MultiTech III - Cadeira de carro Britax-Römer - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MultiTech III Britax-Römer em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MultiTech III Britax-Römer
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MultiTech III - Britax-Römer e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MultiTech III da marca Britax-Römer.
MANUAL DE UTILIZADOR MultiTech III Britax-Römer
Manual de instruções
Siga este manual de instruções com atençao e exactidão. Se estaCADEira não estiver montada com segurarca e a crianca nao estiver a usar o cinto correctamente, em caso de acidente tanto a crianca como os outros passageiros estarao expostos a sario risco de ferimentos.
Leia este manual de instruções com muita energia ANTES de montar a sua cadeira de criança!
A Hampshire Trading Standards Authority (entidade supervisora do condado ingles de Hampshire) e a Britax recomendam que não compre cadeiras auto de criança já usadas nem que as vend. Por favor, elimine a cadeira de criança de forma segura e compativel com o ambiente. Não a vendna hem a ofereça antes usada.
Apos um acidente, aCADEira de criança e osCNTOS de seguranca do automóvel devem ser substituidos. Mesmo que pareçam não ter estragos, tanto a suaCADEira de criança como os seu cortos de segranca podem ja não proteger suficientemente a criança no acidente segunte.
Não existemcadeirasdecriançaàprovadefuga
Naoé possivel produzir os sistemas deCNTOS
absolutamente"àprove de crianças";no entanto,correspondemaos requisitos da norma europeiaECE
R44.O cinto deveser sempre colocado eajustadocorrectamente,eacriancadevestestimuladaanotirarosistema deCNTOS.
Cuidados a ter com a suaCADEira de crianca É possivel introduzirem-se restos de comida e bebidas nos fechos dosCNTOs. Isso pode fazer com que os fechos dosCNTOs não functionem devidamente - eles ja não irao engatar. Limpe os fechos dosCNTOs com agua quente (Fig. A e B).


