HWS66GGE - Adega de vinho HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HWS66GGE HAIER em formato PDF.
| Tipo de produto | Adega de vinhos |
| Marca | Haier |
| Modelo | HWS66GGE |
| Dimensões (P x L x A) | 585 x 497 x 820 mm |
| Volume de armazenamento | 118 L |
| Capacidade em garrafas | 66 garrafas (padrão 76 mm) |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Faixa de temperatura ajustável | 5 °C a 20 °C (41 °F a 68 °F) |
| Classe climática | SN, N, ST, T (10 °C a 38 °C) |
| Iluminação interna | LED, comutável através do botão LIGHT ou abertura da porta |
| Exibição e controles | Tela sensível ao toque com ajustes de temperatura, modos (branco, tinto, espumante), bloqueio |
| Tipo de refrigerante | R600a (isobutano, inflamável) |
| Descongelamento | Automático (no frost) |
| Filtro de carvão ativado | Sim, substituível anualmente |
| Fechadura da porta | Sim, com chave |
| Prateleiras | 5 prateleiras removíveis (carga máx. 20 kg por prateleira) |
| Pés ajustáveis | Sim, ajustáveis em altura |
| Alarme de abertura da porta | Sim, após 1 minuto |
| Consumo energético anual | 153 kWh/ano |
| Nível sonoro | 37 dB(A) |
| Peso aproximado | 38 kg |
| Peças de reposição disponíveis | Termostatos, sensores, placa, LED, puxadores, dobradiças, bandejas, vedação da porta (até 10 anos) |
Perguntas frequentes - HWS66GGE HAIER
Perguntas dos utilizadores sobre HWS66GGE HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HWS66GGE - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HWS66GGE da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HWS66GGE HAIER
PT ADVERTÊNCIA: Risco de incêndio/material inflamável. O símbolo indica que existe um risco de incêndio uma vez que são usados materiais inflamáveis. Ter cuidado para evitar provocar um incêndio por acender material inflamável.
Obrigado por comprar um produto Haier.
Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções contém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a instalação segura, utilização e manutenção adequada.
Manter este manual em local conveniente para que o possa consultar sempre para a utilização segura e adequada do aparelho.
Se vender o aparelho, o oferecer, ou o deixar quando mudar de casa, ter certeza de também entregar este manual para o novo proprietário se familiarizar com o aparelho e as advertências de segurança.




Advertência – Informação de Segurança Importante
Informação geral e dicas
Informação ambiental
Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Pôr a embalagem em contentores adequados para ser reciclada. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não eliminar aparelhos marcados com este símbolo com o lixo doméstico. Levar o produto para a sua instalação de reciclagem local ou contactar o seu serviço municipal.

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesão ou asfi xia!
Refrigerantes e gases devem ser eliminados profi ssionalmente. Assegurar que a tu-bagem do circuito de refrigeração não está danifi cada antes de ser eliminado adequadamente. Desligar o aparelho da corrente elétrica. Cortar os cabos de alimentação e eliminá-los. Retirar as prateleiras e gavetas bem como os vedantes e pegas da porta, para evitar que crianças e animais fi quem perto do aparelho.
Os aparelhos antigos continuam a ter algum valor residual. Um método ecológico de eliminação irá assegurar que as matérias-primas valiosas podem ser recuperadas e utilizadas novamente.
O ciclopentano, uma substância infl amável não prejudicial para a camada de ozono, é utilizada como um expansor para a espuma de isolamento.
Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, os quais poderiam caso contrário ser causados.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem destes produtos realizada por profi ssionais, contactar o seu centro de serviço local, o seu serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde comprou o produto,
Informação de Segurança .... 4
Dicas de segurança 7
Manutenção ....11
Acessórios 13
Descrição do produto....14
Instalação 15
Utilização....18
Dicas para poupar energia....21
Equipamento....22
Resolução de problemas....24
Serviço ao Cliente 28
Empilhar garrafas de vinho 29
8ste aparelho destina-se ^6 ser utili%ado exclusivamente par ^6 armazenamento de vinhos. Antes de ligar o aparelho pela primeira vez deve ler as seguintes recomendações de segurança:

