TG611BS1 - Placa de cozinha BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TG611BS1 BRANDT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TG611BS1 BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TG611BS1 - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TG611BS1 da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR TG611BS1 BRANDT
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
Cooking Hob
Placa de cozinha

text_image
BrandtBrandt
EN 02
Dear Customer,
PT 21
Acabou de adquirir uma placa de cozinha BRANDT e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência
Toda a nossa paixão e o nosso saber-fazer foram dedicados a este aparelho, de maneira a que ele possa satisfazer o melhor possível as suas necessidades. Inovador e eficiente, concebemo-lo a pensar na sua permanente facilidade de utilização.
Na gama de produtos BRANDT encontrará também uma vasta de fornosmicroondas, exaustores, fogões, máquinas de lavar louça, máquinas de lavar roupa, máquinas de secar roupa, frigoríficos e congeladores, que poderá combinar com a sua nova placa BRANDT.
Para mais informações de carácter útil e complementar, bem como para encontrar todos os nossos produtos, consulte o nosso site www.brandt.com.
BRANDT
www.brandt.com
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução.

Importante :
Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento.
ÍNDICE
PT
- Instruções de segurança ____ 59
- Protecção do ambiente ____ 60
- Descrição do aparelho ____ 61
1 /INSTALAÇÃO DO APARELHO
- Escolha do local de instalação ____ 62
- Encastramento 62
- Conselhos para o encastramento ____ 63
- Ligação eléctrica 63
- Ligação de gás ____ 64
- Mudança de gás ____ 66
2 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO
- Descrição da parte de cima____ 70
- Acendimento dos bicos de gás 71
- Recipientes adaptados aos bicos de gás____ 72
- Recipientes adaptados à placa eléctrica ____ 18
- Ligação da placa eléctrica ____ 18
3 / MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO
- Limpar o aparelho 73
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES
- Durante a utilização ____ 74
5 / TABELA DE COZEDURAS
• Guia de cozedura a gás ____ 74
• Guia de cozedura eléctrica ____ 21
6 / SERVIÇO PÓS-VENDA \_\_\_\_ 76
- Intervenções ____ 24
- Relações com o consumidor 24
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Esta placa de cozinha foi concebida para uma utilização por particulares numa habitação.
- Esta placa deve ser instalada em conformidade com a legislação em vigor e utilizada unicamente em locais bem ventilados. Consulte este guia antes de instalar e de utilizar o seu aparelho.
- As cozeduras devem ser realizadas sob a sua vigilância.
- Estas placas de cozinha destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e não contêm qualquer componente à base de amianto.
- Este aparelho não está ligado a nenhum dispositivo de evacuação de produtos de combustão. devendo ser instalado e ligado de acordo com os regulamentos em vigor. Dedicar especial atenção às disposições aplicáveis em matéria de ventilação.
– Não guarde no móvel situado sob a placa de cozinha produtos de LIMPEZA ou PRODUTOS INFLAMÁVEIS (pulverizadores ou recipientes sob pressão, papéis, livros de receitas, etc.).
– Se utilizar alguma gaveta situada por baixo da placa, é conveniente não guardar objectos sensíveis ao calor (plásticos, papéis, bombas de aerossóis, etc...).
- Antes de qualquer intervenção, desligue a placa da alimentação (eléctrica e gás).
- Se ligar aparelhos eléctricos a uma tomada situada perto da placa, assegure-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com as zonas quentes.
- Por questões de segurança, depois de cada utilização, não se esqueça de fechar a válvula de comando geral do gás canalizado ou a válvula da botija de gás butano/propano.
- Estas placas estão assinaladas com a marcação de conformidade CE.
- A instalação da placa é reservada aos instaladores e técnicos qualificados.
- Antes da instalação, certifique-se da compatibilidade das condições de distribuição local (natureza e pressão do gás) e da regulação da placa.
- Esta placa de cozinha cumpre os requisitos da norma EN 60335-2-6 relativa ao aquecimento dos móveis e da classe 3 no respeitante à instalação (conforme norma EN 30-1-1).
Atenção As condico
As condições de regulação estão inscritas não só na etiqueta existente na bolsa, mas também na embalagem.
Para no futuro encontrar facilmente as referências do aparelho, aconselhamos a que as aponte na página “Serviço Pós-Venda e Relações com o Consumidor” (esta página também lhe indica onde encontrar as referências no aparelho).
Se constatar o aparecimento de alguma fenda na superfície do vidro, desligue imediatamente a placa de fonte de alimentação eléctria e contacte o Serviço Pós-Venda.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
PT
• PROTECÇÃO DO AMBIENTE
– Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contentores municipais previstos para este efeito.

