HILTI HITFP 700 R - Furadeira elétrica

HITFP 700 R - Furadeira elétrica HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HITFP 700 R HILTI em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HILTI HITFP 700 R - page 51
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Pistola de injeção a bateria
Marca Hilti
Modelo HITFP 700 R
Alimentação Bateria Li-Ion 21,6 V (série B 22)
Peso (sem bateria) 1,9 kg
Temperatura de serviço -17 °C a 60 °C
Temperatura de armazenamento -40 °C a 85 °C
Tipo de bateria compatível Li-Ion Hilti Nuron série B 22
Capacidades do cartucho 330 ml, 500 ml, 580 ml
Funções de dosagem Dosagem contínua, dosagem volumétrica (1-14 ml ou 5-70 ml), função de rejeição, função de repetição
Exibição de status LED no aparelho (verde/vermelho) e indicador de status na bateria
Manutenção de rotina Limpar com pano úmido, lubrificar as hastes de pressão, limpar as aberturas de ventilação com escova seca
Proteção contra quedas Cinta porta-ferramenta Hilti n°2261970 ou 2261971
Equipamento de segurança recomendado Óculos de proteção, luvas, calçados antiderrapantes
Peças de reposição e acessórios Suporte de cartucho (preto/vermelho), cartuchos flexíveis, bicos misturadores, baterias, carregadores Hilti
Reparabilidade Reparação exclusivamente pelo S.A.V. Hilti com peças originais
Garantia do fabricante Consultar o parceiro Hilti local
Reciclagem Não descartar no lixo doméstico; recolha pela Hilti ou ponto de reciclagem

Perguntas frequentes - HITFP 700 R HILTI

Como inserir a bateria na pistola de injeção HITFP 700 R?
Certifique-se de que os contatos estejam limpos e secos. Insira a bateria no compartimento até que ela se encaixe com um clique audível. Verifique se está bem fixa antes de usar.
Quais são as precauções de segurança a serem tomadas antes do uso?
Use óculos de proteção, luvas e calçados antiderrapantes. Verifique se o aparelho e a bateria estão em perfeitas condições. Nunca direcione o bico para você ou outras pessoas. Leia completamente o manual de instruções.
Como usar a função de rejeição para o primeiro morteiro extrudado?
Ajuste o seletor para o símbolo da função de rejeição. Pressione o botão até a parada automática. O LED verde confirma uma rejeição bem-sucedida. Se o LED estiver vermelho, repita o procedimento.
O que fazer se o LED do aparelho piscar em vermelho durante a dosagem?
Isso indica uma dosagem interrompida (botão solto muito cedo, cartucho vazio ou bateria descarregada). Você pode retomar a dosagem pressionando o botão duas vezes e mantendo-o pressionado. Verifique se o cartucho está suficientemente cheio.
Como limpar e fazer a manutenção da pistola de injeção?
Remova sempre a bateria antes da limpeza. Limpe a carcaça com um pano levemente umedecido (sem silicone). Lubrifique regularmente as hastes de pressão. Limpe as aberturas de ventilação com uma escova seca.
Quais tipos de cartuchos são compatíveis com o modelo HITFP 700 R?
O aparelho é projetado para cartuchos duplos Hilti de 330 ml ou 500 ml, bem como cartuchos de 580 ml. Use exclusivamente suportes de cartucho e acessórios Hilti.
Como trocar o suporte do cartucho?
Ajuste o seletor de dosagem para o símbolo de destravamento. Pressione o botão de destravamento, puxe a haste de pressão até o final, então incline o suporte do cartucho para cima para removê-lo. Monte o novo seguindo a ordem inversa.
A bateria não encaixa. O que fazer?
Verifique se o pino de travamento não está sujo. Limpe-o com uma escova seca. Se o problema persistir, contate o S.A.V. Hilti.
Como transportar e armazenar o aparelho com segurança?
Remova sempre a bateria antes do transporte ou armazenamento. Armazene em local seco e fresco (temperatura de -20°C a 40°C para a bateria). Proteja o aparelho contra choques e umidade.
Onde encontrar peças de reposição e acessórios?
As peças de reposição e acessórios autorizados estão disponíveis nas Lojas Hilti ou no site www.hilti.group. Use exclusivamente peças originais Hilti para garantir a segurança.

