GRIT GI 150 2H - Triturador Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GRIT GI 150 2H Fein em formato PDF.
| Tipo de produto | Lixadeira de banda abrasiva |
| Marca | Fein |
| Modelo | GRIT GI 150 2H |
| Uso previsto | Lixamento de metais (exceto magnésio), desbaste, lixamento de tubos e uso móvel |
| Velocidade em vazio | 3 000 rpm |
| Ajuste de velocidade | 2 posições (modelo 2H) |
| Tipo de alimentação | Corrente alternada trifásica |
| Frequência | 50/60 Hz |
| Dimensões da banda | Comprimento 150 mm, largura não especificada |
| Dispositivos de proteção | Tampa de proteção superior, tela anti-faíscas, parada de emergência |
| Suporte de lixamento | Ajustável em inclinação e espaçamento |
| Batente | Ajustável para espaçamento máx. 2 mm |
| Caixa de aparas | Removível, esvaziar após resfriamento |
| Tubulação de aspiração | Para conexão a um aspirador |
| Lubrificação | Diário nos pontos marcados, mensal no lubrificador |
| Limpeza | Soprar as aberturas de ventilação com ar comprimido |
| Peças substituíveis pelo usuário | Banda abrasiva, tela protetora |
| Equipamento de proteção individual recomendado | Óculos, luvas, máscara antipoeira, proteção auditiva |
| Tempo de parada após desligamento | Aproximadamente 50 segundos |
| Garantia | De acordo com a regulamentação legal do país e declaração de garantia FEIN |
Perguntas frequentes - GRIT GI 150 2H Fein
Perguntas dos utilizadores sobre GRIT GI 150 2H Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GRIT GI 150 2H - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GRIT GI 150 2H da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR GRIT GI 150 2H Fein
Utilização prevista.
A máquina só pode ser utilizada por pessoal qualificado ou por pessoas instruídas.
Προβλεπίμενη χρήση.
Planificado (figura 5)
Tradução do manual de instruções original.
Símbolos utilizados, abreviações e termos.
Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina.
| Símbolo, sinal Explicação | ||
![]() | Não tocar nas partes rotativas da máquina. | |
![]() | Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! | |
![]() | ![]() | É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indica-ções gerais de segurança. |
![]() | Antes deste passo de trabalho, retire a ficha da tomada. Caso contrário, existe um risco de lesão devido ao arranque involuntário da máquina. | |
![]() | ![]() | Usar proteção para os olhos durante o trabalho. |
![]() | Usar proteção auricular durante o trabalho. | |
![]() | ![]() | Usar proteção contra pó durante o trabalho. |
![]() | Usar luvas durante o trabalho. | |
![]() | Aviso de perigo | |
![]() | Esses locais podem se tornar quentes. | |
![]() | Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. | |
![]() | Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). | |
![]() | Recolher, separadamente, máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e realizar uma reciclagem ecológica. | |
| 3~ Tipo de conexão à rede, corrente alternada trifásica | ||
![]() | Ligar | |
![]() | Desligar | |
![]() | Sentido de rotação | |
![]() | Produto com | isolamento básico e com as partes condutíveis contactáveis adicionalmente conectadas ao condutor de proteção. |
| (**) | pode conter difras ou letras | |
| Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação | |||
| v_0 | m/s m/s Velocidade da correia abrasiva | ||
| n | /min, min ^-1 , rpm, r/min | rpm Número de rotações em vazio | |
| P_1 | W W | Consumo de potência | |
| U | V | V | Tensão admissível |
| f | Hz | Hz | Frequência |
| l_1 | mm | mm | Comprimento da cinta abrasiva |
| l_2 | mm | mm | Largura da cinta abrasiva |
| kg | kg | Peso conforme EPTA-Procedure 01 | |
| Sinal Unidade internacional | Internacional Unidade nacional | Explicação | |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. | |
Para a sua segurança.