– O seu aparelho contém também inúmeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com os restantes resíduos. A reciclagem
dos aparelhos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas melhores condições, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se à câmara municipal da sua residência ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados, localizados mais perto da sua residência.
– Agradecemos, desde já, a sua colaboração na protecção do ambiente.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
- DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA

text_image
Pan support grid Hob model: 4 gas burners A Chapéu do bico D Vela de acendimento G Anel de estanquidade B Cabeça do bico E Termopar (modelo com dispositivo de segurança) H Válvula C Injector F Botão
Conselho
Este guia de instalação e de utilização é válido para diversos modelos, pelo que é possível que constate algumas pequenas diferenças entre a sua placa e as presentes descrições.
1 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
PT

| APARELHO | ||||
| Largura | Profundidade | Espessura | Modelo | |
| Corte móvel padrão | 56 cm | 49 cm | segundo móvel | 60 cm |
| Corte móvel padrão | 26,5 cm | 49 cm | segundo móvel | 30 cm |
| Dimensões totais pordima da bancada de trabalho | 71 cm | 522 cm | 5 cm | 60 cm |
| 31 cm | 51 cm | 5 cm | 30 cm | |
| Dimensões totais porbeivo da bancada de trabalho | 55,4 cm | 47 cm | 5,1 cm | 60 cm |
| 26 cm | 47 cm | 5,1 cm | 30 cm | |
- ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
A placa de cozinha deve ser encastrada no tampo de um móvel de suporte com uma espessura mínima de 3 cm, fabricado com materiais resistentes ao calor, ou então revestido com materiais que possuam esse tipo de características.
Para não dificultar o manuseamento dos utensílios de cozinha, evite colocar, quer à direita quer à esquerda da placa, um móvel ou uma parede a menos de 30 cm desta.
Se colocar uma divisória horizontal por baixo da placa, esta deve situar-se imperativamente entre 10 cm e 15 cm em relação à parte superior da bancada de trabalho. Em todos os casos, não arrume pulverizadores nem recipientes sob pressão no compartimento que possa eventualmente existir por baixo da placa (ver capítulo “Instruções de segurança”).
• ENCASTRAMENTO
De modo a garantir a estanquidade entre a placa e a bancada de trabalho, cole a junta fornecida na bolsa antes da instalação da placa:
Respeitar as indicações do esquema (Fig. 01).
- Retire as grelhas de suporte das panelas, os chapéus dos bicos e as cabeças dos bicos, sem se esquecer de anotar as respectivas posições.
– Vire a placa e coloque-a com precaução em cima da abertura do móvel para não danificar os botões nem as velas de acendimento. - Para garantir a boa vedação entre o cáter e a bancada de trabalho, cole a junta de espuma no contorno exterior do cáter (Fig. 02).

text_image
Cárter Junta Fig. 021 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
- CONSELHOS PARA O ENCASTRAMENTO

text_image
Vista de baixo do cárter Fig. 01
Patilha de fixação

text_image
Armário Patilha de fixação Paraí iso Fig. 02– Coloque a placa de cozinha na abertura do móvel de suporte, tendo o cuidado de puxar a placa para si.
- Instale as cabeças dos bicos, os chapéus e as grelhas de suporte para as panelas.
Ligue a placa ao sistema de gás (ver capítulo "Ligação de gás") e à corrente eléctrica (ver capítulo "Ligação eléctrica").
– Se desejar, poderá imobilizar a placa com as quatro patilhas e os parafusos fornecidos (Fig. 02), que se fixam aos quatro cantos do cárter. Utilize obrigatoriamente os orifícios previstos para este efeito, conforme indicado na imagem acima (Fig. 01).
- Pare de enroscar quando a patilha começar a deformar-se.
Não utilizar aparafusadora.
• LIGAÇÃO ELÉCTRICA
A placa deve ser ligada à rede 220-240 V\~ monofásica através de uma tomada eléctrica de 2 pólos + terra) normalizada CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar, em conformidade com as regulamentações em vigor.
A ficha da tomada de corrente deve ficar acessível após a instalação.
| SECÇÃO DO CABO A UTILIZAR | |
| 220-240 V~ - 50 Hz | |
| Cabo H05V2V2F -T90 Ref. SPV: 77x9060 | 3 condutores entre os quais1 para a terra |
| Secção dos condutores em mm ^2 | 1 |
| Fusível | 10 A |