Perguntas dos utilizadores sobre HITFP 700 R HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HITFP 700 R - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HITFP 700 R da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR HITFP 700 R HILTI

pt Manual de instruções original 42

Manual de instruções original

1 Indicações sobre a documentação

1.1 Sobre esta documentação

  • Antes da colocacao em funcaoamento, leia esta documentacao. esta é a condiho para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.
  • Guarde o manual de instruções sempre muito do produit e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com estemanual.

1.2 Explicação dos símbolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as seguiçosPLLas de征求意见:

HILTI HITFP 700 R - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO!

  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

HILTI HITFP 700 R - PERIGO! - 1

AVISO

AVISO!

  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, às vezes fatais.

HILTI HITFP 700 R - AVISO! - 1

CUIDADO

CUIDADO!

  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Simbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são realizados os següentes símbolos:

Consultar o manual de instruções

1.2.3 Simbolos nas figuras

Em(figuras sàoutilizados os seguiatesimbolos:

2Estesnyderrespecuivea no iniciodo presente manualede instruções.
3A numeração reproduzuma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto.
11Na figura Vista geral não utilizesndenumeradosnydermos de posiçao que fazem referência aosnydermos dalegenda na secção Vista geral do produits.
®!Este=símbolo pretende despertar a sua atençoadurante o manuseamento do produits.
Sistema nacional de tratamento de resíduos
OFFPosão de desligado
Modo continuo
5...70Dosagem volumétrica 5...70 ml
1...14Dosagem volumétrica 1...14
Função de descarte
EFunção de repetuição
- -Corrente continua
O produto suporta a TECHNOLOGY NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.
Li-IonBateria de iões de litio
Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Não deixe cabir a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.
Série utilizes da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada.
Se existente no produits,ippo significicaque o produit foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.

1.4 Dados informativos sobre o produits

Os produits destinam-se ao utiliser professionnel e so pode ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamenterialicado. Estas pessoas deverao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliar pode representar perigo se usados incorrectly por pessoas nao qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.

A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.

  • Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocarquestionao noiso representante ou posto de service de atendimento ao cliente.

Dados do produits

Tipo: HDE 500-22
Geração: 02
N.° de série:

2 Segurarca

2.1 Normas de seguranca gerais para ferramentas lectricas

AVISO Leia todas as normas de segurar, instruções, imagens e dados tíncicos, com os quais esta ferramenta eletrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica" realizado nas normas de segurarca refere-se a ferramentas com ligation a corrente eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).

Segurarca noesto detrabalho

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eletrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eletricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapores.

  • Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir à perda de controle sobre a ferramenta.

A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha nao deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligation terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado deCHOque elctrico se o corpo estiver com ligaao aterra.
- As ferramentas eletricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eletrica augmente o risco de什麽 eletrico.
- Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou deslagrar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabo de ligação danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO.
- Quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensãoproprios parautilizaçãonoexterior.Autilizaçãodeumcabo deextensãoproprioarparautilizaçãonoexterior reduz orisco dechoques electricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se nao puder ser evacada a utilizacao da ferramenta eletrica em ambiente humido. A utilizacao de um disjuntor diferencial reduz o risco deCHOque eletrico.

Segurarca fisica

  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta electrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efetue nenhum trabalho com ferramentas electricas. Ummomento de restracção ao operar a ferramenta electrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamento de seguranca, como, por example, mascara antipoeiras, sapatos de seguranca antiderrapantes, capacete de seguranca ou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesoes.
    Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta eletrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta a tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta électrique. Um acessario ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeito equilibrio. Desta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriad. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou@cabelos compridos podem ficar presos nas peças moveris.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se de que estes está ligados e são realizados corretoamente. A utilização de umSYSTEMA de remoção de po pode reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurar e não ignore os regulamentos de segurar para ferramentas electricas, mesmo se estiver familiarizar com a ferramenta electrica antes numerosas utilizesções. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.