VERTÊNCIA!
Antes da primeira utili%ação
▶Assegurar que não há danos de transporte.
▶Remover todos os materiais de embalagem, mantê-los foras do alcance das crianças e eliminá-los de forma ecológica.
▶Aguardar pelo menos duas horas antes de instalar o aparelho de modo a garantir que o circuito refrigerante é totalmente eficiente.
▶Manusear o aparelho sempre com pelo menos duas pessoas porque é pesado.
Instalação
▶O aparelho deve ser colocado num local bem ventilado. Assegurar que existe um espaço de pelo menos 10 cm acima e em volta do aparelho.
▶ ADVERTÊNCIA: Manter as aberturas de ventilação no aparelho ou na estrutura embutida livres e sem obstrução.
▶ Nunca colocar o aparelho numa zona ou local alagado, onde possa ser salpicado com água. Limpar e secar os salpicos de água e as manchas com um pano de limpeza macio.
▶Não instalar a cave de vinhos em qualquer local que não esteja corretamente isolado ou num local aquecido, por ex. garagem, etc. A sua cave de vinhos não foi concebida para funcionar a uma temperatura ambiente inferior a 10 °C.
▶Não instalar o aparelho à luz solar direta ou perto de superfícies quentes (p.ex. fogões, aquecedores).
Instalar e nivelar o aparelho numa zona adequada ao seu tamanho e utilização.
▶Assegurar que a informação elétrica na chapa de caraterísticas está de acordo com a fonte de alimentação, caso não esteja, deve contactar um eletricista.
▶O aparelho é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. A fl utuação anormal da potência pode originar falhas no arranque do aparelho ou danos no controlo de temperatura ou no compressor, ou pode haver um ruído anormal quando estiver em funcionamento e nesse caso deve ser montado um regulador automático.
▶Não usar adaptadores multi-fi chas ou cabos de extensão.

ADVERTÊNCIA!
▶ ADVERTÊNCIA: Não colocar várias tomadas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
▶ADVERTENCIA: Quando posicionar o aparelho, assegurar que o cabo de alimentação não está preso ou danificado.
▶Não pisar no cabo de alimentação.
▶Usar uma tomada com ligação à terra para a fonte de alimentação que seja acessível facilmente. O aparelho deve ser ligado à terra.
▶Apenas para RU: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 fios (côm terra) que se adapta a uma tomada padrão de 3 fios (com terra). Nunca cortar ou desmontar o terceiro pin (com terra). Depois do aparelho estar instalado, a ficha deve estar acessível.
▶ADVERTÊNCIA: Não danificar o circuito de refrigeração.
Uso diário
▶Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos.
▶As crianças não devem brincar com o aparelho.
▶É permitido às crianças com idade entre os 3 e os 8 anos carregar e descarregar ós aparelhos de refrigeração, mas não lhes é permitido limpar e instalar os mesmos.
▶Manter as crianças com menos de 3 anos afastadas do aparelho a menos que estejam supervisionadas constantemente.
▶A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supêrvisão.
▶O aparelhô deve ser posicionado de modo que a ficha se mantenha acessível.
▶Se houver fuga do gás de carvão ou de outro gás desligar a válvula do gás libertado, abrir as portas e janelas e não desligar o cabo de alimentação do aparelho.
▶Aguardar pelo menos 7 minutos para voltar a ligar a alimentação que foi desligada.
▶Não levantar o aparelho pelas pegas da porta.
▶As chaves devem ser guardadas longe do alcance das crianças e não junto ao aparelho para evitar que as crianças fiquem fechadas dentro do aparelho.

VERTÊNCIA!
Notar que o aparelho está concebido para funcionar na faixa de ambiente específico co entre 10 e 38°C. O aparelho pode não funcionar corretamente se for deixado por um longo período a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado.
▶Não colocar artigos instáveis (objetos pesados, recipiente cheios de água) em cima do aparelho, para evitar danos pessoais causados por queda ou choque elétrico causado contato com água.
▶ Abrir e fechar à porta com as pegas. A folga entre a porta e o armário é muito estreita. Não colocar as mãos nestas áreas para evitar que os seus dedos fi quem presos. Abrir ou fechar as portas do aparelho apenas quando não estiverem crianças dentro do limite do movimento da porta.
▶Não guardar ou usar materiais infl amáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ou na sua proximidade.
▶Não guardar neste aparelhô substâncias explosivas como latas de spray com carburante infl amável.
▶Não guardar medicamentos, agente bacterianos ou químicos no aparelho. Este aparelho é um aparelho de uso doméstio. Não é recomendado para guardar materiais que exigem temperaturas estritas.
▶Não defi nir temperatura baixa desnecessariamente no armário da cave de vinhos. Podem ocorrer temperaturas negativas em defi nições elevadas. Atenção: As garrafas podem explodir
▶Não tocar na superfície interior do compartimento do aparelho quando está a funcionar, especialmente com as mãos molhadas, pois as suas mãos podem congelar em contato com a superfície.
Para uma refrigeração adequada do vinho, não sobrecarregar o aparelho.
▶ Desligar o aparelho na eventualidade de uma interrupção de energia ou antes de limpar. Permitir pelo menos 7 minutos antes de voltar a colocar o aparelho em funcionamento, dado que o arranque frequente pode danifi car o compressor.
▶ ADVERTÊNCIA: Não usar dispositivos elétricos no interior do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Um cabo de alimentação danifi cado deve ser substituído pelo serviço ao cliente para evitar riscos (consultar cartão de garantia).
Para prolongar a vida útil do aparelho, deve evitar desligar o mesmo.
Nunca colocar o aparelho na posição horizontal no chão. Depois de inclinar o aparelho mais de 45°, aguardar 24 horas antes de o voltar a ligar.