Atenção
O fio de protecção (verde/amarelo) é ligado ao borne de terra do aparelho e deve ser ligado ao borne de terra da instal ação. O fusível da instalação deve ser de 10 amperes. Se estiver danificado, o cabo de alimentação deverá ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial, que poderá ser adquirido junto do fabricante ou do seu Serviço Pós-Venda.

Conselho
A utilização de um fogão a gás ocasiona a produção de calor e de humidade no local de instalação. Por isso, certifique-se de que a sua cozinha tem um bom sistema de ventilação: mantenha abertos os orifícios de ventilação natural da sua residência ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor com ventilação mecânica). O uso intensivo e prolongado do aparelho pode necessitar de uma ventilação complementar, como abrir a janela ou criar uma ventilação mais eficaz, ou ainda aumentar a potência da ventilação mecânica, se esta existir (é necessário um fluxo mínimo de ar de 2 m³/h por kW de potência de gás).
Exemplo : 60 cm - 4 bicos de gás
Potência total : 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW 7,75 kW x 2 = 15,5 m³/H de débito mínimo.
1 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
PT
• LIGAÇÃO DO GÁS
- Notas preliminares
Se a placa de cozinha estiver instalada por cima de um forno ou se a proximidade de outros aparelhos produtores de calor, pode provocar um risco de aquecimento da ligação, é obrigatória uma ligação com tubos rígidos.
No caso de se utilizar um tubo flexível ou um tubo maleável (como é o caso do gás butano), este não deverá entrar em contacto com partes móveis do armário nem passar em zonas que possam ser obstruídas.
A ligação do gás deve ser realizada em conformidade com a legislação em vigor no país da instalação.
- Gás distribuído por canalização de gás natural
Por questões de segurança, o utilizador deverá escolher exclusivamente uma das 3 seguintes ligações:
—Ligação com tubo rígido em cobre com encaixes mecânicos aparafusáveis (apelação da norma de gás G1/2). Efectue a ligação directamente na extremidade do cotovelo montado no aparelho.
—Ligação com tubo flexível metálico (inox) ondulado com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é ilimitado (Fig. A).
—Ligação com tubo flexível em borracha reforçada com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é de 10 anos (Fig. B).
Atenção Se quand
Se quando efectuar a ligação de gás da placa, tiver de mudar o sentido do cotovelo montado na mesma:
① Substitua a anilha de estanquidade.
② Aperte a porca do cotovelo, sem ultrapassar o binário de aperto de 17 N.m.

text_image
Fig. A Fig. B1 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
- Gás distribuído em botija ou reservatório (gás butano/propano)
Por questões de segurança, o utilizador deverá escolher exclusivamente uma das 3 seguintes ligações:
—Ligação com tubo rígido em cobre com encaixes mecânicos aparafusáveis (apelação da norma de gás G1/2). Efectue a ligação directamente na extremidade do cotovelo montado no aparelho.
—Ligação com tubo flexível metálico (inox) ondulado com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é ilimitado (Fig. 01).
—Ligação com tubo flexível em borracha reforçada com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é de 10 anos (Fig. 02).
Numa instalação já existente, é possível utilizar um tubo flexível equipado com braçadeiras de aperto cujo tempo de vida é de 5 anos. Nesse caso, é necessário utilizar uma extremidade, sem esquecer de colocar uma anilha de estanquidade entre a referida extremidade e o cotovelo da placa (Fig. 03).

Conselho
A extremidade e a anilha de estanquidade podem ser adquiridas junto do Serviço Pós-Venda.

