BRANDT VF200JU1 - Máquinas de lavar loiça

VF200JU1 - Máquinas de lavar loiça BRANDT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VF200JU1 BRANDT em formato PDF.

📄 45 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BRANDT VF200JU1 - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Lava-louças embutível
Marca BRANDT
Modelo VF200JU1
Capacidade 12 talheres (140 peças conforme norma DIN 44990)
Programas de lavagem Normal (louça muito suja), Eco (louça normalmente suja), Delicado (louça pouco suja ou delicada)
Consumo elétrico 1,65 kWh (programa Normal), 1,24 kWh (programa Eco)
Consumo de água 18 L (programas Normal e Eco)
Duração dos programas 100 min (programa Normal)
Alimentação elétrica 230 V, 50 Hz
Pressão da água 0,04 - 1,0 MPa
Dimensões (L x A x P) 600 x 850 x 600 mm (padrão embutível)
Peso Aproximadamente 50 kg
Segurança Antitransbordamento (bomba de drenagem automática), Antivazamento (corte do abastecimento de água)
Amaciador de água Ajustável conforme a dureza da água (de 0 a >70°F), com reservatório de sal regenerante
Dispensador de produto de enxaguamento Sim, ajustável (posição 1 a 3)
Dispensador de produto de lavagem Para pastilha, pó ou líquido, localizado na parte frontal do cesto superior
Cestos 2 cestos (superior ajustável em altura, inferior com cesto de talheres deslizante)
Braços aspersores 2 (inferior e superior)
Sistema de filtragem Microfiltro pulsado autolimpante com filtro principal e coletor de resíduos
Indicadores luminosos Ligado, Lavagem em andamento, Fim, Sal, Produto de enxaguamento
Limpeza e manutenção Limpeza regular do coletor de resíduos e do poço de drenagem (3-4 vezes/ano), programa intensivo vazio 1-2 vezes/ano
Peças sobressalentes e reparabilidade Utilizar apenas peças originais, reparos por pessoal qualificado, assistência técnica do fabricante

Perguntas frequentes - VF200JU1 BRANDT

Como ajustar o amaciador de água?
Use a fita de teste aqua fornecida para medir a dureza da sua água em graus franceses. Em seguida, ajuste o seletor do amaciador (localizado à esquerda no tanque) na posição correspondente de acordo com a tabela do manual (posição 1 para água mole a 5 para água muito dura). O ajuste otimiza o consumo de sal e a qualidade da lavagem.
Como encher o reservatório de sal regenerante?
Desaparafuse a tampa do reservatório de sal, use o funil fornecido para despejar sal regenerante especial para lava-louças (não sal de cozinha). Na primeira vez, complete com água até a borda. Feche bem a tampa. Realize esta operação logo antes de iniciar um programa.
Por que o indicador de Sal permanece aceso depois de adicionar sal?
O indicador pode permanecer aceso até que o sal esteja suficientemente dissolvido, geralmente após um ciclo completo. Se o enchimento não estiver completo, ele também pode permanecer aceso. Para água muito mole que não requer sal, este indicador permanece aceso permanentemente (posição 1 do amaciador).
Como ajustar o dispensador de produto de enxaguamento?
O dispensador está localizado na porta. Para ajustar a dosagem, gire o seletor: posição 1 para água mole (menos produto), posição 3 para água dura (mais produto). Após alguns ciclos, ajuste se observar manchas ou secagem inadequada.
O que fazer se o lava-louças não iniciar?
Verifique se a tomada está conectada e o aparelho está ligado. Certifique-se de que a porta está bem fechada. Abra a torneira de abastecimento de água. Verifique se o início diferido não está programado (em 0).
Como carregar a louça para uma lavagem ideal?
Remova os resíduos alimentares importantes da louça. Oriente o interior para baixo. Coloque os pratos, travessas e panelas no cesto inferior, os copos e xícaras no cesto superior. Certifique-se de que os braços aspersores possam girar livremente. Use as grades de separação para os talheres.
O que fazer em caso de manchas de calcário na louça?
Verifique se o reservatório de sal está cheio e se o amaciador está ajustado corretamente (aumente a posição se necessário). Use produto de enxaguamento. Se as manchas persistirem, limpe o aparelho com um produto descalcificante especial.
Como limpar o filtro e o coletor de resíduos?
Puxe para cima a alça do coletor de resíduos (fig. 14①) para removê-lo. Para o poço de drenagem (fig. 14②), empurre a aba para trás e depois puxe para cima. Limpe os resíduos com uma escova sob água corrente. Recoloque e encaixe firmemente. Faça esta operação 3 a 4 vezes por ano.
Por que minha louça apresenta manchas de gordura?
Aumente a dose de produto de lavagem ou mude de marca. Certifique-se de que o programa escolhido é adequado ao grau de sujeira. Verifique se os braços aspersores não estão obstruídos e se os filtros estão limpos.
O que fazer em caso de parada prolongada do aparelho?
Limpe completamente o interior, desconecte a alimentação elétrica e feche a torneira de abastecimento de água. Deixe a porta entreaberta para evitar maus odores.

