TG600BS1 - Placa de cozinha BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TG600BS1 BRANDT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TG600BS1 BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TG600BS1 - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TG600BS1 da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR TG600BS1 BRANDT
PT GUIA DE INSTALLAÇÃO E DE UTILIZACão
Cooking Hob
Placa de cozinha

Brandt

02
Dear Customer,

21
Acabou de adquirir una plaza de cozinha BRANDT e gostaríamos de lhe agradecer desde ja a sua preferência
Toda a)nossa paixão e onoxso saber-fazer foram dedicados a este aparelho, de maneira a que ele possa satisfazer o melhor possivel as suas necessidades. Inovador e eficiente, concebemo-lo a pensar na sua permanente faculdade de utilizesao.
Na gama de produits BRANDT encontrará también uma vasta de fornosmicroondas, exaustores, fogões, miguias de lavar louça, miguias de lavar roupa, miguias de secar roupa, frigoríficos e congeladores, que poderá combinar com a sua nova placar BRANDT.
Para mais informações de(CC) é complementar, bem como para encontrar todos os��rosyxculos, consulte o mesmo site www.brandt.com.
BRANDT
www.brandt.com
Com a preocupaçao de melhorar constanmente os outros produits, reservamo nos o direito de modifier as respectivas caractécticas tíqnicas, functonais ou estéticas por motivos ligados à sua evoluçao.

Important :
Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guía de instalação e de'utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu functiónamento.
INDICE
PT
- Instruções de segurarca 59
- Protecao do ambiente 60
- Descrição do aparecido 61
1 /INSTALACÇÃO DO APARELHO
- Escolha do local de instalação 62
- Encasramento 62
- Conselho para o encastramento 63
Ligaoelectrica 63
Ligaçao de gás 64 - Mudança de gás 66
2 / UTILIZACHO DO APARELHO
- Descrição da parte de cima 70
- Acendimento dos bicos de gás 71
Recipientes adaptados aos bicos de gás 72
Recipientes adaptados à placé électrica 18
Ligaçao da placé electrolytica 18
3 / MANUTENÇÃO CORREnte DO APARELHO
- Limpar o aparelho 73
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES
·Duranteautilização 74
5 / TABELA DE COZEDURAS
- Guia de cozedura a gás 74
·Guia de cozedura electrica 21
6/SERVICOPOS-VENDA 76
Intervenções 24
- Relacoes com o consumidor 24
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
-Esta placadecozinhafoiconcebidaparaumautilização porparticularuesumahabitação.
-Esta placadeve ser instalada em conformidade com a leiislaço em vigor eutilizada unicamente em locais bem ventilados.Consulte this guia antede instalar e deutilizar o seu aparelho.
-
As cozeduras devem ser realizadas sob a sua vigilancia.
-
Estas placas de cozinha destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e geleiros alimentícos e não contentem qualquer componente à base de amIENT.
-
Este aparecido não está ligado a nenhum dispositivo de evacuação de produits de combustão. devendo ser instalado e ligado de acordo com os regulamentos em vigor. Dedicar especial atençao as dispositions aplicáveis em materia de ventilação.
-
Não guarde no|móvel situado sob aplaça de cozinha produits de LIMPEZA ou PRODutos INFLAMÁVEIS (pulverizadores ou recipientes sob pressão, papés, livros de receitas, etc.).
-
Se utilizes alguma gaveta situada por baixo da plac, é conveniente não guardar objectos sensíveis ao calor (plácicos, papéis, bombas de aerosóis, etc...).
-
Antes de qualquer intervencao, desligea a plac da alimentacao (elcctrica e gas).
-
Se ligar apareiros electricos a uma tomada situada perto da plac, assegure-se de que o cabo de alimentacao não entra em contacto com as zonas quentes.
-
Por quostoes de seguranca,deois de cada
utilização,nao se esqueça de fechar a valvula
de commando geral do gás canalizo ou a
valvula da botija de gás butano/propano. -
Estas placas está assinaladas com a marca de conformidade CE.
-A instalacao da placaré reservada aos instaladores e&Tecnicosqualitys.
- Antes da instalacao, certificque-se da compatibilidade das condições de distribuição local (natureza e pressao do gás) e da regulação da plac.
-Esta placacdecozinha cumpre os requisitos da norma EN 60335-2-6 relativa ao aquecimento dos moveis e da classe 3 no respeitantá a instalacao (conforme norma EN 30-1-1).
Atença As condica
inscritas não so na etiqueta existente na sola, mas también na embalagem.
Para no futuro encontrar fácilmente as referências do aparelho, aconselhamos a que as aponte na网页 "Serviço Póss-Venda e Relações com o Consumidor" (esta网页 también lhe indica onde encontrar as referências no aparelho).
Se constatar o aparecido de alguma fenda na superficie do vidro, desligue imeditamente a placá de fonte de alimentação eletría e contacte o Servço Pós-Venda.
PROTECCAO DO AMBIENTE
PT
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
- Os materiais de embalagem deste aparelho são reciclaveis. Por也是如此, participe na reciclagem dosleasedo contribua,assim, para a protecao do ambiente, depositandoos nos contentores municipais previstos para esteefeito.