Atenção
Aperte a extremidade sem ultrapassar um binário de 25 N.m.

text_image
Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 A B CA Anilha de estanquidade (não incluída)
B Extremidade (não incluída)
C Braçadeira de aperto (não incluída)
Atenção
Todos os canos maleáveis e tubos flexíveis cujo tempo de vida é limitado devem ter um comprimento máximo de 2 metros e estar acessíveis em todo o seu comprimento. A substituição dos mesmos deve efectuar-se antes de atingida a data limite de utilização (indicada no tubo). Após a instalação, e independentemente do meio de ligação escolhido, verifique a estanquidade da ligação, usando uma solução de água e sabão.
1 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
PT
- MUDANÇA DE GÁS
Atenção Esta placa
Esta placa de cozinha é fornecida previamente regulada para o gás natural. Os injectores necessários para a adaptação aos gases butano/propano encontram-se na bolsa que contém este guia.
Conselho
Cada vez que mudar de gás, marque a casa que corresponde ao novo tipo de gás na etiqueta existente na bolsa. Ver parágrafo “Ligação de gás” correspondente.
Em cada mudança de gás, deverá sucessivamente:
— Adaptar a ligação do gás
— Substituir os injectores
- Regular os redutores das válvulas.
- Adapte a ligação do tipo de gás: consulte o parágrafo “Ligação de gás”.
- Substitua os injectores, procedendo como se segue:
— Retire as grelhas, os chapéus e as cabeças de todos os bicos.
— Com a chave fornecida, desaperte os injectores situados no fundo de cada vaso e depois retire-os (Fig. 01).
—Instale os injectores do gás correspondente no lugar dos anteriores, colocando-os de acordo com as indicações dos injectores e com a tabela de características dos gases apresentada no final do capítulo; para tal:
— Aperte-os primeiro manualmente até bloquear o injector.
— Depois, aperte bem os injectores com a chave.
— Com um lápis, faça um traço na placa de fornalha, tal como indicado (Fig. 02).
— Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio até o traço aparecer no outro lado (Fig. 03).
Atenção
Não ultrapassar este limite para não correr o risco de danificar o produto.
- Montar novamente as cabeças dos bicos, os chapéus e as grelhas de suporte das panelas.

text_image
Chave Vaso Injector Fig. 01
text_image
Traço Chave Fig. 02
text_image
Traço Chave Fig. 031 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
- Regular os redutores das válvulas: estes encontram-se por baixo dos botões (Fig. 04).
— Proceda válvula por válvula.
— Retire os botões e os anéis de estanquidade, puxando-os para cima.
- Passagem do gás natural para ao gás butano/propano
- Com uma chave de fendas pequena, aperte a fundo o parafuso de regulação dos redutores de latão (amarelo) (Fig. 05), no sentido dos ponteiros do relógio.
- Volte a instalar os anéis de estanquidade e os botões, colocando-os de acordo com o seu sentido de orientação. Verifique se os botões estão devidamente inseridos.
- Passagem do gás butano/propano para o gás natural ou para ar butanado/propanado
- Com uma chave de fendas pequena, desaperte o parafuso de regulação dos redutores de latão (amarelo) (Fig. 05), desaparafusando 2 voltas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Volte a instalar o botão.
- Acenda o bico no máximo e passe para a posição mínima.
- Retire novamente o botão e rode o parafuso de regulação no sentido dos ponteiros do relógio até obter a posição mais baixa antes de as chamas se extinguirem.
- Volte a instalar o anel de estanquidade e o botão.
- Faça vários exercícios de passagem de débito máximo para o mínimo: a chama não deve apagar-se; se isso suceder, desaperte o parafuso de regulação até a chama ter uma força adequada durante estes exercícios.
- Montar novamente as cabeças dos bicos, os chapéus e as grelhas de suporte das panelas.

text_image
Botão Anel de estanquidade Válvula Fig. 04
text_image
Parafuso de regulação dos redutores Eixo da válvula Fig. 05
text_image
Parafuso de regulação dos redutores Eixo da válvula Fig. 051 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
PT
- Localização dos injectores
LOCALIZAÇÃO DOS INJECTORES
O quadro abaixo indica as implantações dos injectores na placa de cozinha, em função do gás utilizado.
O número está assinalado no próprio injector.

text_image
95 Exemplo: indicação do injector 95MODELOS\*
Placa 60 cm 3 bicos de gás + 1 placa eléctrica

