WFF1172K - Máquina de lavar BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WFF1172K BRANDT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WFF1172K BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WFF1172K - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WFF1172K da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR WFF1172K BRANDT
Instruções de segurarça 4
- Meio ambiente e economia 4
- Descrição opçao do aparecido 5
1 - Como efectuar a sua primarya instalacao
Desmontar as ataduras de transporte do seu aparelho 6
- Ligar a chegada de agua 7
- Ligar a conduita de evacuação 7
- Ligar a rede electrica 8
- Instalar o seu aparecido 9
- Antes de proceder à primeira lavagem. 9
2 - Como utiliser o seu(AParemho?
- Códigos de manutenção dos têxtei 10
- Preparar a sua roupa (triagem, teste da cor, cargas e verificacao) 11
- Tratar as nóodos dificés 12
- Carregar a sua roupa 13
- Colocar os detergentes 13
- Escolher um programa de lavagem 14 e 15
- Outros programas 15
- Fonctionsoptionalis. 16
- Decorrdoprogramas 16
Dispositivos de segurarca daquina de lavar roupa 17 - Escolher os programas 18
3 - A manutenção corrente do seu aparecido
- limpar o aparelho e as peças internas 19
Risco de gelo 19 - Verificar e substituir os tubos 19
- Limpar a caixa dos detergentes 19
·Limpar oILTRO 19
4 - Incidentes que PODem surgir
- O ciclo não arranca / o aparecido não está alimentado em água 21
Fortes vibrações durante de enchugamento 21
A roupa não está enchaguada ou não o suficiente 21 - Uma poça de água forma-se à volta da boaquina 21
- Transbordo de espuma 21
Aquina nao esvizia 21 - Autodiagnostico Servico Pós-venda 22
Ao ler estemanualdescobriraoosseguientsimbolosqueIheassinalarao:

as instruções de segurarça (para si, a sua máquina ou a sua roupa) a respeitar obligatoriamente,

um perigo eletrico,

os conselho e as informacoes importantes
Instruções de segança
Este aparelho, destinado para um uso exclusivamente dométrico, foi设计理念 para lavar, enchugar e exhugar os têixeis laváveis à boaquina.
Cumpra obligatoriamente as seguintes instruções. Declinamos qualquer responsabilitadé e anulamos a garantia no caso de incumprimento destas recomendações PODendo provoc danos materiais ou corporais.
- O aparelho apenas deve ser utilizado de acordo com o modo de'utilização, para evitar danos à sua roupa e ao seu aparelho. Utilize apenas detergentes de lavagem e manutençao certificados para autilização nas máquinas de lavar roupa de uso dométrico.
-
Se, antes da lavagem, tratar a sua roupa com tira-nódoas, solventes e, em regra geral, com quaisquer produits inflamáveis ou com grande poder detonador, não a introduza imeditamente no aparelho (ver capítulo "TRATAMENTO DAS NÓDOAS DIFÍCEIS"). Da mesma forma, recomenda-se veente de não utilizes solventes ou produits em bomba aerossol em proxíim-dade da suaária de lavar roupa e de forma geral de aparhos electrolyticos numa peça mal ventilada (risco de incência e de explosão).
-
Se se produzir incidentes e se não puder resolver-los gratas às soluções que he preconizamos (ver capítulo "INCIDENTES QUE PODEM SURGIR"), recorra a um professional qualificado.
- Durante uma nova instalação, o aparecido deve ficar ligado à rede de distribuição da água por um tubo novo, o tubo usado não deve ser reutilizzato. Controle com intervalos regulares os tubos de alimentação de água e de evacuação, pode assim impedir que aconteçam transbordos.
- Não deixe as criangças brincar com o aparecido e afaste os animais domesticos.
- Os apareiros usados devem imeditamente ser tornados inutilizaveis. Desligue e corte o cabo de alimentacaorente ao aparecido. Fecha a chegada de agua e remove o tubo. Torne o fecho da porta inutilizavel.
Meio ambiente e economia
- Carregar a boaquina no máximo significava aproveitar da melhor forma a agua e a energia.
- Apenas programa a pré-lavagem quando é absolutamente necessário: por ex. para roupas de desporto ou de trabalho muito susyas, etc.
- Para a roupa pouco ou mais ou menos suja, basta um programa a baixa temperatura para obter um resulto de lavagem impecável.
-
Para roupa pouca suja, escolha um ciclo de lavagem curto.
-
Doseie o detergente mediante a dureza da agua, o grau de sujidade e a quantidade da roupa e respeite os conselhos que constam nas embalagens do detergente.
- As peças de embalagem bem como as que compoem a totalidade da sua boaira utilizes materiais reciclaveis. Conveim ter este factor em conta aquando da sua eliminacao.
Informe-se muito do seu revendedor ou dos serviços tecnicos da sua cidadre sobre as possibilidades da sua reciclagem de forma adaptada e respeitosa do ambiente.