Limpeza do revestimento
Leia as etiquetas com as prescrições de lavagem para o revestimento.
Não seque o revestimento numa boa.
Centrifugue-o e除去deixe-secar.
Limpeza dosCNTOS e da concha da cadeira Limpe com uma esponja e utilize APENAS sabao para lavagem manual e agua quente.
Ao limpar, NAO retire nem tenteletalraringcintos nempecas dos cintos ou daCADEira.
Não utilize solventes, produits de limpeza químicos ou detergentes liquidos, poi poderão danificar os cintos e aCADEira.
Não lubrifique nem coloque oleo nas peças da cadeira.
Retirar e colocar o revestimento
Prima a tecla de ajuste do cimento e com a maior debaixo da protecao para o peito puxe AMBOS os cintos para os ombros o mais possivel para arente.
Puxe para fora o arco detrás da cadeira e desenganche ), ), osCNTOS para os ombros.
Puxe o revestimento do lado superior da cadeira e, tal como ilustrado, colque osCNTOS sobre o lado da
frente da cadeira (Fig. 6c). Desprendero o dato e retire a
almofada, soltando o gancho e a fita de ilho. Desprendera
a protecao para o peito dos cintos para os ombros.
Retire cuidadosamente o revestimento, afrouxe os
cintos para os ombros, o dato do cinto e o cinto de
ajuste atraves das fendas situadas no revestamento.
O revestimento é colocado, procedendo-se na sequência inversa.
Tenha atençao para que osCNTOS nao fiquem torcidos.
IMPORTANTE - O revestimento e as proteções para o peito são peças de segurar. NUNCA utilize a cadeira de criança sem estas peças. Não ponha em risco a segurar da sua ciança atraves do uso de revestimentos sobressalentes de outras fabricante. Poderão fazer com que a ciança deixe de estar protegida da melhor forma possível.
Os revestimentos sobressalentes está disponible no seu vendedor Britax-Römer, ou dirija-se ao服务于 apoio ao cliente da Britax-Römer atraves do Tel.: +49 (0) 8221 3670 -199/-299.
Garantia
Todo os produits da Britax-Romer foram preocupados, como alegando um esgotamento de producao. Oportunamente, se estesse producao aagoodar algo incorrecao no periodo de 12 meaes a contear da compra, devido a um defeito de material ou de fabrico, aparece o produit no seu local de compra. Segundo o meu criterio, efectuaramos uma reparacao gratuite ou substituiremos o produits por及其他 igual ou semelhante.
Para efeitos de garantia, é necessário o comprovativo de compra. Por razões de garantia, recomendamos-lhe que conserve o seu comprovativo de compra e o cole no manual de instruções e os guarde naCADEira.
A Britax-Romer não se responsabiliza por danos que resultem de uso indevido ou negligência.
Esta garantía não é transmissivel, não se destinando por istso a produits comprados ja usados.
Os seu direitos legais não são afectados por esta garantia.
Em caso de duvida
Nem todas asCADEiras auto se adequam a todos os automóveis. Para saber se esta limitação se aplicá ao seu automóvel visite a)nossa págná de Internet em www.britax.com ou telephone ao seu service de apoio ao cliente através do
Tel.: +49 (0) 8221 3670 -199/-299 ou envie um e-mail para service.de@britax.com.
PERIGO DE MORTE!
NUNCA utilizes a cadeira de criança virada paraTRS num assento do veçculo com airbag.
NUNCA utilizes a cadeira de criança voltada para a frunte num assento do veiculo com airbag, excepto se o fabricante confirmar a sua segança.
NUNCA utilizes a cadeira de criança nos assentes laterais do célicoo ou virados paraTRS.
Não utilizes artigos como alimentadas ou casacos para elevar a cadeira de criança sobre o assento do célico. Em caso de acidente, osCNTOS da sua cadeira de criança e osCNTOS do automóvel não iriam proteger a sua criança da melhor forma possível.
Não utilizes em casa aCADEira de criança. Ela não foi concebida para a utilização domestica e sé deve ser realizada no automóvel.
Não tente desmontar a cadeira de criança, modificar ou,inserir peças,ou modificar osCNTOS da cadeira ou osCNTOS do automóvel ou usa-la de forma差别da que está prescritta.A licença oficial deixa de ser validaseforem efectuadas modificações.
Não pode fazer modifications na cadeira de criança; isso é da incumbência do fabricante.
NUNCA deixe a sua crianca sozinha no automóvel,\ mesmo que sera por pouco tempo.
Não deixe objectos soltos, como bagagens ou livros atrás dentro do automóvel. Os objectos soltos devem ficar seguros porque, em caso de travagem repentina, estas podem soar ecausear ferimentos graves. Os objectos soltos de grande dimensão e pesados representam um risco particular.
Nãodeeros assentesdo Veiculo rebatinodesengatados.Em caso de travagem repentina,a suacriança pode ser ferida por um assento solto.
Não permita que as suascriança brinquem ou desloquem o seu assento.
GUARDE estemanual de instruções num local de fácil accesso.
CUBRA aCADEira de criança se o seu automóvel estiver exposto à luz solar directa. As guarinções podem ficarquentes com os raios solares e o revestimento poderaperder a cor.
CERTIFIQUE-SE de que aCADEira de criança não fica presa por um assento rebatuvel ou a porta do automóvel.
CERTIFICHE-SE de que os cintos estao esticados de acordo com as roupas da sua crianca antes de comecar a circular - se os cintos se ajustarem a roupa de Inverno, poder estar demasiado frouxos para a roupa de Verao.
Quando aCADEira de crianca não estiver a ser realizada, GUARDÁ-LA EM LOCAL SEGURO. Não deixe peças pesadas sobre aCADEira de crianca e não a guarde jusqu'à fontes de calor ou exposita directamente aos raios solares.
FIXE sempre aCADEira de criança mesmo quando não estiver a ser usada pela criança.
TENHA ATENÇA a que todas as pessoas que viajam no automóvel tenham colocado os cintos de segurança. Embora a Britax-Römer, ao desenvolver novos produits tenha atençao para que ascadeiras auto de crianca entrem em contacto com assentes de automóvel, a Britax-Römer não assume qualquer responsabilité por danos em assentes de veículos ou em cintos de assentes de veículos.
IMPORTANT:
Utilização dacadeira virada paraTRS
A cadeira de criancaDEVE ser realizada sempre com um cinto para a cintura e diagonal (autorizzato em conformidade com a direciva UN/ECE N.° 16 ou normas correspondentes).
Utilização daCADEira virada para a(fronte
A cadeira de criancaDEVE ser realizada sempre com um cinto para a cintura e diagonal (autorizzato em conformidade com a directa UN/ECE N.° 16 ou normas correspondentes).