ADVERTÊNCIA!
Manutenção / limpe%6
▶ Assegurar que as crianças são supervisionadas se fizerem limpeza e manutenção.
▶ Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Esperar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelho, pois frequentes arranques podem danificar o compressor.
▶ Segurar a ficha, não o cabo, quando desligar o aparelho.
- Não limpar o aparelho com escovas duras, escovas de aço, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, ácido ou soluções alcalinas. Deve limpar com detergente especial de frigorífico/congelador para danos. Usar eventualmente água quente e uma solução de bicarbonato de sódio - cerca de uma colher de sopa para um quarto de litro de água. Enxaguar cuidadosamente com água e secar. Não usar pós de limpeza ou outras soluções de limpeza abrasivas. Não lavar as partes amovíveis na máquina de lavar loica.
▶ ADVERTÊNCIA: Não usar dispositivos mecânicos nem outros meios para acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar algum perigo.
- Não tentar reparar, desmontar ou modificar o aparelho autonomamente. Em caso de reparação deve contactar o nosso serviço ao cliente.
Se as `lâmpadas estiverem danificadas, devem ser substituídas pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar algum perigo.
▶ Eliminar a sujidade na parte de trás do aparelho pelo menos uma vez por ano para evitar perigo de incêndio, bem como aumento do consumo de energia.
▶Não pulverizar ou enxaguar o aparelho durante a limpeza.
▶Não usar pulverizador ou vaporizador de água para limpar o aparelho.
▶Não limpar as prateleiras de vidro frias com água quente. Mudança de temperatura súbita pode provocar a quebra do vidro.
Se não utilizar o seu aparelho durante um longo período, deixar o mesmo aberto para evitar a formação de odores desa-gradáveis no interior do mesmo.
Informação do gás refrigerante

ADVERTÊNCIA!
O aparelho contém o refrigerante infl amável ISOBUTANO (R600a). Assegurar que o circuito refrigerante não foi danifi cado durante o transporte ou instalação. Libertação de refrigerante pode causar danos nos olhos ou detonação. Se ocorreu um dano, manter afas-tado de fontes de fogo abertas, ventilar bem a divisão, não ligar ou desligar os cabos de alimentação do aparelho ou de qualquer outro aparelho. Informar o serviço ao cliente.
No caso do contato dos olhos com o refrigerante, en> imediatamente sob água corrente e contatar o especialista olhos imediatamente.
ADVERTÊNCIA: O sistema de refrigeração está sob alta pressão. Não deve ser alterado. Dado que são utilizados refrigerantes infl a-máveis, a instalação, o manuseamento e a reparação do aparelho deve ser feita estritamente de acordo com as instruções e deve ser contactado o agente profissional ou o serviço pós-venda para a eliminação do aparelho.
Utili%ação prevista
Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico ou aplicações similares como:
- zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios ou outros ambientes laborais;
- casas rurais e pelos clientes em hotéis e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes de tipo bed&breakfast;
- catering ou aplicações não comerciais similares.
Para assegurar a conservação dos vinhos, deve cumprir com estas instruções de uso.
Os detalhes da parte mais apropriada no compartimento do aparelho na qual os tipos específicos de alimentos devem ser guardados, considerando a distribuição da temperatura que possa existir nos vários compartimentos do aparelho encontram-se noutra parte do manual.
Não são permitidas alterações ou modificações ao aparelho. Utilização não indicada pode causar perigos e perda de solicitação de garantia.
Eliminação

O símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar consequê negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, os quais poderiam caso contrário ser causados por manuseamento inadequado dos resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre os pontos de recolha e a reciclagem destes produtos, contactar o seu centro de serviço local, o seu serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde comprou o produto.
Dado que são usados gases de isolamento infl amáveis, deve contactar o agente profissional ou o serviço pós-venda para a eliminação do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesão ou asfixia!
Refrigerantes e gases devem ser eliminados profissionalmer. Assegurar que a tubagem do circuito de refrigeração não está dani-fi cada antes de ser eliminado adequadamente. Desligar o aparelho da corrente elétrica. Cortar os cabos de alimentação e eliminá-los. Retirar as prateleiras e gavetas bem como os vedantes e pegas da porta, para evitar que crianças e animais fi quem perto do aparelho.
▶ ADVERTÊNCIA: Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza.
- Não limpar o aparelho com escovas rijas, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amila, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Deve limpar com detergente de frigorífico especial para evitar danos.
▶Limpar o aparelho apenas quando está pouco ou nenhum vinho
armazenado no mesmo. E apenas necessário limpar se o mesmo se encontrar sujo.
▶Limpar o interior e a carcaça do apare-lho com uma esponja humedecida em água quente e detergente neutro.
▶Limpar com água quente e uma pano macio seco.
▶Não limpar qualquer das peças do aparelho na máquina de lavar loiça.
▶Esperar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelho, pois frequentes arranques podem danificar o compressor.

Os vedantes das portas devem ser limpos em cada 3 meses para assegura um vedante limpo. Como indicado em baixo: Remover: Agarrar o vedante da porta e puxá-lo para fora conforme a direção da seta para remover completamente o vedante da porta.