Desenho 1

ANTES DE PROCEDER A QUALQUER UTILIZACHO, E OBRIGATORIO EFECTUAR AS OPERACOs DESCRITAS A SEGUIR.
Estas operacoes consistem em remover todas as peças que servem para imobilizar a Cuba do seu aparecido durante o transporte.
Estas operacoes chamadas "desatamento" são necessarias para o bom funciona do seu aparecido e o respeito das normas em vigor em materia de segurarca.
Se estas operações não foram efectuadas na sua totalidade, pode causar danos graves ao seu aparecido durante o seu funciona;.
1 - Corte e retire a embalagem transparente bem como os reforços interiores. Remova a boaquina de lavar roupa da sua base de polistireno.
2 -Remova com una chave de fendas os 6 parafusos "A" que seguram as 3 placas "B" situadas na parte traseira daquina de lavar roupa.
3 - Remova os 3 parafudos de atamento "C".
4 -Cubra os 3 orificios com asplacedas"B"mentionadas acima.

Recomenda-se que guarde todas as peças de atamento, poised sera necessário voltar a montá-las se tiver, no futuro, de transporte a sua boa.

Alimentação em água fria
Ligue o tubo de alimentacao
(Desenhos 3 e 4):
- por umazo, no anel de ligação situado na parte traseira daquina
- por除外, numa torneira equipada de uma ponteira roscada 20x27 (3/4 BSP).
Seutilizaruma torneira auto-perfuradora, aabertura praticada deveterum diametro de 6mm ,no minimo.
Chegada de agua:
- Pressão de água minima: 0,07 MPa ou 0,7 bar
- Pressão deágua maxima: 1 MPa ou 10 bar

Desenho 3

Desenho 4
Evacuação das águmas usadas
Ligue o tubo de escoamento a uma saida fixa que deve ser colocada a uma distança do solo comprehendida entre 50 e 70 cm (Desinho 5):

Asaidodotubode escoamento nuncadevicar situadaamaisde90 cmdo solo.Verifique sa ligacaoarede não está estanque.Verifique se asaida do tubo de escoamento está bem fixa para evitar que a mesma caia e provoqueuma inundacao.

Desenho 5

Para a sua segurar, é obligatório respeitar as indentações fornecidas a seguir.
Alimentação eletrica
A instalacao eletrica deve estar de acordo com a Norma NF C 15-100, especialmente para a tomada de terra.
Linha 3x2,5 mm 2 mono 230V ligada a:
- um contador 20A mono 230V-50Hz
- um disjuntor diferencial e um fusivel individual (10 ou 16A conforme o modelo)
- uma tomada elétrica 10/16A 2 pôlos + terra
Não nos responsabilizamos por qualquer incidente causado por uma pessima instalação eletrica.

Conselhos para a instalacao eletrica do seu aparelho
- Não utilize extensoes, adaptadores ou tomadas multiplas.
- Nunca elimine a ligaçao à terra.
- A tomada electrica tem de ficar fácilmente accesivel mas fora do alcance das crianças.
Em caso de incerteza, consulte o seu instalador.
Se o cabo de alimentacao eletrica estiver danificado, substitua-o por um cabo ou conjunto especial a procurar+junto do fabricante ou do seu servicepos-venda.
O seu aparelho está conforme às directivas europeias CEE/73/23 (directiva baixa tensão) e CEE/89/336 (compatuldade electro-magnética) modificadas pela direc- tiva CEE/93/68.
Ambiente do aparelho:
i Se colocar a suaquina ao lado de outro aparelho ou de um molevel, recomenda-se de delexar sempre entre eles um esqaco para facilrar a circulação de ar. Antes de proceder a instalacao definitiva da suaquina de lavar roupa, recomenda-se a consulta da figura ao lado que indica as dimensoes de encastre do seu aparelho (Desenho 6).
Por除外ado, recomenda-se vee-mentation:
- de não instalar o seu aparecido numaça humida e mal ventilada.
- de não instalar o seu aparecido num lugar onde pode ser submetido a projecções deágua.
- de não instalar o seu aparecido num solo com alcatifa.
Se não poder registrar estas instalações, tome todas as precações para não perturbar a circulação de ar na sua base, de forma a garantir uma ventilação correcta dos componentes internos
Nivelamento:
Verifique com ajuda de um nível se o solo está horizontal: inclinação Tmaxima 2^ , ou seja umaDIFFERENCE de circa de 1 cm medido na largura e de 1,5 cm na profundidade daquina.
Ajuste da alta do aparelho:
Pode ajustar a.altura da suaquina de lavar roupa gratas acos 4 pés ajustéveis separadamente de 1 a 15mm Para isso, quando o seu aparelho estiver instalado, levante-o ligeiramente e aperte ou desaperte cada pé para ajustar a sua.altura (Desenho 7).