- O seu aparelho contentemente inúnumeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que os apareiros usados não devem ser misturados com os restantes resíduos. A reciclagem
dos aparelhos organizepeelo fabricante sera,pois,efectuada nas melhores condições,de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos electricos e electrónicos. Dirija-se à-camera municipal da sua residência ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados,localizados mais perto da sua residência.
- Agradecemos, desde ja,a sua的合作acao na protecao do ambiente.
DESCRÊNCÉ DO APARELHO
DESCRÊNCIAO DA PLACA DE COZINHA

Conselho Este guia d
Este guia de instalacao e de utilicao é valido para diversos modelos,elo que esposivel que constate algumas��enas dificenca entre a sua plac e as presentes descriacoes.
1 / INSTALLação DO APARELHO
PT

| APARELHO | ||||
| Largura | Profundidade | Espessura | Modelo | |
| Corte muitovel padrão | 56 cm | 49cm | segundo muitovel | 60 cm |
| Corte muitovel padrão | 26,5 cm | 49cm | segundo muitovel | 30 cm |
| Dimensões totais pormedia de banca de trabalho | 71 cm | 522cm | 5 cm | 60 cm |
| 31 cm | 51 cm | 5 cm | 30 cm | |
| Dimensões totais porbeço de繁忙amente | 55,4 cm | 47cm | 5,1 cm | 60 cm |
| 26 cm | 47cm | 5,1 cm | 30 cm | |
- ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
A plac de cozinha deve ser encastrada no tempo de um móvel de suporte com uma espessura minima de 3 cm, fabricado com materiais resistentes ao calor, ou entao revestido com materiais que possuem esse tipo de caracteristicas.
Para não dificultar o manuseamento dos utensílios de cozinha, evite colocar, quer à direita quer à esquerda da placá, um mover ou uma parede a menos de 30 cm这其中.
Se colocar una divisória horizontal por baixo da placía, esta deve situar-se imperativamente entre 10 cm e 15 cm em relação à parte superior da bancada de trabalho. Em todos os casos, não arrume pulverizadores nem recipientes sob pressão no compartmento que possa eventualmente existir por baixo da placía (ver capítulo "Instruções de segurança").
- ENCASTRAMENTO
De modo a garantir a estanquidade entre a placá e a bancada de trabalho, cole a junta fornecida na bolsa antes da instalação da placá:
Respeitar as indentações do esquema (Fig. 01).
- Retire as grelhas de suporte das panelas, os chapéus dos bicos e as cabecas dos bicos, sem se esquecer de anotar as respectivas posições.
-Vire a placacoloque-a com precauacao em cima da abertura do movel para nao danificar os botoes nem as velas de acendimento. - Para garantir a boa vedação entre o capter e a bancada de trabalho, cole a junta de espuma no contorno exterior do capter (Fig. 02).

