquina em segurança. Use luvas de proteção e calçado de segurança antes de remover a embalagem.

COLOQUE UM CARTÃO DE PROTEÇÃO
4.3 Ligação hídrica

As ligações devem ser efetuadas por pessoal qualificado e em conformidade com a legislação em vigor no local de instalação.
Certifique-se de que o valor de pressão da água da rede está compreendido entre 100÷500 kPa dinâmicos (1÷5 Bar) para versão com caldeira atmosférica, entre 200÷500 kPa dinâmicos (2÷5 Bar) para versão com caldeira sob pressão de rede.
A medição deve ser efetuada durante o primeiro carregamento de água; se a pressão for superior, instale um redutor de pressão a montante.
No caso de forte presença de sais de cálcio e de magnésio na água, com dureza > 20°f, é aconselhável a instalação de um descalcificador.
Cada máquina é fornecida com tubo de borracha para o carregamento de água com ligação 3/4", que deverá ser ligada à rede hídrica.

A temperatura da água de entrada deverá estar entre 10 e 50 °C.
Caso esteja instalado o recuperador energético "ES", au o descalcificador "S", a temperatura da água não deve ultrapassar 25 °C.
O tubo de descarga deve ser ligado à descarga geral do local; é aconselhável colocar um coletor de descarga. Na versão com bomba de descarga incorporada (opção), o tubo de descarga já está
equipado com sifão interno (H máx de descarga mm. 800).
4.4 Ligação elétrica

A ligação elétrica deve ser realizada por um eletricista qualificado, em conformidade com as normas em vigor.
Certifique-se de que o equipamento é ligado a um sistema de ligação à terra eficaz e que a tensão em linha corresponde à indicada na respetiva chapa de dados da máquina.

Ligue o cabo de alimentação a um interruptor magnetotérmico diferencial de parede de 30 mA, com abertura de pelo menos 3 mm em posição facilmente acessível.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado nem foi esmagado durante a movimentação.

Se necessário, mande-o substituir somente junto de um instalador autorizado.

Não introduza a ficha do cabo de alimentação antes de ter terminado a instalação e posicionado os painéis de cobertura.

A máquina deve ser ligada a um sistema equipotencial ligando o cabo ao respetivo terminal traseiro junto ao simbolo.

LIGAR COM CABO DE SECÇÃO MÍN. 10 mm²
4.5 Dispositivos de segurança instalados
Na máquina estão presentes alguns
dispositivos que permitem a utilização em segurança.
- Na cablagem interna está presente um
relé termo-amperométrico que interrompe a lavagem em caso de funcionamento anómalo da bomba.
- Um micro magnético interrompe a
lavagem em caso de abertura acidental da porta.
- Os termóstatos de reinicio manual
desligan o funcionamento das resistências em caso de sobreaquecimento da água.
- Um tubo de nível da água permite manter o nível da água na cuba sempre constante.
- Um pressostato de segurança impede que a água no interior da máquina ultrapasse o nível máximo.
0

icante declina quaisquer responsabilidade por eventuais danos ou acidentes resultantes da manipulação ou da não utilização destes dispositivos ou resultantes da violação das indicações acima descritas e das normas de segurança elétrica vigentes no país de instalação.
5. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
A interface dos comandos e diferente para os vários modelos.
5.1 Versão eletromecânica

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8- Tecla ON-OFF.
- Luz avisadora de presença de tensão.
- Luz avisadora da máquina em temperatura pronta para a lavagem.
- Tecla de arranque do ciclo.
- Luz avisadora do ciclo de lavagem ativo.
- Tecla para seleção do ciclo (apenas nos modelos com cesto 50x50).
- Tecla de acionamento da bomba de descarga (opção).
- Luz avisadora de sinalização de falta de sal (opção).
5.2 Versão eletrónica com visor LCD

