Vonroc PW502AC - Lavadora de alta pressão

PW502AC - Lavadora de alta pressão Vonroc - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PW502AC Vonroc em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Vonroc PW502AC - page 75

Perguntas dos utilizadores sobre PW502AC Vonroc

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PW502AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PW502AC da marca Vonroc.

MANUAL DE UTILIZADOR PW502AC Vonroc

Instruções originais 75 ATENÇÃO: Leia as instruções antes de utilizar a máquina.

Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais eas instruções. Onão cumprimento dos avisos de segurança edas instru- ções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segu- rança eas instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia omanual do utilizador. Indica orisco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas. Indica risco de choque eléctrico. NÃO aponte ojacto de água para pessoas ou animais. NÃO aponte ojacto de água para aunidade, peças eléctricas ou outros compo- nentes eléctricos. Amáquina não foi concebida para ligação acanalizações de água limpa. Proteja oequipamento do gelo. Isolamento duplo. Não elimine oproduto em recipientes não adequados. Oproduto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.

Quando utilizar máquinas eléctricas, cumpra sem- pre os regulamentos de segurança aplicáveis ao seu país para reduzir orisco de incêndio, choque eléctrico eferimentos. Leia as seguintes instruções de segurança, assim como as instruções de segu- rança fornecidas. ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança einstruções. Onão cumprimen- to dos avisos de segurança eas instruções podem resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Segurança eléctrica

  • Verifi que sempre se atensão do sector corres- ponde ao valor indicado na placa sinalética.
  • Quando substituir cabos ou fi chas antigas:
  • Deite fora cabos ou fi chas antigas de imediato assim que substituí-los por novos. É perigoso inserir afi cha de um cabo solto numa tomada.
  • Se utilizar extensões:
  • Utilize apenas uma extensão aprovada que se adeqúe àpotência da máquina. Os núcleos de- vem ter um diâmetro de, pelo menos, 1,5 mm

Se aextensão estiver enrolada num carretel, desenrole ocabo por completo.

  • Todas as ligações eléctricas, por exemplo, uma extensão, devem ter um tipo de impermeabi- lidade aprovado para utilização em exteriores eestar devidamente assinaladas. Desligue amáquina de imediato se:
  • Interrupção da fi cha, cabo de rede ou danos no cabo de rede.
  • Interruptor defeituoso.
  • Fumo ou mau cheiro proveniente do isolamento queimado.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS

Omanual de UTILIZAÇÃO eMANUTENÇÃO é uma parte essencial do equipamento de lavagem de alta pressão edeve ser guardado num local seguro para referência futura. Se vender oequipamento de lavagem de alta pressão, omanual deve ser entregue ao novo proprietário.

  • Antes de ligar oequipamento de lavagem de alta pressão, certifi que-se de que recebe água correctamente. Autilização do equipamento de lavagem de alta pressão sem água pode danifi - car os vedantes.

Não desligue afi cha puxando pelo cabo eléctrico.

  • Se estiver muito afastado do objecto que pre- tende limpar, não aproxime oequipamento de lavagem de alta pressão puxando otubo de alta pressão, utilize apega fornecida.
  • Nas versões não equipadas com odispositivo TSS, não utilize oequipamento de lavagem de alta pressão durante mais de 1 ou 2 minutos76

com apistola fechada, porque pode danifi car os vedantes.