Desenho 6

Desenho 7
Antes de efectuar a primaira lavagem
Antes de efectuar a sua primeira lavagem, recomenda-se de fazer um ciclo de lavagem "ALGODAO 90^ sem pre-lavagem", sem roupa eutilizarindo uma 1/2 dose do seu deterrente habitual, de forma a eliminar os resíduos de fabricação podendo eventuallyndernsisir na maquina.
Códigos de manutençao dos texteis

Para o fazer na manutenção dos seuis têxeis, estes tem sempre uma etiqueta resumindo as informações necessarias. As vezes são expressas em)códigospelos sintólicos a seguir:
| LAVAGEM | CLORINAÇÃO | ||||
| Temperatura maximizinga: 95°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido | Clorinação dilúcia e a frio | Nenhuma clorinação | |||
| Temperatura maximizinga: 60 ou 50°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido | ENGOMAGEM | ||||
| Temperatura maximizinga: 40°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido | 200 °C Ajuste forte | 150 °C Ajuste[méo] | 110 °C Ajuste suave | Não engomar (vapor proibido) | |
| Temperatura maximizinga: 40°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido | LIMPEZA A SECO | ||||
| Temperatura maximizinga: 30°C - Acção mecânica muito reduzida - Enxagamento normal - Enxugamento normal | Proceso normal | Nenhuma limpeza a seco, não tira-nódoas com solventes | |||
| Lavagem apenas à maior Temperatura 40°C máima (Alguns aparhos está olegro equipados de um programa que permité lavar a boaque est这本书 do têxteis) | SECAGEM | ||||
| Nenhuma lavagem | Secagem forte | Nenhuma lavagem | Nenhuma secagem notambar | ||

COFREET
Preparar a sua roupa
A separação da sua roupa
Consulte aabela da páginainterior para Separar a sua roupa e escolha o programa adaptado as etiquetas. No caso de cargas misturadas, utilize o programa correspondente à roupa mais delicada.
Para a roupa nova, verifique previamente se o artigo não tinje: ver "O teste da cor" a seguir.
O teste da cor
À primeira lavagem, é很喜欢uma peça de roupa de cor tingir, excepto se estiver garantido o contrario. Antes de a colocar na boaquina, fora o segunte teste:
-
Escolha uma parte não visível da roupa
-
Humedeça com água quente
-
Esprema-a a seguir numa estofa branca
-
Se a roupa não tingir, pode lavá-la normalmente à boaquina.
Se a roupa tingir, lave-a separadamente aquina ou a mao.
Não ultrapasse as seguições cargas Tmaxidas:
ALGODAO/ CORES / FIBRAS MISTURADAS: 5 a 6 kg
SINTÉTICOS: 2,5 a 3 kg
LAs: 1,5 kg
DELICADOS / SEDA: 1 kg
Peso medio de algumas peças de roupa seca "pouco espessa"
Lencol 1 lugar .400 a 500 g T-Shirt algodao tamanho grande.150 g
Lencol 2 lugares .800 g Panos de cozinha .100g
Fronha 200g Toalha .250g
Camisa de dormir leve 150 g Lingerie delicada .50g
Calcas pano crianca 120g Tecidos de la sintetics crianca .50 g
Calças pano adulto. .500 g Meias 20 g
Camisa homem algodao/poliéster 200 g Pijamas pano adulto 250 g
Peso medio de algumas peças de roupa seca "espessa"
Calças de Gangaadulto .800g a 1 kg Pijama de felpo crianca .100g
Toalha de felpo Grande .700 g Roupao 1200g
Toalha de felpo pequena 300 g Sweat-shirt 250 g
Calca de fato treinoadulto. 350g Capa de edredao .1500 g
Averification da sua roupa
O incumprimento dos seguentes conselhos pode provocar danos graves, até mesmo irremediáveis (tambor danificado, roupa rasgada, etc.) e anula a garantia.
- Esvazie os bolso.
- Feche os fechos e as pressões.
-
Remova os ganchos das cortinas ou ponha as cortinas numa rede de lavagem.
-
Remova os botões mal cosidos, os alfi-netes, os agrafos.
- Ponha as��enas peças de roupa (fitas, bolsinhos, etc.) numa rede de lavagem.
Vire de avesso os texteis multicamadas (saco cama, anorak...). - Vire de avesso as camisolas de la, os tex-teis com decoracao aplicada, as calças e as roupas de malha.
As nódoas de transpiração, sangue, fruta, vinho, chocolate desaparecem geralmente com os detergentes que contém elementos biológicos, mas outras nódoas necessitam de um tratamento especialico antes de a colocar à boaquina. Faça primaryo um�试e num lugar pouco visível do textile enxaguae abundamente. Se aplicar um tira-nódoas,comece sempre pelo exterior da nódoa para evaporar as auréolas.
ERVA: passer na nódoa um pouco de vinagre branco ou alcool a 90^ (se o têxtil o permitir) e a seguir enchagua e proceda à lavagem.
ESFEROGRÁFICA - LAPISEIRA: tire o máximo de tinta passando na nódoa um papel absorventa. Coloque um pano blanco limpo por detrás da nódoa e passe na nódoa outras pano humedecido com vinagre blanco para as fibras sintéticas e artificiais ou com álcool a 90^ para as outras fibras (se o textil o permitir).
FERRUGEM: para nodos leves, cubra de sal, esprema o sumo de um limao em cima do sal e deixe actuar durante uma noite; e a seguir enxague abundamente e faça uma lavagem. Para nodos mais importantes, utilize um produit anti-ferrugem seguido muito atenteamento os consulhos do fabricante.
PASTILHA ELÁSTICA: arrefeca-a com una pedra de gelo. Logo que estiver suficientemente dura, esfregue-a com a unha. Remova a aureola que subsiste con um produit desengordurate*.
ÓLEO QUEIMADO - ALCATRAO: utilize agua escarlate ou, se não tiver, espalhe um pouco de manteiga fresca na nódoa, deixe actuar e a seguir passée essência de terebintina.
PINTURA: não deixe fazer os depósitos de pintura. Trate-os imeditamente com o solvente indicado na caixa da pintura (água, terebintina, white spirit). Ensaboe e a seguir exigúçue.
VELA: remove o maior da nódoa esfregando.
Ponha a seguir papel absorvente deodos os lados do tecido e passe a ferro em cima da nódoa para fazer derreter o resto da cera.
PRODutos DE MAQUILHAGEM: ponha a face manchada do tecido num papel absorvente e a seguir humedeça o avesso do tecido com alcool 90^ se o artigo o permitir e sa nódoa não for oleosa. Caso contrário, prefera um produit desengordurante (tipocricletileno*).
CAfé - CHÁ:
- no algodão branco: esfregue a nódoa com água oxigenada* antes de proceder a uma lavagem normal
- no algodão de cor: esfregue a nódoa com uma solução de água com vinagre (2 colheres de sopa de vinagre branco para / de litro de agua) antes de proceder a uma lavagem normal
- na lá: esfregue a nódoa com una mistura de igual quantidade de alcool* e de vinagre branco antes de lavar o artigo.
CHOCOLATE - FRUTA - SUMO DE FRUTA - VINHO:
esfregue a nódoa com uma solução de água com vinagre(2 colheres de soba de vinagre branco para / de litro de agua). Enxagua bem e lave normalmente.
GORDURA: salpique imeditamente o tecido com po talco. Deixe secar e esfregue suavamente para eliminar o po talco. A seguir salpique com um produits desengorduranto do tipo essencia mineral*. Enxague e lave normalmente.
SANGUE: mergerulhe, o mais rápido possível, o artigo manchado em água fria salgada, e a seguir proceda a uma lavagem normal.
NEGRITO - KETCHUP - MOLHO DE TOMATE: prepare uma solucao com um volume de glicerina para um volume de agua quente. Deixe mergerulhar a roupa durante uma hora e a seguir proceda a uma lavagem normal.
UTILIZACHO DE PRODutos TIRA-NODOAS:
(*) se utilizes os produits preconizados nas receitas acima indicadas, tenha oIELDado de enxaguar abundamente a sua roupa antes de a introduzir na sua区内a.
- se utilizes tira-nódoas do comércio, sina muito atentamente os conselhos do fabricante destes produits

