PIONEER VREC-170RS - Câmera de painel

VREC-170RS - Câmera de painel PIONEER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VREC-170RS PIONEER em formato PDF.

📄 259 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER VREC-170RS - page 227
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Dashcam (câmera embarcada)
Marca e modelo Pioneer VREC-170RS
Dimensões (L x A x P) 89,5 mm x 54,3 mm x 29,9 mm
Peso 94 g (sem suporte nem cabo)
Alimentação CC 5 V via cabo isqueiro (12 V / 24 V)
Consumo elétrico Cerca de 2,3 W em carga
Fusível (no cabo) F 2 AL / 250 V, diâm. 5,0 mm, comprimento 20 mm
Sensor de imagem Sensor CMOS de 2 megapixels de alta sensibilidade
Resolução de vídeo Full HD 1920 × 1080 p / HD 1280 × 720 p
Ângulo de visão (câmera) Horizontal 100°, vertical 52°, diagonal 139°
Abertura (valor F) F2.1
Tela LCD 3 polegadas
GPS integrado Sim (recepção por satélite, gravação da velocidade e posição)
Conexão sem fio Wi-Fi 802.11 b/g/n (para aplicativo exclusivo de smartphone)
Suportes de armazenamento Cartão microSDHC 16 GB a 32 GB, classe 10, sistema exFAT
Modos de gravação Normal, Evento (automático ou gestual), Estacionamento (segurança), Foto
Sensor de choque (G-sensor) 3 eixos, ajustável em 4 níveis (Alto/Médio/Baixo/Desligado)
Funções ADAS Aviso de mudança de faixa (LDWS), Aviso de colisão frontal (FCWS), Alerta de limite de velocidade
Gravação de áudio Ativado ou desativado (microfone embutido)
Temperatura de operação -20 °C a +60 °C
Bateria interna Peça consumível (manutenção da hora e funcionamento temporário)
Reparabilidade Peças sobressalentes disponíveis no SAC Pioneer. Substituição do fusível possível pelo usuário.

Perguntas frequentes - VREC-170RS PIONEER

Como instalar a dashcam Pioneer VREC-170RS?
Fixe o suporte de ventosa no para-brisa limpo, na área dos limpadores e nos 20% superiores do para-brisa. Conecte o cabo de alimentação à tomada do isqueiro. Ajuste o ângulo e aperte a porca. Para maior segurança, prenda a alça de segurança fornecida ao retrovisor.
Qual cartão microSD usar com a VREC-170RS?
Use um cartão microSDHC de 16 GB a 32 GB, classe de velocidade 10 ou superior, formatado em exFAT. Cartões não compatíveis podem não funcionar. Formate o cartão na dashcam antes do primeiro uso.
Como ativar o modo estacionamento (segurança)?
O modo estacionamento é ativado automaticamente após desligar o motor (corte ACC). Você pode ajustar a sensibilidade de detecção de vibrações no menu: Configurações > Modo segurança > Sensibilidade. A gravação dura até 40 minutos.
O cartão microSD não é reconhecido, o que fazer?
Tente formatar o cartão na dashcam via Configurações > Formatar cartão SD. Se o problema persistir, use um novo cartão microSD compatível (16-32 GB, classe 10). Evite usar cartões que foram usados em um PC sem formatação prévia.
Como conectar a dashcam ao meu smartphone?
Ative a conexão sem fio nas configurações da dashcam (Configurações > Conexão sem fio). Baixe o aplicativo Dash Camera Connect no iOS ou Android. Procure a rede Wi-Fi da dashcam (SSID e senha exibidos na tela) e conecte-se.
Como ajustar a sensibilidade do sensor de choque (G-sensor)?
Vá em Configurações > Gravação > Sensibilidade do sensor G. Você pode escolher entre Alto, Médio, Baixo ou Desligado. Um ajuste mais sensível acionará a gravação de evento para choques leves.
Como reproduzir os vídeos gravados?
Pressione o botão Reprodução na tela da dashcam. Selecione a pasta (Normal, Evento, Estacionamento, Foto) e depois o arquivo. Você também pode remover o cartão microSD e reproduzi-lo em um PC, ou usar o aplicativo do smartphone via Wi-Fi.
O que fazer em caso de mau funcionamento (tela travada, botões sem resposta)?
Use um objeto fino (caneta) para pressionar o botão Reset localizado ao lado do slot do cartão microSD. Isso reiniciará o dispositivo sem apagar as configurações. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de pós-venda Pioneer.
Como formatar o cartão microSD na dashcam?
Vá em Configurações > Sistema > Formatar cartão SD. Confirme a operação. Atenção: todos os dados serão apagados. Faça backup dos arquivos importantes em um PC primeiro.
Quais são os avisos ADAS disponíveis e como ativá-los?
As funções ADAS incluem LDWS (aviso de mudança de faixa) e FCWS (aviso de colisão frontal). Ative-as em Configurações > Sistema > LDWS/FCWS. O alerta de limite de velocidade é ajustado em Alerta de limite de velocidade. Essas funções estão desativadas por padrão.

Perguntas dos utilizadores sobre VREC-170RS PIONEER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera de painel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VREC-170RS - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VREC-170RS da marca PIONEER.

MANUAL DE UTILIZADOR VREC-170RS PIONEER

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština:

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština:

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština:

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština:

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština:

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština:

Obrigado por adquirir este produto Pioneer.

Leia estas instruções para saber como operar seu modelo adequadamente. Depois de ler as instruções, guarde este documento em um lugar seguro para referência futura.

Precauções....5

Precauções de segurança....6

Isenção da responsabilidade ....9

Como ler este manual....10

Precauções de uso....11

Verificando a integridade da entrega....13

Quando substituir o fusível....13

Antes de instalar o produto....14

Precauções de instalação ....14

Dicas de instalação....14

Instalação ....15

Posição de instalação requerida no para-brisa 15

Instalação do produto....16

Nomes de peças....18

Botões funcionais....19

Inserindo e removendo o cartão microSD ....20

Inserindo o cartão microSD....20

Removendo o cartão microSD 20

Backup de arquivos gravados....21

Estrutura de pastas e arquivos....21

Como usar o produto ....22

Ligando o dispositivo....22

Ligando e desligando manualmente....22

Exibição no indicador do sistema....22

Visualizar a tela de gravação....22

Gravação de vídeo....23

Gravação de eventos....23

Modo de segurança....24

Reprodução de arquivos gravados....24

Sistema Avançado de Assistência ao Condutor. (ADAS) 26

Configurações dos parámetros....28

Funções configuráveis: Configuração de gravação ....29

Funções configuráveis: Configuração do sistema ....30

Tempo de gravação ....31

Marcas registradas e direitos autorais....33

GPS....34

Revelação e solução de problemas ....35

Especificações 36

Declaração de conformidade com a Diretiva de equipamento de rádio 2014/53/UE

Fabricante:

Pioneer Corporation

Representante autorizado e importador na UE:

Pioneer Europe NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/

Belgique

https://www.pioneer-car.eu/eur/

[\*] VREC-170RS

English:

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština:

Declaração de conformidade com os Regulamentos de rádio de 2017

Fabricante:

Pioneer Corporation

O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o equipamento de rádio tipo [*] está em conformidade com a Diretiva UK SI 2017 do Reino Unido N° 1206.

O texto integral da Declaração de Conformidade do Reino Unido está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.pioneer-car.eu/compliance

| Precauções

Alguns países e leis governamentais podem proibir ou restringir a utilização deste sistema no seu veículo. Por favor, respeite todas as leis aplicáveis à utilização, instalação e o controlo deste produto. É da responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação e regulamentação em vigor.

Informações para usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos e baterias usadas

(Símbolo para equipamentos) (Exemplos de símbolos para baterias)

PIONEER VREC-170RS - Informações para usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos e baterias usadas - 1

PIONEER VREC-170RS - Informações para usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos e baterias usadas - 2

PIONEER VREC-170RS - Informações para usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos e baterias usadas - 3

Esses símbolos em dispositivos, embalagens e/ou

documentos que os acompanham significam que as baterias e os dispositivos elétricos e eletrónicos usados devem ser descartados separadamente do lixo doméstico.