  • No Inverno, proteja oequipamento de lavagem de alta pressão para que não congele.
  • Não obstrua as aberturas de ventilação quando utilizar amáquina.
  • Asecção transversal de quaisquer extensões utilizadas deve ser proporcional ao respectivo comprimento, ou seja, quanto maior for aex- tensão, maior deve ser asecção transversal. Devem ser utilizadas extensões com um nível de protecção de “IPX5”.
  • Coloque oequipamento de lavagem de alta pressão OMAIS PRÓXIMO POSSÍVEL da fonte de abastecimento de água.
  • Aembalagem é facilmente reciclável edeve ser eliminada em conformidade com as regulamen- tações em vigor no país de instalação.
  • Utilize oequipamento de lavagem de alta pres- são apenas com os acessórios epeças de subs- tituição autorizadas pelo fabricante. Autilização de acessórios epeças sobresselentes originais garante um funcionamento seguro esem pro- blemas.
  • Oequipamento de lavagem de alta pressão deve ser utilizado sobre uma superfície fi xa eestável.
  • Evite um disparo inadvertido do gatilho. Não transporte oconjunto de lança/gatilho com amão posicionada no gatilho. Utilize sempre omecanismo de bloqueio do gatilho.
  • Certifi que-se de que utiliza osistema de blo- queio de segurança do gatilho quando parar de utilizar oequipamento de lavagem de alta pres- são para evitar um funcionamento acidental.
  • Leia todas as instruções antes de utilizar amá- quina.
  • As máquinas não devem ser utilizadas por crianças. As crianças devem estar acompa- nhadas, para garantir que não brincam com amáquina. Esta máquina não foi concebida para ser utilizada por pessoas (incluindo crian- ças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência econhecimento.
  • Aligação àalimentação eléctrica deve ser efec- tuada por pessoal qualifi cado eem conformida- de com aIEC 60364-1. Aalimentação eléctrica aesta máquina deve incluir um dispositivo de corrente residual que interrompe aalimenta- ção se acorrente de fuga àterra for superior a30mA.
  • Amáquina foi concebida para ser utilizada auma temperatura superior a0 graus. (Apenas para amáquina com ocabo de alimentação da H05VV-F).
  • Ométodo de funcionamento que deve ser utilizado em caso de incêndio (por exemplo, se houver contacto com detergentes: enxagúe abundantemente com água limpa) ou avaria para evitar situações de perigo.
  • Esta máquina foi concebida para ser utilizada com oproduto de limpeza fornecido ou reco- mendado pelo fabricante. Autilização de outros produtos de limpeza ou produtos químicos podem afectar asegurança da máquina.
  • É recomendável que ooperador utilize protec- ção auditiva.
  • Não utilize amáquina perto de pessoas, ame- nos que utilizem vestuário de protecção.
  • Não aponte ojacto na sua direcção ou de ou- tras pessoas para limpar roupa ou calçado.
  • Risco de explosão: não pulverize líquidos infl a- matórios.
  • As mangueiras de alta pressão, encaixes eaco- plamentos são importantes para asegurança da máquina. Utilize apenas as mangueiras, encaixes eacoplamentos recomendados pelo fabricante.
  • Para garantir asegurança da máquina, utilize apenas as peças sobresselentes originais for- necidas ou aprovadas pelo fabricante.
  • Aágua proveniente de válvulas anti-retorno é considerada não potável.
  • Para desligar amáquina da fonte de alimenta- ção, retire afi cha da tomada durante alimpeza ou manutenção equando utilizar amáquina para outra função.
  • Mantenha uma distância de, pelo menos, 30 cm quando utilizar ojacto para limpar superfícies pintadas para evitar danos na pintura.
  • Não utilize amáquina se um cabo de alimenta- ção ou peças importantes da máquina estive- rem danifi cados, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão, pistola com gatilho.
  • Se utilizar uma extensão, afi cha eatomada devem ser impermeáveis.
  • Pode ser perigoso utilizar extensões não ade- quadas. Se utilizar uma extensão, esta deve ser adequada para uso ao ar livre ealigação devePT

ser mantida seca enão entrar em contacto com osolo. Para tal, é recomendável que utilize uma bobina de cabo que mantenha atomada auma distância de, pelo menos, 60 mm do chão.

  • Para evitar os perigos causados pela reposição inadvertida do corta-circuito térmico, este equi- pamento não deve ser fornecido através de um dispositivo de comutação externo, como, por exemplo, um temporizador nem deve ser ligado aum circuito ligado ou desligado regularmente pelo utilizador.
  • Para garantir asegurança da máquina, utilize apenas as peças sobresselentes originais (in- cluindo obocal) fornecidas ou aprovadas pelo fabricante. Se estiverem danifi cadas, não utilize amáquina antes de substituí-las.
  • Tenha cuidado com oefeito de coice do conjun- to de pulverização quando abrir apistola com gatilho eagarre na pistola com fi rmeza.

Para reduzir orisco de ferimentos, é necessário uma estreita supervisão quando amáquina for utilizada perto de crianças. Oequipamento de lavagem de alta pressão não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem adevida formação.