Perguntas dos utilizadores sobre VF200JU1 BRANDT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VF200JU1 - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VF200JU1 da marca BRANDT.

MANUAL DE UTILIZADOR VF200JU1 BRANDT

Págnina
Conselhos de segurança39
Suavização da água40
Introdução do produto para enchugar41
Introdução do produto de lavagem41
Carregamento da máquina de lavar louça42 – 43
Escola dos programs43
Colocação emServiço44
Instruções de limpeza e de manutenção45
Indicações para o laboratório de testes45
Soluções no caso de avarías46

Apresentação da sua Máquina de lavar louça Fig. 1

Conselhos de segurarca

Leia com atenção as informações contidas neste manual explicativo. Ele fornece-lhe as indicações necessarias à segurar, a instalação, à'utilisation e às garantias do aparelho. Aconselhamos que conserve este manual e que o transmita, no caso de vendao novo proprietario esta boa.

Não nos responsabilizamos no caso de não respeito das indentações abaixo:

  • Elimine a embalagem de maneira adaptada e conforme as normas da lei de proteção do meio ambiente.
  • No caso em que o aparecido é visivelmente danificado, não o ligue, mas contacte o seu fornecedor.
  • A localização doit ficar fora de geada. No caso de geada, é possível que as partes hidrálicas fiquem danificadas.
  • Os tubos de alimentacao e de evacacao devem ser ligados de acordo com o manual. As lagooes incorrectly podem provocar deterioracoes.
  • Para assegurar uma boa estabilitadé, os apareiros encastráveis devem ser instalados sob um plano de trabalho constíu o fixado aos MQeis vizinhos.
  • Não é aconselhável subir ou encostar-se à porta da boaquina. O aparecido pode osciliar ou ficar deteriorado.
  • A boa tem por funcao a lavagem da louca e nao deve ser realizada para outros usos.
  • A'utilização de solvents não é fortemente aconselho para limpar a sua boa.

Armazenar os produits destinados à boa de lavar louça bem como os outros produits de limpeza, fora do alcance das crianças. Estes produits tem, se ingeridos um efeito corrosivo para a Boca e a faringe.

  • No caso de mau funciona do aparelho antes或其他原因,desligue o aparelho (retire a ficha) ou corte o respectivo circuito e contacte o meu service antes venda.
  • O aparecido corresponde às indicações de segurarça em vigor. As reparações eventuales devem ser efectuadas por pessoas qualificadas. As reparações ou mudanças não conformes poderprovocarperigos para outilizar. No caso de uma substituiçãoso utilize peças de origem.
  • Os apareiros fora de service devem ser entregaes no centro de reciclagem mais proxies. Destrua o Sistema de fecho da porta para que esta não se feche mais (crijanças podem fechar-se no interior do aparecido para brincarem - risco de asfixia). Corte o cabo de alimentação électrique antes ter retirado a fcha da tomada de corrente.
  • Aconseha-se formente colocar o aparelho fora de tensão antes o uso e fechar a torneira de chegada de água.
  • Não deixe as crianças brincarem com a boaquina ou manipularem-na.
  • A agua no interior da区管委会 não é potavel.
  • Durante o funciona da boa, não Abrir a porta, risco de provocar fugas importantes de vapor ou projetções de água.

Regulacao do amaciador

A regulação do amaciador deve ser efectuada correctamente para optimizar o consumo de sal e para obter um resulto de lavagem ideal. Para也是如此:
- Verifique o teor em calcario da sua agua com ajuda da fita aqua-teste fornecida.
- Regule o amaciador seguido as instruções que acompanham a fita e coma ajuda do quadro abaixo. Em função do resulto obtido, regule o cursor para a posicao.
*Para as águas >70°F (posão 5) consulta o seu revendedor.

No caso de mudança ou antes uma modificacao da alimentacao da agua do seu aparelho, ajuste a dureza da agua. Informe-se jusqu do Servico de Fornecimento de Agua local.