Para reciclagem, recuperação e reutilização adequadas, leve esses produtos a pontos de coleta designados conforme exigido pela legislação nacional.

Ao descartar esses produtos e baterias corretamente, ajudará a economizar recursos valiosos e a prevenir quaisquer efeitos negativos potenciais sobre a saúde humana e o meio ambiente que poderiam surgir do manuseio inadequado de resíduos.

Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos e baterias antigos, entre em contato com a prefeitura local, o serviço de coleta de lixo ou o ponto de venda onde adquiriu os itens.

Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.

Para países fora da União Europeia:

Se precisa descartar esses itens, entre em contato com as autoridades locais ou revendedor e pergunte sobre o método correto de descarte.

ATENÇÃO

  • Haverá perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
  • Não exponha a bateria a temperaturas extremas altas ou baixas durante o uso, armazenamento ou transporte.
  • Não jogue a bateria no fogo ou em um forno quente, nem amasse mecanicamente ou corte a bateria, pois pode causar uma explosão.
  • O símbolo gráfico — colocado no produto significa corrente contínua.

CUIDADO

- As baterias (bloco de baterias ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.

Medidas de segurança

Sempre observe as precauções descritas aqui para evitar danos a você e aos outros e para prevenir danos à propriedade antes que aconteçam.

Medidas importantes de segurança

CUIDADO

  • Não instale este dispositivo em seu veículo se a sua localização ou utilização irá causar obstrução do campo visual do motorista ou de funcionamento adequado dos airbags. Do mesmo modo, é da responsabilidade do motorista em respeitar a legislação e regulamentação relativa ao local da prática de condução, incluindo, por exemplo, os direitos de privacidade dos passageiros e inutilização indevida do dispositivo em locais em que a sua instalação ou utilização é proibida.
  • O uso de recursos de Sistemas de Assistência ao Motorista Avançado (ADAS) neste produto não fornece conhecimento completo do motorista e não se destina a prevenir acidentes. Os alertas do sistema devem ser usados apenas como um guia.
  • É da responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação e regulamentação em vigor.
  • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido. A Pioneer não será responsabilizada por quaisquer danos ou perdas incorridos como resultado de tal ação.
  • O utilizador é responsável pela condução, mantendo uma distância segura entre os veículos e, ao mesmo tempo, avaliando corretamente a estrada, o trânsito, as condições meteorológicas e circundantes.
  • Não utilize este produto em situações que possam distraí-lo e impedir a condução segura do veículo. Consulte e respeite os regulamentos de trânsito locais e as regras de direção segura. Se tiver dificuldades em operar este produto ou o seu ecrã, estacione o seu veículo num local seguro e aplique o travão de mão antes de efetuar quaisquer ajustes necessários.
  • As leis em sua localização podem exigir que você avise aos passageiros que um dispositivo de gravação está sendo usado. Nesse caso, você deve colocar o adesivo de aviso em um local claramente visível para seus passageiros.
  • O produto não deve obstruir ou criar interferência com o airbag, acionado ou não, ou impedir na visão da estrada e, consequentemente, é necessária uma instalação profissional.
  • Recomendamos que este produto seja configurado e instalado por um técnico com treinamento especial e experiência em eletrônica móvel.

Informações importantes de segurança

CUIDADO

  • Não deixe cair líquidos dentro do sistema. Ao fazê-lo, poderá provocar choque elétrico. Se o aparelho entrar em contacto com líquidos, pode ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
  • Se líquido ou matéria estranha entrar neste produto, estacione o veículo em um local seguro, desligue a ignição e desconecte o plugue da tomada do isqueiro imediatamente. Consulte o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Não use este produto nessas condições, pois isso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou outra falha.
  • Se notar fumaça, um ruído estranho ou odor deste produto, ou qualquer outro sinal anormal na tela LCD, desligue a energia imediatamente e consulte o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Usar o produto nessas condições pode resultar em danos permanentes ao sistema.
  • Não desmonte ou modifique este produto, pois há componentes de alta tensão em seu interior que podem causar choque elétrico. Consulte o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo para inspeção interna, ajustes ou reparos.

Antes de usar este produto, certifique-se de ler e compreender as seguintes informações de segurança:

- Não utilize este produto em situações que possam distraí-lo e impedir a condução segura do veículo. Consulte e respeite os regulamentos de trânsito locais e as regras de direção segura. Se tiver dificuldades em operar este produto ou o seu ecrã, estacione o seu veículo num local seguro e aplique o travão de mão antes de efetuar quaisquer ajustes necessários.

  • Nunca ajuste o volume deste produto tão alto que você não possa ouvir o tráfego externo e veículos de emergência.
  • Mantenha este manual à mão como referência para procedimentos operacionais e informações de segurança.
  • Algumas funções (como a visualização de uma imagem de vídeo e certas operações dos botões) oferecidas por este produto podem ser perigosas e/ou ilegais se utilizadas durante a condução (podendo resultar na origem de lesões graves ou morte). A exibição do ecrã deste produto encontra-se desativada durante o movimento do veículo.
  • O uso de recursos de Sistemas de Assistência ao Motorista Avançado (ADAS) neste produto não fornece conhecimento completo do motorista e não se destina a prevenir acidentes. Os alertas do sistema devem ser usados apenas como um guia.
  • É da responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação e regulamentação em vigor.
  • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido. A Pioneer não será responsabilizada por quaisquer danos ou perdas incorridos como resultado de tal ação.

Para garantir a segurança do trânsito

CUIDADO

- Em alguns países, a exibição de imagens de vídeo no display dentro de um veículo, mesmo por pessoas que não sejam o motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentos se aplicam, eles devem ser obedecidos.

Cuidados a ter antes de ligar o sistema

ATENÇÃO

  • Instale firmemente o produto, de modo a que o mesmo não possa cair do para-brisas. Em caso de instalação inapropriada, o produto poderá cair durante o processo de condução e causar um acidente. Inspecione o produto periodicamente.
  • Os fios devem ser fixados com fixadores ou fita elétrica. Não deixe fios não isolados expostos.
  • É extremamente perigoso permitir que cabos se enrolem na coluna de direção ou na alavanca de câmbio. Certifique-se que ao instalar este produto seus cabos e fiação não obstruem ou atrapalham a direção.
  • Certifique-se de que os cabos e fios não interfiram ou fiquem presos em qualquer uma das partes móveis do veículo, especialmente o volante, alavanca de câmbio, freio de mão, trilhos deslizantes do banco, portas ou qualquer um dos controles do veículo.
  • Não direcione os cabos onde eles serão expostos a altas temperaturas. Se o isolamento esquentar, os fios podem ser danificados, resultando em um curto-circuito ou mau funcionamento e danos permanentes ao produto.
  • Não encurte os cabos. Se o fizer, o circuito de proteção (porta-fusível, resistor de fusível ou filtro, etc.) pode não funcionar corretamente.
  • Nunca forneça energia para outros produtos eletrônicos cortando o isolamento do cabo de alimentação deste produto e conectando-o com um outro cabo. A capacidade de carga de corrente do cabo será excedida, causando superaquecimento.

Para evitar danos

CUIDADO

- Ao substituir um fusível, certifique-se de que o novo fusível corresponda à classificação indicada neste produto.

Cuidados a ter antes da instalação

ATENÇÃO

Nunca instale este produto em locais em que ou de modo a que:

- Pode ferir o motorista ou passageiros se o veículo parar repentinamente.

  • Pode interferir na operação do veículo pelo motorista, como no chão em frente ao assento do motorista ou próximo ao volante ou alavanca de câmbio.
  • Para assegurar uma instalação adequada, certifique-se de utilizar as peças fornecidas com o equipamento conforme o especificado. Se necessitar de algum acessório não fornecido com o equipamento, utilize peças compatíveis conforme especificado pelo seu revendedor após a verificação da compatibilidade. Outro tipo de peças, ou peças incompatíveis, poderão soltar-se ou danificar as partes internas deste produto, ou elas podem estar frouxamente conectados uma à outra, fazendo com que o dispositivo se desconecte.
  • Não instale este produto em locais em que este possa

(i) obstruir a visão do motorista,
(ii) prejudicar o desempenho de qualquer componente do sistema operativo de segurança do veículo, incluindo airbags, botões de sinalização de perigo ou
(iii) prejudicar a capacidade do motorista de controlar o veículo.