  • Saiba como parar amáquina eas pressões de purga rapidamente. Deve estar bem familiariza- do com os controlos.
  • Esteja atento epreste atenção ao que fi zer.
  • Não utilize amáquina se estiver cansado ou consumir álcool ou medicamentos.
  • Mantenha todas as pessoas afastadas da área de funcionamento.
  • Não se estique demasiado nem se coloque em cima de um suporte instável. Mantenha-se sempre numa posição fi rme ebem equilibrada.
  • Siga as instruções de manutenção especifi ca- das no manual.
  • Esta máquina deve ter ligação àterra. Se ocor- rer uma falha ou avaria, aligação àterra forne- ce um caminho de menor resistência àcor- rente eléctrica para reduzir orisco de choque eléctrico. Afi cha deve ser ligada numa tomada adequada, com uma instalação eligação àterra adequadas eem conformidade com todos os códigos edecretos locais. Atensão nominal (V/Hz) da máquina deve estar em conformidade com atensão de fornecimento de energia local.
  • Contacte um electricista ou pessoal de assis- tência qualifi cado se não tiver acerteza se ato- mada está ligada àterra correctamente. Não modifi que afi cha fornecida com amáquina. Se não encaixar na tomada, peça aum electricista qualifi cado para instalar uma tomada adequa- da. Não utilize qualquer tipo de adaptador com esta máquina.
  • Deve utilizar apenas extensões concebidas para uso ao ar livre eatomada deve ser impermeá- vel. Estas extensões estão identifi cadas pela indicação “Aceitável para uso com máquinas de exterior; deve ser armazenado num local fecha- do quando não for utilizado”. Utilize apenas as extensões cuja potência eléctrica nominal não seja inferior àpotência nominal da máquina. Não utilize extensões danifi cadas. Inspeccione aextensão antes de utilizá-la esubstitua-ase apresentar danos. Pode ser perigoso utilizar extensões não adequadas. Não utilize incorrec- tamente aextensão enão puxe pelo cabo para desligá-la. Mantenha aextensão afastada de fontes de calor eextremidades afi adas. Des- ligue sempre aextensão da tomada eléctrica antes de desligar amáquina da extensão.
  • Para reduzir orisco de electrocussão, não ligue amáquina em caso de chuva ou tempestade. Mantenha todas as ligações secas eafastadas do chão. Não toque na fi cha com as mãos mo- lhadas. É estritamente proibido permitir fugas de água dentro da máquina.
  • Quando amáquina estiver aser utilizada, man- tenha um fornecimento de água constante. Se não houver água, acirculação irá danifi car os anéis de vedação da máquina.
  • É necessário ligar alança de pulverização um ou dois minutos depois de ligar amáquina. Caso contrário, atemperatura da água de circulação no interior da máquina irá atingir um ponto crítico, que irá causar danos nos anéis de vedação no interior da máquina.
  • Não inicie nem utilize amáquina num local de- masiado frio para impedir que fi que congelada.
  • Esta máquina foi concebida para utilizar apenas água de limpeza, não utilize produtos químicos corrosivos.
  • Utilize um produto de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante.
  • Os jactos de alta pressão podem ser perigosos se forem utilizados indevidamente. Ojacto não deve ser direccionado para pessoas, animais, equipamento com corrente eléctrica ou apró- pria máquina. Os equipamentos de lavagem de alta pressão não devem ser apontados para78
  • Não aponte ojacto na sua direcção ou outras pessoas para limpar roupa ou calçado.
  • Antes de efectuar amanutenção, desligue da fonte de alimentação eléctrica.
  • Se ocabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo fabricante, orespectivo técnico de assistência ou técnicos devidamente qualifi cados para evitar uma situação de perigo.
  • Não utilize amáquina se um cabo de alimenta- ção ou peças importantes estiverem danifi ca- dos, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão, pistola com gatilho.
  • Tenha cuidado com oefeito de coice causado pelo jacto de água quando ligar amáquina.
  • Quando instalar amáquina ou deslocá-la, esta deve estar nivelada. Quando deslocar amáqui- na, puxe apega para movê-la.
  • Ligue-ana fonte de abastecimento de água. As máquinas não são adequadas para ligação apontos de abastecimento de água portáteis. Ligue amáquina àfonte de abastecimento de água. (Pode ser um recipiente de água).
  • Não utilize amangueira se esta apresentar danos. Se quiser ligar este equipamento aum ponto de abastecimento de água portátil, deve instalar uma válvula anti-retorno na tubagem de água para impedir arecirculação de água suja no sistema de água potável. Aválvula anti-re- torno deve estar em conformidade com anorma EN 60335-2-79 ANEXO AA.

2. INFORMAÇÕES SOBRE

AMÁQUINA Utilização pretendida Oequipamento de limpeza aalta pressão PW502AC é rápido eefi ciente para alimpeza de veículos, máquinas, barcos, edifícios, etc. Só deve limpar os motores de veículos em locais onde este- jam instalados colectores de óleo.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo n.º PW502AC Tensão 220 - 240 V~ 50/60 HzPotência de entrada 1800 WFornecimento máx. de água de pressão12 barTemperatura máx. da água 50 °CCaudal nominal 6 l/minCaudal máx. 7 l/minPressão nominal 100 barPressão máx. 140 barPeso 8,78 kgClasse IP IPX5Classe de protecção IILpa (pressão sonora) 74,6 dB(A) K= 3 dB(A)Lwa (potência sonora) 88,3 dB(A) K= 3 dB(A)Lwa máx. (potência sonora) 90 dB (A)Vibração 2,089 m/s

DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2-5.