Lembramo-lhe que, normalmente, as nódoas tratadas imeditamente eliminam-se fácilmente. Pelo contrário, as nódoas antigas que ja foram engomadas ou secas na boaquina de secar roupa ja não pode ser eliminadas.
Carregar a sua roupa
Effectue as operations na segunte ordem:
Abrir aquina
- Verifique se a tecla "Ligar/Desligar" (①) está solta.
- Abra a porta puxando para si a pega.
Introduzir a roupa
Para obter optimas performances de lavagem, cologne a roupa, previamente selecionada e desdobrada, no tambor, sem a amas
sar e dividindo-a uniformemente. Misture as peças volumosas e preocupas para obter um optimo enchugamento, sem formação irregularidade.
Fechar aquina
- Fecha a porta pressionando na mesma até ficar bloqueada.
Verifique se nenhuma peça de roupa ficou presa na porta e na borracha da cuba.
Colocar os detergentes

O recipiente "LAVAGEM" pode conter os pós e os láquidos, no entanto, não utilize detergentes láquidos para os programas COM pré-lavagem.
O amaciador concentrado tem de ser diluido em agua quente.
Recipiente pré-lavagem (pó)
Recipiente lavagem (pó ou liquido)
Amaciador
Para um enchimento correcto dos recipientes para detergentes, ponha a tampa na sua posicao maxima de abertura.
Não ultrapassar o;nível MAX.
Dosagem do detergente
A quantidade de detergente a utilizes depen de da dureza da agua, do grau de sujidade da roupa e da quantidade de roupa a lavar.
Consulte sempre as recomendações de dosagem indicadas na embalagem dos detergentes.
Aviso: as recomendaoes dos fabricantes de detergente correspondem, na maior das vezes, a um enchimento maximo do quando. Adapte correctamente a sua dosagem ao peso da roupa introduzida na MQquina.
Estas recomendações evitam uma dosagem excessiva responsavel pela formação de espuma. Uma sobreprodução de espuma pode diminuir as performances da suaária eLERMatar a duração da lavagem bem como oconsumo deágua.
Para a lavagem destes têixeis, recomenda-se de utilizes um detergente apropriadó (evite colocar o mesmo directemente no quando os outros destes produits são agressivos para o metal).
Escolher um programa de lavagem