text_image
8 1 2 3 4 V:55°C B:82°C 5 6 7- Tecla ON-OFF (prima durante 2" para ligar)
- Tecla de entrada nos menus de programação (prima durante 3" para acesso menu).
- Tecla Bomba de descarga/Auto-limpeza e função ESC quando se está em programação.
- Visor LCD.
- Tecla de seleção dos tempos/ciclos e função de subida/aumento (+) quando se está em programação.
- Ativação do enxaguamento frio (opção) e função de descida/redução (-) quando se está em programação.
- Tecla luminosa Start ciclo e função Enter quando se está em programação.
Com a máquina desligada (OFF), aparece a mensagem OFF no visor, e a luz avisadora de presença de tensão 8 fica de cor vermelho fixo.
6. ARRANQUE, PRIMEIRA LIGAÇÃO
O utilizador deve ter um conhecimento e uma experiência que lhe permitam ler e compreender as indicações do presente manual, interpretar a sinalética e os simbolos presentes na máquina; efetue intervenções de segurança (por ex. desative o interruptor principal se se detetarem fugas de água no interior do vão técnico ou avarias que provocam ruidos anómalos).
6.1 Controlos e regulações
Para colocar a máquina de lavar loiça em funcionamento, efetue as seguintes verificações:
- Certifique-se de que todos os painéis de fecho e os dispositivos de segurança estão inseridos e a funcionar.

CERTIFIQUE-SE DE QUE OS FILTROS DE SUPERFÍCIE (OPÇÃO) ESTÃO EM POSIÇÃO
- Verifique a ligação hidráulica e a ligação da descarga (ver parág. 4.3).
- Verifique as ligações elétricas e certifique-se de que as características de alimentação estão em conformidade com o indicado na chapa de dados.
- Certifique-se de que não existem objetos estranhos no interior da câmara de lavagem e na cuba.
6.2 Primeira ligação
Ligar o cabo de alimentação ao quadro de comando, ativá-lo, e abrir a torneira da água. O sistema de doseamento de detergente e abrilhantador, se presentes, necessitam de ser regulados com base na dureza da água de rede e no tipo de detergente e abrilhantador usados.
A operação de regulação será necessária mesmo que esteja instalado um sistema de descalcificação da água na linha de alimentação. As máquinas de lavar loiça saem da fábrica com os doseadores regulados para metade da capacidade.
Para regular a capacidade dos doseadores, atue no parafuso de regulação como ilustrado na figura:
Versão com comandos eletromecânicos (doseador de abrilhantador standard, doseador de detergente na opção)

Doseador de
abrilhantador sob
pressão de rede (2 Bar)
0 ÷ 3 gr/ciclo

Versão com comandos eletromecânicos (em alternativa)

text_image
Doseador de detergente regulável 0 ÷ 0,82 gr/seg Doseador de abrihantador regulável 0 ÷ 0,12 gr/segVersão com comandos eletrônicos, visor LCD

text_image
Doseador de detergente fixo 0,82 gr/seg regulação do painel de comandos Doseador de abrilhantador fixo 0,12 gr/seg regulação do painel de comandosPara dosear corretamente as quantidades de detergente e abrilhantador, é necessário seguir as indicações fornecidas pelos fabricantes, indicadas nas embalagens, que variam com base no tipo de sujidade, na dureza da água e na capacidade da cuba. Introduza os tubos de admissão dos doseadores, fornecidos com lastro, no interior dos reservatórios do detergente e abrilhantador (não fornecidos).

Sempre que se muda o tipo de detergente ou abrilhantador, torna-se necessário drenar completamente a cuba e a caldeira, ligar os siões dos doseadores a um reservatório de água quente e realizar os 3 ciclos. Esta operação é necessária para impedir que as condutas se possam cristalizar, com possíveis danos do doseador
6.3 Versão Eletromecânica

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Fecha a porta e ligue a máquina premindo o interruptor ON/OFF (1); a luz avisadora de presença de tensão (2) acende-se e tem início o carregamento da água.
Uma vez atingido o nível predefinido, cuba e caldeira foram enchidos e a resistência da caldeira inicia o aquecimento da água no seu interior.
Uma vez atingida a temperatura definida, a resistência da caldeira desativa-se e a resistência na cuba começa a aquecer a água. Ao atingir a temperatura definida, a resistência da cuba também se desativa e a luz avisadora de máquina pronta (3) acende-se. As temperaturas podem ser visualizadas nos indicadores, se presentes
Visatilizadas nos indicadores, se presentes. Efetue pelo menos 3 lavagens para permitir que o detergente e o abrilhantador entrem em circulação.
Em caso de máquina sem doseador de detergente, introduza manualmente a quantidade de detergente, aconselhada pelo fabricante, diretamente na cuba.