1 / INSTALLação DO APARELHO
CONSELHOS PARA O ENCASTRAMENTO


Patilha de fixação

- Coloque a plac de cozinha na abertura do molevel de所提供, tendo o cuidado de puxar a plac para si.
- Instale as cabecas dos bicos, os chapéus e as grelhas de suporte para as panelas.
Ligue a placarao systemadgas (ver capitulo "Ligacao de gás")e a corrente elcctrica (ver capitulo "Ligacao elcctrica).
-
Se desejar, poderá imobilizar a placar com as quatro patilhas e os parafudos fornecidos (Fig. 02), que se fixam aos quatro cantos do capter. Utilize obligatoriamente os orificios previstos para esteefeito, conforme indica na imagem acima (Fig. 01).
-
Pare de enroscar quando a patilha começar a deformar-se.
Não utilizesaparafusadora.
LIGACAO ELECTRICA
A plac deve ser ligada a rede 220-240 V\~ monofasia atraves de una tomadia elctrica de 2 plos ^+ terra) normalizada CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar, em conformidade com as regulamentoaos em vigor.
A ficha da tomada de corrente deve ficar acessivel antes a instalacao.
| SEÇÃO DO CABO A UTILizar | |
| 220-240 V~ - 50 Hz | |
| Cabo H05V2V2F -T90 Ref. SPV: 77x9060 | 3 condutores entre os quais 1 para a terra |
| Secção dos condutores em mm2 | 1 |
| Fusível | 10 A |

Atença
O fio de protecção (verde/amarelo) é ligado ao borne de terra do aparelho e deve ser ligado ao borne de terra da instalação. O fusivel da instalação deve ser de 10 amperes. Se estiver danificado, o cabo de alimentação devera ser substituido por um cabo ou por um Conjunto especial, que poderá ser adquirido muito do fabricante ou do seu Servço Pós-Venda.

Conselho
Autilização de um fogão a gás occasiona a produção de calor e de humidade no local de instalação. Por istso, certificado-se de que a sua cozinha tem um bomsystemade ventilação:mantha abertos os orificios de ventilação natural da sua residência ou instale umdispositivo deventilacao meçâna (exaustor com ventilação meçâna).O uso intensivo e prolongado do aparelho pode necessitar de uma ventilação complementar, comoAbrirajanelaoucriarumaventilação mais eficaz,oualready augmentarapotência daventilação meçâna,se estaexistir(é necessário um fluxo minimo de ar de 2m^3 /h por kW de potência de gás).
Exemplo : 60 cm - 4 bicos de gás
Potência total: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW
$$ 7. 7 5 k W \times 2 = 1 5. 5 m ^ {3} / H d e $$
$$ \begin{array}{l} \text {d e b i t o m i n i m o .} \end{array} $$
1 / INSTALLação DO APARELHO
PT
LIGACAO DO GAS
- Notas preliminares
Se a placá de cozinha estiver instalada por cima de um forno ou se a proximidade de outros apareiros produtores de calor, pode provocar um risco de aquecimento da ligação, é obligatório uma líguação com tubos rígidos.
No caso de se'utilizar um tubo flexivel ou um tubo malevel (como é o caso do gás butano), estenãodeferáentrar emcontacto com partes moverisdo armario nem passar em zonas quepossmar ser obstruidas.
A ligação do gás deve ser realizada em conformidade com a legisção em vigor no País da instalação.
Gás distribuído por canalização de gás natural
Por quostoes de seguranca, outilizador devera escolher excludamente una das 3 seguintes ligacoes:
—Ligacao com tubo rigido em cobre com encaixes mecancios aparafusaveis (apelacao da norma de gas G1/2).Efectue a ligacao directamente na extremidade do cotovelo montado no aparelho.
Ligaço com tubo flexivel metalico (inox) ondulado com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é ilimitado (Fig. A).
—Ligaço com tubo flexivel em borracha reforçada com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é de 10 anos (Fig. B).