1 Ligar a boaina à fonte de alimentacao eletrica
Prima a tecla 1 para ligar o aparelho a fonte de alimentacao eletrica. O indicator luminoso acende-se imeditamente.
Verifique se o cabo eletrico está liga-do e a torneira de agua aberta.
2 SeLECTIONAR um programa
Escolha o programa mais adaptado à natureza da sua roupa. Para isso, siga as indicações das etiquetas da maior dos têxteiis.
A seguir, seleccione com o selector 2 o programa pretendedo:
ALGODAO
Se a sua carga de roupa misturar roupa BRANCA e ALGODAO, pode escolher uma pré-lavagem e uma lavagem a 60^ ou entao uma unica lavagem a 90, 60, 40, 30^ ou a frio.
MISTOS
Se a sua energia de roupa misturar CORES, SINTÉTICOS RESISTENTES e FIBRAS MISTURADAS, pode escolher uma lavagem a 60 ou 40^ .
DELICADOS
Se a sua energia de roupa misturar CORTINADOS e TÉXTEIS DELICADOS, pode escolher uma lavagem a 40, 30^ ou a frio. LÁS
Se a sua energia de roupa misturar ROUPA FRÁGIL e LÁS "LAVÁVEIS À MAQUINA", pode escolher uma lava-
gem a 30^ ou a frio.
Se a boaina de lavar roupa possuir um ].
mostrador, o mesmo acende-se quando seleciona um programa,indicando durante algunos segundos o programa escolhido da segunte forma, "P" para programa seguido do numero correspondente à sua escolha (exemplo, "P02" para uma lavagem de algodão a 90^ .A seguir indica a duração estimada da lavagem em minutos.
i Para mais informacoes, consulte a tabela dos programas da pagina 17 ou as inscricoes que constam na embalagem do detergente
3 SeLECTIONAR acentrifugacao
Selecione uma velocidade decentrifugacao adaptada a natureza da roupa. Para isso, uma pressao repetida na tecla 3 permite selecionar a velocidade pretendida ou eliminar uma centrifugacao. Se eliminar uma centrifugacao, a agua sera directamente drenada no fim da enchaguidela. A velocidade decentrifugacao escolhida é indicada por um indicator luminoso.
i Para os arranques do programa Mistos, a velocidade é automaticamente limitada a 1000 ou 1100 rpm. Nos arranques de programas Delicados e Lás, a velocidade é automaticamente limitada a 600 rpm.
Escolher um programa de lavagem
4 Iniciar o ciclo de lavagem
Apos ter efectuado a programacao, prima a tecla "Iniciar" 4 Um indicator luminoso indica quando a colocacao em funcaoamento do programa. Tres diodes de desenrolar do ciclo indicam as differentes fases de lavagem: lavagem (incluindo a pre-lavagem), exxaguadelae e centrifugacao (incluindo a drenagem). Se o aparelho possuir um主義or, o tempo restante de lavagem comeca em contagem decrescente.
Verifique se a porta daquina está correctamente fechada.
5 Fim do ciclo de lavagem
Quando a lavagemtera, os tres diodes de desenrolar do ciclo (lavagem, enxaguadela ecentrifugacao) ficam aceses. Pode entao, Abrir a porta e tirar a roupa..
6 Interrupção da lavagem
Pode interromper a lavagem em的方式来, por exemplo, adcionando ou retirando a roupa. Verifique sobretudo se o nível da água no interior do quando é inferior ao
da porta. A seguir, prima a tecla "Iniciar" 4, o indicator luminoso de colocacao em funcaoamento do programa apagase. Para reiniciar o programa, volta a premir a tecla "Iniciar 4 o indicator luminoso voltte a acender e o programa retoma onde parou.
7 Paragem daquina
Quando o ciclo termina, deslgue o aparre hdo fonte de alimentacao elecrtica soltando a tecla 1.
Por medida de seguranca, recomenda-se de desligar o cabo eletrico e a seguir de fechar a torneira de chegada de agua.
Manutenção do filtró da bomba
Tem de regularamente limpar o fazer da bomba de drenagem (ver como proceder no capítulo "MANUTENÇÂO NORMAL").
Se não limpar regularamente o FILTER da bomba, as performances da sua boaquina podem fazer afectadas.
Outros programas
Rápido 30^
Para lavar roupas pouca sutas ou em��enhas quantidades em 30 Minutes:
- Ponha detergente ou produits de manutenção no recipiente.
- Rode o selector 2 até à posicao 13.
- Selecione uma velocidade decentrifugacao adaptada a natureza da roupa 3.
- Prima a teca "Iniciar" 4
Enxaguadelasó
Para enxaguar a roupa lavada a mão:
-
Se o desejar, ponha um amaciador no recipiente
-
Rode o selector 2 até a posicao "L"
-Selecione umavelocidade decentrifugao adaptadaa natureza da roupa 3 - Prima a tecla "Iniciar" [4]
Centrifugação é
Paracentrifugararoupalavadaa mao:
- Rode o selector 2 a t e a posiço " 9
- Selecione uma velocidade decentrifugao adaptada a natureza da roupa 3
- Prima a tecla "Iniciar" [4]
Funções.optionais (conforme o modelos) 5
-
Cores escuras: Esta funcao permite lavar em total tranquilidade as roupas escuras. Graças a uma enchaguadela e a umacentrifugacao adaptada, a roupa guarda a sua cor e a sua textura.Esta opcao está disponivel nos programas algodao,mistos e delicados.
-
Paragem cuba cheia: : Esta funcao tem de ser realizada para os textei que nao desejacentrifugarousepreveruma ausencia prolongada no fim da lavagem. A tecla tendo sido selecionada, o ciclo é interrompido antes dacentrifugacao final, o que permite a roupa flutuar na agua para evaporar que a roupa fique amarrotada.A seguir, ou deseja proceber a uma drenagem com centrifugacao,e nthase casol solte esta tecla, o programa termina automaticamente, ou faça so uma drenagem,neste caso,rode o selector 2 atepao posicao drenagem " 一 e solte a tecla.
-
Enxaguadela nítida: Programa complementar "especial peles sensíveis e alergicas", acrescanta uma enchaguadela complementar nos@clicos "algodão ou mistos".
-Inicio diferido (apenas nos modelos com ].Com a funcao inico diferido, pode atrasar o inico do programa segudo as suas necessidades, de uma a vinte e equatro horas.