  • Não instale o produto em frente ou próximo do local de acionamento de airbag no painel, porta ou coluna. Para mais informações acerca da área de acionamento do airbag frontal, consulte o manual do seu veículo.
  • Consulte o revendedor mais próximo para saber se a instalação exigir furos ou outras modificações no veículo.
  • Antes de fazer a instalação final deste produto, conecte temporariamente a fiação para confirmar se as conexões estão corretas e se o sistema funciona corretamente.
  • Não instale este produto em locais sujeitos a altas temperaturas ou humidade, tais como:

— locais próximos de aquecedores, ventiladores ou ar condicionado.

— locais que poderão ser expostos à chuva, como perto de portas ou chão do veículo.

Isenção da responsabilidade

  • Dado o grande número de variáveis e condições que podem estar envolvidas em um acidente, a Pioneer não pode garantir que a função de gravação neste dispositivo será ativa em todos os acidentes ou ocorrências.
  • Os recursos deste produto podem não operar adequadamente devido aos efeitos das configurações, modo de instalação, o estado do cartão microSD e as condições de direção (incluindo as condições da estrada).
  • Se objetos coloridos forem colocados no painel, eles podem ser refletidos no para-brisa e na imagem da câmera. Não coloque objetos de cores vivas no painel.
  • Este produto não tem garantia de eficácia como prova de um acidente.
  • Este produto não tem garantia de salvar vídeos em todas as situações.
  • No vídeo gravado, os detalhes do ambiente na frente do veículo podem ficar ilegíveis devido a condições ambientais difíceis, como o tempo e a hora.
  • Os sinais de trânsito de LED ou lâmpadas de rua na estrada podem aparecer piscando ou tremendo quando gravados com este produto. A cor também pode não ser identificável corretamente. A Pioneer Corporation não assume nenhuma responsabilidade por esses fenômenos.
  • Este produto salva o vídeo antes e depois da ocorrência de um acidente, detectando o impacto (aceleração) com o sensor de choque (acelerômetro). Em qualquer caso, o fabricante não pode garantir a preservação dos materiais de vídeo neste produto em todas as situações.
  • A Pioneer Corporation não se responsabiliza por falhas ou danos do produto que ocorram devido ao desgaste do cartão microSD.
  • A Pioneer Corporation não garante que os problemas do cartão microSD sejam reparados com a formatação do cartão. A Pioneer Corporation não se responsabiliza por arquivos apagados do cartão microSD ou por danos que ocorram com a formatação do cartão. A formatação dos cartões microSD fica a critério e responsabilidade do usuário.
  • Instale este dispositivo apenas no local de instalação designado para garantir um campo de visão seguro durante a condução, e para maximizar o desempenho do dispositivo. A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo.

Como ler este manual

Símbolo Significado
Esses símbolos são usados para chamar sua atenção para itens dos quais você deve estar ciente ao usar este produto e itens dos quais você deve estar ciente para manter seu desempenho.
NotasAs notas fornecem dicas úteis e informações adicionais sobre os recursos do produto.
[oo]Colchetes são usados para dados selecionáveis exibidos na tela.
“OOOO”As aspas são usadas para indicar referências e configurações.
  • A imagem efetiva na tela do produto pode ser diferente do exemplo mostrado neste manual.
  • As telas dos dispositivos existentes estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhorar o desempenho e os recursos do dispositivo.
  • Neste manual, o cartão de memória microSDHC é referido como "o cartão microSD" para conveniência.
  • Neste manual, o Modo de estacionamento também é referido como Modo de segurança.

| Precauções de uso

⚠️ Precauções para o manuseio desta unidade

  • O motorista pode salvar manualmente o vídeo no dispositivo, o que vai melhorar seu desempenho ao dirigir.
  • A quantidade de vídeo que pode ser gravada nesta unidade é limitada (→“Especificações”). Verifique primeiro o vídeo que será gravado antes de usar este produto.
  • Não use este produto em locais sujeitos a altas temperaturas de 60°C ou mais, baixas temperaturas de -10°C ou menos, ou alta humidade.
  • Tenha cuidado para não infringir a privacidade de qualquer assunto no vídeo gravado com este produto e ao usar as gravações. Você é totalmente responsável pelo uso desse vídeo. Os vídeos gravados neste produto podem conter informações pessoais, como números nas placas de registro.
  • Desligar o aparelho da fonte de alimentação pode encurtar o tempo de gravação ou impossibilitar a gravação (com o motor desligado ou após retirar o cabo de alimentação do isqueiro).
  • Use o cabo de alimentação fornecido para carregar a bateria.
  • A Pioneer Corporation não oferece um serviço de recuperação de dados dos arquivos danificados ou removidos.
  • As áreas de armazenamento no cartão microSD são divididas nas quatro áreas pelo tipo de gravação, como está mostrado no diagrama abaixo.
Área de armazenamento de arquivos de vídeo de eventos
Área de armazenamento de arquivos de foto
Área de armazenamento de arquivos de vídeo normais
Área de armazenamento de gravação em modo de estacionamento
  • Tenha cuidado que os arquivos serão sobrescritos quando não houver espaço livre suficiente na memória. Recomendamos que você faça backup de todos os arquivos importantes que deseja salvar.

→"Backup de arquivos gravados"

- Para garantir que arquivos importantes, como arquivos contendo registros de acidentes, não sejam sobrescritos, sempre desligue a energia antes de remover o cartão microSD e guarde o cartão em um local seguro.

→"Inserindo e removendo o cartão microSD"

  • Você pode visualizar arquivos de vídeo em seu PC. No entanto, o vídeo pode falhar ou parar dependendo do desempenho do PC.
  • Se este produto for usado próximo a outro dispositivo que use GPS, como um sistema de navegação automotivo, esse dispositivo pode ser temporariamente incapaz de receber ondas de rádio de satélites GPS devido à interferência de rádio. Também pode haver um impacto negativo nas funções dos dispositivos circundantes.
  • A bateria interna é uma peça consumível. Esta bateria foi projetada para memorizar o tempo e após o uso repetido pode parar de executar esta função. Entre em contato com o serviço de apoio aos clientes da Pioneer Corporation se o tempo zerar com muita frequência.
  • A bateria interna é uma peça consumível. Carregando a bateria muitas vezes, o tempo de operação diminui gradualmente. Entre em contato com o serviço de apoio aos clientes da Pioneer Corporation se achar que o tempo de operação ficou muito curto.
  • Não toque na lente com as mãos. Limpe a lente com um pano macio se você tocar nela.

PIONEER VREC-170RS - →"Inserindo e removendo o cartão microSD" - 1

Precauções para o manuseio do cartão microSD

  • Mantenha o cartão microSD fora do alcance de crianças pequenas para evitar que o engulam acidentalmente.
  • Para evitar perda de dados e danos ao cartão microSD, nunca o remova deste produto enquanto os dados estiverem sendo transferidos.
  • Se ocorrer perda ou corrupção de dados no cartão microSD por qualquer motivo, de regra, não é possível recuperar dados. A Pioneer Corporation não se responsabiliza por danos, custos ou despesas decorrentes da perda ou corrupção de dados.
  • Nunca insira ou ejete um cartão microSD enquanto dirige.
  • Este produto é compatível com os seguintes cartões MicroSD
microSDHC
Capacidade 16 GB ~ 32 GB
Sistema de arquivos exFAT
Classe de velocidade Classe 10 ou melhor
  • Nem todos os cartões microSD estão compatíveis com este produto.
  • A Pioneer Corporation não garante a compatibilidade do cartão microSD.
  • Cartão de memória microSDHC (vendido separadamente).
  • Formate o cartão microSD antes de usá-lo. Não use um cartão microSD que contenha outros dados, como os de um PC.
  • Formate periodicamente o cartão microSD.
  • Não ejete o cartão microSD quando está sendo usado. O arquivo ou cartão pode estar corrompido.
  • Mesmo se o cartão microSD for usado normalmente, você não poderá mais gravar dados no cartão ou apagar dados do cartão normalmente.
  • A vida útil do cartão microSD não é coberta pela garantia.