Mergulhar a escova em água ou álcool de qualidade alimentar, limpar primeiro o encaixe do vedante da porta empurrando a escova para a frente e para trás. Depois lavar a superfície do vedante da porta com um pano embebido com água ou álcool de qualidade alimentar. Finalmente, lavar o vedante da porta e secar o mesmo com um pano limpo.
Instalação do vedante da porta depois da limpe% ^6
Antes da instalação, assegurar que não há água no vedante da porta. Colocar o vedante da porta no encaixe e premir o mesmo ligei- ramente de cima até abaixo com amão até que o vedante esteja completamente inserido no encaixe.
▶Todas as prateleiras devem ser retiradas para serem limpas.
▶Retirar todas as garrafas.
▶Levantar um pouco cada uma das prateleiras e retirar a mesma.
▶Limpar a prateleira com um pano macio.
▶Aguardar até que as prateleiras sequem antes de as voltar a colocar.
ADVERTÊNCIA:
Aguardar pelo menos 7 minutos para voltar a ligar a alimentação que foi desligada.
Verificar os acessórios e literatura em conformidade com esta lista: sem isolamento.
| Nome Manual | do Utilizador | Cartão de assistência | Prate-leira | Prate - leira pe - quena | Tampa da do-bradiça | Etiqueta energética | Chave Excêntrico esquerdo da porta manual |
| HWS84GA | 1 1 6 | 1 1 1 2 2 | |||||
| HWS84GNF | 1 1 6 | 1 1 1 2 2 | |||||
| HWS49GA 1 | 1 4 1 1 | 1 2 2 | |||||
| HWS49GAE | 1 1 4 | // 1 | / | / | |||
| HWS66GGE | 1 | 1 | 5 | / | / | 1 | 2 |

Observação
Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações neste manual podem diferir do seu modelo.
Imagem do aparelho

text_image
LIGHT °C/°F White Red -88°C Sparkling MODE 3 SEC. 5 SEC. 1 2 3 4 5 6 7 8- Ventilador (exceto HWS49GAE, HWS66GGE)
- Prateleira
- Filtro de carvão ativo
- Pés ajustáveis
- Fecho (exceto HWS49GAE)
- Porta
- Lâmpada LED
- Visor (na frente da porta)
1. Desembalagem
▶Retirar o aparelho da embalagem.
▶ Remover todos os materiais de embalagem incluindo a base em espuma e toda a fita adesiva que está a prender os acessórios.
2. Condições ambientais
A temperatura da divisão deve ser sempre entre 10°C e 38°C, pois pode influenciar a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instalar o aparelho próximo de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento.
3. Requisitos de espaço
Espaço necessário para abrir a porta (Fig. 3):
| Largura em mm | Profundidade em mm | Distância atá à parede em mm |
| W1 W2 D1 D2 D3 D4 | ||
| 495 630 535 | 1033 1047 100 | |
4. Espaço de ventilação
Por razões de segurança e de energia, deve ser respeitada a distância de ventilação necessária de 10 cm em todas as direções (Fig. 4).

text_image
W1 D1 D2 D3 W2 3
text_image
10 cm 10 cm 10 cm 4
ADVERTÊNCIA!
Manter as aberturas de ventilação no aparelho ou na estrutura embutida sem obstrução. Este aparelho de refrigeração não se destina a ser usado como um aparelho embutido
5. Alinhar o aparelho
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e sólida.
- Inclinar ligeiramente o aparelho para trás (Fig. 5).
- Colocar os pés ajustáveis frontais na altura pretendida rodando os mesmos.
- A estabilidade pode ser verificada por abanar nas diagonais alternadamente. A oscilação li- geira deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode deformar; possíveis fugas dos vedantes da porta são o resulta-do. Uma pequena tendência para a parte traseira facilita o fecho da porta.

text_image
1. max 45 2. 3. 5
O aparelho fecha mais facilmente se forem usados os pés nivelados na parte da frente.
Rodar os pés ajustáveis (Fig. 6) para subir ou descer os mesmos:
▶Rodar os pés no sentido horário eleva o aparelho.
▶Rodar os pés no sentido anti-horário baixa o aparelho.

text_image
24 h 77. Tempo de espera
O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode ficar no sistema de tubos fechados durante o transporte se o aparelho estiver inclinado. Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação tem de esperar 24 horas (Fig. 7) para que o óleo volte para a cápsula.
8. Ligação elétrica
Antes de cada ligação veril car se:
fonte de alimentação, tomada e fusível são adequados à placa de caraterísticas.
▶ a tomada de alimentação tem ligação à terra e sem fichas múltiplas ou extensão.
a ficha e tomada de alimentação estão estritamente de acordo.
Ligar a ficha a uma tomada doméstica instalada adequadamente.

ADVERTÊNCIA!
Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo serviço ao cliente para evitar riscos (consultar cartão de garantia).
9. Reversibilidade da porta(exceto HWS49GAE,HWS66GGE),
Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve ser alterada da direita (como entregue) para a esquerda, se isto é necessário pela localização da instalação e a funcionalidade.