Etapas a seguir:
- Prima a tecla Iniciar diferido as vezes que forem necessarias para o número de horas diferidas que desejar.
- A cada pressão, oestrador indica o número de horas diferidas por um "H" seguido do número de horas (por exemplo, "H03", para 3 horas).
- Quando o programa for validated, o nostrador indica o número de horas que resta antes de iniciaar a lavagem.
Para anular um inicio diferido prima a tecla Inicio diferido ate voltar a "H00".Aposalguns segundos, oestrador indica aduração da lavagem selecionado emminutos.
Desenrolar do programa
Uma série de indicatores luminosos indicao estado de andamento do programa. Estes indicatores luminosos ficam por cima do selector 2
"Lavagem": Este indicator luminoso acende-se durante o ciclo de pré-lavagem e de lavagem.
"Enxaguadela": Este indicator luminoso acende-se durante a enxaguadela.
"Centrifugação": Este indicator luminoso acende-se durante a enchaguidela e a drenagem.
No fim do ciclo, os tres diodos acendemse. Aliás, nos modelos com主義or, o tempo que resta até o fim da lavagem é indicado em instantos.
Dispositivos de segurarca daquina de lavar roupa
Dispositivo de segurarca da porta:
Quando arranque o ciclo de lavagem, a porta do seu aparecido bloqueia. quando o ciclo termina, a porta desbloqueia-se.
Não tenteAbrir a porta do seu aparelho durante o ciclo, pode danificar odispositivo de seguranca automaticobloqueando a porta durante o ciclo.
Dispositivo de segurarca anti-transbordo:
Durante o funciona, o controlo do nível de agua previne os eventuais transbordos.
Dispositivo de segurarca antidessequilibrio:
A sua boa de lavar roupa está equipada de um dispositivo de segurar que pode limitar a enchaguadela quando se detecta uma reparticao Incorrecta da energia.
Neste caso, a sua energia pode ser insufficientemente centrifugada. Reparta quando uniformamente a sua roupa no quando e programa uma nova enchuguidela.
Dispositivo de segurarça criança:
Pode bloquear os comandos em的方式来 lavagem para fazer que o programa que escolheu sera anulado ou modified durante a Manipulacao involuntaria das teclas e dos botões (por nomeadamente umacriança).
Para isso, prima simultaneamente e durante os segundos as teclas Cores escuras e Enxaguadela Nítida. O indicator luminoso Iniciar fica intermitente. Os comandos são então bloqueados durante todo o ciclo. No fim deste, desbloquear-se-ão automaticamente.
Se desejar desbloquear este disposito de seguranca durante o ciclo, prima simultaneamente e durante algunos segundos as teclas Cores escuras e Enxaguadela nitida.
Choix de programmes
| Tipo de progras mas | Tipo de lavagem | Posicao | Temperatas recomendadas | Velocidade de centrifugacao | Duração do ciclo |
| Algodão | Pré-lavagem e lavagem algodão 60°C | 1 | 60 | De 0 a veloculdade maxima | 2 h 15 |
| Lavagem algodão intensivo 90°C | 2 | 90 | 2 h 05 | ||
| Lavagem algodão intensivo 60°C | 3 | 60 | 2 h 20 | ||
| Lavagem algodão 40°C | 4 | 40 | 2 h 05 | ||
| Lavagem algodão 30°C | 5 | 30 | 2 h 00 | ||
| Lavagem algodão frio | 6 | Frio | 1 h 30 | ||
| Sintéticos delicados: | Lavagem mistos 60°C | 7 | 60 | De 0 a 1000 ou 1100 rpm | 1 h 30 |
| Lavagem mistos 40°C | 8 | 40 | 1 h 20 | ||
| Lavagem têxteiis delicados 30°C | 9 | 30 | De 0 a 600 rpm | 1 h 15 | |
| Lavagem têxteiis delicados frio | 10 | Frio | 1 h 10 | ||
| Laine | Lavagem lês 30°C | 11 | 30 | 0 h 40 | |
| Lavagem lês frio | 12 | Frio | 0 h30 | ||
| Sintéticos delicados algodão: | Lavagem Rápida 30' | 13 | 30 | De 0 a veloculdade maxima | 0 h 30 |
| Opções | Enxaguadela e centrifugação | - | - | 0 h 25 | |
| Centrifugação sé | - | - | 0 h 10 | ||
| Drenagem | - | - | - | 0 h 02 |
Ciclo Algodão : cargo maior 5 a 6 kg.
Ciclo Mistos e delicados: energia maxima 3 kg.
Ciclo La: energia maxima 1 kg.
PROGRAMA PARA OS ENSAIOS COMPARATIVOs E MORMALIZADOS
Programa 3
Temperatura 60^
Carga 5 a 6 kg
Duração 2 h 20
Energia.
Água
Para o acontecido escritos na etiqueta energetica, os testes são efectuados segudo a Direita europeia 92/75/CEE, com capacidade nominal verificando a utilização total de detergente CEI logo no inicial da fase de lavagem.
Manutenção corrente do seu aparelho
Limpar o aparelho
Para a limpeza da carrocaria, do pail de commando, e em geral, de todas as peças de plástico, utilize uma esponja ou um pano humedecido com apenaságua e sabão liquido.
Em todos os casos, é proibida a'utilisation:
- dos pós abrasivos
- de esponjas metálicas ou de plástico
- de produits à base de álcool (álcool, diluente...)
Manutenção das peças internas
Para garantir una melhor higiene, recomendamo-lhe:
- de deleirar a tampa aberta durante algo tempo après a lavagem,
- de limpar, cerca de uma vez por mês, as partes de plástico e de borracha ao accesso à Cuba, com ajuda de um produto ligeira-mente clorado. Para eliminar quaisquer resíduos deste produits, efectue um enchugamento.
- de fazer um ciclo de lavagem a 90^ pelo menos uma vez por mês.
Risco de gelo
No caso de risco de gelo, desligue o tubo de chegada de agua e escoe a agua que poderia existir no tubo de escoamento colocando o mesmo o mais baixo possivel numa cuba.
Vericacoes periodicas
Recomendamos-lhe de verificar o estado dos tubos de chegada de agua e de escoamento. Se constatar qualquer fissura, não hesite em substitui-los por tubos identicos disponveis jusqu do fabricante ou do seu Servico Pósvenda.
Substituição do tubo de alimentação em água
Na-altura da substituicao, éfavor vericar o aperto correcto e a presenca da junta nas das extremidades