- O cartão microSD é uma peça consumível. Recomendamos que você substitua regularmente o microSD carc por um novo cartão. Se você usar o cartão microSD por um longo período de tempo, este produto pode não ser mais capaz de salvar dados no cartão corretamente devido a setores defeituosos, ou pode ocorrer um erro, e o cartão não será mais utilizável.

- Em raras ocasiões, um cartão microSD que é reconhecido pelo seu computador pode não ser reconhecido por este produto. Neste caso, dependendo do problema com o cartão microSD, este produto pode ser capaz de reconhecer o cartão formatando-o com a função de formato de produto →“Configurações deste produto” - “Funções configuráveis” - “Sistema” - “Formatar cartão SD”. No entanto, todos os arquivos, incluindo arquivos protegidos, salvos no cartão microSD serão apagados quando ele for formatado. Sempre faça backup dos arquivos no cartão microSD antes de formatá-lo.

- A Pioneer Corporation não garante que os problemas do cartão microSD sejam reparados com a formatação do cartão. A Pioneer Corporation não se responsabiliza por arquivos apagados do cartão microSD ou por danos que ocorram com a formatação do cartão. A formatação dos cartões microSD fica a critério e responsabilidade do usuário.

| Verificando a integridade da entrega

PIONEER VREC-170RS - | Verificando a integridade da entrega - 1

Unidade principal ×1 Fixador de para-brisas ×1

PIONEER VREC-170RS - | Verificando a integridade da entrega - 2

PIONEER VREC-170RS - | Verificando a integridade da entrega - 3

Cabo de alimentação de isqueiro 3.5 m ×1

PIONEER VREC-170RS - | Verificando a integridade da entrega - 4

Guia de iniciação rápida ×1

PIONEER VREC-170RS - | Verificando a integridade da entrega - 5

Obrigações de garantia ×1

PIONEER VREC-170RS - | Verificando a integridade da entrega - 6

- Todas as imagens neste documento são apenas para fins ilustrativos e estão sujeitas a alterações.

Quando substituir o fusível

Se o produto não ligar ou carregar mesmo quando o cabo de alimentação do isqueiro incluído estiver conectado, verifique se o fusível está queimado.

PIONEER VREC-170RS - Quando substituir o fusível - 1

text_image Quando substituir o fusível Gire no sentido anti-horário para remover Fusível (F 2 AL/250 V) Retire esta peça Retire com cuidado. Estas peças perdem-se facilmente.

PIONEER VREC-170RS - Quando substituir o fusível - 2

ATENÇÃO

Se o fusível estiver queimado, substitua-o por um novo fusível de tubo de vidro padrão (diam. 5,0 mm/comprimento 20 mm) e aperte totalmente a ponta. Certifique-se de que o fusível seja substituído por um do tipo e capacidade nominais (F2 AL/250 V).

Antes de instalar o produto

CUIDADO

- Ao instalar o produto em veículos com air bag, nunca instale na tampa do air bag e em locais que possam obstruir sua implantação. Isso pode impedir que o air bag seja acionado normalmente, fazer com que o produto se separe do seu lugar devido ao acionamento do air bag e causar acidentes e ferimentos.

ATENÇÃO

  • Verifique primeiro com o fabricante do veículo as precauções relacionadas ao trabalho de instalação ao instalar o produto em um veículo equipado com airbags. Caso contrário, existe o risco de mau funcionamento do airbag.
  • Sempre use as peças incluídas no fornecimento conforme especificado. Existe o risco de falha do produto se outras peças forem usadas.
  • Instale este produto ém um local onde não prejudique o equipamento do veículo e a capacidade de dirigir o veículo.

Precauções de instalação

  • A unidade principal deve ser instalada apenas do lado interno do para-brisa. Não instale o dispositivo em qualquer outro lugar dentro ou fora do veículo.
  • Ao instalar a unidade principal no interior do para-brisa, certifique-se de instalá-la na posição especificada do para-brisa e dentro das dimensões especificadas.
  • Certifique-se de que a superfície do vidro para-brisas dianteiro está limpa e seca antes de instalar o suporte.
  • Dependendo do veículo, a instalação no local especificado e dentro das dimensões especificadas pode resultar não possível. Para obter informação mais detalhada, consulte seu revendedor.
  • Não cubra a unidade principal nem suja a lente.
  • Não coloque objetos reflexivos perto da lente.
  • Tome cuidado ao manusear a unidade principal para que ela não caia; não toque na lente.
  • A qualidade da gravação pode ser afetada se o para-brisa do veículo for revestido ou receber tratamento especial.
  • O dispositivo pode não receber sinais de GPS se o para-brisa do seu veículo tiver recebido um tratamento especial. Verifique o indicador de status de recepção do GPS exibido na tela do produto. Se não houver sinal de GPS, o dispositivo não pode ser instalado neste veículo. - Usando esta unidade" - "Visualizando a tela de gravação".
  • Escolha um local de trabalho livre de poeira e detritos no ar.
  • Quando a temperatura estiver baixa ou houver condensação no vidro, ligue o aquecedor e o descongelador para aquecer a janela e evitar a má aderência do suporte.
  • Para evitar que o suporte instalado no vidro para-brisas se solte, pode prender a cinta de segurança (incluída na caixa).
  • Instale este dispositivo apenas no local de instalação designado para garantir um campo de visão seguro durante a condução, e para maximizar o desempenho do dispositivo.
  • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo.

Dicas de instalação

Antes de instalar e proteger o produto, faça o seguinte

- Antes de instalar, conecte temporariamente este produto e certifique-se que ele funciona corretamente. Se o produto não funcionar corretamente, verifique novamente se há um erro na conexão.

Antes de instalar o suporte

- Limpe o lugar onde o suporte será instalado.

ATENÇÃO

- Instale o dispositivo firmemente para que não caia. Se o dispositivo não estiver instalado corretamente, ele pode cair durante a condução e causar um acidente. Verifique a resistência da instalação de vez em quando.

Montagem

Posição de instalação exigida no para-brisa

Ao instalar o dispositivo no interior do para-brisa do veículo, a posição de instalação deve satisfazer as seguintes condições.

  • A posição na qual o dispositivo inteiro fica em 20% da borda superior do para-brisa (o intervalo entre 20% do comprimento real, com exceção das partes que se sobrepõem as tiras para a proteção contra os agentes atmosféricos e as conexões do corpo, revestimentos, etc., bem como componentes ocultos), ou na sombra de espelho de vista traseira, se visto a partir do assento do motorista. Note-se que o valor acima em 20% é aproximadamente estimado. Instale o dispositivo de acordo com as leis e regulamentos de seu país.
  • Posição em que a lente do dispositivo está localizada na área de limpeza do vidro com os limpadores de para-brisa.
  • Posição em que a lente do dispositivo não ultrapasse o para-sol e as linhas de cerâmica preta/desenho de cerâmica preta.
  • Posição em que o dispositivo está virado horizontalmente para a frente e da esquerda para a direita.
  • Posicione onde o cabo de alimentação pode ser colocado sem estresse excessivo.

PIONEER VREC-170RS - Posição de instalação exigida no para-brisa - 1

text_image Ângulo de instalação Direção do veículo Este dispositivo Coloque o dispositivo em um lugar onde não interfira com a visão do motorista, por exemplo atrás do espelho retrovisor. Para-brisas Dentro de 20% da altura Retrovisor Este dispositivo Gama de deslocamento dos limpadores de para-brisa Direção de instalação Este dispositivo Para-brisas Terra Este dispositivo Direção horizontal Coluna Airbag

IMPORTANTE

Instale este dispositivo apenas no local de instalação designado para garantir um campo de visão seguro durante a condução, e para maximizar o desempenho do dispositivo.