Atença Se quando
Se quando efectuar a ligação de gás da placá, tiver de mudar o sentido do cotovelo montado na mesma:
① Substitua a anilha de estanquidade.
② Aperte a porca do cotovelo, semultrapassar o binario de aperto de 17 N.m.
1 / INSTALLação DO APARELHO
- Gás distribuído em botija ou reservatório (gás butano/propano)
Por quostoes de segurance, outilizador devera escolher exclusivamente una das 3 seguintes ligaocoes:
—Ligação com tubo rígido em cobre com encaixes mecânicos aparafusáveis (apelação da norma de gás G1/2). Effectue a ligação directramente na extremidade do cotovelo montado no aparecido.
— Ligação com tubo flexível metalico (inox) ondulado com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é ilimitado (Fig. 01).
—Ligação com tubo flexivel em borracha reforçada com encaixes mecânicos aparafusáveis cujo tempo de vida é de 10 anos (Fig. 02).
Numa instalação já existente, épossível utilizear um tubo flexivel equipado com braçadeiras de aperto cujo tempo de vida é de 5 anos. Nesse caso, é necessário utilizear uma extremidade, sem esquecer de colocar uma anilha de estanquidade entre a referida extremidade e o cotovelo da placá (Fig. 03).
Conselho
A extremidade e a anilha de estanquidade podem ser adquiridas muito do Servico PóS-Venda.
Atença Aperta a e
Aperte a extremidade sem ultrapassar um binário de 25 N.m.

Anilha de estanquidade (não inclua)
B Extremidade (não incluía)
C Braçadeira de aperto (não incluída)
Atença
- Todos os canos maleveis e tubos flexíveis cujo tempo de vida é limitado deform ter um comprimento máximo de 2 metros e estar acessivos em todo ou seu comprimento. A substituição dosxismos deve efectuar-se antes de atingida a data limite deutilização (indicada no tubo).Apos a instalação, e independenteamento do meio de ligação escolhido,verifique a estanquidade da ligação,usinguma soluçao deágua e sabão.
1 / INSTALLação DO APARELHO
PT
MUDANCA DE GÁS
Atença Esta place
Está placacdecozinha é fornecida previamente regulada para o gás natural. Os injectores necessários para a adaptação acos gases butano/propano encontrar-se na Bolsa que contente this guia.
Conselho
Cada vez que Mudar de gás, marque a casa que corresponde ao novo tipo de gás na etiqueta existente na bolsa. Ver parágrafo "Ligação de gás" correspondente.
Em cada mudança de gás,deerasuccessivamente:
-Adaptar aligacao do gas
- Substituir os injectores
- Regular os redutores das valvulas.
- Adapte a ligação do tipo de gás: consulte o parágrafo "Ligação de gás".
- Substitua os injectores, procedendo como se segue:
-Com a chave fornecida,desaperte os injectores situados no fundo de cada vaso e(depais retire-os (Fig.01).
-Instale os injectores do gás correspondente no lugar dos anteriores, colocando-os de acordo com as indicações dos injectores e com aanela de caracteristicas dos gases aparecendo no final do capítulo; para tal:
— Aperte-os primeiromanualmente até bloquear o injector.
Depois, aperte bem os injectores com a chave.
- Com um lápis, fazer um traco na placá de formalha, tal como indicado (Fig. 02).
- Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio até otraço aparecer no outras lado (Fig. 03).


Atenção Não ultran
-
Não ultrapassar está limite para não correr o risco de danificar o produto.
-
Montar novamente as cabecas dos bicos, os chapéus e as grelhas de suporte das panelas.