Introdução à sua novaCADEira de criança
9-25 kg Grupo 1-2 (aprox. 9 meses - 6 anos)



- Fecho do cinto
- Almofada de comforto
-
Advertência ao'utilizar
-
Revestimento do assento
- Compartimento de armazenamento para o manual de instruções (detrás do revestimento)
- Guia do cimento para a cintura (utilização virada para arente)
7.Fecho - Inserção do canal do cimento (utilização virada para quando)
- Tecla de ajuste do cinto
- Banda de ajuste do cimento
- Uniao de arcs
12.Cinto - Proteção para o peito
- Guia superior do cinto (15-25 kg,utilização virada para arente)
- Capa do apoio para a cabeca
- Apoio para aCESSA regulavel
- Regulador do apoio para a cabeca (15-25 kg, virada para arente)
- Ranhura do cinto
19.Cinto - Proteção do cimento
- Arco e arrumo na perna de apoio
- Tecla de desbloqueio para perna de apoio
- Perna de apoio
- Arco (sob o assento)
- Pé de baloiço - (para uso da virada para trás)
- Suporte para a perna de apioso
- Lingueta de fecho do cimento de segurarca
- Ranhura de guia do cimento do assento (utilização virada para arente)
- RegULAção da largura
- SICT
- Dispositivo de ajuste da altitude do cinto / apoio para a cabeca (peça de ajuste do cinto)
- Cintos de segurarca

1. Adaptação da cadeira de criança

Coloque a cadeira de criança no chão.
Prima a tecla de ajuste e puxe simultaneamente AMBOS osCNTOS para os ombros tanto quanto possivel para a frente (Fig. 1a).
Després a cinto do fecho (insercao na Fig. 1a).
Introduza acrianca cuidadosamente na cadeira, coloque o cinto e entate novamente ofeito.

Retire a extremidade superior da perna de apoio, do lado deTRS da cadeira de crianca 1 (Fig. 1b).
Eleve o dispositivo de ajuste e desloque-o para cima ou para baixo, 2 de forma que a ranhura do cinto situada no apoio para a cabeca fique a alta dos ombros ou ligeiramente acima dos ombros da sua crianca.

Se o apoio paraCESSA se encontrar na posicao correcta, deixe solto o regulador do apoio para ceca e verifique se este está encaixado esta posicao.
Se tiver chegado à extremidade superior da fenda, a sua criança podeContinuar autilizaracadeira até os olhos ficarem à altura da margem superior da cadeira, ou até acriança pesar mais de:
Virada para tras: 25kg
Virada para arente: 18 kg
Utilize o ajuste da largura (ver "Introducao a suaCADEira de crianca" na pagea anterior) a fim deaabstar a largura da suaCADEira de crianca.
2. Montagem da suaCADEira de criança (virada paraTRS) num assento traseiro do veiculo

IMPORTANTE - ACADEira decriança DEVE sempre ser realizada com um cimento para a cintura e um cimento diagonal (autorizzato em conformidade com a Directa UN/ECE N.° 16 ou normas correspondentes).
IMPORTANTE - Não utilize outros pontos de apoio a não ser os que está descritos neste manual de instruções e assinalados no equipamento de segurarça para crianças.
NUNCA monte umacadeira de crianca virada para tras num assento do voceulo equipado com airbag.
Cologne aCADEira de crianca com a perna de apoio na posicao mais curta virada paraTRS sobre o assento do veiculo de forma que o pé de baloico fique contra o lado posterior do assento do veiculo. Depoi da colocacao, a abertura entre aCADEira de crianca e o assento do veiculo não deve ser superior a 10 mm (Fig. 2a).


Acadeira de crianca pode tocar no banco do veiculo em frente mas nao encostar-se, comprimindo-o. Se aCADEira de crianca tocar no assento do veiculo em frente, coloque-a de forma que o conductor o o passagiero não fiquem em posicao desconfortavel. Se isto nao for possivel, tente othera posicao para acadeira de crianca no automóvel.

Abra también os fechos. Puxe para fora um pedao suficiente de cimento para a cintura e de cinto diagonal (aprox. 600-900mm). Passe o cimento pela guia de fecho do cinto, no lado oposto do fecho, e introduza-o no canal do cinto (Fig. 2b). Existem两大 ranhuras de acesso no revestimento daCADEira para facilitar a introducao do cintoelo canal do cinto e sob o revestamento daCADEira (insercao na Fig. 2b).
Passo o cimento do assentoelo canal do cimento, fixe-o no altre parte e introduzda a lingueta do cimento no dato (Fig. 2c).
Puxe o cinto solto, fazendo-o passar pelacadeira de crianca para garantir que o cinto de seguranca do assento nao está torcido. quando o cinto estiver esticado, aperte o fecho no lado do fecho do cinto e tenha atencao para que isso o cinto para a cintura e o cinto diagonal fiquem seguros (insercao na Fig. 2d).
Aperte o fecho do cimento no除外 lado e tenha atençao para que fique seguro apenas o cimento para a cintura (Fig. 2d).
Tenha atençao a que antes os fechos do cinto estejam engatados.