Não se deve usar esta máquina antes de se ter lido e compreendido completamente este manual de instruções, assim como as „Indicações gerais de segurança“ (Nº de documento 3 41 30 054 06 1), incluindo as fotos, as especificações e as regras de segurança.
Também devem ser observados os requisitos nacionais relevantes para a segurança elétrica e a proteção ocupacional.
O não-cumprimento das indicações de segurança na referida documentação pode levar a choque elétrico, incêndio e/ou graves ferimentos.
Este manual de instruções deve ser guardado para uso futuro e deve ser entregue juntamente com a máquina em caso de transferência ou de venda da mesma.
Determinação da máquina.
Uma máquina para retificação de materiais metálicos (exceto magnésio) e para a retificação com o módulo de retificação radial GIR, com o dispositivo de retificação circunferencial GIC, com o adaptador de retificação GIL ou para a utilização móvel com o chassi GIM, com as correias abrasivas aprovadas pela Fein, em ambiente protegido contra intempéries.
Indicações especiais de segurança.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Não usar roupas e jóias frouxas nem cabelos longos soltos durante o trabalho. Objectos frouxos podem, apesar dos dispositivos de protecção, ser agarrados pelas partes da máquina em movimento e levar a lesões.
Não utilizar cintas abrasivas gastas, rasgadas ou extremamente usadas. Tratar as correias abrasivas com cuidado e guardá-las de acordo com as indicações do fabricante. As correias abrasivas não devem ser dobradas! Cintas abrasivas danificadas podem rasgar, ser atiradas para longe e ferir alguém.
Não devem ser usadas correias abrasivas ou outros acessórios que não são os especificamente concebidos ou aprovados pelo fabricante. A operação segura não é dada, unicamente, ao fato de que uma correia abrasiva ou acessório se encaixe em sua máquina.
Sempre utilizar os dispositivos de protecção que se encontram junto com a máquina. Os dispositivos de protecção devem ser montados de forma segura à máquina, de modo que seja alcançado um máximo de segurança. Os dispositivos de protecção devem proteger o operador contra partículas produzidas durante o processo abrasivo e contra o contacto com a correia abrasiva.
Atenção, risco de incêndio e explosão! Ao retificar metais (por exemplo, alumínio), é produzido pó que pode ser inflamável ou explosivo. Não se deve operar a máquina perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem inflamar esses materiais.
Atenção, perigo de incêndio! Ao lixar metais são produzidas partículas incandescentes de metal e de correia abrasiva, que são recolhidas na caixa de aparas. O conteúdo da caixa de aparas deve estar suficientemente arrefecido antes de ser esvaziado e só deve ser eliminado por meio de recipientes apropriados.
Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas.
Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
A peça de trabalho deve sempre estar apoiada de forma segura sobre a base de retificação e o batente-limite. Peças de trabalho pequenas ou finas não podem ser processadas. Existe o risco de ferimentos provocados pela peça atirada para longe.
A superfície usinada pode se tornar muito quente. Não as toque com as mãos.

Jamais tocar na correia abrasiva, enquanto esta estiver em movimento. Há risco de lesões.
Em situações perigosas, pressione imediatamente o botão de desligamento de segurança. A máquina funciona por inércia durante até 50 segundos.
As aberturas de ventilação da máquina devem ser limpas em intervalos regulares. O ventilador do motor atrai poeira para dentro da carcaça. Em caso de um acúmulo excessivo de pó de metal, poderão haver riscos devido à eletricidade.
Preste atenção ao equilíbrio e posicionamento horizontal da máquina. Se a máquina tombar durante o trabalho, podem ser causados graves ferimentos.
A ficha da máquina só deve ser instalada por um eletricista qualificado. O fio de terra na tomada de corrente deve estar ligado à terra de proteção da rede elétrica.
Se deve puxar a ficha de rede da tomada antes de trabalhos de manutenção e reparação! Se a máquina for ligada acidentalmente, podem ser causados graves ferimentos.
Permita que a segurança elétrica seja verificada, em intervalos regulares, de acordo com as diretivas legais.
Em máquinas que não foram testadas existe o perigo de choque elétrico!
Antes da primeira colocação em funcionamento é necessário verificar o sentido de rotação do motor. Em caso de um sentido de rotação errado, a peça de trabalho pode ser atirada para longe e causar acidentes. O sentido de rotação só deve ser alterado por um eletricista autorizado.
Ninguém deve se encontrar, diretamente, ao lado da correia abrasiva quando a máquina for ligada. O correia abrasiva pode se romper e causar graves ferimentos.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material são produzidos pós que podem ser nocivos à saúde.
O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de reprodução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de trabalho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do contentor de pó, assim como o sobreaquecimento da ferramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.
Em um relance.
1 Cobertura de proteção, superior
2 Parafuso giratório em estrela, cobertura de proteção
3 Parafusos para o ajuste da folga
4 Batente de limite
5 Protecção contra faúlhas
6 Parafusos de orelhas, proteção contra faíscas
7 Apoio de retificação
8 Caixa de aparas
9 Bocal para a aspiração de pó
10 Parafuso, caixa de aparas
11 Parafuso em estrela para base de lixagem
12 Parafuso de ajuste, base de retificação plana
13 Alavanca de aperto
14 Parafusos, ajuste aproximado para a tensão da correia
15 Botão de desligamento de segurança
16 Ficha
17 Parafuso rotativo em forma de estrela, ajuste do movimento da correia
18 Aberturas de ventilação
19 Interruptor de ligar-desligar
20 Comutação do número de rotações (apenas modelos 2H)
21 Disco de contacto
22 Base de apoio para lixamento recto
23 Disco de accionamento
24 Niple de lubrificação
25 Parafuso para tampa lateral
26 Tampa lateral
27 Placa de informações
28 Alavanca de aperto para ajustar a inclinação
Instruções de montagem (Figura 7).
Fixar a máquina no suporte inferior da Fein GIB/GIBE (vide instruções de montagem).
Fixar o suporte ao chão usando as uniões de bucha/ros-cadas apropriadas. As fixações devem ser suficientes para suportar as forças que ocorrem durante o trabalho.
Uma instalação incorreta pode fazer com que a armação inferior ou a bancada de trabalho se incline ou que a máquina se separe da armação inferior ou da bancada de trabalho durante o trabalho e cause sérios acidentes.
Conexão elétrica.