Dureza da água (em graus franceses de dureza)necessidade em salPosicaoRegulacao titulo à esquerda na cubaNúmero de lavagens entre 2 enchimentos (aproximadamente)
> à 70°F *SIM5
45 à 70°FSIM4
35 à 45°FSIM3
25 à 35°FSIM2
10 à 25°FSIM1
0 à 10°FNÃO1

IMPORTANT : O cursor deve estar imperativamente emrente de um numero.

Enchimento do reservatório de sal regenerador (fig. 5)

O enchimento de sal é indispensable para regenerar as resinas que amaciam a água desembaracando-a do seu calcário, excepto se a agua da rede é suficientemente suave (ver "regulacao do amaciador").

Esta operação de enchimento deve efectuarse antes de.iniciar um programa.

1-Desenroscar e retiring a tampa do reservatório de sal.
2-Com a ajuda do funil fornecido, encha o reservatorio com sal regenerador especially concebido para malinas de lavar louca.
3 - A primaíra vez, complete com água. Enroscar bem a tampa do reservatório de sal.

Importante:No caso en que a regulação do amaciador não necessita de sal regenerador (posicao 1), é no entanto imperativo encher o reservatório de sal com água na colocação em service.

Utilize unicamente sal regenerador "especial para máquinas de lavar louça". Não empregar sal de mesa, sal de cozinha ou outros. Estes sais podem conter elementos não solúveis e destruir a função do amaciador.

Indicação do;nível de sal regenerador

Um sinal luminoso situado no paine de comando indica-lhe que deve deitar sal regenerador.

Introdução do produits para exhugar

O produits para enchaguar é necessário porque permite estar os traços de gotas na louça e favorece a secagem.

IMPORTANTE! Utilizar unicamente produits previstos para migunas de lavar louça e não produits destinados à lavagem à boa!

Enchimento e regulacao do distribuidor de produits para enchugar (fig. 6-7)

Para encher o compartmento, colque a porta na posicao horizontal e desaperte, no sentido das agulhas do relógio, a tampa que se encontrar na porta.

Encha até tocar levemente a parte superior da alavanca de regulação

No caso de transbordamento do produits durante o enchimento, limpar com uma esponja o excessente para fazer a formação de espuma.

Pode se for necessario, après algunos ciclos no caso de traços ou de una secagem má, fazer a regulação por meio do selector :

Água doce : sinal 1 para diminuir a dosagem
Água dura : sinal 3 para aumento

Indicação do;nível de produits para enxaguar

Um sinal luminoso situado no paine de commande indica-lhe, quando a porta estáarethreaberta, que deve introduzir o produits para enxaguar.

Introdução do produits de lavagem

Para faciar a introducao do produits, o distribuidor de produits de lavagem fica situado na face dianteira do cesto superior. O que lhe permite colocar o produit sem se baixar nemAbrircompletamentea porta.

Utilize produits de lavagem especialmente concebidos para máquinas de lavar louça. Consulte as indications do fabricante que figuram na embalagem bem como os conselhos de'utilização abaixo.

Este distribuidor oferece-lhe a escolha de utilização de pastilhas ou produits em pó e liquido.

Antes de起初 um programa de lavagem :

  • Colocar a pastilha no compartmento exterior. A'utilização das pastilhas é mais particulamente recomendada para o programa econômico e para um correamento completeness de louça.

OU

  • Puxar o distribuidor para produit em pó ou liquido e encherr até

sinal min. para louça pouco suja

sinal max. para louça suja

Muito Importantante : Conserve todos these produits fora do alcance das crianças e ao abrigo da humidade.

BRANDT VF200JU1 - OU - 1
pastilha
pó ou liquido

BRANDT VF200JU1 - OU - 2

Carregamento daquina de lavar louça

Para obter um bom resultado de lavagem, tome cuidado, antes de carregar a louça, limpe os residuos alimentares importantes. Todos os restos queimados ou colados devem ser previamente eliminados.

A sua boa dispõe de dois cestos para um服务于12 pessoas (140 peças) segudo a forma DIN 44990 (fig. 10 e 11). Orientar sempre o interior da louça para baixo. Preste atençao para que nenhuma pegac esconda outra e que não haja nenhuma obstrucao para a aspersao. Verifique antes o correamento a livre rotação dos braços de aspersao. Nenhuma pegac deve ultrapassar os cestos.

Cesto inferior (fig. 8-9-10)

Disponha a louça de maneira a que a água possa circular livramente e aspergir todos os utensílicos.