* Ver capítulo "Descrição da parte de cima da placa"
1 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
- Características do gás
| Aparelho destinado a ser instalado em:GB....cat : II2E+3+PT....cat : II2H3+Fluxo horário abaixo:a 15°C sob 1013 mbar | ButanoG3028-30 mbar | PropanoG3137 mbar | Gás naturalG2020 mbar | Gás naturalG2525 mbar | Ar propanadoAr ButanadoG1308 mbar | |
| BICO RÁPIDOIndicação marcada no injectorDébito calorífico nominal (kW)Débito calorífico reduzido(com/sem segurança)(kW)Débito horário (g/h)Débito horário (l/h) | 782,250,830164 | 782,25161 | 1212,300,870219 | 1212,300,870255 | 2152,400,650336 | |
| BICO GRANDE RÁPIDOIndicação marcada no injectorDébito calorífico nominal (kW)Débito calorífico reduzido(com/sem segurança)(kW)Débito horário (g/h)Débito horário (l/h) | 883,100,830225 | 883,10221 | 1373,100,870295 | 1373,100,870343 | 3402,900,870406 | |
| BICO SEMI-RÁPIDOIndicação marcada no injectorDébito calorífico nominal (kW)Débito calorífico reduzido (com/sem segurança)(kW)Débito horário (g/h)Débito horário (l/h) | 621,450,620105 | 621,45104 | 941,500,615143 | 941,500,615166 | 1651,500,400210 | |
| BICO AUXILIARIndicação marcada no injectorDébito calorífico nominal (kW)Débito calorífico reduzido (com/sem segurança)(kW)Débito horário (g/h)Débito horário (l/h) | 450,750,30055 | 450,750,35054 | 630,850,35081 | 630,850,35094 | C121,000,350140 | |
| PLACA COM 4 BICOS DE GÁSDébito calorífico total (kW)Débit máximo (g/h)Débit máximo (l/h) | 7,55549 | 7,55540 | 7,75738 | 7,75858 | 7,801092 | |
| PLACA 3+1 PLACA ELÉCTRICA 1500 WCOM GRANDE RÁPIDODébito calorífico total (kW)Débit máximo (g/h)Débit máximo (l/h) | 6,10444 | 6,10438 | 6,25595 | 6,25692 | 6,30882 | |
| PLACA 2 BICOS DE GÁSDébito calorífico total (kW)Débit máximo (g/h)Débit máximo (l/h) | 4,55330 | 4,55325 | 4,60438 | 4,60509 | 4,40616 | |
2 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO
PT
- DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA
Modelo 4 bocas de gás TG*/*

text_image
A C D BModelo 2 bocas de gás TG*/*

(*) Potências obtidas com gás natural G20
2 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO
- ACENDIMENTO DOS BICOS DE GÁS
Cada bico é alimentado por uma válvula cuja abertura é feita, carregando e girando no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
O ponto “●” corresponde ao fecho da válvula.
- Escolha o bico que pretende utilizar com o auxílio dos símbolos situados perto dos botões (ex.: Bico traseiro direito 📧).
Esta placa possui um sistema de acendimento dos bicos integrado nos botões.
- Para acender um bico, carregue no botão e rode-o no sentido inverso ↕ ao dos ponteiros do relógio conduzindo-o para o máximo 🔒.
- Continue a carregar no botão para desencadear uma série de faíscas até o bico se acender.
Para reduzir o débito, orientar o botão entre o símbolo e o símbolo.

text_image
+ 2 * Fig. 01Conselho
Quando um botão ficar difícil de rodar, não o force. Solicite com urgência a intervenção do instalador.
Em caso de extinção acidental da chama, basta acender de novo normalmente, seguindo as instruções de acendimento.
A segurança dos bicos é materializada por uma barra metálica, situada directamente junto da chama.
Cada bico é controlado por uma válvula equipada com um dispositivo de segurança que, em caso de extinção acidental da chama (derrame, correntes de ar, etc.), corta rápida e automaticamente a alimentação de gás e impede que este se escape.
Para reduzir o débito, orientar o botão entre o símbolo e o símbolo.
Atenção — Continua
- Continuar a carregar bem no botão durante alguns segundos após o aparecimento da chama para desencadear o sistema de segurança.
2 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO
PT
- RECIPIENTES ADAPTADOS AOS BICOS DE GÁS
- Que bico utilizar em função do recipiente?
| Diâmetro do recipiente | Diâmetro do recipiente | Uso |
| 20 a 30 cm | Coroa dupla | |
| 16 a 22 cm | Rápido | Alimentos a fritar rapidamente |
| 12 a 20 cm | Semi-rápido | Molhos - Aquecimento |
| 8 a 14 cm | Auxiliar | Apurar |