Utilização e manuseamento da ferramenta electrica

  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
  • Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
    Retire a ficha da tomad eou remova uma bateria amovivel ante de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acesorios ou guardar a ferramenta. esta medida preventiva evita o acontecimiento acidental da ferramenta eletrica.
  • Guarde ferramentas electricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta soit utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham sido"These instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas electricas e acessórios. Verifique se as partes moveris funciona perfeitamente e não empressram ou se há peças quebradas ou danificadas

que possam influenciar o functiimento da ferramenta eletrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas eletricas com manutenção deficiente.

  • Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas. Acessórios com gumes aíados tratados correctamente emperram menos e são mais antes de controlar.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superficies secs, limpos e isentes de oleo e gordura. Punhos e superficies afins escorregados não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.

Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

  • Apenas deben registrar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregarador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incência se for利用率 para outras baterias.
  • Nas ferramentas eletricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode fazer ferimentos e riscos de incência.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendió.
  • Utilizções inadequadas podem provocar derrame do liquido da bateria. Evite o contacto com este liquido. No caso de contacto acidental, enxágue imeditamente com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O liquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e Cause fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • São exponha uma bateria ao fogo ou a temperatas excessivas. Fogo e temperatas superiores a 130^ C ( 265^ F ) pode provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o_carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperatas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperatas permitida pode destruir a bateria eLERentar o risco de incendio.

Manutenção

A sua ferramenta electrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilidas peças sobressentes originais. Isto assegurar que a segunca da ferramenta se mantenha.
- Nunca para a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias so deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

2.2 Normas de segurarca adiconais

SegurarcaFsica

  • Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produits ou nos acessórios.
    Utilize o produits e os accesórios somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas.
    Risco de ferimentos devidao a queda de ferramentas e/ou accesarios. Antes de iniciar os travaños, verifique se a bateria e os accesarios montados estao realmente fixos.
  • Useóculos de proteção e luvas de proteção quando trocar acessórios.
  • Antes dautilização leia com atençao a ficha de segurancado produit, as indicações na embalagem e as instruções de utilização do cartucho.
  • Inicie a injecção da massa na area de trabalho imediata.
  • Nunca aponte o produit na sua direcção ou na direcção de terreiros.
  • Nunca deixe o produits sem supervisão.
  • Não ligue o produto, se houver peças danificadas ou commandos operativos que não estejam a funcional corretoamento. Mandre reparar o produits no Centro de Assistência Tecnica Hilti.
  • Mantenha a sua area de trabalho arrumada. Mantenha o local de trabalho livre de quaisquer objectos que possam provocar ferimentos.
    Use calcado antiderrapante.
  • Tenha em atençao as influencias ambientais. Não utilize o produits ond e exista risco de incendio ou de explosao.

  • São utilize cartuchos com defeito/gastos.

2.3 Utilização e manutenção de baterias

  • Tenha em atençao as seguients normas de seguranca para um manuseamento eutilização seguros de baterias de ioes de litio. A inobservança pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
    Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições tíncicas.
  • Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evacar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
    As baterias nao devem, em caso algoqum, ser modificadas ou manipuladas!
    As baterias nao devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176 F) ou incineradas.
  • Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
  • Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
  • Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
  • Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperatas elevadas, fáscaras ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
  • Não toque nos pálos da bateria com os dedos, ferramentas, joias ou outros objectos conduções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
  • Mantenha as baterias afastadas da chuva, humididade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOques elcctricos,queimaduras,incendioeexplosoes.
  • Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
  • Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
  • Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitadade que não constitua risco de incência, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria àsinda estiver demasiado quando ao toque, quando está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e'utilisation de baterias de iões de litio Hilti".

HILTI HITFP 700 R - Utilização e manutenção de baterias - 1

Observe as regras espécicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilização de baterias de iões de litio. → Págnina 54

Leia as indicatores relativas à segurar e'utilização de baterias de iões deítio Hilti que encontra a efetuating a leitura do Código QR na parte final deste manual de instruções.