1. Equipamento de limpeza de alta pressão

2. Botão para ligar/desligar

3. Filtro de entrada de água

9. Pistola de pulverização

10. Lança de pulverização ajustável

12. Extensão da lança

16. Mangueira de alta pressão

Antes de efectuar amontagem, desligue sempre amáquina eretire afi cha da tomada de corrente. Montagem da pega edo suporte da mangueira (Fig.A, B1)

Amáquina pode causar interferências eléctricas quando é ligada. Omotor deste equipamento de lavagem de alta pressão NÃO funciona. Só funciona depois de premir ogatilho. Oequipamento de lavagem de alta pressão deve ser utilizado apenas com água limpa. Ouso de água não fi ltrada ou produtos químicos corrosivos danifi ca oequipamen- to de lavagem de alta pressão. Se omotor parar enão for possível reiniciá-lo, aguarde 2 a3 minutos antes de reiniciá-lo. CORTA-CIRCUITO TÉRMICO ACCIONADO. Ligar (Fig. A, C)

1. Coloque ointerruptor (2) na posição de desligar

2. Certifi que-se de que tem uma fonte de abas-

tecimento de água adequada para alimentar oequipamento de limpeza de pressão.

4. Ligue amangueira de alta pressão (16) no

equipamento de lavagem, como indicado na Fig. C2 eligue apistola de pulverização (9) na mangueira de alta pressão (16), como indicado na Fig. C3.

6. Ligue amangueira de abastecimento de água.

7. Amangueira não deve ter dobras.

8. Ligue aágua everifi que se oequipamento tem

9. Carregue no gatilho para permitir asaída de ar

eutilize oequipamento de limpeza de pressão. Varredeira de pátios (Fig. A) Avarredeira de pátios (15) é adequada para alim- peza de pisos esuperfícies de parede feitas de materiais como madeira, plástico, betão, azulejos epedra natural.

2. Ligue aextensão da lança (12) na varredeira de

3. Ligue oconjunto àpistola de pulverização (9).

Desligar (Fig. A, C) Nunca desligue amangueira de alta pressão (16) da máquina enquanto osistema estiver pressurizado. Desligue SEMPRE omotor da unidade ANTES de desligar afonte de abastecimen- to de água da unidade. Podem ocorrer danos graves no motor se utilizar aunidade sem água.

1. Desligue omotor (coloque ointerruptor (2) na

posição de desligado).

2. Desligue aunidade da fonte de alimentação.

3. Desligue afonte de abastecimento de água.

4. Carregue no gatilho da pistola (9) para despres-

5. Desligue amangueira de jardim do equipamen-

to de limpeza de pressão.

6. Accione osistema de bloqueio da pistola, como

indicado na Fig. C5.

7. Limpe todas as superfícies da unidade com um

pano limpo ehúmido. Abastecimento de água Esta unidade deve ser utilizada apenas com uma fonte de água fria!

  • Certifi que-se de que tem uma fonte de abas- tecimento de água adequada para alimentar oequipamento de limpeza de pressão. Verifi que se todas as ligações estão bem apertadas ese não há fugas na mangueira.
  • Atorneira de abastecimento deve estar total- mente aberta (não ligue ainda oequipamento de limpeza de pressão).
  • Carregue agora no gatilho (desbloqueie primei- ro osistema de bloqueio do gatilho) para per-80

mitir aentrada de água pela unidade eexpelir oar.

  • Ligue oequipamento de limpeza de pressão depois do ar ter sido expelido por completo eda água ter atingido aextremidade da lança. Rodar alança (Fig. D)

1. Desbloqueie afunção de rotação da lança,

como indicado na Fig. D erode alança para aposição pretendida.

2. Bloqueie afunção de rotação da lança, como

indicado na Fig. D. Ajustar obocal (Fig. A, E)

  • Aágua pode ser pulverizada para fora do bocal de maneira linear ou sob aforma de leque. Li- gue primeiro apressão edepois ajuste obocal. Regular apressão de funcionamento (Fig. A, F) Para regular apressão de funcionamento, rode amanga na extremidade do bocal.
  • Rode amanga para adireita para aumentar apressão de funcionamento.
  • Rode amanga para aesquerda para reduzir apressão de funcionamento. Utilizar os detergentes (Fig. A, F) Odistribuidor de detergente integrado permite-lhe aplicar vários tipos de detergente líquido na super- fície de trabalho. Aaplicação do detergente ocorre apenas auma pressão reduzida.
  • Ligue obocal ajustável (10) na pistola (9).
  • Ajuste obocal (10) para uma regulação de pressão reduzida “ ”.
  • Retire atampa no reservatório do detergente (14) eencha apenas com detergente líquido. Não coloque água no reservatório. Oequipa- mento de limpeza de pressão mistura água edetergente automaticamente. Depois de colocar detergente na superfície de trabalho, pode pulverizar odetergente com aregulação de pressão elevada “ ”. No modo de pressão elevada, oequipamento de limpeza de pressão não distribui detergente.