Não ultrapasse a quantidade, uma vez que a sobredosagem causa uma quantidade excessiva de espuma que pode provocar a avaria da bomba de lavagem.
Abra a porta, introduza o cesto com a loiça a lavar, selecione o ciclo de lavagem em minutos com o "seletor de tempo do ciclo" (6), se presente. Prima a tecla de "iniciar ciclo" (4), a "luz avisadora do ciclo de lavagem ativo" (5) acende-se e a máquina inicia a lavagem.
O ciclo termina quando a "luz avisadora do ciclo de lavagem ativo" (5) apaga-se e é
possível prosseguir com outros ciclos. No final do serviço, drene sempre a água na cuba: abra a porta, remova os filtros de superfície, se presentes, remova o tubo de nível da água e aguarde a drenagem.

Retire o filtro bomba de plástico apenas no final da drenagem
Se a máquina estiver equipada com bomba de descarga (opção), prima durante 3 segundos a "tecla de acionamento da bomba de descarga" (7) para drenar a máquina, depois de ter removido o tubo de nível da água.T
6.4 Versão eletrónica com visor LCD (primeira ligação)
Quando ligar a máquina pela primeira vez, o visor apresenta uma série de dados que o instalador deve inserir.
Uma vez definidos estes dados, deixarão de ser solicitados ao ligar, a menos que seja restabelecido o estado inicial do menu.

text_image
TECLA ON-OFF (PRIMA 2" PARA ON) TECLA ESC WELCOME SELECT LANGUAGES TECLA DE SUBIDA COR BRANCO TECLA DE CONFIRMAÇÃO TECLA DE DESCIDA
text_image
SELECT LANGUAGE ENGLISH TECLA DE HABILITA MODIFICAÇÃO/CONFIRMAÇÃOIDIOMAS SELECIONÁVEIS: ITALIANO-ENGLISH-FRANÇAIS-ESPAÑOL-DEUTSCH-PORTUGUES-NEDERLANDS

text_image
ELECTRONIC CODE XXXX TECLA DE CONFIRMAÇÃOO código "electronic code" è pré-definido pelo fabricante

text_image
DURFZA DA ÁGUA 25 °F 14 °F TECLA DE HABILITA MODIFICAÇÃO/CONFIRMAÇÃOApós eventual modificação do valor de dureza através das teclas de subida/descida, premir a tecla de confirmação

text_image
TECLA DE HABILITA MODIFICAÇÃO/CONFIRMAÇÃOAtravés das teclas de subida/descida, modificar de "OFF" para "ON" para seguir o comando, e premir a tecla de confirmação

text_image
RISEROS TULROS NOS EXCLOS TOS TECLA DE CONFIRMAÇÃO
text_image
PRE CARREGAMENTO DETERGENTE TECLA DE CONFIRMAÇÃOPremindo a tecla de confirmação, ativa-se o doseador de detergente por um tempo determinado, a tecla fica de cor branco intermitente. No final, premir a tecla de confirmação.

text_image
TECLA ESC DO PRÉCARREGAMENTO ABRILHANTAXOR TECLA DE CONFIRMAÇÃOPremindo a tecla de confirmação, ativa-se o doseador de abrilhantador por um tempo determinado. A tecla fica de cor branco intermitente. No final, premir a tecla de confirmação e a máquina entra na fase de enchimento da cuba. Se se premir a tecla esc, regressa-se ao ecrã anterior.


Premindo a tecla ON-OFF 2 vezes, termina-se a sequência de primeira ligação e desliga-se a máquina.
ECRÃ DE CARREGAMENTO DE ÁGUA NA MÁQUINA
Com a máquina ligada (em ON) e a porta fechada

text_image
FVCHIMENTO COR AMARELO DESLIZAMENTO DOS QUADRADOSECRÃ DE AQUECIMENTO DAS RESISTÊNCIAS NA MÁQUINA

Durante o aquecimento, a tecla indicada é de cor amarelo fixo. Se se iniciar o ciclo de lavagem sem que a cuba esteja à temperatura, o ciclo não arranca e é assinalado com uma mensagem no visor.

text_image
CURA PRIA V:40°C 3:82°C COR AMARELOCom tecla de cor verde, as temperaturas foram atingidas e a máquina está pronta para lavar
Selecionar o ciclo. O ciclo de lavagem pode ser iniciado premindo o botão start, com a porta fechada, a cuba cheia de água e à temperatura (tecla START com cor verde).