1 / INSTALLação DO APARELHO
- Regular os redutores das valvulas: estes encontrar-se por baixo dos botões (Fig. 04).
- Proceda valvula por valvula.
Retire os botões e os anéis de estanquidade, puxando-os para cima.
- Passagem do gás natural para ao gás butano/propano
- Com uma chave de fendas pouco, aperte a fundo o parafuso de regulacao dos redutores de latao (amarelo) (Fig. 05), no sentido dos ponteiros do relógio.
- Volte a instalar os anéis de estanquidade e os botões, colocando-os de acordo com o seu sentido de orientação. Verifique se os botões está devidamente inseridos.
- Passagem do gás butano/propano para o gás natural ou para ar butanado/propanado
- Com uma chave de fendas pouco, desaperte o parafuso de regulacao dos redutores de latao (amarelo) (Fig. 05), desaparafusando 2 voltas no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
-Volte a instalar o botão. - Acenda o bico no máximo e passe para a posicao minima.
- Retire novamente o botão e rode o parafuso de regulação no sentido dos ponteiros do relógio até obter a posicao mais baixa antes de as chamas se extinguirem.
- Volte a instalar o anel de estanquidade e o botão.
- Faça various exercéricos de passagem de débito máximo para ominimum: a chama não delve apagar-se; se isso suceder, desaperte o parafuso de regulacao até a chama ter umaforcadequada durante estes exercéricios.
-Montar novamente as cabecas dos bicos, os chapéus e as grehas de suporte das panelas.


Fig. 05

1 / INSTALLação DO APARELHO
PT
- Localização dos injectores
O quadro abaixo indica as implantacoes dos injectores na placu de cozinha, em funcao do gasutilizzato.
O número está assinalado no THRIO injector.

Exemplo:
indicação do injector 95
MODELOS*
Placa 60 cm 3 bicos de gás + 1 placá electrica
Gás natural
Gás butano/ Propano
Ver capítulo "Descrição da parte de cima da placar"
1 / INSTALLação DO APARELHO
- Characterística do gás
| Aparelho destinado a ser instalado em:GB.........cat : II2E+3+PT..........cat : II2H3+Fluxo horário abaixoa: a 15°C sob 1013 mbar | Butano G30 28-30 mbar | Propano G31 37 mbar | Gás natural G20 20 mbar | Gás natural G25 25 mbar | Ar propanado Ar Butanado G130 8 mbar |
| BICO RAPIDOIndicação marcada no injectorDêbit calorífico nominal (kW)Dêbit calorífico reduzido(com/sem segurança) (kW)Dêbit horário (g/h)Dêbit horário (l/h) | 78 2,25 0,830 164 | 78 2,25 161 | 121 2,30 0,870 219 | 121 2,30 0,870 255 | 215 2,40 0,650 336 |
| BICO GRANDE RAPIDOIndicação marcada no injectorDêbit calorífico nominal (kW)Dêbit calorífico reduzido(com/sem segurança) (kW)Dêbit horário (g/h)Dêbit horário (l/h) | 88 3,10 0,830 225 | 88 3,10 221 | 137 3,10 0,870 295 | 137 3,10 0,870 343 | 340 2,90 0,870 406 |
| BICO SEMI-RAPIDOIndicação marcada no injectorDêbit calorífico nominal (kW)Dêbit calorífico reduzido (com/sem segurança)(kW)Dêbit horário (g/h)Dêbit horário (l/h) | 62 1,45 0,620 105 | 62 1,45 104 | 94 1,50 0,615 143 | 94 1,50 0,615 166 | 165 1,50 0,400 210 |
| BICO AUXILIARIndicação marcada no injectorDêbit calorífico nominal (kW)Dêbit calorífico reduzido (com/sem segurança)(kW)Dêbit horário (g/h)Dêbit horário (l/h) | 45 0,75 0,300 55 | 45 0,75 0,350 54 | 63 0,85 0,350 81 | 63 0,85 0,350 94 | C12 1,00 0,350 140 |
| PLACA COM 4 BICOS DE GÁSDêbit calorífico total (kW)Dêbit maximo (g/h) (l/h) | 7,55 549 | 7,55 540 | 7,75 738 | 7,75 858 | 7,80 1092 |
| PLACA 3+1 PLACA ELECTRICA 1500 WCOM GRANDE RAPIDODêbit calorífico total (kW)Dêbit maximo (g/h) (l/h) | 6,10 444 | 6,10 438 | 6,25 595 | 6,25 692 | 6,30 882 |
| PLACA 2 BICOS DE GÁSDêbit calorífico total (kW)Dêbit maximo (g/h) (l/h) | 4,55 330 | 4,55 325 | 4,60 438 | 4,60 509 | 4,40 616 |
2 / UTILIZACHO DO APARELHO
PT
DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA

Modelo 4 bocas de gás TG/

Modelo 2 bocas de gás TG/
Cada bico é alimentado por una valvula cuja abertura é feita, correngando e girando no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio.
O punto "●" corresponde ao和地区 de válvula.
- Escolha o bico que pretende usar com o auxílio dos símbolos situados perto dos botões (ex.: Bico traseiro direito ).
Esta placapossui umsystemade acendimento dos bicos integrado nos botoes.
-
Para acender um bico, corregue no botão e rode-o no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio conducindo-o para o maior
-
Continue aregar no botão para desencadear uma série de faíças até o bico se acender.
Para reduzir o débito, orientar o botão entre o symbolo e o symbolo.

Fig. 01
Conselho
Quando um botão ficar dificil de
rodar, não o force. Solicite com urgência a intervenção do instalador.
Em caso de extinção acidental da chama, basta acender de novo normalmente, seguido as instruções de acendimento.
Cada bico é controlado por uma valvula equipada com um dispositivo de segurarque, em caso de extinção acidental da chama (derrame, correntes de ar, etc.), corta rápida e automaticamente a alimentação de gás e impede que este se escape.
Para reduzir o débito, orientar o botão entre o symbolo e o symbolo
Atença - Continua
- Continuar a correbar bem no botão
- Que bico utiliser em funcao do recipiente?
| Diàmetro do recipiente | Diàmetro do recipiente | Uso |
| 20 a 30 cm | Coroa dupla | |
| 16 a 22 cm | Rápido | Alimentos a frutar rapidamente |
| 12 a 20 cm | Semi-rápido | Molhos - Aquecidonto |
| 8 a 14 cm | Auxiliar | Apurar |
Atenção
-
Ajuste a coroa das chamas de modo a que estas não exceedam o contorno do recipienthe (Fig. 01).
-
Não utilize recipientes de fundo concavo ou convexo sem o suporte adequado (Fig. 02).
- Não utilize recipientes que cubram parcialmente os botões (Fig. 03).
- Não deixe funciona os bicos de gás com recipientes vazios.
- Não utilize difusores, torradeiras, grelhadores de carne em aço e outros recipientes com os pés pousados ou raspando na parte superior do vidro

GOOD

BAD

Fig. 01
CONVEX

CONCAVE

Fig. 02
Fig. 03
2/UTILIZACAO DO SEU APARELHO
- RECIPIENTES MAIS ADAPTADOS PARA A PLACA ELECTRICA (consoante o Modelo)
Utilize recipientes com fundo plano, que se ajustem perfeitamente à superficie do disco:
- em aço inoxidável com fundo trimetálico espesso ou "sandwich",
— em alúnio comargo (liso) espesso,
— em aço esmaltado.
- ACENDER A PLACA ELECTRICA (consoante o Modelo)
Posicao o botão no número indicator que convém à cozedura pretendida (Fig. 01) (ver tabela de cozeduras no final do guia). O sinal luminoso de acendimento do disco acende-se.
Na primeira'utilisation, deixe aquecer a placar durante 3关键时刻 sem recipientes em cima, para endurecer o revestimento.
Conselho
-
Utilize recipientes com tamanho adaptado: o diametro do fundo deve ser igual ou superior ao diametro do disco eletrico (Fig. 02).
-
Acabe os cozinhados, colocando o botão na posicao de paragem "0" a fim de beneficiar do calor acumulado na plac.
- Sempre que possivel, tape os recipientes com tampas para reduzir as perdas de calor por evaporação.
Cuidado
Não deixe o disco eletrico funcional sem recipientes (salvo durante a primarya Utilização) ou com recipientes vazios.
Cuido A placelé
A placé eletrica continua quando durante algo tempo antes de o botão tem sido colocado na posção “O”. Não tocar esta zona para fazer queimaduras.