Instalação do dispositivo

1 Limpe o lugar de instalação

PIONEER VREC-170RS - Limpe o lugar de instalação - 1

① Fixe a unidade principal no suporte com ventosa
② Coloque o dispositivo na posição indicada no para-brisa e ajuste a direção de modo que a imagem seja horizontal.

PIONEER VREC-170RS - Limpe o lugar de instalação - 2

  • Certifique-se de que a superfície do vidro para-brisas dianteiro está limpa e seca antes de instalar o suporte.
  • Pressione a ventosa do suporte do para-brisa firmemente contra o vidro.
  • Não instale o suporte separadamente. Sempre use o suporte com a câmara de tablier conectada.
  • Não toque na superfície do LCD.
  • Instale o dispositivo firmemente para que não caia. Se o dispositivo não estiver instalado corretamente, ele pode cair durante a condução e causar um acidente. Verifique a resistência da instalação de vez em quando.
  • Para evitar que o suporte instalado no vidro para-brisas se solte, pode prender a cinta de segurança (incluída na caixa).

3 Ajuste o ângulo de instalação

Afrouxe a porca de ajuste do ângulo. Após o ajuste, aperte a porca.

PIONEER VREC-170RS - Ajuste o ângulo de instalação - 1

text_image Porca de ajuste do ângulo de montagem

1 Conecte o cabo de alimentação do isqueiro ao conector de acessórios do veículo.

Passe o cabo de alimentação do lado do banco do passageiro. Inserir completamente o cabo no soquete de acessórios do veículo, para assegurar uma boa conexão. (A localização deste soquete é específica do veículo.).

PIONEER VREC-170RS - Conecte o cabo de alimentação do isqueiro ao conector de acessórios do veículo. - 1

- Imediatamente após o uso do isqueiro, a tomada de acessórios é muito quente. Se o cabo de alimentação do acendedor de cigarros estiver conectado a uma tomada que ainda não esfriou, o plugue do cabo pode ficar solto ou em curto-circuito. Antes de conectar o cabo de energia para a tomada de isqueiro, espere que o acessório se esfrie.

2 Ligue o motor do veículo para activar a tela de gravação de imagem. Nota

No momento de compra, a lente do dispositivo está equipada com um filme de proteção. Retire este filme.

3 Coloque a cinta de segurança.

PIONEER VREC-170RS - Coloque a cinta de segurança. - 1

text_image egurança.

① Prenda o laço menor da cinta de segurança ao redor do suporte, onde ele se conecta à unidade principal e, em seguida, conecte o suporte à unidade principal.
② Prenda o laço maior da cinta de segurança ao redor do espelho retrovisor preso ao para-brisa.
③ Assim que a cinta de segurança estiver conectada ao espelho retrovisor e a câmera do tablier, prenda a câmera do tablier ao para-brisa próximo ao local do espelho retrovisor.

Nota

Sempre instale esta cinta de segurança conforme descrito. Não corte a cinta de segurança nem instale-a de outra forma diferente da descrita aqui. A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido.

Remoção do dispositivo

① Desprendao suporte do para-brisa.
② Remova o dispositivo

Nomes de peças

PIONEER VREC-170RS - Nomes de peças - 1

text_image Vista de cima 10 Vista esquerda 8 11 FVista traseira 2 4 5 3 9 Bvistade baixo 6 7 FVista frontal

① Conector de força

Conecte o cabo de alimentação na tomada do isqueiro.

② Slot para cartão microSD

Capacidade do cartão microSD de até 32 GB

③ Botão de reinicialização (Reset)

Para reiniciar o dispositivo, pressione este botão com a ponta de uma caneta esferográfica.

④ Tela LCD

⑤ Botões funcionais

⑥ Lente

⑦ Alto falante

⑧ Indicador do sistema

⑨ Microfone

⑩ Ponto de conexão do suporte com ventosa

⑪ Botão ligar/desligar

Botões funcionais

As funções dos botões funcionais são mostradas como ícones na parte inferior da tela.

As funções destes botões dependem da janela na tela exibida (em algumas janelas de vista, os ícones não são exibidos).

Pressione e segure o ≡ botão funcional na tela de reprodução ou MENU para retomar à tela anterior.

PIONEER VREC-170RS - Botões funcionais - 1

text_image Pioneer VREC 170000 ① ② ③ ④

① Display do menu principal

③ Tirar uma foto

② Gravação manual de eventos (Gravação de eventos)

④ Reprodução do suporte gravado

No display do MENU

PIONEER VREC-170RS - No display do MENU - 1

Inserir e remover um cartão microSD™

Desligue o dispositivo antes de inserir ou remover o cartão microSD.

→“Como ligar e desligar manualmente”

Inserir um cartão microSD

Levando o cartão microSD para a borda superior, posicione o cartão de modo que seus contatos estejam para a retaguarda do dispositivo, e, em seguida, insira o cartão lentamente no slot de cartão microSD até que ele se encaixe no lugar.

PIONEER VREC-170RS - Inserir um cartão microSD - 1

  • Não insira o cartão microSD num canto. Isso pode causar danos.
  • Não inserir ou remover o cartão microSD repetidamente em intervalos curtos.
  • Sempre inserir/remover completamente o suporte do cartão microSD.

Removendo o cartão microSD

Empurre lentamente a borda superior do cartão microSD até ouvir um clique ①. O fixador será aberto. Retire o cartão microSD ②.

PIONEER VREC-170RS - Removendo o cartão microSD - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] -->|①| B["Device"]
    B -->|②| A

ATENÇÃO

- Manuseie o cartão microSD com cuidado, pois ele fica quente durante a gravação.

Backup de arquivos gravados

Quando o espaço livre das áreas de armazenamento faltar, serão excluídos os arquivos mais antigos

Recomendamos que você faça backup de todos os arquivos importantes que deseja salvar. "Backup de arquivos gravados"

Nota

Prepare um cartão microSD sobressalente com antecedência.

1 Substitua o cartão microSD.

Pare o veículo em um local seguro. Em seguida, desligue o produto, ejete o cartão microSD e substitua-o por um cartão microSD sobressalente.

2 Copie ou mova os arquivos para um PC.

Insira o cartão microSD em um PC, usando um adaptador de cartão SD disponível no mercado, se necessário. Copie ou mova os arquivos de vídeo e foto para fazer backup em um local adequado no PC.

Estrutura de pastas e arquivos

A estrutura de pastas e arquivos em um cartão microSD é a seguinte.

PIONEER VREC-170RS - Estrutura de pastas e arquivos - 1

flowchart
graph TD
    A["Evento (arquivo de vídeo do evento)"] --> B[" statistically - "]
    C["Estacionamento (arquivo de gravação no modo de estacionamento)"] --> D[" statistically - "]
    E["Foto (arquivo de gravação de foto)"] --> F[" statistically - "]
    G["Normal (arquivo de gravação de vídeo)"] --> H[" statistically - "]

Nota

Ano, mês, dia, horas, minutos e segundos são atribuídos automaticamente em “******* _ *****”.

Como usar o produto

Antes de usar este produto, primeiro pare o veículo em um local seguro e aplique o freio de mão.

Ligando o dispositivo

Para arrancar o produto, ligue o motor do veículo (ignição na posição ACC ON), pois, começa a gravar automaticamente. (Gravação de vídeo) → "Como usar o produto" "Gravação do vídeo"

ATENÇÃO

  • Se não usar o dispositivo por um longo período, a bateria do dispositivo pode descarregar.
  • Se a bateria interna estiver descarregada, você precisa restaurar a hora/data do menu de configuração.
  • Certifique-se de que o produto esteja conectado à tomada do isqueiro e ligado por no mínimo 30 segundos para que a carga da bateria seja suficiente, para economizar tempo.

Como ligar e desligar manualmente

Este produto pode ser ligado e desligado manualmente, do lado da unidade principal. Para ligar/desligar a unidade principal, o cabo de alimentação deve estar conectado ao isqueiro, e a ignição do carro também deve estar ligada. Quando a unidade principal está desligada: pressione e mantenha o botão ON/OFF por 3 segundos para ligar. Quando a unidade principal está ligada: pressione e mantenha o botão ON/OFF por 3 segundos para desligar.