text_image
COPOS 1:30 SELEÇÃO DO CICLO EX. COPOS START COR AZULAo iniciar o ciclo de lavagem, a tecla "START" fica de cor azul e inicia a contagem decrescente do tempo do ciclo, com deslizamento da barra horizontal. iniciado o ciclo, premindo a tecla start, interrompe-se o ciclo. se, durante o ciclo de lavagem, se abrir a porta durante mais de 10 segundos, o ciclo é reiniciado.

text_image
CIOLO TERMINADO COR VERDE INTERMITENTENo final do ciclo de lavagem, a tecla "START" pisca a verde, até à reabertura da porta, e aparece a mensagem no visor "CICLO TERMINADO".

text_image
LED COR VERMELHO TECLA ON-OFF OFFPara desligar a máquina, prima a tecla ON-OFF 2 veces. O led ficará vermelho.
6.5 Versão eletrónica com visor LCD

text_image
8 1 2 3 4 L: 55°C B: 82°C 5 6 7Fecha a porta e ligue a máquina premindo durante 2 segundos a tecla "ON/OFF" (1), o visor LCD (4) acende-se e indica a fase de carregamento de água.
No final do enchimento, os doseadores, de detergente e abrilhantador, injetam a dose como estabelecido pelo parâmetro relativo ao ciclo de lavagem definido.

Não ultrapasse a quantidade, uma vez que a sobredosagem causa uma quantidade excessiva de espuma que pode provocar a avaria da bomba de lavagem..
Uma vez atingido o nível predefinido, cuba e caldeira estão cheios, a resistência da caldeira inicia o aquecimento da água no seu interior (7 a amarelo) e a respetiva temperatura pisca no visor. Uma vez atingida a temperatura, a resistência da caldeira desativa-se e a resistência na cuba começa a aquecer a água (7 de cor amarelo) e a respetiva temperatura pisca no visor. Consulte o par. 6.4. Ao atingir a temperatura definida, a resistência da cuba também se desativa. A luz avisadora de
"máquina pronta" (7) fica de cor verde ao atingir as temperaturas mínimas da cuba e da caldeira.
Agora a máquina está pronta para efetuar um ciclo de lavagem.
Abra a porta, introduza o cesto com a loiça a lavar, selecione o ciclo de lavagem com a "tecla de seleção dos tempos" (5), prima a "tecla de iniciar ciclo" (7). A "luz avisadora do ciclo de lavagem ativo" fica de cor azul e a maquina começa a lavar.
O ciclo termina quando a "luz avisadora do ciclo de lavagem ativo" (7) começa a piscar a verde e no visor aparece "CICLO TERMINADO" e é possível prosseguir com outros ciclos.
É possível ativar o arranque automático do ciclo através do fecho da porta. Para isto, é necessário definir o parâmetro "Ciclo Automático" a partir do menu de
programação no valor "ON". A definição permanece ativa até à modificação seguinte.
Uma vez ativado o parâmetro através da pressão da "tecla de seleção dos tempos" (5) durante dois segundos, é desativado ou ativado conforme se desejar.
No final do serviço, drene sempre a água na cuba: abra a porta, remova os filtros de superfície e o tubo de nível da água e aguarde a drenagem.

Retire o filtro da bomba em material plástico apenas no final da drenagem.
Se a máquina estiver equipada com bomba de descarga (opção) com porta aberta, prima durante 3 segundos a "tecla da bomba de descarga" (3) para drenar a cuba da máquina.
6.6 Função Auto-lavagem
No final do serviço, é possível ativar manualmente um ciclo de limpeza final. Com a máquina ligada e a porta fechada, mantenha premida a "tecla da bomba de descarga" (3) durante dois segundos. O visor exibirá a mensagem "REMOVER O TUBO DE NÍVEL DA ÁGUA!" e "DRENAGEM DA CUBA" e a tecla 7 fica de cor violeta. Abra a porta e remova o tubo de nível da água. Depois de drenada a cuba, o visor exibirá a mensagem "AUTO-LAVAGEM" e, após uma breve pausa, ativar-se-á a eletroválvula ou a bomba de enxaguamento (versões PRS) durante um tempo predeterminado, decorrido o qual se seguirá a descarga. Terminado o tempo de descarga, a máquina colocar-se-á em OFF.
Se se deixar a porta aberta depois de premir a "tecla da bomba de descarga" (3), a máquina efetuará apenas a descarga da cuba e permanecerá em espera durante cinco minutos, decorridos os quais a máquina se coloca em OFF sem efetuar o cleaning

text_image
3 AUTO LAVAGEM COR VIOLETA6.7 Função de enxaguamento frio (opação)
No final de todo o ciclo de lavagem, é possível efetuar um enxaguamento frio; a função ativa-se premindo durante 3 segundos a tecla 6 e acender-se-à o led 9 (azul). No final do ciclo de enxaguamento, após uma pausa, a tecla 7 acende-se a azul claro e o visor exibirá a mensagem "ENXAGUAM. FRIO".