3 Descrição

3.1 Visao geral

HILTI HITFP 700 R - Visao geral - 1

HILTI HITFP 700 R - Visao geral - 2

HILTI HITFP 700 R - Visao geral - 3

① Pino de assento dianteiro para montagem do suporte/cartucho
Fixação para alojamento do suporte/cartucho
Pino de assento traseiro para montagem do suporte/cartucho
④ LED da ferramenta
⑤ Selector de dosagem
6 Varoes de pistoes paralelos com punho
⑦ Botao de desprendimento
⑧ Punho
Bacteria
Indicação de estado da bateria
Botao de destravamento da bateria
12 Abertura de montagem para acessórios
Interruptor de pressao

Acessórios

⑭ Cartucho
⑤ Suporte preto
16 Suporte vermelho
⑰ Cartucho

3.2 Utilização correcta

O produits destinas-se ao esvaziamento de cartuchoes Hilti e a dosagem do seu conteudo. O dispensador a bateria HDE 500-22 destina-se exclusivamente ao processamento dos cartuchoes Hilti de 330 ml ou 500 ml e de cartuchoes de 580 ml.
O produitsode ser operado com um suporte ou cartucho:

  • Para este produit, utilize aspenas bacterias de iodes de litio Hilti Nunon da série B 22. Para garantir o desempinho perfeito, a Hilti recomenda para este produits as bacterias indicadas esta tabela, no fim destemanual de instruções.
  • Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas naanela no final destemanual de instruções.

3.3 Incluso no fornecimento

Dispensador, manual de instruções

Poderarcontrarotros produtos de systemaprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

3.4 Indicações da bateria de iões de litio

As baterias de ioes de litio Hilti Nunon podem aparear o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.

3.4.1 Indicações relativas ao estado de energia e mensagens deerro

HILTI HITFP 700 R - Indicações relativas ao estado de energia e mensagens deerro - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido à queda da bateria!

  • Com a bateria encaixada,(before de pressionar o botao de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produits正常使用.

Para obter uma das segunte指示os, pressione brevamente o botao de destravamento da bateria. O estado de cargo, assim como, possiveis avarias são presentados de forma permanente, quando o produits concedao estiver ligado.

Estado Significado
Quatro (4) LEDs está sempre aceiros a verde Estado de cargo: 100% a 71%
Três (3) LEDs está sempre aceiros a verde Estado de cargo: 70% a 51%
Dois (2) LEDs está sempre aceiros a verde Estado de cargo: 50% a 26%
Um (1) LED está sempre aceiros a verde Estado de cargo: 25% a 10%
Um (1) LED pisca lentamente a verde Estado de cargo: < 10%
Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateriade iões de litio está Completely des-carregada. Carregue a bateria. Se o LED não estiver a piscarapidamente de-pois de carregar a bateria, contacte o Centro deAssistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateriade iões de litio ou o produto associado está sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma other falha. O produto e a bateria devem ser realizados à tem-peratura de trabalho recommendada e o produto nãodeve ser sobrecarregado quando está a serutili-zado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro deAssistência Técnica Hilti.
Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria de iõesde litio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelhoA bateria de iões de litio está bloqueada e não podeContinuar a serutilida. Contacte a Assis-tência Técnica Hilti.

3.4.2 Indicações relativas ao estado da bateria

Para consulir o estado da bateria, mantenha o botao de destravamento pressionado por mais de tres segundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quidas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.

Estado Significado
Todos os LEDs acendem como luz de perseguicao, em seguida, um (1) LED está sempre acesso a verde.a bateria podeContinuar a serutilizada.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguicao, em seguida, um (1) LED piscaca rapidamente a amarelo.ão FOI possivelconcluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento oucontacte o Centro de Assistencia Técnica Hilti.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguicao, em seguida, um (1) LED está sempre acesso a vermelho.Se um produto conectadoaina puder serutili-zado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%. Se um produto conectado ja não puder serutili-zado, a bateria está no fim da sua vidautil e deveser substituição. Contacte a Assistencia Técnica Hilti.