ADVERTÊNCIA!
O aparelho é pesado. Precisa de duas pessoas para realizar a reversibilidade da porta.
Antes de qualquer operação, desligar primeiro o aparelho da eletricidade.
- Não inclinar o aparelho mais de 45° para evitar danos do sistema de refrigeração.
Passos da instalação(exceto HWS49GAE,HWS66GGE)
- Providenciar a ferramenta necessária.
-
Desligar o aparelho.
-
Abrir a porta, retirar a junta isolante frontal e encontrar a junta isolante correspondente para remover o lado esquerdo e colocada na lado direito da folga.
-
Desligar o cabo de ligação. Puxar para fora parte do vedante da porta e retirar a junta isolante traseira da porta (Retire da abertura do lado esquerdo).
-
Remover 2 parafusos na dobradiça superior.
-
Remover a tampa e a dobradiça, remover a tampa do eixo e depois montar o outro lado, seguidamente instalar a dobradiça no eixo.
-
Remover o excêntrico e o suporte da porta, mover o suporte da porta para outro lado da porta. Instalar o novo excêntrico do saco de oferta.
-
Com o armário inclinado (menos de 45°), remover a dobradiça inferior (3 parafusos) para reserva.
-
Remover o excêntrico da dobradiça inferior e o eixo da dobradiça. Instalar o eixo no lado direito da dobradiça inferior. Retirar o excêntrico do saco de instruções e instalar o mesmo no eixo da dobradiça inferior.
-
Instalar a dobradiça inferior e o pé inferior no outro lado do armário. Lubrificar o excêntrico.
-
Instalar a porta no eixo da dobradiça inferior e fixar a dobradiça superior ao armário com dois parafusos. Fixar os fios de sinal no meio da ranhura da dobradiça superior e retirar a tampa da dobradiça do saco de instruções e fixar a mesma na dobradiça superior.
-
Instalar o vedante da porta e a junta isolante na porta. Inserir o par de fios de sinal da porta, mover o interruptor magnético (12.1) para a ranhura de montagem (12.2) direita da caixa da barra superior e apertar a guarnição frontal do armário.
-
Assegurar que a porta abre e fecha em boas condições.

1. Antes da primeira utilização
▶ Remover todos os materiais de embalagem. Isto inclui a base de espuma e todas as fitas adesivas que fixam os acessórios da cave de vinhos no interior e no exterior da mesma. Manter todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e eliminá-los de forma ecológica.
Limpar o interior e exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de lá colocar qualquer vinho.
Depois do aparelho ter sido nivelado e limpo, esperar pelo menos 2 horas antes de o ligar à fonte de alimentação. Se a sua cave de vinhos tiver sido inclinada por qualquer razão, deve aguardar 24 horas antes de a voltar a ligar. Consultar a secção INSTALAÇÃO.
Depois de ter ligado a unidade a uma tomada elétrica, deve deixar que a mesma funcione durante pelo menos 30 minutos para se aclímarar antes de fazer quaisquer ajustes.
▶ A temperatura é automaticamente definida para 12 °C se pretendido, pode alterar a temperatura manualmente. Debe consultar TEMPERATURA.
2. Teclas táteis
Os botões no painel de controlo são teclas táteis, que respondem quando lhes toca sua- vemente com o dedo.
3. Descrição do painel de controlo

text_image
LIGHT °C/°F White -88°C Red Sparkling °F + MODE 3 SEC. 5SEC A B C D E F G HA Botão da lâmpada interior B Botão de conversão °C /°F C Botão de regulação da temperatura:diminuir D Visor
E Botão de regulação da temperatura:aumentar F Botão modo G Botão de bloqueio H Botão de alimentação
4. Função de bloqueio automático
O painel de controlo bloqueia automaticamente após 30 segundos quando premir qualquer tecla parativar, o acende. Para ativar o bloqueio das teclas, premir o botão durante 3 segundos, quando bloqueado o LED de retroiluminação ficará obscurecido. Botão “não está bloqueado.
5. Função do botão de alimentação
Prima o botão H durante 5 segundos, a garrafeira desliga-se. Em seguida, prima o botão H durante 5 segundos, a garrafeira liga-se.
6. Definição da temperatur ^6

Observação
Predefinições
Depois de ter ligado a unidade a uma tomada elétrica, deve deixar que a mesma funcione durante pelo menos 30 minutos para se aclimatar antes de fazer quaisquer ajustes.
- Quando o aparelho é ligado depois de ser desligado da fonte de alimentação elétrica, pode levar algumas horas para obter as temperaturas corretas. O tempo exato varia dependendo do ambiente e da definição da temperatura.