3 / MANUTENÇÃO CORREnte DO APARELHO
PT
LIMPAR O APARELHO
| LIMPEZA | COMO LIMPAR? | PRODutos/ACCESSORIOS A UTILizar |
| Das velas e dos injectores | Em caso de engorduramento das velas de acendimento, limpe-as com uma escovinha de pêlo duro (não metálica). O injector de gás encontrar-se no centro do bico em forma de vaso. Durante a limpeza, tente não obstrui-lo,.POIS ISSO perturbaria o desempinho da plac. Em caso de entupimento, utilize um alfinete para desobstruir o injector. | . Escovinha de pêlo duro. . Alfinete |
| Das grelavas e dos bicos de gás | Em caso de manchas persistentes, utilize um detergente em creme não abrasivo edeois enxague com água limpa. Limpe cuidadosamente as diversas peças do bico antes de voltar a utilizes a plac de cozinha. | . Detergente suave em creme para esfregar. . Esponja sanitária. |
| Da plac电解trica | - A plac de aquecimento está protegida com um revestimento preto, pelo que se deve evaporar o uso de detergentes abrasivos. Após cada'utilização, limpe-a com um pano embarbado com um produto gorduroso. - Se a plac vier a enchujrar, remove-a e recupere o revestimento preto com um produto renovador para altas temperatas em vendal livre. | . Produto renovador em vendal livre. |
| Da parte superior do vidro | - Limpe comágua quente e enxegue. No caso de nódoas resistentes, utilizeirospeciais para vidro vitrocerâmico. | - Esponja sanitária. - Produtos especials vidro vitrocerâmica (ex.: Cera-clean). |
Para preservar o seu aparelho, recomendamos a utilizezyno de produits de limpeza Clearit.

A mestria dos professionais ao servivo dos particulares.
A Clearit propue-Ihe produits professionais e soluues adequadas para a limpeza dixria dos seuis electrodomsticos e da sua cozinha.
Encontre no seu revendedor habitual os diversos produits esta marca bem como uma vasta gama de acessorios e consumvweis.

Atença
Nunca limpe a placanVENTORY esta estivera una functionar.Deslige todos os comandos electricos e todos os comandos electricos e gás.