3.5 LED da ferramenta no processo de dosagem

Estado Posicao daroda de dosagem / SimboloSignificado
LED acende a verdeFuncao de descarte↔Funcao de repeticao©Dosagem volumétrica1.14Descarte / dosagem realizado com successo.
LED acende a vermelhoFuncao de descarte↔Funcao de repeticao©Dosagem volumétrica1.14Descarte / dosagem interrompido.Volume de descarte / dosagem não aplicado porcompleteo.
LED pisca a verme-lhoFuncao de descarte↔Funcao de repeticao©Dosagem volumétrica1.14O volume restante existente no cartucho não é suficientepara oproximo processo de dosagem ajustado na roda de dosagem, para a repeticao do processo de dosagemanterior ou para a funcao de descarte.
HDE 500-22
Peso sem bateria1,9 kg (4,2 lb)
Tensão nominal21,6 V
Temperatura de armazenamento-40 °C ... 85 °C (-40 °F ... 185 °F)
Temperatura ambiente durante o uso deequipment-17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F)

4.1 Bacteria

Tensão de的服务 da bateria21,6 V
Peso da bateriaConsultar o fim destemanual de instrções
Temperatura ambiente durante o funciona-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura de armazenagem-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Temperatura da bateria no inico do carraggio-10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

5 Preparacao do local de trabalho

HILTI HITFP 700 R - Preparacao do local de trabalho - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produits correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.

Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.

5.1 Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregarador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregarador está limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregaror aprovado. Pagina 48

5.2 Colocar a bateria

HILTI HITFP 700 R - Colocar a bateria - 1

AVISO

Risco de ferimentos devo a curto-circuito ou queda da bateria!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.

  • A bateria deve ser Completely carregada antes da primarya'utilização.

  • Introduza a bateria no produits até engatar de forma audível.
  • Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

5.3 Retirar a bateria

  1. Pressione o botão de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora do produits.

5.4 Proteção anti-queada

HILTI HITFP 700 R - Proteção anti-queada - 1

AVISO

Risco de ferimentos devo a queda de ferramentas e/ou accesarios!

Utilize apenas o cabo de segurarca para ferramentas Hilti recomendado para o seu produits.
- Antes de cada utilizeso, verifique o punto de fixacao do cabo de seguranca para ferramentas quando a possiveis danos.
- Não fixe nenhum cabo de segurarça para ferramentas no gancho de cimento. Não utilize um gancho de cimento para elevação do produits.

HILTI HITFP 700 R - AVISO - 1

Observe as directivas{nacionais para trabajoos em alta.

Utilize o cabo de seguranca para ferramentas Hilti #2261970 ou #2261971 como protecão anti-queda para este produits.

Fixe o mosquetao a una estrutura de suporte. Verifique se o mosquetao está bem apertado.
- Consoante o cabo de seguranca para ferramentas Hiltiutilizzato, fixe o segundo mosquetao ou o loano produto, como ilustrado na imagem. Verifique se está bem apertado.

HILTI HITFP 700 R - AVISO - 2

Observe o manual de instruções do cabo de segurarça para ferramentas Hilti.

5.5 Inserir o suporte e o cartucho

HILTI HITFP 700 R - Inserir o suporte e o cartucho - 1

CUIDADO

Perigo de entalamento Mês podem ser entaladas ao rodar sem atenção o suporte.

Ao rodar o suporte, nao deixe as mao ns zona do alojamento dos suportes.

HILTI HITFP 700 R - CUIDADO - 1

CUIDADO

  • Verifique o suporte quando a danos ou sujidade. Ambos os pistões devem poder mover-se livre e completeness para a fronte e paraTRS dentro do suporte. Substitua os suportes danificados e/ou muito sujos.

  • Pressione o botão de destravamento.

  • Puxe os varões de avanço para não é ao encosto.
  • Insira a parte dianteira do suporte no pino de assento dianteiro.
  • Puxe o suporte para o pino de assento traseiro e rode o suporte para cima.
  • Enrosque o bocal misturador no cartucho.
  • Empure o cartucho para dentro do suporte.
  • Rode o suporte para dentro do produits.