Substituição do cabo de alimentação eletrica
Para a sua segurar, esta operacao deve obligatoriamente ser efectuada pelo service pos-venda do fabricante ou por um profisional qualificado.
Limpeza da caixa dos detergentes
Limpe regularmente a caixa dos detergentes.
Para isso:
- Retire completeness o recipientes dos detergentes (Desenho 9).
- Enxague os differentes compartments e sifões da caixa de detergente debaixo da torneira e com água quente. Se for neCESSARIO, remove com ajuda de uma escova os resíduos de detergente (Desenh o 10).
- Volte a colocar no seu devido lugar a caixa dos detergentes (tenha o cuidado de ter previamente esvaziado o excesso de agua que poderia existir no interior da mesma).


Desenho 10
A manutenção corrente do seu aparecido
Limpar o filtro da bomba
Este bajo recupera os preocupos objectos que você pode去除ar por inadvertência nas roupas e evita que osleasedos perturbem ofuncolvimento da bomba.
Para limpar o FILTER proceedsa da segunte forma:
-
Retire o rodapé que se encontrar na parte frontal da boa de lavar roupa removevendo com uma chave de fendas cruciforma os 2 parafusos situados nos lados, e a seguir inclinando para arente o rodapé (Desenh011).
-
Coloque um recipiente debaixo do FILTER, e a seguir rode de um quarto ou de meia volta a tampa do FILTER para recolher aágua que lá se encontrar (Detalhe).
- Quando a agua acabou de escorrer, rode varías vezes a tampa do FILTER para poder remove-lo.
- Remova os objectos ou os pêlos que podem obstruir oAGO.
- Paravoltar amontar o filtro e o rodapé, proceda ao contrario