text_image
ENXAGUAM, FRI0 COR AZUL CLARO6.8 Função Poupança Energética
Função Green: Esta função permite uma descida das temperaturas da caldeira e da cuba durante os períodos de inatividade da máquina, através do controlo das próprias temperaturas. Durante esta fase, o visor apresentará a mensagem "FUNÇÃO GREEN ON". Ao iniciar o ciclo de lavagem, as resistências retomam o seu funcionamento.

6.9 Programação (utilizador)
Com a máquina desligada, prima a tecla de "entrada no menu de programação" (2) durante 3 segundos e confirme com a tecla "iniciar ciclo" (7).
Com as teclas 5 (+) e 6 (-), é possível posicionar-se no parâmetro que se pretende modificar e premir a tecla "iniciar ciclo" (7) para mudá-lo. Deslocando-se com as teclas 5 (+) e 6 (-), seleciona-se o valor desejado e confirma-se premindo novamente a tecla "iniciar ciclo" (7). Premindo duas vezes a tecla "ESC" (3), sai-se da programação.

text_image
1 2 3 MENU MENU DO UTILIZADOR 5 6 7 COR BRANCONo menu de programação, o utilizador pode alterar os seguintes valores:
| Descrição | Valor | Parâmetros predefinidos |
| Idioma IT,UK,FR,ES,DE,NL | ENGLISH | |
| Temperatura °C+ °F °C | ||
| Sinal sonoro Off + On Off | ||
| Mensagem Inicial Off + On Off | ||
| Texto inicial | ********** | |
| Brilho | 15 ÷ 90 % | 75 % |
| Ciclo automático | Off + On Off | |
| Ciclos totais | 0 ÷ 999999 | - |
6.10 Erros visualizáveis no visor