Antes de efectuar alimpeza eamanuten- ção, desligue sempre amáquina eretire afi cha de alimentação da rede eléctrica. Limpe acarcaça da máquina com regularidade com um pano macio, de preferência após cada uti- lização. Certifi que-se de que as aberturas de ven- tilação não têm pó ou sujidade. Retire asujidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produ- tos químicos danifi cam os componentes sintéticos. Filtro de entrada de água (Fig. A) Ofi ltro de entrada de água (3) deve ser inspec- cionado com frequência, para evitar aobstrução erestrição do abastecimento de água àbomba. Limpeza do bocal (Fig. A, G) Se obocal estiver obstruído, isso pode dar origem auma falha. Para limpar obocal, insira o“pino de limpeza” (13) na ponta para remover asujidade. Protecção contra armazenamento egelo Oequipamento de limpeza de alta pressão eos acessórios que não forem drenados por completo podem ser destruídos pelo gelo. Drene oequipa- mento de limpeza de alta pressão eos acessórios por completo eproteja-os do gelo. Mantenha oequipamento de limpeza de pressão num local seco ebem ventilado auma temperatura não inferior a+5 °C. AVARIA Se amáquina não funcionar correctamente, são indicadas abaixo várias causas possíveis esolu- ções adequadas:

1. Depois de ligada, amáquina não funciona.

  • Afi cha não está bem ligada ou atomada eléc- trica tem uma avaria.
  • Verifi que afi cha, atomada eofusível.
  • Atensão do sector é inferior ao requisito míni- mo de arranque.
  • Verifi que se atensão do sector é adequada.
  • Consulte as instruções após oarmazena- mento. Desligue aunidade edeixe omotor aarrefecer.
  • Odispositivo de segurança térmica foi acciona- do.
  • Deixe alança aberta com aágua afl uir.PT

2. Pressão oscilante

  • Bombeie oar de aspiração.
  • Verifi que se as mangueiras eas ligações estão estanques.

3. Fuga de água da bomba

  • Ointerruptor de segurança térmica foi acciona- do devido asobreaquecimento.
  • Verifi que se atensão do sector corresponde às especifi cações técnicas. Uma extensão demasiado fi na ou demasiado comprida pode causar queda de tensão edar origem asobreaquecimento do motor. Deixe-oaar- refecer. Utilize extensões de uso industrial.

5. Abomba não atinge apressão necessária.

  • Entrada de água, ofi ltro está obstruído.
  • Limpe ofi ltro de entrada de água.
  • Abomba está aaspirar ar das ligações ou man- gueiras.
  • Verifi que se todas as ligações de abasteci- mento estão estanques.
  • As válvulas de aspiração/saída estão obstruídas ou gastas.
  • Verifi que se amangueira de abastecimento de água não tem fugas.
  • Bocal da lança incorrecto ou gasto.
  • Desaperte evolte aapertar oparafuso de regulação e, em seguida, verifi que e/ou substitua-o. As reparações eassistência devem ser efectuadas apenas por um técnico qualifi cado ou empresa de serviços. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequa- dos. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjun- to com os resíduos domésticos. De acordo com adirectiva europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos eléctricos eelectrónicos eares- pectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado eeliminadas de maneira ecológica. GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais elevados enão apresentam quaisquer defeitos em termos de mate- riais emão-de-obra em relação ao período estipu- lado por lei, cujo início é apartir da data de compra original. Se oproduto apresentar qualquer falha durante este período devido aqualquer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte aVONROC directamente. As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:
  • Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
  • Se aferramenta foi utilizada de maneira abusi- va, indevida ou amanutenção for efectuada de maneira incor- recta;
  • Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais. Isto constitui aúnica garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implí- citas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização eadequação para fi ns específi cos. AVONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita-82

dos areparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade. Oequipamento eomanual do utilizador estão su- jeitos aalterações sem aviso prévio. As especifi ca- ções podem ser alteradas sem aviso prévio.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vonroc

Modelo : PW502AC

Categoria : Lavadora de alta pressão