5.6 Inserir o cartucho

  1. Pressione o botão de destravamento.
  2. Puxe os varões de avanço para não até ao encosto.
  3. Insira a parte dianteira do cartucho no pino de assento dianteiro.
  4. Puxe o cartucho para o pino de assento traseiro e rode o cartucho para cima.
  5. Enrosque o bocal misturador no cartucho.
  6. Rode o cartucho para dentro do produits.

5.7 Nao utilizes a resina incial

HILTI HITFP 700 R - Nao utilizes a resina incial - 1

AVISO

  • Nunca aponte o dispensador na sua direcção ou na de terreiros. Inicie a dosagemapanas com o misturador enroscado. Utilização Incorrecta pode provocar ferimentos.

HILTI HITFP 700 R - AVISO - 1

A resina inicial dispensada tem de ser descartada antes cada substituicao do local misturador. A resina que escoa no inico nao é adequada para ser realizada.

5.7.1 Descartar manualmente a resina inicial dispensado

  1. Coloque o selector de dosagem na posicao .
  2. Pressione o interruptor de pressão até que o misturador esteja completeness cheio.
  3. Coloque o selector de dosagem na quantidade de resina inicial dispensada correspondente .

HILTI HITFP 700 R - Descartar manualmente a resina inicial dispensado - 1

Respeite o volume de descarte nas instruções para o cartucho.

  1. Não utilize a resina inicial dispensada.

5.7.2 Resina inicial dispensada com funcão de descarte

HILTI HITFP 700 R - Resina inicial dispensada com funcão de descarte - 1

A funcão de descarte oferece ao Utilizador a vantagem de poder dosear a quantidade necessaria da resina a descartar.

Antes de partir, verifie se a bateria é sufficiente para a utilização da função de descarte.

  1. Coloque o selector de dosagem na posicao
  2. Pressione o interruptor de pressão até que o misturador esteja completeness cheio.
  3. Coloque o selector de dosagem na posicao da funcao de descarte e mantenha o interruptor de pressao pressionado, ate que o dispensador pare automaticamente a funcao de descarte.

  4. Quando tiver sido despendida a quantidade de descarte necessaria, o LED da ferramenta acende a verde.

  5. Caso contrario, o LED da ferramenta acende a vermelho. Neste caso, repita o procedimento para o descarte da resina.

HILTI HITFP 700 R - Resina inicial dispensada com funcão de descarte - 2

Em caso de não repeticao do procedimento de descarte de resina,也是如此. O não esquece a falhas na mistura e a有价值的 carga reduzidos.

É necessário encher o mistrudador até à ponta, antes de se fazer a dispensar a resina necessária para o descarte. De contrário, a quantidade descartada não sera suficiente.

O descarte do fluxo inicial de resina apenasdeer ocorrerr atravesdo mistrador fornecido, não atravesc da mangueira de extensao.

6 Utilização

Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.

6.1 Injector resina

HILTI HITFP 700 R - Injector resina - 1

Para cada novo cartucho e no caso de um misturador endurecido, utilize um novo bocal misturador.

  1. Pressione o interruptor de pressão.
  2. Injecte a resina.

6.2 Funcao de repeticao

A funcão de repetuição oferece a possiblidade de repetir a quantidade de resina anteriormente doseada, independente do mode de dosagem (mode de dosagem continua / dosagem volumétrica).

  • Coloque a roda de dosagem no símbolo de repetuição e mantenha o interruptor de pressão pressionado, às que o dispensador pare automaticamente a dosagem.

Se o volume tiver sido correctamente doseado, o LED da ferramenta acende a verde.
Se o volume pretendido não tiver sido completenesse doveido devo a uma interrupcao, o LED da ferramenta acende a vermelho.

  • Para construiar a dosagem interrompida, consulutar o capítulo: Conclusão de processo de dosagem interrompido → Párgina 53.

HILTI HITFP 700 R - Funcao de repeticao - 1

Após o enchimento do furo, certificque-se sempre que existe sufficiente resina no furo.
Respeite o volume de enchimento nas instruções para o cartucho.