(Evite pratos juntos, sobreposicao). Este cesto destina-se mais particularmente a receber : os pratos, os talheres, as travessas, as frigideiras, os tachos.

Cesto superior (fig. 11 - 12)

Este cesto destina-se mais particularmente a receber : os copos, as chávenes, os preocupos recipientes, as saluteiras algumasas, as tigelas, os pratos das chávenes etc.

Arrume os copos de maneira a limitar os pontos de contacto. Oriente a parte de cima dos copos, das chávenes das tigelas para baixo. Arrume a louça de maneira metódica para ganhar lugar (fila de copos, de chávenes, de tigelas).

tem a possibilitadede tirar o compartmento para os pires de maneira a aproveitar o Tmaxo de lugar.

O corregamento de travessas grandes no cesto inferior necessita a regulação do cesto superior em posicao alta. A regulação pode ser efectuada com o cesto corregado.

Coloque as travessas, as frigideiras de grande diametro nos lados.

Evite intercalar os pratos rasos e de sopa.

Disponha de preferência juntos os pratos da mesma forma. Coloque os pratos rasos por detrás, na zona dos picos-altos.

Assegure-se que nenhum objecto impede a rotação dos braços de lavagem (cabo de frigideira, talheres ou travessas demasiado grandes).

Grelhas amoviveis estao a sua disposicao se deseja um carreamento dos talheres ordinado. Para uma lavagem optima, pode utilizeasas grehas de separacao.

Os talheres (fig. 13)

  • Oriente-os como cabo para baixo.
  • Separe a prata dos outros metais'utilizing a grelhha de separacao para arrumar as colheres mais��enhas.

1 RegULAÇO em POSICÁO ALTA:

Levantar lentamente o cesto até ouvir o primeiro Cli de cada lado.

Regulacao em POSIÇÃO BAIXA:

Levantar completeness o cesto dosinouslados (clic) e acompanhe-o em seguidapara baixo.

Assegure-se de que a regulacao das.
dias correvidas está bem a mesma
altura.

BRANDT VF200JU1 - Os talheres (fig. 13) - 1

Carregamento daquina de lavar louça

Peças não apropriadas para a lavagem em boaquina :

  • As tabuas de madeira paraURT.
  • Os objectos em estanho e em cobre.
  • A louça e copos colados.
  • Os utensíllos em aço inoxidável.
  • Os talheres com cabos de madeira, de osso ou de nácar.
  • Porcelana antiga ou pintada à mão.

Na compra de louça, copos, talheres, peça confirmação, se eles são apropriados para serem lavados à boa.

Nota importante : Por razões de segurarac recomendamos colocar as facas de mesa bicidas com a ponta para baixo nos cestos para os talheres. As facas com uma lamina comprida e outros utensílios de cozinha acerados devem ser colocados horizontalmente no cesto superior.

Escolha dos programas

Lavagem Normal :

BRANDT VF200JU1 - Lavagem Normal : - 1

BRANDT VF200JU1 - Lavagem Normal : - 2

Recomendado para a louça muito suja e gordurosa.

(sujidades dificiles : gordura, molhos, sujidades cofizas, fritos, gratin...).

Lavagem Economico :

BRANDT VF200JU1 - Lavagem Economico : - 1

Recomendado para uma louça normalmente suja.

(sujidade corrente, louça de todos os dias).

Lavagem Frágil :

BRANDT VF200JU1 - Lavagem Frágil : - 1

Recomendado para uma louça pouco suja, não gordurosa ou composta de peças fragens.

a tituloindicativo:

Lavagem Normal

Duração

Água

100 min.

18 L.

90 min.

Energia

1,65 Kwh

1,24 Kwh

Estes valores referem-se a condições normais de'utilização. Podem variar em funcção da energia, da temperatura, da direza da água ou da tensão de alimentação.

O pail de commande situado na parte alta da porta é visível logo que se abre a porta. Premir a tecla "FUNCTIONAMENTO" ① para colocar o aparecido sob tensão.
O significado dos síbolos dos programas é lebrado na etiqueta adesiva junta na embalagem com os documents. Pode, se desejar, colá-la na contra porta da sua máquina.

1 - Carregar o lava-loça e verifique se a loça não bloqueia os braços de aspersão.
2 - Colocar o detergente no distribuidor.
3 - Premir o botão "Funcionamento" ① para colocar o aparecido sob tensão. O sinal luminoso "Marcha" acende-se.
4 - SeLECTIONAR o programa premindo a tecla escolhida.
5 - Abrir a torneira de entrada de agua.
6 - Premir a tecla "Inicio", o sinal luminoso "Lavagem processo" acende-se. O programaComeçaglogoaposo dato de porta.