Premir o botão ou —, o visão irá começar a ficar intermitente. Premir o botão 1 ou — Para definir a temperatura desejada. A definição da temperatura é entre: 5-20 °C (41-68 °F). Parar de premir a tecla durante 3 segundos, a temperatura fica então confirmada.
7. Função modo
Premir o botão interruptor da temperatura vai de brilhante (8°C ou 47°F) a branco (12°C ou 54°F) e vermelho (16°C ou 61°F).
Definições recomendadas de temperatur ^6
As seguintes temperaturas de bebidas são recomendadas para os vários tipos de vinho.
| Vinho tinto | +13°C a +20°C(+55°F a + 68°C) | Vinho espuman-teProsecco | +5°C a +8°C(+41°F a + 47°F) |
| Vinho bran-co | +9°C a +12°C(+48°F a + +54°F) |
Se armazenar o vinho durante longos períodos de tempo, o mesmo deve ser armazenado a uma temperatura entre +10 °C e +12 °C (50 °F e +54 °F).
8. Modo em espera
O ecrã do visor é automaticamente obscurecido em 30 segundos.
Acende automaticamente quando premir qualquer tecla ou a porta for aberta.

Observação Influências sobre as temperaturas
A temperatura no interior do aparelho é influenciada pelos seguintes fatores:
▶Temperatura ambiente
▶Quantidade de garrafas guardadas
▶Frequência de abertura da porta
▶Localização do aparelho
A definição predefinida é 12 °C
Quando o visor deixa de estar intermitente, volta a mostrar a temperatura atual no interior da cave de vinhos.. Levará algum tempo a atingir a temperatura definida.
9. Definição do modo de lu%
Premir o botão LIGHT. Quando as luzes no armário estiverem acesas, as luzes serão acesas gradualmente. Quando o botão LIGHT for premido novamente, as luzes irão apagar-se gradualmente.
10. Função °C/°F
Premir o botão ^°C/°F , alternar entre Fahrenheit e Celsius.
11. Função de memória com alimentação desligada
Se houver uma interrupção de energia, a cave de vinhos irá automaticamente memorizar a temperatura definida. Depois de a energia ser retomada, a mesma irá funcionar à temperatura definida antes da interrupção da energia.
12. Função de compensação de temperatura baixa (exceto HWS49GAE, HWS66GGE)
A cave de vinhos tem uma função de compensação da temperatura baixa para assegurar a estabilidade da temperatura. Quando a temperatura inferior for inferior à temperatura definida, a cave de vinhos inicia automaticamente a função de compensação de temperatura baixa, aquecendo o aparelho. Quando a temperatura no aparelho atinge a temperatura definida, a função de compensação de temperatura baixa é automaticamente desligada.
13. Alarme de abertura da porta
Se a porta for mantida aberta durante mais de 1 minuto, começa a ouvir-se um alarme de bipe até a porta estar fechada ou qualquer tecla no painel do visor pode ser operada e depois o alarme deixa de emitir bipes.

Dicas de poupança de energia
Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO).
Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Evite temperaturas desnecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia aumenta quanto menor for a temperatura no aparelho.
▶ Abra a porta do aparelho o mínimo e tão brevemente quanto possível.
▶ Não exceda a quantidade de garrafas prevista para evitar obstruir o fluxo de ar.
Mantenha as vedações da porta limpas para que a porta feche sempre corretamente.
A configuração mais energeticamente eficiente requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras estejam posicionadas no aparelho como na condição de fresco de fábrica e os alimentos sejam colocados sem bloquear a saída de ar do duto
1. Prateleira
- As prateleiras são destinadas a armazenamento fácil e a fácil remoção do vinho. Podem ser limpas com um pano macio.
- As garrafas normais com diâmetro de 76 mm podem ser empilhadas.
- As garrafas maiores podem ser empilhadas na prateleira inferior.
- A quantidade pode variar do número representado ou das garrafas se as mesmas forem empilhadas de forma diferente.
4 ^8 onselhamento para a organi%ação da sua cave de vinhos.
Recomendamos que o número de garrafas de vinho não exceda duas camadas em cada prateleira e a capacidade de carga das prateleiras de vinho não deve exceder os 20 kg. Antes de substituir as garrafas no interior da cave de vinhos, confirmar se as prateleiras do vinho são ou não totalmente estáveis e adicionalmente confirmar se qualquer garrafa sai ou não para fora das prateleiras de modo a evitar que as garrafas toquem na porta de vidro quando a mesma é fechada.

A iluminação LED interior acende quando a porta é aberta. Para acender a iluminação enquanto a porta está fechada, tocar no botão LIGHT .Para apagar a iluminação, tocar novamente no botão. Para aumentar a eficiência energética, as lâmpadas devem ser desligadas quando a cave de vinhos não está a ser observada.
3 Bloqueio
Para bloquear a cave de vinhos, fechar a porta e colocar a chave no fecho:
▶Bloquear a porta rodando a chave no sentido anti-horário;
▶Desbloquear a porta rodando a chave no sentido horário;
1. Descongelar
O descongelamento da cave de vinhos é feito automaticamente; não é necessária qualquer operação manual.
2 Substituir a lâmpada LED
A lâmpada adota LED como a sua fonte de luz, apresentando baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anormalidade, deve contactar o serviço de apoio ao cliente. Consultar SERVIÇO APOIO AO CLIENTE.