A conexão elétrica local deve ser realizada por um eletricista qualificado.
Deve ser observada a tensão de rede: A tensão de rede e a frequência da fonte de tensão devem coincidir com as especificações apresentadas na placa de características da máquina.
Verificar o sentido de rotação do motor antes da primeira partida. O sentido de rotação só deve ser alterado por um eletricista autorizado.
Definições.

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.
Ajuste da inclinação (Figura 7).
Soltar as duas alavancas de aperto (28). Ajustar a máquina na altura de trabalho desejada.
Reapertar as duas alavancas de aperto (28).
Ajustar a proteção contra faíscas (5).
Solte os dois parafusos de orelhas (6) e ajuste a proteção contra faíscas (5), de modo que a correia abrasiva esteja coberta.
Aperte novamente os dois parafusos de orelhas.
Ajustar o suporte de retificação (7) (Figura 1).
Soltar o parafuso rotativo em forma de estrela (11) e ajustar folga de no máx. 2 mm.
Reapertar o parafuso rotativo em forma de estrela.
Ajustar o batente de limite (4) (Figura 2)
Soltar os parafusos (3) e ajustar a folga de máx. 2 mm.
Reapertar os parafusos (3).
Ajustar a base de retificação plana (22).
Durante a retificação plana é necessário que a base de retificação plana (22) esteja paralelamente alinhada à correia abrasiva e tenha contacto em toda a superfície.
Soltar o parafuso (25) e bascule a tampa lateral (26) para baixo.
Soltar os parafusos (12) e alinhar a base de retificação plana (22). A fenda deve ser de no máximo 2 mm! (Figura 2)
Apertar os parafusos (12).
Fechar a tampa lateral (26) e reapertar o parafuso (25).
Ajustar o caminho da correia.

Só ligar a máquina por instantes e verificar o movimento da correia.
Ajustar o movimento da correia com o parafuso rotativo em forma de estrela (17) no centro, se a correia abrasiva se movimentar para a
direita ou para a esquerda.
Se não for possível ajustar o movimento da correia no centro:
Limpar a polia motriz (23) e o disco de contacto (21) com ar comprimido.
Verificar a polia motriz e o disco de contacto quanto a desgaste, deformação e erosão. As peças danificadas devem ser substituídas imediatamente!
Substituição da correia abrasiva.

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.
Soltar o parafuso (25) e bascule a tampa lateral (26) para baixo.
Soltar o parafuso rotativo em forma de estrela (11) e retire a base de retificação e a caixa de aparas (8).

Vire a alavanca (13) para baixo para aliviar o dispositivo de aperto.
Remover a correia abrasiva velha.
Antes de se colocar a nova correia abrasiva é necessário observar a
indicação de direção que se encontra no lado de trás da correia abrasiva! Ela deve coincidir com o sentido de rotação da roda motriz.
Colocar a correia abrasiva, simultaneamente, sobre a polia motriz (23) e o disco de contacto (21).

Vire a alavanca (13) para cima, para esticar a correia abrasiva.
Se a correia abrasiva não puder ser, suficientemente, esticada, ela deverá ser reajustada. Soltar ambos os para-
fusos (14), deslocar o dispositivo de aperto e reapertar os parafusos. (Figura 6)
Fechar a tampa lateral (26) e reapertar o parafuso (25). Montar a base de retificação (7) e a caixa de aparas (8). Verificar o tamanho da folga do suporte de retificação. Ligar a máquina e ajustar o movimento da correia.
Instruções de serviço
Ligar:
Destravar o botão de desligamento de segurança (15) e abrir. Premir o botão “I” (19).
Desligar:
Destravar o botão de desligamento de segurança (15) e abrir. Botão “0” (19).