6.3 Conclusão de processo de dosagem interrompido

Oprocesso de dosagem foi interrompido demasiado cedo devido:

  1. Soltar o interruptor de pressão antes do fim do processo de dosagem
  2. Resina insufficiente para o processo de dosagem no cartucho
  3. Bateria descarregada
    O LED da ferramenta acende a vermelho.

Um processo de dosagem interrompido pode ser conclusivo atraves de um duplo clique e segurando o interruptor de pressão.

A conclusão correta do processo de dosagem é indicada atraves do LED de ferramenta verde.

HILTI HITFP 700 R - Conclusão de processo de dosagem interrompido - 1

Após a troca do cartucho e do descarte da resina inicial dispensada com auxilio da função de descarte, é necessário voltar a fazer a quantidade de dosagem originalmente pretendida na roda de dosagem, antes de effectuar o duplo clique.

Esta função está disponible para todas as posições no selector de dosagem, excepto no modo de dosagem continua e função de descarte.

Apos o enchimento do furo, certificque-se sempre que existe sufficiente resina no furo.

Respeite o volume de enchimento nas instruções para o cartucho.

6.4 Retirar o suporte e o cartucho

  1. Coloque o selector de dosagem na posicao .
  2. Pressione o botão de destravamento.
  3. Puxe os varões de avanço paraTRS ate ao encosto.
  4. Rode o suporte para cima.
  5. Retire o cartucho.
  6. Pressione a patilha no suporte.
  7. Pressione o suporte para baixo no pino de assento traseiro.
  8. Puxe o所提供 para baixo do pino de assento dianteiro.

6.5 Retirar o cartucho

  1. Coloque o selector de dosagem na posicao
  2. Pressione o botão de destravamento.
  3. Puxe os varões de avanço paraTRS ate ao encosto.
  4. Rode o cartucho para cima.
  5. Pressione o cartucho para baixo no pino de assento traseiro.
  6. Puxe o cartucho para baixo do pino de assento dianteiro.

HILTI HITFP 700 R - Retirar o cartucho - 1

AVISO

Risco de lesão com a bateria encaixada!

Retire sempre a bateria antes de todos os trabalho de conservação e manutenção!

Conservação do produits

  • Remove a sujidade persistente com dificudo.

Mantenha o LED da ferramenta sempre limpo.

  • Caso existam, limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizes produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These poderiam danificar os componentes de plácico.
  • Lubrifique, em caso de necessidade, os varões de avanço dos pistões com oleo.

Conservação das baterias de iões de litio

  • Nunca utilize una bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente con una escova seca e macia.
  • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a po ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humididade elevada (por ex., vergulhar em agua ou去除ar à chuva).

Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamavel e contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.

  • Mantenha a bateria sem resíduos de oleo e gordura. Não permitta que se acumule desnecessariamente po ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These podem danIFICAR os componentes de plácico.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizes produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These poderiam danificar os componentes de plácico.

Manutenção

  • Verificar, regularamente, todos os componentes visiveis quando a danos e os comandos operativos quanto a functimento correito.
  • Em caso de danos e/ou perturbacoes de functiOnamento, nao operar o produits. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
  • Após os lavoros de conservação e manutençao, aplicar todos os dispositivos de proteção e verifiar o respectivo funciona.

HILTI HITFP 700 R - Manutenção - 1

Para um funciona seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderar contrar peças sobresselentes, consumveis e acessórios aprovados por nos para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.

8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

Transporte

HILTI HITFP 700 R - Transporte - 1

CUIDADO

Arranque inadvertido durante o transporte!

Transporte os seuicos produits sempresemasbaterias colocadas!

Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais conduutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pôlos de outras baterias ecause um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transportadora.
- Verifique o produit e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e(before de longos periodos de transporte.

Armazenamento

HILTI HITFP 700 R - Armazenamento - 1

AVISO

Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perderem liquido !

  • Armazene os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!

  • Guarde o produit e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atençao os values limite de temperatura, que está indicados nas CaracteristicasTécnicas.