Atença não selecionar 2 ou 3 teclas lavagem ao mesmo tempo.

Em caso deerro de selecao de programa de lavagem, premir simplesmente na tecla para a desbloquear.

Quando o programa acaba, o sinal "Lavagemprocesso" apaga-se.

O sinal luminoso "Funcionamento" I aceso indica-Ihe que o aparelho está ligado.

Para obter una lavagem optima, eviteAbrir a porta da maquina quando o programa comeou.

Os sinais luminosos indicadores de falta de produits iluminam-se quando o aparecido fica sob tensão.

sal : 一 illumina-se quando é necessario colocar sal. Após um enchimento de sal regenerador, pode ficar acesso até que o sal fique suficientemente dissolvido, geralmente após um ciclo (ou se o enchimento não está completeness - ver enchimento págnica 40) por exemplo na colocação emServiço com a amostra.

Nota: No caso de una agua particulamente suave e que não necessita a utilização de sal regenerador, este sinal fica illuminado.

produto para enchantar : Ilumina-se com a porta entreaberta, quando é necessário jintar produto para enchugar (ver enchimento网页 41).

Lavagem economica e ecologica

Não lave previamente a sua louça à mao.

Explore completeness as capacities da sua性强a. A lavagem sera economica e ecologica.

Escolha sempre o programa de lavagem adaptado ao tipo de louça e em funcao do seu grau de sujidade.

Colocação emServiço

Evite as dosagens excessivas de detergentes, de sal regenerador e de liquido para enchugar. Observe as recomendaois inscritas neste manual (paginas 41, 42 e 43) bem como as

indicações Mentionadas nas embalagens dos produits.

Assegure-se da boa regulação do amaciador da água (ver págin41).

Instruções de limpeza e de manutenção

A sua Máquina de lavar louça está munida de um microfiltro pulsado que se limpa automaticamente para filtrar em permanência as microsujidades em suspensão no banho de lavagem.

O microfiltro e o filtro principal não se desmontam porque são limpos em permanência pelos braços de aspersão.

ENTRETANTE:

  • limpar regularamente o reservatorio de detritos. Para isso:

Fig.14 ① Puxar para cima a pega do reservatório de detritos.

  • limpar o recipiente de esvaziamento (3 a 4 vezes por ano). Para isso:
    Fig.14 ② Retirar o recipiente de esvazimiento empurrando a lingueta paraTRS e em seguida para cima.
  • Retirar os resíduos com uma escova.
  • Limpar com agua corrente.
  • Colocar novamente no seu compartmento prestando atençao em fixar no maximo.
  • Da parte superior dos filtros, dos contornos da porta, da junta da porta, com uma esponja humida para eliminar qualquer deposito eventual.
  • Para o aré e o painel de commando, utilize uniquamenteágua com sabão.

Não empregar pós abrasivos, esponjas metálicas, e produits à base de alcool ou diluente.

Utilize de preferência um pano ou uma esponja.
- Pode utiliser, no caso de uma boaquina com porta em inox, produits do commercio adaptados para inox. Para a sua'utilisation, consulte as indicações do fabricante do produit.

Todoosanos

Para garantir durante muitos anos o bom funciona do seu(APar), pensé em limpa lo uma ou das vezes por ano efectuando um programa intensivo vazio com um produits de limpeza especial para macquinas de lavar louca vendido no comercio.

Paragem prolongada

Limpe Completely o seu aparelho, em seguida deslgue a alimentacao eletrica e feche a torneira de entrada de agua.

Indicações para o laboratório de ensaios

TESTES COMPARATIVOS CONFORME : FIG. 10-11

Capacidade :的服务de mesa para 12 pessoas
- RegULAção distribuidor de produits para enchavar um:2.
- Quantidade de detergente: 30 g. detergente B.
- RegULAção do cesto superior em posicao BAlXA.

  • É imperativo efectuar uma regulação do amaciaror imeditamente superior à recomendada, em função da dureza da água, para ter em conta a ausência de fosfato no detergente normalizado.
    -- Se existir alteracoes em79o aos testes comparativos segudo EN 50242 sobre o grau de sujidade, o tipo de loça e talheres etc....,contacte o fabricante do aparelho antes do inicio dos testes.