ADVERTÊNCIA!
Não substituir a lâmpada de forma autónoma. Deve apenas ser substituída pelo fabricante ou por agente de assistência autorizado.
Parâmetros da lâmpada LED:
Tensão12V; Potência máx:8W(para HWS84GA e HWS49GNF,HWS66GGE)
Tensão12 V; Potência máx: 5 W(para HWS49GAE e HWS49GA)
3. Não utilização por período mais longo
Desligar o cabo de alimentação.
Limpar o aparelho e os vedantes da porta como descrito acima.
Manter a porta aberta para evitar a criação de maus cheiros no interior.
4. Deslocar o aparelho
- Retirar todas as garrafas e desligar o aparelho.
- Fixar prateleiras e outras peças móveis na cave de vinhos com fita adesiva.
- Não inclinar a cave de vinhos mais de 45º para evitar danificar o sistema de refrigeração.
5. Permuta de ar com filtro de carvão ativado
A forma na qual os vinhos continuam a maturar depende das condições ambientais. A qualidade do ar é portanto decisiva para conservar o vinho. Foi instalado um filtro de carvão ativado na zona inferior da parede traseira do aparelho para que o desempenho do mesmo se mantenha numa qualidade ótima.

Observação
Recomendamos que o filtro seja substituído uma vez por ano. Os filtros podem ser obtidos no seu distribuidor.
Substituir o filtro
Segurar o filtro com a mão. Rodar a mesma para a esquerda e remover.
Inserir o filtro.
Inserir com a pega numa posição vertical. Rode-a para a direita e inserir.

Resolução de problemas
PT
Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. No caso de um problema, deve verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE.
ADVERTÊNCIA!
▶Antes da manutenção, desativar o aparelho e desligar a ficha de alimentação da tomada de rede.
▶ Equipamento elétrico deve ser assistido apenas por técnicos em eletricidade qualificados, porque reparações inapropriadas podem causar danos consequenciais consideráveis.
Um cabo de alimentação danificado apenas deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar algum perigo.
| Erro código | Causa Solução | |
| rH | A temperatura está muito alta. | Entre em contato com nosso pós-venda serviço. |
| rL | A temperatura está muito baixa. | Por favor, verifique a temperatura ambiente deve estar entre 10°C e 38°C. |
Problema Causa Possível Solução Possível
| O compressor não funciona. | A ficha de alimentação não está ligada à tomada elétrica. | Ligar a ficha de alimentação. |
| O aparelho funciona frequentemente ou funciona por longo período de tempo. | A temperatura exterior é demasiado elevada.unO aparelho esteve desligado por um longo período de tempo.Uma porta do aparelho não está fechada hermeticamente.Uma porta foi aberta demasiado frequentemente ou durante muito tempo.Os vedantes da porta estão sujos, desgastados, fendidos ou desajustados.A circulação de ar necessária não está garantida.A temperatura está definida demasiado baixa. | Neste caso, é normal que o aparelho funcionar mais tempo.Normalmente. demora alguns instantes até o aparelho arrefecer completamente.Fechar a porta e assegurar que o aparelho está colocado num piso nivelado e não há alimento ou recipiente a vibrar na porta.Não abrir as portas com demasiada frequência.Limpar o vedante da porta ou substituí-lo através do serviço ao cliente.Assegurar ventilação adequada.O problema será resolvido au tomaticamente quando a temperatura pretendida tiver sido atingida. |
| O interior da cave de vinhos está sujoE/ou tem odor. | O interior da cave de vinhos precisa de limpeza. | Limpar o interior da cave de vinhos. |
| Não está frio sujeciente no interior do aparelho. | A temperatura está definida demasiado elevada.As garrafas foram adicionadas recentemente.Uma porta do aparelho não está fechada hermeticamente.Uma porta foi aberta demasiado frequência.Fechar a porta.Não abrir as portas com demasiada frequência.Limpar o vedante da porta ou substituí-lo através do serviço ao cliente. | |
| Está demasiado frio no interior do aparelho. | A temperatura está definida demasiado baixa. | Reiniciar a temperatura. |
| Formação de humidade no interior do compartimento frigorífico. | O clima é demasiado quente e demasiado húmido.Uma porta do aparelho não está fechada hermeticamente.Uma porta foi aberta demasiado frequência.Não abrir a porta/gaveta com frequentemente ou durante muito tempo. |
Resolução de problemas
PT
| Problema Causa Possível Solução Possível | ||
| Acumulação de humidade na superfície exterior da cave de vinhos. | O clima é demasiado quente e demasiado húmido.A porta não está firmemente fe-chada. O ar frio no aparelho e o ar quente exterior condensa-o. | Isto é normal num clima húmi-do e mudará quando a humida-de diminuir.Assegurar que a porta é firme-mente fechada e que os vedan-tes vedam adequadamente. |
| O aparelho faz um som anormal | O aparelho não está colocado num piso nivelado.O aparelho está a tocar em algum objeto à sua volta. | Ajustar os pés para nivelar o aparelho.Remover objetos à volta do aparelho. |
| Um som ligeiro é para ser ouvido se-melhante a água a fluir. | Isto é normal.- | |
| A iluminação inte-rior ou o sistema de arrefecimento não funciona. | A ficha de alimentação não está ligada à tomada elétrica.A fonte de alimentação não está intata.A lâmpada LED está fora de servi-ço. | Ligar a ficha de alimentação.Verificar o fornecimento de ali-mentação à divisão. Contactar a empresa local de eletricidade.Deve contactar a assistência para substituição. |
| Os lados do aparelho e a junta isolante da porta ficam quentes. | Isto é normal.- | |
| A porta não fecha adequadamente. | O aparelho não está nivelado.A porta está bloqueada. | Nivelar o aparelho com os pés de nivelamento.Verificar se há obstruções pro-vocadas por garrafas ou por prateleiras. |
Para entrar em contato com a assistência técnica, visite nosso site:
https://corporate.haier-europe.com/en/. Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Você será redirecionado para o site específico onde poderá encontrar o número de telefone e formulário para entrar em contato com a assistência técnica
Ficha do produto em conformidade com regulamento da UE No. 2019/2016
| Marca Haier Haier Haier | |||
| Nome do modelo / identificador | HWS49GA/HWS49GAE | HWS84GNF | HWS84GA/HWS66GGE |
| Categoria | Cave de Vinho | Cave de Vinho Cave de Vinho | |
| Categoria de refrigeração doméstica | III | ||
| Classe de eficiência energética | FFG | ||
| Consumo de energia anual (kWh/ano) 1) | 104 | 110 | 149/153 |
| Volume de armazenagem (L) 198 | 116/118 198 | ||
| Classe climáticaEste aparelho é destinado a ser usadoa uma temperatura ambienteentre 10 °C e 38 °C. | SNNST | SNNST | SNNST |
| Emissões de ruído acústico aéreo(db(A) re 1pW) | C(37) | C(37) | C(37) |
| Tipo de aparelho | Instalaçãolivre | Instalaçãolivre | Instalação livre |
| Este aparelho é destinado a serusado exclusivamente paraarmazenamento de vinhos. | Sim Sim Sim | ||
| Dimensões (P/L/A em mm) 585/497/820 585/497/125/85/497/1270 | |||
Explicações:
1) com base nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo real de energia depende do ambiente real, da quantidade de garrafas, da temperatura ajustada, da abertura e fecho da porta, etc.
2) O consumo nominal de energia é o valor obtido de acordo com o ensaio normal quando o armário de vinhos não acende a luz interna.
—temperada alargada: «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 °C e 32 °C»;
—temperada: «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 32 °C»;
—subtropical: «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 38 °C»;
—tropical: «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 43 °C»;
Normas e Diretivas