text_image
PT 1 3 ALARM 62 ADJECIM CALDEIRA 7 COR VERMELHO FIXO/INTERMITENTELista de ERROS visualizáveis, com Tecla (7) a vermelho fixo/intermitente:
| Número do Alarme | Mensagem No Visor | Descrição | Verificações do utilizador | Verificações do instalador |
| Alarme 01 | ENCHIMENTO CUBA | Falha no enchimento da CUBA | Torneira da rede hídrica não distribui água;-Tubo de nível da água mal inserido ou não insondo;-Olivos dos breços de enaguamento controlador;Cano de enchimento estrangulado. | -Eletroválvula avariada ou obstruída;-Caldeira obstruída;-Pressóstato avariado;-Caixa de ar obstruída |
| Alarme 02 | AQUECIMEN.CALD. | Falha no aquecimento da CALDEIRA | Solicite intervenção técnica | Resistência avariada;-Verificação do funcionamento do eventual teerruptor |
| Alarme 03 | AQUECIMENTO CUBA | Falha no aquecimento da CUBA | Solicite intervenção técnica | Resistência avariada |
| Alarme 04 | DESCARGACUBA | Falha na drenagem da CUBA até ao time-out | Verificação da limpeza dos filros;-Certifique se de quo o tubo de descarga não está obstruído ou estragado; | Bombe e descarga bloqueada por corpo estranho ou avariada |
| Alarme 05 | ENCHIM.CALDEIRA | Falha do enchimento da CALDEIRA | - Torneira da rede hídrica não distribui água;-Cano de enchimento estrangulado | -Eletroválvula avariada ou obstruída;-Pressóstato avariado |
| Alarme 06 | SONDA BOILER | Temperatura da sonda da caldeira fora de escala | Solicite intervenção técnica | Verificação do funcionamento da sonda de temperatura da caldeira |
| Alarme 07 | SONDA CUBA | Temperatura da sonda da cuba fora de escala | Solicite intervenção técnica | Verificação do funcionamento da sonda de temperatura da cuba |
| Alarme 08 | T.OUT THERMOSTOP | Time out termostop antes do enaguamento | Solicite intervenção técnica | -Resistência da caldeira avariade,Verificação do funcionamento da eventual teerruptor |
| Alarme 09 | SW.SEGUR.CALDEIR | Intervenção do termóstato de segurança da caldeira | Solicite intervenção técnica | Verificação do funcionamento do termóstato de segurança da caldeira |
| Alarme 10 | SW.SEGUR.CUBA | Intervenção do termóstato de segurança da cuba | Solicite intervenção técnica | Verificação do funcionamento do termóstato de segurança da cuba |
| Alarme 12 | LIGACAO PAINEL | Comunicação com placa ausente | Solicité intervenção técnica | Verificação da ligação do cabo à placa |
| Alarme 13 | ERRODE-PARAMETRO! | Os parâmetros foram comprometidos | Solicité intervenção técnica | Efetuar a sequência da primeira instalação inserindo o código da máquina de quatro digitos |
| Alarme 15 | AVISO SERVICE | Foram superados os ciclos para efetuar a manutenção | Solicité intervenção técnica | Efetuar uma manutenção/controlo da máquina de lavar loíca |
-Os erros 01, 05, 09, 10, 12 são críticos (tecla 7 vermelho fixo) e colocam a máquina em bloqueio total. Para o restabelecimento da máquina, solicite a intervenção técnica. Para reiniciar estes erros, deve desligar e voltar a ligar a placa eletrónica (tecla 1 ON-OFF).
- Com os erros 02, 03, 04, 06, 07 e 08 a tecla 7 continua a piscar a vermelho até ao reset do erro (prima a tecla 3). Se o problema persistir, de qualquer forma, solicite a intervenção técnica.
- Com o erro 13, a máquina coloca-se na sequência de primeira instalação. Deve solicitar-se a intervenção de um técnico que deverá inserir o modelo da máquina
7. DEPURAÇÃO AUTOMÁTICA (OPÇÃO)
O opcional da depuração automática está disponível quer para as máquinas com painel de comandos com botões eletromecânicos, quer para as máquinas eletrónicas (com visor LCD).
No interior da máquina de lavar loiça está instalado um descalcificador automático cujo funcionamento é gerido diretamente pela placa.
7.1 Funcionamento
Durante o primeiro carregamento, e a cada ciclo de lavagem, a água que é introduzida passa através do depósito do descalcificador contendo resinas de troca Iônica. Estas são capazes de se combinar com os iões de cálcio e magnésio, responsáveis pelos resíduos de calcário, e tornálos inertes.
Devido à progressiva saturação, a ação das resinas tende a esgotar-se ao longo do tempo, mas pode ser restabelecida graças à injecção de água salina. Este processo é definido "de regeneração". Por este motivo, o descalcificador está também equipado com um depósito de sal, com capacidade de 1 Kg, que deve ser periodicamente atestado.
Um sensor verifica, a cada ligação, o nível de sal presente e, se insuficiente, é visualizada a mensagem "SAL TERMINADO!" seguida de um som de alarme, ou acende-se a luz avisadora de sinalização (8 na versão com botões eletromecânicos).

8 COR

AMARELO
149148
A partir deste momento, mesmo que a máquina de lavar loiça esteja em condições de funcionar, o descalcificador não está a tratar a água. Graças à ação do descalcificador, a água que é utilizada para os ciclos de lavagem tem uma dureza reduzida a cerca de 6-8 °f. Para manter a ação das resinas sempre eficaz e a dureza da água constante, a máquina de lavar loiça efetuará uma regeneração após um número de ciclos de lavagem estabelecido com base na dureza inicial da água (ver tabela 1). A regeneração tem uma duração de 120 segundos e é efetuada no final de cada enchimento inicial e durante o ciclo de lavagem com o intervalo selecionado.
Se tiver sido definido um ciclo de lavagem com um tempo inferior, durante a regeneração, este durará 120" + 20" (enxaguamento); durante os 120" seg, por todo o tempo adicional devido à regeneração, no visor aparece a mensagem "AUTO-REGENERACÃO".