Atenção
- Ajuste a coroa das chamas de modo a que estas não excedam o contorno do recipiente (Fig. 01).
— Não utilize recipientes de fundo côncavo ou convexo sem o suporte adequado (Fig. 02).
— Não utilize recipientes que cubram parcialmente os botões (Fig. 03).
— Não deixe funcionar os bicos de gás com recipientes vazios.
— Não utilize difusores, torradeiras, grelhadores de carne em aço e outros recipientes com os pés pousados ou raspando na parte superior do vidro

GOOD

BAD
Fig. 01

CONVEX

CONCAVE
Fig. 02

2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
- RECIPIENTES MAIS ADAPTADOS PARA A PLACA ELÉCTRICA (consoante o modelo)
Utilize recipientes com fundo plano, que se ajustem perfeitamente à superfície do disco:
— em aço inoxidável com fundo trimetálico espesso ou “sandwich”,
— em alumínio com fundo (liso) espesso,
- em aço esmaltado.
- ACENDER A PLACA ELÉCTRICA (consoante o modelo)
Posicione o botão no número indicador que convém à cozedura pretendida (Fig. 01) (ver tabela de cozeduras no final do guia). O sinal luminoso de acendimento do disco acendese.
Na primeira utilização, deixe aquecer a placa durante 3 minutos sem recipientes em cima, para endurecer o revestimento.

text_image
0 6 1 1 5 2 4 3 Fig. 01 Sinal luminoso que indica que a placa está ligadaConselho
- Utilize recipientes com tamanho adaptado: o diâmetro do fundo deve ser igual ou superior ao diâmetro do disco eléctrico (Fig. 02).
— Acabe os cozinhados, colocando o botão na posição de paragem “0” a fim de beneficiar do calor acumulado na placa.
— Sempre que possível, tape os recipientes com tampas para reduzir as perdas de calor por evaporação.
Cuidado
Não deixe o disco eléctrico funcionar sem recipientes (salvo durante a primeira utilização) ou com recipientes vazios.

text_image
SIM Fig. 02 NÃOCuidado A placa elé
A placa eléctrica continua quente durante algum tempo depois de o botão ter sido colocado na posição "O". Não tocar nesta zona para evitar queimaduras.
3 / MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO
PT
• LIMPAR O APARELHO
| LIMPEZA | COMO LIMPAR? | PRODUTOS/ACESSÓRIOS A UTILIZAR |
| Das velas e dos injectores | Em caso de engorduramento das velas de acendimento, limpe-as com uma escovinha de pêlo duro (não metálica). O injector de gás encontra-se no centro do bico em forma de vaso. Durante a limpeza, tente não obstrui-lo, pois isso perturbaria o desempenho da placa. Em caso de entupimento, utilize um alfinete para desobstruir o injector. | . Escovinha de pêlo duro. . Alfinete |
| Das grelhas e dos bicos de gás | Em caso de manchas persistentes, utilize um detergente em creme não abrasivo e depois enxagúe com água limpa. Limpe cuidadosamente as diversas peças do bico antes de voltar a utilizar a placa de cozinha. | . Detergente suave em creme para esfregar. . Esponja sanitária. |
| Da placa eléctrica | - A placa de aquecimento está protegida com um revestimento preto, pelo que se deve evitar o uso de detergentes abrasivos. Após cada utilização, limpe-a com um pano embebido com um produto gorduroso.- Se a placa vier a enferrujar, remova-a e recupere o revestimento preto com um produto renovador para altas temperaturas em venda livre. | . Produto renovador em venda livre. |
| Da parte superior do vidro | - Limpe com água quente e enxegue. No caso de nódoas resistentes, utilize produtos especiais para vidro vitrocerâmico. | - Esponja sanitária.- Produtos especiais vidro vitrocerâmica (ex. : Cera-clean). |
Para preservar o seu aparelho, recomendamos a utilizanço de produtos de limpeza Clearit.

A mestria dos profissionais ao serviço dos particulares.
A Clearit propue-lhe produtos profissionais e soluques adequadas para a limpeza diária dos seus electrodomísticos e da sua cozinha.
Encontre no seu revendedor habitual os diversos produtos desta marca bem como uma vasta gama de acessórios e consumíveis.