  • Não guarde as baterias no carregaror. Após o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposicao solar, em cima de fontes de calor ou por das de um vidro.
  • Guarde o produits e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produit e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e已久 de longos periodos de armazenamento.

8.1 Transporte e armazenamento de dispensadores

  • Coloque o selector de dosagem na posicao para transporte e armazenamento.

9 Ajuda em caso de avarias

Em todas as avarias, observo o indicator do estado de energia e de avaria da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de litio.

No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolveré-las por si mesmo,contacte o nosso Centro de Assistencia Tecnica Hilti.

Avaria Causa possivel Solutação
O produto não funciona.A bateria não está Completely encaixada.Encaixe a bateria com clique audível.
A bateria está descarregada.Substitua a bateria.
Selector de dosagem emIFFSelecione uma dosagem pretendida.
O produit interrompe ante-cipadamente o processo de extrusãoProtecção contra sobrecarga re-age; resina endureceu no mistura-dorSubstitua o bocal misturador.
Protecção contra sobrecarga re-age; Forças de extrusão demasi-ado elevadas para o produits.Aumente a temperatura do cartucho.
Cartucho vazioSubstitua o cartucho vazio.
A bateria não encaixa com clique audível.Patilha de fixação suja na bateria.Limpe a patilha de fixação e encaixe a bateria. Se o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Forte aquecimento no produto ou na bateria.Sobrecarga por ter excessido os limites do produits.Antes de todos osWorks, tenha em atençao a indentação da potência do seu produits. Consulte as Caracteristicas téncicas.
Avaria eletricaDeslgue o produit imediata-mente, retire a bateria, observa a mesma, deixe-a arrafecer econtacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Não épossível rodar ou su-porte para dentro do produits.O cartucho não está completenesse inserido no suporte.Empurge o cartucho àsocosto para dentro do suporte
Avaria Causa possível Solutação
Não é POSSível rodar o su-porte para dentro do produitsVarão de avanço do pistão não completeness puxado para这只是Pressione o botão deestrava-mente e puxe o varão de avanço do pistão completeness para这只是
O所提供ção não encaixa com "clique" audívelPatilhas de fixação susjas > Limpe as patilhas de fixação.
Patilhas de fixação danificadas > Coloque um及其他 suporte. Se o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Não sai Produkto do mistura-dorResina endureceu no misturador > Desenrosque o misturador endurecido e enrosque um misturador novo.
O interruptor de dosagem encontrar-se na função de repetuição sem definição prévia da quantidade de extrasão.Defina uma quantidade de extrasão antes de utilizes a funcção de repetuição.

10 Reciclagem

HILTI HITFP 700 R - Reciclagem - 1

AVISO

Perigo de ferimentos devido a eliminação Incorrecta! Riscos para a saude devido à fuga de gases ou liquidos.

  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
  • Para evacitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance dascrianças.
  • Effectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.

Os produits Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que àsss materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita o seu aparecido uso para reaproveamento. Para mais informacoes, dirja-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.

HILTI HITFP 700 R - AVISO - 1

  • Não deite as ferramentas electricas, aparehos electrónicos e baterias no lixo dométrico!

11 Garantia do fabricante

Em caso de duvidas quando as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

12 Mais informacoes

Pode consultar informacoes mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Recicagem na segunte hyperligação: qr.hilti.com/manual/?id=2293683

Tambemodeencarrestha hiperligacao no final dadocumentacao soba forma decodigoQR.

NURON

B 22-55 (01)0,56 kg1.23 lb
B 22-85 (01)0,77 kg1.70 lb

HILTI HITFP 700 R - Mais informacoes - 1

C4-22

C 6-22

C8-22

HILTI HITFP 700 R - Mais informacoes - 2

HILTI HITFP 700 R - Mais informacoes - 3

HILTI HITFP 700 R - Mais informacoes - 4

Hilti Corporation

LI-9494 Schaan

Tel.:+423 234 21 11

Fax:+423 234 29 65

www.hilti.com

HILTI HITFP 700 R - Mais informacoes - 5

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : HITFP 700 R

Categoria : Furadeira elétrica