Exibição no indicador do sistema

O indicador do sistema mostra o estado de funcionamento do dispositivo.

Verde piscando Exibição do menu Gravação normal Gravação do eventoOcorreu um erro (incluindo nenhum cartão microSD inserido)
Luz verde acesa— — —
Luz vermelha acesa
Vermelho piscando— — —
O indicador não está aceso— — —

Como visualizar a tela de gravação

O display de estado mostra o estado de funcionamento do dispositivo.

PIONEER VREC-170RS - Como visualizar a tela de gravação - 1

text_image ① ② ③⑤④⑥⑦⑧③⑤④⑥⑦⑧ 00:00 ⑨-2021/01/05 20:00:13

① Gravação em andamento
② Tempo de gravação decorrido
③ Estado da gravação do evento*1
④ Modo de estacionamento
⑤ Gravação do som*2
⑥ Estado da ligação sem fios*3
⑦ Estado de recepção do sinal GPS*4
⑧ Estado de alimentação
⑨ Data / Hora / Velocidade do veículo

*1 Ao realizar a gravação manual de um evento ou detectar a vibração no modo de gravação de evento e ativar a gravação de evento, o ícone Evento é exibido.
*2 Quando a gravação de áudio está desligada, um "\" vermelho é exibido.
*3 Quando conectado via ligação sem fios, o ícone é exibido em verde e quando a ligação sem fios é desconectada, o ícone é exibido em branco. Se não houver ligação sem fios, o ícone "\" vermelho será exibido.
*4 Durante a recepção de GPS, o ícone é exibido em verde e, quando o sinal de GPS não pode ser recebido, o ícone é exibido em branco.

Gravação do vídeo

A gravação começa automaticamente quando este produto é inicializado. O vídeo gravado é salvo no cartão microSD como um arquivo com intervalo de tempo definido (padrão: 3 minutos) e, quando o cartão microSD fica sem espaço livre, os arquivos são substituídos a partir do arquivo mais antigo.

Notas

- Você pode alterar o tempo de gravação do vídeo.

→“Configurações deste produto” - “Funções configuráveis” - “Configuração de gravação” - “Duração de gravação do vídeo”

- A gravação de vídeo será interrompida nas seguintes circunstâncias.

— Quando a tela do MENU é exibida
— Quando o fornecimento de energia é interrompido
— Quando o modo de estacionamento for ativado
— Quando o cartão microSD é removido

- O tempo de gravação pode variar dependendo das condições.

Gravação do evento

Gravação automática por detecção de impactos (gravação de evento)

O arquivo de gravação de vídeo quando um impacto é detectado por este produto (pela câmara de tablier), por exemplo,

como um impacto com outro veículo, é gravado como um arquivo de vídeo de evento na pasta "Evento". O número de arquivos de vídeo de evento e tempos de gravação serão diferentes dependendo de quando um impacto é detectado. Se um impacto for detectado, os registros do arquivo por 31 segundos após a detecção do impacto serão gravados como arquivos de vídeo de evento.

Gravação manual de eventos (Gravação de eventos)

Se o botão de gravação manual for pressionado durante a gravação de vídeo, será gravado como um vídeo de evento por 33 segundos, assim como a gravação de evento.

Notas

- Você pode ajustar a sensibilidade para detectar impactos.

→ "Configurações deste produto" - "Funções configuráveis" - "Configuração de gravação" - "Sensibilidade do sensor de choque".

Modo de segurança

Quando a alimentação deste dispositivo é desligada (com o motor desligado ou após a retirada do cabo de alimentação do acendedor de cigarros), o modo de segurança é ativado por um determinado período de tempo. O tempo máximo de execução é de cerca de 40 minutos.

Quando este dispositivo detecta movimento do veículo induzido por vibração, enquanto o modo de segurança está ativado, o evento é armazenado por 60 segundos no arquivo de modo de estacionamento. Após terminar a gravação, a câmara de tablier desligará automaticamente. Se houver vídeo gravado no modo de estacionamento, o usuário é solicitado a visualizar o vídeo gravado.

Notas

  • Neste manual, o Modo de estacionamento também é referido como Modo de segurança.
  • O modo de segurança deve estar ativado ou desativado.
  • Você pode ajustar a sensibilidade de detecção de vibração.
    → Configurações do dispositivo - Parâmetros configuráveis - Modo de segurança - Sensibilidade

A vibração detectada por cerca de três minutos após o desligamento do dispositivo e por cerca de três minutos antes de o dispositivo ser ligado não é coberta pela função de exibição de mensagem de notificação.

Se a gravação de vídeo ocorrer 3 minutos depois de parar o carro e desligar o ACC, e 3 minutos antes de o usuário entrar no carro e ligar o motor, o evento acionador não transmitirá a solicitação. No entanto, os arquivos gravados também serão salvos na pasta "Estacionamento".

O tempo de gravação pode variar dependendo das condições.

Notas

- Se o dispositivo registrar um evento de estacionamento após desligar a ignição do repouso, a tela permanecerá desligada e a gravação começará em segundo plano.

Reprodução de arquivos gravados

Gravação automática por detecção de impactos (gravação de evento)

O display (a tela) escurece automaticamente se você não realizar nenhuma operação por aproximadamente 60 segundos.

(Esta é a configuração padrão de exibição).

A gravação de vídeo não começa enquanto o usuário estiver em qualquer operação do menu.

Você pode reproduzir arquivos de vídeo gravados.

① Pressione o botão Playback recorded media button (Reproduzir arquivo gravado).

PIONEER VREC-170RS - Você pode reproduzir arquivos de vídeo gravados. - 1

text_image Pioneer VREC TIME

② Seleção a pasta desejada para visualizar usando os botões ACIMA/ABAIXO. As miniaturas dos arquivos da pasta selecionada serão exibidas.

PIONEER VREC-170RS - Você pode reproduzir arquivos de vídeo gravados. - 2

③ Seleccione o ícone desejado usando os botões de hardware.

PIONEER VREC-170RS - Você pode reproduzir arquivos de vídeo gravados. - 3

text_image Pioneer ①②③④

As miniaturas dos arquivos da pasta selecionada serão exibidas.

O arquivo seleccionado será reproduzido.

② Inscrição precedente

③ Próxima inscrição

④ Pressione para remover inscrição

Notas

  • Seleccione o arquivo que deseja excluir e pressione o botão confirmar novamente quando solicitação aparecer na interface gráfica da tela, para excluir o arquivo selecionado.
  • Se o vídeo for muito curto, insira o cartão microSD em seu PC para remover arquivos.

Sistemas Avançados de Assistência ao Motorista (ADAS)

Este dispositivo continua monitorando as condições da estrada. Se o dispositivo detectar movimento na pista e a velocidade do veículo for ≥ 60 km/h, um ícone de advertência será exibido na tela e um som de advertência será reproduzido ao mesmo tempo.

Notas

  • É possível detectar a pista esquerda ou direita e exibir o ícone da esquerda/direita.
  • A linha amarela serve para definir a posição ao instalar o dispositivo.
  • Esta função está desabilitada por padrão. Você pode ativar esta função conforme mostrado abaixo.

→"Configurações do dispositivo" - "Parâmetros configuráveis" - "LDWS"

PIONEER VREC-170RS - Notas - 1

Sistema de aviso de colisão frontal (FCWS)

Este dispositivo continua monitorando as condições da estrada. Se o dispositivo detectar um objeto, como um carro na frente, e a distância for de 10 metros ou menos e a velocidade do veículo for ≥ 60 km/h, um ícone de aviso será exibido na tela e um som de aviso será reproduzido ao mesmo tempo.