Desenho 11
Detalhe

Incidentes que PODem surgir
Alguns incidentes podem surgir durante a utilização do seu(AParemho, éis eles pontos a verificar.
| Incidentes O ciclo não arrancá / O aparelho não está alimentado em água | Causas possíveis / Soluções • O programa foi selecionado de forma incompleta: - a tecla "Iniciar" não foi premida - o selector de programas ficou na posicao "Desligar". • O aparelho não está a ser alimentado em electricidade: - verifique se a tomada elétrica está corremente ligada. - verifique o disjuntor e os fusíveis. • A torneira de chegada de água está fechada. • A porta do aparelho está mal fechada. |
| Fortes vibrations durante acentrigufação | • O seu aparelho não está corremente desatado: - verifique se todos os calços que serviram para o transporte foram correctamente removidos (ver capitulo "DESMON-TAR AS ATADURAS DE TRANSPORTE DO SEU APARELHO") • O solo não é horizontal. |
| A roupa não foi enchaguada ou ficou insufficientamente enchaguada | • SeLECTIONOU um programa sem enchugamento, por ex. "Escoamento". • A segança de enchugamento detectou uma pessima reparação da roupa no tambor: - desamarrote a roupa e programe um novo enchugamento. |
| Umça poça de água forma-se à volta da姒quina | Δ Desluge primaryo a tomada elétrica ou corte o fusível correspondente e feche a torneira da chegada de água. Durante o Functionamento do aparelho, o controlo constante do[nível impede a água de transbordar. Se, apesar disso muito, aária continua a sair da姒quina, pode ser que: • o dispositivo de esvazamento estája mal posicionado na conduita de evacuação. • as ligações do tubo de alimentação em água na姒quina e na torneira não esteam jam estanques: - verifique a Presence das juntas bem como o aperto dos anéis de ligação. |
| Transbordo de espuma | • Utilizou deterrente em demasia. • Não utilizesu um deterrente para姒quina de lavar roupa: - faça um esvazamento e a seguir programe various enchugamentos. Por fim, volta a iniciar o programa de lavagem. |
| A姒quina não esvazia | • Programou uma "Paragem cuba cheia". • O FILTER da bomba de esvazamento está obstruído: - limpe-o (ver forma de proceedor no capítulo "MANUTENÇÂO CORREnte"). • tubo de evacuação está dobrado ou esmagado |

De forma geral e qualquer que sera a anomalia constatada, convem parar a maior na, desligar o cabo de alimentacao eletrica e fechar aorneira de chegada de agua.
Autodiagnostico Servico Pós-venda
A boa, de lavar roupa dispoe de um detector automatico de avarias podendo surgir no aparelho. Estas sao agrupadas em nove grandes categorias e são indicadas ou por diodos intermitentes ou por uma mensagem no restrador. Encontrar a seguir a lista das avarias detectaveis pela boa.
| Avaria | Mensagem de alerta (modelos com díodos) | Mensagem de alerta (modelos com主義者) | Acção |
| Nenhum enchimento em água | Dióos intermitentes "Lavagem" e "Enxaguadela" | F01 | Contacte o Servço Pós Venda |
| Nenhuma drenagem | Dióos intermitentes "Enxaguadela" e "Centrifugação" | F02 | Contacte o Servço Pós Venda |
| Roupa mal equilibrada nacentrifugação | Dióos intermitentes "Lavagem" e "Centrifugação" | F03 | Recomece um ciclo, se a mensagem reparecer contacte o Servço Pós Venda |
| Porta aberta | Dióos intermitentes "Lavagem", "Centrifugação" e "Enxaguadela" | F04 | Recomece um ciclo, se a mensagem reparecer contacte o Servço Pós Venda |
| Temperatura de aqueci-mentation da água excessiva | Dióos intermitentes "Lavagem", "Centrifugação" e "Enxaguadela" + um diodo entre os cinco díodos de seleção de centrifugação ou de ACP | F05 | Contacte o Servço Pós Venda |
| Nenhum aquecimento da água | F06 | Contacte o Servço Pós Venda | |
| Transbordo da água na cuba | F07 | Contacte o Servço Pós Venda | |
| Avaria do programa | F08 | Contacte o Servço Pós Venda | |
| Avaria do motor | F09 et F10 | Contacte o Servço Pós Venda |
Serviços autorizados :
Qualquer intervenção na suaária de lavar deve ser realizada :
-querpelo seurevendedor,
-quer por um除外 professional qualificado autorizzato nella marca.
Ao chamá-los, indique a referencia completeness de sua boaquina (o modelo, o tipo, o numero da série). Estas informacoes figuram na placu de identificacao fixada atras da boaquina.
Páginas