EC 436 DIN 44990:Programa Lavagem Normal :

BRANDT VF200JU1 - Indicações para o laboratório de ensaios - 1

BRANDT VF200JU1 - Indicações para o laboratório de ensaios - 2

BRANDT VF200JU1 - Indicações para o laboratório de ensaios - 3

EN50242:

Lavagem Frégil :

BRANDT VF200JU1 - Indicações para o laboratório de ensaios - 4

BRANDT VF200JU1 - Indicações para o laboratório de ensaios - 5

BRANDT VF200JU1 - Indicações para o laboratório de ensaios - 6

Anomalias de funcionaControlo / Causa possível
A boaquina de lavar louça não funciona.-Verificar a tomada de corrente.
-Verificar o bom feço da porta.
-Verificar a abertura daorneira de chegada de água.
-Verificar se o botão "inicio diferido" está em "0". (conforme omodelo)
Lavagem má (ou depósitos)-Escalher um programa mais adaptado à sujidade.
-Asseguar-se de que nenhuma coisa impede a passagem daágua. Preste atençao à disposicao da louça.
-Utilizar exclusivamente um produto de lavagem especial para máquinas de lavar louça.
-Verificar a limpeza do disposito do esgoto, dos filtros, dos braços das juntas e do contorno da porta.
-Limpar o filtró.
-Preste atençao à disposicao da louça.
-Verificar a livre rotação dos braços de lavagem.
Troços de gordura-Aumente a dose de produits de lavagem.
-Utilize um novo pacote de produits de lavagem.
-Escalha um programa mais adaptado.
Troços de calculário-Verifique se se tratá bem de calcário (limpeza com vinagre). Se for o caso:
-Verifique o enchimento do reservatório de sal.
-Verifique a dureza daágua.
-Aumente a regulação do amaciador.
Os copos está opacos-Umaágua demasiado suavizada é agressiva para os copos :
-Verifique se um amaciador não está instalado na sua rede.
Verifique a dureza daágua.
-Diminua a regulação do amaciador e se necessário suprimo o sal regenerador.
Troços de sal (gosto salgado na louça)-Complete comágua o reservatório de sal e encha se necessário.
Feche novamente a tampa correctamente.
Prata negra, picada ou amarelada-Retire à prata os resíduos alimentares imeditamente antesutilização.
-Separare a prata dos outros metais.
-Escalha um produit de lavagem recommendado para prata.
Troços de ferrugem nas lâminas das facas-Utilize facas "especial" para máquinas de lavar louça
A boaquina não esgota-Retire o obturador de sifão.
-Verifique se o tubo de esvazamento não está preso, nem curvado, nem esmagado.
-Deslocou o seu aparecido e)nossa ocasião pode tê-lo empurrado para trás. Para arrancar novamente a bomba : retire a canadedefigo, estenda-a no chão a extremidade duperto dum recipiente;
Se apesar destas indicações, tem ainda problemas, dirja-se ao seu revendedor ou aonoxso Serviço Após Venda.incié um programa, o esgotamento deve meççar. Corte então ou“Funcimento/Paragem”, colque novamente a cana de esgoto no lugar e iniece novamente o seu programa.
Mencione o tipo de aparelho, o númerode série ou o número mentionado naplaca sinálética (no interior da porta).Este(AParemho corresponde às normas de segança em vigor. Asreparções eventualsDevem ser effectuadas por pessoasqualificadas. As reparçõeseffectuadas por pessoas nãoqualificadas podem provocar perigos para outilizador.
Evitará assimrazos de espera edespesas inúteis.

A Foto acima, com o cesto inferior retrado, permite-lhe visualizar os principais elementos descritos este manual de'utilização.

1- Cesto superior
2-Distribuidor de produits delavagem
3 - Reservatório de sal regenerador
4 Microfiltro automatico
5- Placa sinalética (Referencia S.A.V.)
6 - Braço de aspersão inferior
7- Filtroprincipal
8 - Colector de detritos
9 - Distribuidor de produits para enxaguar

NL

Proteção contra deteriorações provocadas pela água

  • A segurarca anti-transbordamento. Esteistema activa automaticamente a bomba de escoamento se o;nvel de agua na cuba atinge una alta anomal.

  • A segurarca anti-fuga. EsteSYSTEMA interrompe a alimentacao de agua se uma fuga é detectada no aparelho.

Se um destes dispositivos dispar, chame o service aps os venda para colocar o aparelho em funcaoamento devido.

NL

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRANDT

Modelo : VF200JU1

Categoria : Máquinas de lavar loiça