Notas

  • Esta função está desabilitada por padrão. Você pode ativar esta função conforme mostrado abaixo.
    →"Configurações do dispositivo" - "Parâmetros configuráveis" - "LDWS"

PIONEER VREC-170RS - Notas - 1

text_image Pioneer VREC 17865

PIONEER VREC-170RS - Notas - 2

ATENÇÃO

  • O uso de recursos de Sistemas de Assistência ao Motorista Avançado (ADAS) neste produto não fornece conhecimento completo do motorista e não se destina a prevenir acidentes. Os alertas do sistema devem ser usados apenas como um guia.
  • É da responsabilidade do utilizador cumprir toda a legislação e regulamentação em vigor.
  • A Pioneer Corporation não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da instalação ou uso do dispositivo que diferem do acima referido. A Pioneer não será responsabilizada por quaisquer danos ou perdas incorridos como resultado de tal ação.
  • Esta função não está vinculada aos indicadores de direção do veículo ou a qualquer outro sistema do veículo.
  • O utilizador é responsável pela condução, mantendo uma distância segura entre os veículos e, ao mesmo tempo, avaliando corretamente a estrada, o trânsito, as condições meteorológicas e circundantes.
  • Independentemente de o sistema estar funcionando corretamente, o usuário é responsável por responder às mudanças nas condições da estrada para manter o controle do veículo. O não cumprimento deste requisito pode resultar em ferimentos graves, morte e/ou danos materiais graves.
  • Não utilize este produto em situações que possam distraí-lo e impedir a condução segura do veículo. Consulte e respeite os regulamentos de trânsito locais e as regras de direção segura. Se tiver dificuldades em operar este produto ou o seu ecrã, estacione o seu veículo num local seguro e aplique o travão de mão antes de efetuar quaisquer ajustes necessários.

Aviso de limitação da velocidade

Este dispositivo emite um bipe e exibe um aviso visual se o usuário tiver excedido uma velocidade predefinida definida por meio do menu de configurações.

Notas

  • Este dispositivo calcula a velocidade do veículo usando GPS.
  • Esta função está desabilitada por padrão. Você pode ativar esta função conforme mostrado abaixo.
    →“Configurações do dispositivo” - “Aviso de limitação da velocidade”

Configurações dos parámetros

Antes de usar este produto, primeiro pare o veículo em um local seguro e aplique o freio de mão.

Essas configurações definem este produto. Você pode redefinir as configurações para as configurações padrão.

Você também pode formatar o cartão microSD e verificar as informações da versão do produto.

Observe que enquanto a tela do MENU é exibida, a gravação será pausada.

1 Pressione o botão Menu para abrir o menu principal.

O display (a tela) escurece automaticamente se você não realizar nenhuma operação por aproximadamente 60 segundos.

(Esta é a configuração padrão de exibição).

A gravação de vídeo não começa enquanto o usuário estiver em qualquer operação do menu.

2 Use os botões funcionais para selecionar a opção desejada.

Em cada configuração de menu, você pode alterar as configurações conforme desejar.

PIONEER VREC-170RS - Use os botões funcionais para selecionar a opção desejada. - 1

text_image Pioneer VREC 17X65

Configurações do produto

Configuração de registos

Instalação DescriçãoConfigurações predefinidas
Resolução de vídeoPermite-lhe definir a qualidade da resolução da gravação vídeo.Full HD 1920 × 1080 p ou HD 1280 × 720 p.Full HD 1920 × 1080 p
Comprimento do ficheiro de gravação de vídeoPermite-lhe definir o tempo de gravação de um ficheiro de vídeo ao gravar um vídeo. [1 min / 3 min / 5 min].3 min
Valor da exposiçãoPermite-lhe definir a exposição da gravação vídeo.[-2 a +2].0
GiroscópioPermite-lhe definir o nível de sensibilidade para a detecção de vibração ou choque. Também se pode definir: [DESLIGADO / Alto / Médio / Baixo].Mid (Médio)
MicrofonePermite-lhe definir se deve gravar sons ambiente durante a gravação de vídeo com esta unidade. [ON ou OFF].OFF
Instalação DescriçãoConfigurações predefinidas
Modo parqueamento (Modo de segurança)Permite definir o nível de sensibilidade para o registo de eventos após vibração do veículo e detecção de estacionamento, bem como após uma falha de energia.Isto pode ser definido por meio de: [DESLIGADO / Alto / Médio / Baixo].Mid (Médio)

Funções personalizáveis

Configurações do sistema

Instalação DescriçãoConfigurações predefinidas
IdiomaPermite-lhe definir a idioma apresentada no ecrã. [Inglês/Francês/Espanhol/Alemão/Polaco/Russo/Ucraniano]Inglês
Monitor de vídeoPermite-lhe definir o tempo para a unidade entrar em modo de sono. [Sempre ON / 10 seg. / 1 min. / 3 min. / Modo automático]. Quando o modo Automático é selecionado; Velocidade superior a 15 km/h durante 5 segundos: o visor apaga-se. Velocidade inferior a 15 km/h durante 5 s: o visor ilumina-se. Se não houver GPS: guarda o estado do visor / sem alterações.DESLIGADO após 1 minuto.
Volume Permite-lhe definir o nível de volume [0 a 10] 5
Unidade de velocidadePermite-lhe definir as unidades de velocidade. [km/h ou mph].Km/h
Aviso de limite de velocidadePermite definir o modo ON/OFF do aviso de limite de velocidade. / OFF o aviso de limite de velocidade.OFF
LDWS (Lane Departure Warning System/Sistema de Aviso de Afastamento da Faixa) / FCWS (Forward Collision Warning System/Sistema de Aviso de Colisão Frontal)Permite-lhe definir o modo ON/OFF. LDWS / FCWS. OFF
Sincronização com satéliteA leitura do tempo do DVR portátil é sincronizada pelo GPS incorporado. [ON ou OFF].ON
Estado dos satélitesO sinal GPS pode ser verificado na função "Estado do satélite".-
Antiflicker (supressor de cintilação)Permite-lhe definir a frequência de gravação da lente. [50 Hz ou 60 Hz].50 Hz
Seleção de um fuso horárioPermite-lhe definir o fuso horário. (Quando um sinal GPS é recebido, a hora/data é automaticamente definida, mas não o fuso horário)GMT + 00: 00
Data / horaPermite-lhe definir o tempo manualmente. [Ano/Mês/Dia] [Hora/minuto/segundo]-
Etiqueta em tempo realAdiciona a hora/data à gravação. [ON ou OFF]. ON
Formato cartão SD*1Todos os ficheiros no cartão microSD serão apagados. -
Restaurar as configurações de fábricaPermite-lhe executar um reset de fábrica. -
VersãoPermite visualizar a informação da versão do modelo e firmware do dispositivo.-

*1 Se houver um problema de gravação no cartão microSD, uma mensagem como "cartão SD não encontrado" é exibida no ecrã e a gravação pára.

Ligação sem fios*

Instalação DescriçãoConfigurações predefinidas
Sem fios LigaçãoPermite-lhe estabelecer a ligação de um terminal que suporta a distribuição ligação sem fios a esta unidade. [ON/OFF]

Apenas um smartphone iPhone/Android™ pode ser ligado a esta unidade de cada vez. Se um segundo dispositivo com firmware modificado for ligado dentro de 2 minutos, o primeiro dispositivo ligado é desconectado. A auto-conexão pode não ser suportada em alguns smartphones. Se não for suportado, ligue o seu smartphone manualmente.

Tempo de gravação

A tabela a seguir fornece tempos de gravação de vídeo aproximativos com diferentes capacidades de cartão SD. Os valores reais dependerão de vários fatores, como o cartão microSD usado, o objeto gravado e as condições de gravação.

Como porcentagem da capacidade do cartão de memória, o tempo de gravação de vídeo será de 59%, o tempo de gravação do evento - 10%, o tempo de estacionamento - 30%, o número de fotos - 1%.

Guia para o tempo de gravação com um cartão microSD de 16 GB.

Resolução Tipo de vídeo 16 GB
1080p Gravação normal 1 hora 14 min. aprox.
1080p Gravação do evento12 arquivos de vídeo aprox.
1080p Gravação no modo de estacionamento 37 min. aprox.
1080p Número de fotos 330 aprox.

Guia para o tempo de gravação com um cartão microSD de 32 GB.