Este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, previstas pela marca CE.
Serviço ao Cliente
PT
Recomendamos o nosso Serviço ao Cliente Haier e a utilização de peças de substituição originais.
Se tiver um problema com o seu aparelho, deve verificar primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não conseguir encontrar uma solução lá, deve contactar
▶ o seu revendedor local ou
A área de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os números de telefone e as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência.
Para contactar o nosso Serviço, assegurar que tem os seguintes dados disponíveis. A informação pode ser encontrada na placa de características.
Verificar também o Cartão de Garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
Para pedidos gerais de negócios abaixo indicamos os nossos endereços na Europa:
Endereços europeus da Haier
| País* Endereço postal País Endereço postal | |||
| Itália | Haier Europe Trading SRLVia De Cristoforis, 1221100 VereseITALY | França | Haier France SAS3-5 rue des Graviers92200 Neuilly sur SeineFRANCE |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SLPg. Garcia Faria, 49-5108019 BarcelonaSPAIN | Bélgica-FRBélgica-PB PaísesBaixos Luxemburgo | Haier Benelux SAAnderlechtRoute de Lennik 451BELGIUM |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbHHewlett-Packard-Str. 4D-61352 Bad HomburgGERMANY | Polónia RepúblicaChecaHungriaGrécia RoméniaRússia | Haier Poland Sp. zo.o.Al. Jerozolimskie 181B02-222 WarszawaPOLAND |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co. Ltd.One Crown SquareChurch Street EastWoking, Surrey, GU21 6HRUK | ||
DISPONIBILIDADE DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um período mínimo de sete anos após a colocação no mercado da última unidade do modelo em causa;
pegas de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos por um período mínimo de sete anos e vedantes de porta por um período mínimo de dez anos, após a colocação no mercado da última unidade do modelo em causa
GARANTIA
A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunísia nenhuma garantia legal necessária."
Para mais informações sobre o produto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho

text_image
12 10 10 10 10 14(66) HWS66GGE

▶ Ukse avamise sagedus
▶ Seadme asukoht
Vaikesäte on 12°C