text_image
AUTO-REGENERAÇÃO COR AZUL7.2 Instalação
A máquina de lavar loiça com depuração automática é fornecida com a função de descalcificação da água já ativa e definida para uma dureza de 25 °f.
Para este valor, a regeneração das resinas ocorre após cada 20 ciclos na versão eletromecânica e 24 ciclos na versão eletrônica.
Para durezas diferentes, é necessário modificar a frequência da regeneração como indicado na tabela 1. Para alterar a frequência da regeneração, solicite a intervenção técnica.
Enchimento inicial do sal no recipiente: desaperte o tampão, encha o recipiente com 2 copos água quente e, de seguida, acrescente 1 kg de sal grosso de cozhina. Volte a apertar o tampão, tendo o cuidado de remover eventuais resíduos externos de sal.
7.3 Manutenção
A manutenção do sistema de depuração automática consiste no enchimento do recipiente de sal sempre que é assinalado pela máquina de lavar loiça, com a mensagem "SAL TERMINADO!" que aparece no visor LCD ou através do acendimento da luz avisadora (nas versões com botões eletromecânicos).
Utilize apenas sal grosso de cozinha, desaperte o tampão no interior da cuba de lavagem, adicione 1 kg de sal grosso de cozinha com cuidado, utilizando o respetivo funil fornecido, e facilitando a saída da água contida no depósito subjacente.
Preste atenção para que o sal não saia e não ultrapasse a quantidade prevista. Depois de ter introduzido o sal, adicionar 2 copos de água quente para promover a dissolução do sal, limpe a junta, volte a fechar bem o tampão, elimine eventuais resíduos de sal, remova o tubo de nível da água se presente e enxague bem a cuba.

Resíduos de sal não removidos podem provocar a corrosão do aço!
Uma vez terminado o enchimento, a máquina de lavar loiça está pronta para iniciar o funcionamento normal.



| DEFINICAO DA DUREZA DA ÁGUA DE ENTRADA | INTERVALO DE REGENERAÇÃO (CICLOS) | DETERGENTE RECOMENDADO SEM DESCALCIFICADOR | ABRILHANTADOR RECOMENDADO SEM DESCALCIFICADOR | DETERGENTE RECOMENDADO COM DESCALCIFICADOR | ABRILHANTADOR RECOMENDADO COM DESCALCIFICADOR |
| 40 *f | 9 | DETERGENTE PARA ÁGUAS DURAS | ABRILHANTADOR PARA ÁGUAS DURAS | DETERGENTE PARA ÁGUAS DOCES | ABRILHANTADOR PARA ÁGUAS DOCES |
| 39 *f | 12 | ||||
| 38 *f | |||||
| 37 *f | |||||
| 36 *f | |||||
| 35 *f | 16 | DETERGENTE PARA ÁGUAS MÉDIAS | |||
| 34 *f | |||||
| 33 *f | |||||
| 32 *f | |||||
| 31 *f | 20 | ||||
| 30 *f | |||||
| 29 *f | ABRILHANTADOR PARA ÁGUAS MÉDIAS | ||||
| 28 *f | |||||
| 27 *f | 24 | ||||
| 26 *f | |||||
| 25 *f | |||||
| 24 *f | |||||
| 23 *f | 28 | ||||
| 22 *f | |||||
| 21 *f | |||||
| 20 *f | |||||
| 19 *f | 32 | DETERGENTE PARA ÁGUAS DOCES | ABRILHANTADOR PARA ÁGUAS MÉDIAS | ||
| 18 *f | |||||
| 17 *f | |||||
| 16 *f | |||||
| 15 *f | 36 | ABRILHANTADOR PARA ÁGUAS DOCES | |||
| 14 *f | |||||
| 13 *f | |||||
| 12 *f | |||||
| 11 *f | NÃO É NECESSÁRIO DESCALCIFICADOR | ||||
| 10 *f | |||||
| 9 *f | |||||
| 8 *f | |||||
| 7 *f | |||||
| 6 *f | |||||
| 5 *f |
8. USO DIÁRIO
Antes de usar a máquina, convém efetuar as indicações fornecidas no parágrafo 6.1 relativamente ao estado da mesma.
Os resíduos sólidos devem ser removidos dos objetos antes de serem lavados.
Na presença de incrustações, é necessário por os objetos de molho na fase de pré-lavagem antes de os introduzir.
Ao posicionar os objetos no interior do cesto fornecido, preste atenção para dispó-los de modo que a parte mais suja receba a água dos braços de lavagem inferiores e, ao mesmo tempo, não retenham a água no seu interior.

Sempre que o ciclo termina, abra a porta e aguarde alguns minutos para permitir que a carga seque e arrefeça naturalmente.
Use luvas de proteção antes de entrar em contacto com a carga; pode estar ainda muito quente.
Efetue um par de ciclos em vazio antes de utilizar a máquina pela primeira vez para limpar o interior e as condutas de eventuais impurezas.
É aconselhável substituir a água da cuba a cada 25 lavagens ou duas vezes por dia.