Conselho
-
Lave, de preferência, os elementos da placá à maior em vez de os lavar na máquina var louça.
-
Não utilize o esfregão das esponjas para limpar a placá de cozinha.
- Não utilize MPEGs de limpeza a vapor.
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES
DURANTE A UTILIZACAO
| SE CONSTATAR QUE: | O QUE SE DEVE FAZER: |
| • Acendimento dos bicos:Não há faíscas ao seregar nos botões. | Verifique a ligation电解tica da placá de cozinha.Verifique se as velas de acendimento está limpas.Verifique se os bicos estoadimpos e bem montados.Se a placá estiver encravada na bançada de trabalho,verifique se as patilhas de fixação não está deformadas.Verifique se os anéis de estanquidadeNJUOS DOS BOTõesnão está fora do址o. |
| • quando se correça num botão,hahrodução de faíscas em todos os bicos aoestrato tempo. | É normal. A funcção de acendimento é centralizada e comanda todos osbicos em simultâneo. |
| • No minimo, o bico apaga-se ou entao aschamas são importantes. | Evite fortes correntes de ar na cozinha.Verifque se os injectores instalados correspondem ao gásutilizando(verar localização dos injectores no capítulo "Mudança de gás").Nota:as placas de cozinha vem predefinidas da fábrica para o gáscanalizado (gás natural).Verifque se os parafusos está devidamente regulados no minimo (verparágrafo "Mudança de gás"). |
| • As chamas têm um aspecto irregular. | Verifque o estado de limpeza dos bicos e dos injectoresNJUOS DOS botõesficamquentes. |
| • Durante a cozedura, os botões ficamquentes. | Utilize panelas algumas nos bicosNJUOS DOS botõesseminas perto dos botõesOs grandes recipients devem ser colocados nos bicos maiorres, os maisafastados dos botões.Colocar as panelas bem no centro do bico, semque estas fiquem em cima das botões. |
| Se apla estiver provido do dispositivo de segurance do gás: quando se acumenaapagam-se de imedito assim que se deixa de premir o botão. | Carregue bem nos botões e mantenha a pressão durante alguesometimes antes or aparecido das chamas.Verifque se as peças do bico está bem instaladas.Verifque se os anéis de estanquidadeNJUOS DOS botõesnão está fora do址o.Evite fortes correntes de ar na cozinha.Acenda o bico antes de colocar a panela. |
5 / TABELA DE COZEDURAS
GUIA DE COZEDURA A GÁS
| PREPARACÔES | TEMPO | GRANDE RÁPIDO | RÁPIDO | SEMI-RAPIDO | AUXILIAR | |
| SOPA | Caldos | 8-10关键时刻 | X | X | ||
| Sopas espessas | ||||||
| PEIXE | Cozido | 8-10关键时刻 | X | |||
| Grelhados | 8-10关键时刻 | X | ||||
| MOLHOS | Holandés, Béarnaise | 10关键时刻 | X | X | ||
| Bechamel, aurore | X | X | ||||
| LEGUMES | Endívias, espinares | 25-30关键时刻 | X | |||
| Ervilhas cozinhadas | X | X | ||||
| Tomates à moda provençal | 15-20关键时刻 | X | X | |||
| Batatas alouradas | X | X | ||||
| Massas | X | |||||
| CARNE | Bife | 90关键时刻 | X | |||
| Guisado de carnes brancas | X | |||||
| Escalope frito | 10-12关键时刻 | X | ||||
| Tournedos | 10关键时刻 | X | ||||
| FRITOS | Batata fritta | 90关键时刻 | X | |||
| Rissós | X | |||||
| SOBREMESAS | Arroz-doce | 25关键时刻 | X | X | X | |
| Compotas de fruta | X | X | ||||
| Crepes | 3-4关键时刻 | X | X | |||
| Chocolate | 3-4关键时刻 | X | ||||
| Leite-creme | 10关键时刻 | X | X | |||
| Café (cafeteira pequena) | X |
GUIA DE COZEDURA ELECTRICA
| PREPARACOÉS | VIVO6 | FORTE5 | MÉDIO34 | COZEDURA LENTA2 | MANTERQUENTE1 | |
| SOPAS | CaldosSopas de legumes espessas | X X | X X | X | ||
| PEIXE | Molho de escabecheCongelados | X X | X X | X | ||
| MOLHOS | Espessocom manteiga | X | ||||
| LEGUMES | Endivias, espinafresLegumes secsBatatas cozidaBatatas alouradas | X X X | X X | |||
| CARNE | BifesGrelhados | X | X | |||
| FRITOS | Batatas fritas | X | ||||
| VARIANTEFrutas cozidasCrepesCreme ingrêsChocolate derretidocompotasLeiteMassaArroz doceManter quente | XX | X | X | X | ||
| X X | X | X | X | |||
| X X | X | X | X | |||
| X X | X | X | X |
6 / AFTER-SALES SERVICE
EN
Qualquer intervenção no seu aparecido deve ser realizada:
-querpelo seurevendedor,
-quer por otheroprofessional qualificado autorizzato pela marca.
Ao chamá-los, indique a referencia completeness do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placu de identificacao fixada no aparelho.