Resolução Tipo de vídeo 32 GB
1080p Gravação normal 2 h 46 min. aprox.
1080p Gravação do evento24 arquivos de vídeo aprox.
1080p Gravação no modo de estacionamento 1 hora 14 min. aprox.
1080p Número de fotos 660 aprox.

Notas

  • Tempo de funcionamento do modo: 40 min. aprox.
  • Tempo de gravação estimado com base em gravações de 1 minuto. O tempo efetivo de gravação dependerá do cenário a ser gravado.
  • A gravação normal e a gravação dos eventos usam o modo de apagamento cíclico do vídeo. Para que um vídeo importante não seja apagado, exporte e faça backup no seu computador em tempo hábil após o incidente.
  • Depois de muitos ciclos de apagamento repetidos neste modo de armazenamento, o cartão microSD pode ficar danificado com o tempo, resultando em dados não salvos. Se estiver nesta situação, substitua por um novo cartão microSD.

| Aplicativo especial

Poderá usar um aplicativo exclusivo "Dash Camera Connect" para smartphones iPhone ou Android™ para visualizar vídeos gravados pelo dispositivo ou para fazer ajustes. Antes usar este aplicativo, é necessário estabelecer uma ligação sem fios entre o dispositivo e um iPhone/Android™.

  1. Ligue a função da ligação sem fios no dispositivo → Configurações do dispositivo.
  2. Use um iPhone ou um "Android™" para selecionar esta unidade como um dispositivo de ligação sem fios. O SSID (nome do ponto de acesso) e a senha desta unidade podem ser verificados na tela de configurações da ligação sem fios.

  3. Apenas um smartphone iPhone/Android™ pode ser conectado ao dispositivo por vez. Ao conectar um segundo dispositivo, o primeiro dispositivo será desconectado.

  4. Quando conectado via ligação sem fios, é impossível realizar nenhuma operação com o dispositivo. Ao pressionar um botão funcional durante a conexão via ligação sem fios uma mensagem aparecerá na tela solicitando que a ligação sem fios seja incerrada. Ao selecionar [Sim], a ligação sem fios será encerrada e a operação com este dispositivo será permitida.
  5. Você pode alterar o SSID do dispositivo usando o aplicativo especial "Dash Camera Connect". Observe, entretanto, que a formatação do cartão SD reverte o SSID para as configurações padrão.
  6. Para pesquisar o aplicativo, digite "Dash Camera Connect" na barra de pesquisa.

PIONEER VREC-170RS - | Aplicativo especial - 1

| Proteção de marcas registradas e direitos autorais

- SD, microSD e o logotipo microSDHC são marcas comerciais da SD-3C LLC.

PIONEER VREC-170RS - | Proteção de marcas registradas e direitos autorais - 1

- Marcação de conformidade da UE.

PIONEER VREC-170RS - | Proteção de marcas registradas e direitos autorais - 2

  • Apple é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
  • iOS é uma marca comercial ou marca registrada da Cisco nos Estados Unidos e em outros países.
  • Android é uma marca registrada da Google LLC.

GPS

  • GPS (Global Positioning System – Sistema de Posicionamento Global) é um sistema que mede sua posição atual ao receber sinais de rádio de medição de posição de satélites GPS.
  • Os sinais de satélite GPS não podem passar por sólidos (exceto vidro). Os sinais dos satélites GPS podem ser bloqueados se o dispositivo estiver nos seguintes locais.

— Dentro de túneis e estacionamentos de vários níveis
— No nível mais baixo de uma rodovia de dois níveis
— Na área de concentração de arranha-céus
— Em florestas densas

| Revelação e solução de problemas

Verifique o seguinte antes de enviar o dispositivo para reparo.

SintomaCausaAção
Ocorreu um erro durante a exibição e operação deste produto.O microcomputador deste produto não está funcionando corretamente.Pressione o botão de reset.→"Nomes de peças"
Um arquivo que deveria ter sido salvo não foi encontrado.Se não houver espaço suficiente nas áreas de armazenamento do cartão microSD, os arquivos serão sobrescritos na ordem dos arquivos mais antigos.Recomendamos que você faça backup de todos os arquivos importantes que deseja salvar.→Backup de arquivos gravados
O dispositivo cria arquivos de gravação do modo de estacionamento quando você entra e sai do veículo.As vibrações são detectadas quando as pessoas entram e saem do veículo, bem como quando as pessoas se movem.Ajuste a sensibilidade dos sensores de detecção de impacto.→Configurações do dispositivo - Parâmetros configuráveis - Valores - Modo de segurança - Sensibilidade
Nos arquivos gravados no modo de estacionamento, existem muitos vídeos em que nada acontece.A sensibilidade da detecção de impacto pode ser insuficiente.
Meu carro foi atingido enquanto estacionava, mas o arquivo de vídeo não foi gravado.
Ocorreu um acidente durante a condução, mas o arquivo de vídeo não foi gravado.A sensibilidade da detecção de impacto pode ser insuficiente.Ajuste a sensibilidade dos sensores de detecção de impacto.→Configurações do produto - Funções configuráveis - Configuração de gravação Sensor de choque
Não há som quando reproduzo um arquivo de vídeo.A configuração de gravação de som pode estar desligada.Verifique a configuração de gravação de som.→Configurações do produto - Funções configuráveis - Configuração de gravação - Microfone
Ocorreu um erro durante a exibição e operação deste produto.O microcomputador deste produto não está funcionando corretamente.Pressione o botão de reset.→"Nomes de peças"
O botão responde lentamente.O cartão SD pode estar gastoTente formatar seu cartão SD.→Configurações do dispositivo - Parâmetros configuráveis - Valores - Sistema - Formatar cartão SD Se o problema persistir, tente usar um novo cartão SD.
Frequentemente, há uma mensagem sobre a necessidade de formatar o cartão SD.O cartão SD pode estar gasto.Tente usar um novo cartão SD.

Especificações

Mídia de gravaçãoCartão microSDHC, classe 10 (de 16 GB a 32 GB)
Sensor óticoAprox. 2 milhões de pixels (sensor CMOS de alta sensibilidade integrado)
Ângulos de gravaçãoUnidade principal: 100° horizontal, 52° vertical, 139° diagonal
Número de abertura da lenteUnidade principal: F2.1
ResoluçãoFull HD 1920x1080 p / HD 1280x720 p
GPSIntegrado
Ligação sem fios• Integrado (para conexão via aplicativo especial para iOS/Android) 802.11b/g/n• Potência de saída: + 17dBm máx.• Faixa (s) de frequência: 2400 - 2483 MHz
Sensor de choqueSensor de choque de 3 eixos (ajustável em 4 etapas)
Métodos de gravaçãoGravação de vídeo/Gravação de evento/Gravação manual de evento/Gravação em modo de estacionamento
Estrutura dos arquivos de vídeo1 min/3 min/5 min
DisplayLED de 3 polegadas
Gravação do somPode ser habilitada ou desabilitada (desabilitada por padrão)
Taxa de quadros30.0 quadros/s
Método de compressãoVídeo: MOV (H.264) / Foto: JPG
Método de reprodução de vídeoAplicativo especial para iOS/Android, câmara de tablier ou cartão microSD em PC
AlimentaçãoUnidade principal: DC 5 V (cabo de alimentação do isqueiro de 12 V/24 V incl.)
Tipo de fusível (usado no cabo de alimentação de isqueiro)Fusível padrão
Capacidade do fusível. (usado no cabo de alimentação de isqueiro)F 2 AL/250 V
Tamanho do fusível. (usado no cabo de alimentação de isqueiro)Diam. 5,0 mm /Comprimento 20 mm
Consumo de energiaAprox. 2.3 W durante o carregamento
Temperatura de operaçãode -20 a +60°C
Dimensões (L x A x P)Unidade principal: 89,5 mm x 54,3 mm x 29,9 mm (L x A x P)
Peso94 g (excluindo suporte de montagem, cabo de alimentação, etc.)

https://www.pioneer-car.eu/eur/

Para registrar seu dispositivo, visite o site www.pioneer-car.eu/uk/ (ou www.pioneer-car.eu/eur/).

PIONEER CORPORATION

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PIONEER

Modelo : VREC-170RS

Categoria : Câmera de painel