A máquina funciona por inércia durante aprox. 50 seg. após ser desligada.
Tecla de desligamento de segurança:
Em situações perigosas, pressione o botão de desligamento de segurança vermelho para desligar a máquina.
Comutar o número de rotações (apenas modelos 2H)
Posição 1 do interruptor: Baixo número de rotações
Posição 2 do interruptor: Alto número de rotações

O número de rotações só deve ser comutado quando a máquina está parada, com o interruptor (3).
Proteção contra sobrecarga.
Em caso de uma elevada carga contínua durante um longo período de tempo, a máquina é desligada. A máquina está, novamente, pronta para ser utilizada, após um período de arrefecimento de aprox. 15 minutos.
Deve ser assegurado que o parafuso rotativo em forma de estrela (11) esteja apertado.
Certifique-se de que a cobertura de proteção superior (1) esteja fixa com o parafuso giratório em estrela (4) e a tampa lateral (26) esteja fechada.
Verificar o tamanho da folga do suporte de retificação. (Figura 1)
Verifique a posição da base de retificação plana (22). Os parafusos (12) devem estar na posição inferior.
Verificar se a proteção contra faíscas (5) está devidamente ajustada e apertada.
Ligar a máquina e verificar o movimento da correia.
Colocar a peça, firmemente, sobre o suporte de retificação.
A peça de trabalho deve ser conduzida com as duas mãos ou fixada num dispositivo.
Retificação plana (Figura 5)
Solte os parafusos rotativos em estrela (4) e remova a cobertura de proteção superior (1).
Verifique se a fenda está, corretamente, ajustada. (Figura 2)
Ligar a máquina e verificar o movimento da correia.
Conduza a peça de trabalho com as duas mãos e remova-a por cima, depois do processo de trabalho.
Dispositivo de aspiração
Recomendamos o uso do dispositivo de aspiração.
A máquina pode ser conectada através de um bocal (9) a um dispositivo de aspiração.
Valores de emissão de ruídos.
Marcha em vazio
Retificação
Nível de emissão de pressão acústica avaliado como A medido L_pA (re 20 μPa), em decibel 80,5 94
Incerteza K_pA em decibel 4.4
Nível de potência acústica avaliado como A medido L_wA (re 1 pW), em decibel 90 100,5
Incerteza K_wA , em decibel 2,5 2,5
Condições de operação
Número de rotações (/min) 3 000 3 000
Material - ST 37
Dimensão - 8 x 40
Correia abrasiva
GRIT by Fein - 36Z
OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão medido e a respectiva insegurança representa o limite superior dos valores que podem ocorrer por ocasião de medições.


Utilizar protecção acústica!
Os valores medidos foram determinados de acordo com a norma de produto aplicável (veja a última página deste manual de instruções).
Manutenção e serviço pós-venda.

Uma reparação só deve ser realizada por um especialista, de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Para reparações, recomendamos o serviço de atendimento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN.
Se o cabo de alimentação da máquina estiver danificado, ele deve ser substituído por um cabo de alimentação especialmente preparado, disponível no serviço de assistência ao cliente da FEIN.
A lista atual de peças sobressalentes para esta máquina se encontra na Internet em www.fein.com.
Trabalhos de manutenção diários

Soprar as aberturas de ar de arrefecimento (18) na carcaça do motor e nos pontos marcados com ar comprimido (vide placa de informações (27)).

Lubrificar a máquina todos os dias nos pontos marcados, com óleo de máquina (vide placa de informações (27)).
Verifique a polia motriz (23) e o disco de contacto (21) a cada substituição da correia abrasiva quanto a desgaste e danos. As peças danificadas devem ser substituídas se forem verificados danos.
Soltar o parafuso giratório em forma de estrela (11).
Remover a caixa de aparas (8) e descartar o pó de metal.
O conteúdo da caixa de aparas deve estar suficientemente arrefecido antes de ser esvaziado e só deve ser eliminado por meio de um recipiente apropriado.
Após o esvaziamento, a caixa de aparas deve ser recolocada e a folga da base de retificação deve ser ajustada. (Figura 1)
Apertar o parafuso giratório em forma de estrela (11). Limpar o exterior da máquina com ar comprimido.
Lubrificar, mensalmente, os mancais do dispositivo de aperto no niple de lubrificação (24).
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Correia abrasiva, proteção contra faíscas
Garantia legal e garantia.
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possível que o volume de fornecimento da sua máquina inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados neste manual de instruções.
Declaração de conformidade.
A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.
A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e apenas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.
A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço.
Documentação técnica com: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, máquinas desmanteladas e acessórios devem ser enviados a uma reciclagem compatível com o meio ambiente.



