Atenção
— Lave, de preferência, os elementos da placa à mão em vez de os lavar na máquina de lavar louça.
— Não utilize o esfregão das esponjas para limpar a placa de cozinha.
— Não utilize máquinas de limpeza a vapor.
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES
• DURANTE A UTILIZAÇÃO
| SE CONSTATAR QUE: | O QUE SE DEVE FAZER: |
| Acendimento dos bicos:Não há faíscas ao se carregar nos botões. | .Verifique a ligação eléctrica da placa de cozinha.Verifique se as velas de acendimento estão limpas.Verifique se os bicos estão limpos e bem montados.Se a placa estiver encravada na bancada de trabalho, verifique se as patilhas de fixação não estão deformadas.Verifique se os anéis de estanquidade situados por baixo dos botões não estão fora do sítio. |
| Quando se carrega num botão, há produção de faíscas em todos os bicos ao mesmo tempo. | É normal. A função de acendimento é centralizada e comanda todos os bicos em simultâneo. |
| No mínimo, o bico apaga-se ou então as chamas são importantes. | .Evite fortes correntes de ar na cozinha.Verifique se os injectores instalados correspondem ao gás utilizado (ver localização dos injectores no capítulo “Mudança de gás”).Nota: as placas de cozinha vêm predefinidas da fábrica para o gás canalizado (gás natural).Verifique se os parafusos estão devidamente regulados no mínimo (ver parágrafo “Mudança de gás”). |
| As chamas têm um aspecto irregular. | .Verifique o estado de limpeza dos bicos e dos injectores situados por baixo dos bicos, a montagem dos mesmos, etc...Verifique se a botija tem gás suficiente. |
| Durante a cozedura, os botões ficam quentes. | .Utilize panelas pequenas nos bicos situados perto dos botões. Os grandes recipientes devem ser colocados nos bicos maiores, os mais afastados dos botões. Colocar as panelas bem no centro do bico, sem que estas fiquem em cima dos botões. |
| Se a placa estiver provida do dispositivo de segurança do gás: quando se acende a placa, as chamas acendem-se e, depois, apagam-se de imediato assim que se deixa de premir o botão. | .Carregue bem nos botões e mantenha a pressão durante alguns segundos após o aparecimento das chamas.Verifique se as peças do bico estão bem instaladas.Verifique se os anéis de estanquidade situados por baixo dos botões não estão fora do sítio.Evite fortes correntes de ar na cozinha.Acenda o bico antes de colocar a panela. |
5 / TABELA DE COZEDURAS
• GUIA DE COZEDURA A GÁS
| PREPARAÇÕES | TEMPO | GRANDE RÁPIDO | RÁPIDO | SEMI-RÁPIDO | AUXILIAR | |
| SOPA | CaldosSopas espessas | 8-10 minutos | X | X | ||
| PEIXE | CozidoGrelhados | 8-10 minutos8-10 minutos | XX | |||
| MOLHOS | Holandês, BéarnaiseBechamel, aurore | 10 minutos | XX | XX | ||
| LEGUMES | Endívias, espinafresErvilhas cozinhadasTomates à moda provençalBatatas alouradasMassas | 25-30 minutos15-20 minutos | XXXXX | |||
| CARNE | BifeGuisado de carnes brancasEscalope fritoTournedos | 90 minutos10-12 minutos10 minutos | XXX | |||
| FRITOS | Batata fritaRissóis | XX | ||||
| SOBREMESAS | Arroz-doceCompotas de frutaCrepesChocolateLeite-cremeCafé (cafeteira pequena) | 25 minutos3-4 minutos3-4 minutos10 minutos | XXX | XXX |
• GUIA DE COZEDURA ELÉCTRICA
| PREPARAÇÕES | VIVO6 | FORTE5 | MÉDIO3-4 | COZEDURA LENTA2 | MANTER QUENTE1 | |
| SOPAS | CaldosSopas de legumes espessas | X——>XX——>X | X | |||
| PEIXE | Molho de escabecheCongelados | X——>X——>X | X | |||
| MOLHOS | Espessoscom manteiga | X | X | |||
| LEGUMES | Endívias, espinafresLegumes secosBatatas cozidaBatatas alouradas | XXX | XX | |||
| CARNE | BifesGrelhados | X | X | |||
| FRITOS | Batatas fritas | X | ||||
| VARIANTE | Frutas cozidasCrepesCreme inglêsChocolate derretidocompotasLeiteMassaArroz doceManter quente | XXX——>X | XXX | XXX | ||
6 / AFTER-SALES SERVICE
EN
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.