Nas máquinas com visor eletrônico, é possível definir o número dos ciclos após os quais efetuar uma drenagem programada ou forçada. Temperaturas demasiado elevadas favorecem a colagem dos resíduos de amido nas superfícies dos objetos.

Preste atenção à operação de drenagem da cuba, retirando o tubo de nível da água, para não tocar na resistência interna da cuba, pois ainda pode estar muito quente.

No final do ciclo de auto-limpeza, com a cuba vazia, limpe os filtros com água corrente e remova os resíduos de sujidade com uma espátula não metálica.
Volte a colocar os filtros e eventuais outros utensílios no interior da cuba, feche a porta.
9. CUIDADO E MANUTENÇÃO
Verifique diariamente a presença de detergente e abrilhantador nos respetivos depósitos. Não lave o aparelho com jatos de água diretos ou a alta pressão.
Não use produtos corrosivos como hipoclorito de sódio ou ácidos.
No caso de forte presença de sais de cálcio e magnésio na água de alimentação, é aconselhável efetuar uma desincrustação periódica com produtos apropriados nas doses e concentrações adequadas.

Enxagúe abundantemente e seque as partes internas onde foi aplicado o desincrustante!
No caso de inatividade prolongada (algumas semanas), é aconselhável pôr a máquina de lavar loiça a funcionar com água limpa por 3 ciclos antes de iniciar a lavagem.
Antes de prosseguir, certifique-se de que a bomba de lavagem e enxaguamento rodam livremente.
Para isso, coloque uma chave de parafusos no respetivo entalhe presente no eixo do motor (lado de ventilação).
Na versão eletrónica, ao atingir o número de ciclos definidos, o visor exibirá a indicação «AVISO SERVICE» para contactar o serviço de assistência.
- SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
| INCONVENIENTES POSSIVE | EIS CAUSAS E SOLUÇÕES |
| O painel de comandos/visor não se acende | A) Certifique-se de que o interruptor de parede está ligado e os seus fusíveis não estão danificados;B) Certifique-se de que a ficha está corretamente inserida na tomada |
| A cuba não escoa a água | A) Certifique-se de que existe água na rede e que a comporta de intercação está aberta.B) Certifique-se de que o pressostato não está descalibrado ou desativado.C) Verifique o correto funcionamento da eletroválvula de carga e o filtro interno.D) Verifique a presença e o encaixe do tubo de nível da água na respetiva sede. |
| Atingido o nível, a carga de água não para | A) Certifique-se de que o pressostato não está descalibrado ou desativado.B) Verifique o correto funcionamento da eletroválvula.C) Certifique-se de que o interior da caixa de ar não está sujo |
| Lavagem de qualidade insuficiente | A) Certifique-se de que o detergente usado é do tipo correto e na dose correta (aconselhada pelo fabricante).B) Certifique-se de que os bicos dos rotores não estão obstruídos.C) Certifique-se de que a temperatura da água na cuba é de pelo menos 55°C.D) Certifique-se de que o filtro da bomba não está entupido por impurezas.E) O ciclo de lavagem utilizado é demasiado curto. Repita o ciclo. |
| Temperatura na cuba não atingida | A) Certifique-se de que o termóstato não está descalibrado, avariado ou programado incorretamente (máquinas eletromecânicas).B) Verifique a definição da temperatura na placaC) Verifique o correto funcionamento da resistência da cuba. |
| Enxaguamento insuficiente | A) Verifique a pressão da rede hídrica.B) Certifique-se de que os bicos não estão obstruídos por calcário.C) Verifique o correto funcionamento da eletroválvula.D) Verifique o correto funcionamento da bomba suplementar (se presente).E) Verifique a presença do abrilhantador no depósitoF) Verifique a temperatura da água de enxaguamento (80÷85°C) |
| Temperatura de enxaguamento insuficiente | A) Certifique-se de que o termóstato não está descalibrado, avariado ou programado incorretamente.B) Verifique a definição da temperatura na placaC) Certifique-se de que o termóstato de segurança não interveio e verifique as respetivas causas.D) Verifique o correto funcionamento da resistência.E) Certifique-se de que a bobina do telerruptor relativo à resistência da caldeira não está interrompida |
СОДЕРЖАНИЕ
O fabricante reserva-se o direito de modificar, sem pré-aviso, as características das máquinas apresentadas nesta publicação.