Se o feço do cimento estiver agra na posicao que está marcada com um como errada, e se não for possivel fixar correctamente o assento (Fig. 2e), tente colocá-lo num及其他 assento no automóvel.


Cologne osCNTOS de segurancem voita do assento do vculo diante da cadeira de crianca, tal como ilustrado (Fig. 2f).
Se o seu automóvel tiver um ilho na calha do assento, pode ser utilizesa esta alternativa (inserção na Fig. 2g).
IMPORTANTE - Não monte os cintos de segurarça com correias para bagagem.

Enlace as extremidades da correduça dos cintos de segurarca em volta do assento dianteiro e nas costas, como ilustrado 1 (Fig. 2h). Passe as extremidades dos cintos de segurarca para o lado exterior do assento do voceulo e passe-asPGA corredica 2
Quando os arcs da perna de apoio apontarem para arente e os cintos não estiverem torcidos, engate ofeito do cimento de segurarça nas linguas situadas nos lados daCADEira de criança 3. Estique os cintos de segurarça, puxando para baixo as extremidades soltas de maneira uniforme 4.

Afaste a perna de apoio, puxando-a tao longe quando possivel do lado posterior da cadeira de crianca 1 (Fig. 2i). Baixe a perna de apoio ate ao piso, mantendo o angulo correcto 2. Desloque a perna de apoio e tenha atencao para que a perna de apoio fique segura.

Por fim, tenha atençao para que os cintos de seguranca estejam bem apertados puxando para baixo as extremidades soltas (Fig. 2j). A perna de apoio deve apoiar-se sobre piso firme e nao sobre as abas de prateleiras ou semelhante e nomeadamente com um angulo de 100^ ao plano horizontal (Fig. 2j). Utilize o transferidor que se encontra na ultima网页a deste manual de instruções para verficar o angulo da perna de apoio em relaço ao piso.
Verifique se aCADEira de criança está montada bem firme, deslocando-a para arente e paraTRS e de um e para outro lado. Se estiver solta ou se a perna de apoio não estivar num angulo de 100^ em relaço ao piso, deve montá-la novamente para que assente firme no angulo correto.
Coloque a crianca na cadeira, conforme Fig. 5f + 5g
3. Montagem da sua cadeira de criança (virada paraTRS) num assento central traseiro

IMPORTANTE - ACADEira de criança DEVE sempre ser realizada com um cimento para a cintura e um cimento diagonal (autorizzato em conformidade com a Directa UN/ECE N.° 16 ou normas correspondentes).
IMPORTANTE - Não utilize outros pontos de apoio a não ser os que está descritos nestas instruções e assinalados no equipamento de segurarça para crianças.
NUNCA monte umacadeira de crianca virada para tras num assento do passageiro equipado com airbag.
Coloque a perna de apoio no comprimento mais curto e coloque a cadeira de criança virada paraTRS no meio entre o assento do conductor e o assento do passageiro,nomeadamente com o pé de baloico encostado contra as costas do assento dianteiro (Fig. 3a).


Abra también os fechos. Puxe para fora um pedação suficiente de cimento para a sintura e de cimento diagonal (aprox. 600-900 mm). Passe o cimento pela guia de fecho do cimento, no lado oposto do fecho, e introduza-o no canal do cimento (Fig. 3b). Existem两大 ranhuras de acesso no revestimento daCADEira para facilitar a introdução do cimentoelo canal do cimento e sob o revestamento daCADEira (inserção na Fig. 3b).
Passo o cimento do assentoelo canal do cimento, feche-o no除外ado e introduza a lingueta do fecho no fecho (Fig. 3c).

Puxe o cinto solto, fazendo-o passar pela cadeira de crianca para garantir que o cinto de seguranca do assento não está torcido. quando o cinto estiver esticado, aperte o fecho no lado do fecho do cinto e tenha atencao para que isso o cinto para a cintura e o cinto diagonal fiquem seguros (insercao na Fig. 3d).
Aperte ofeito do cimento no及其他 parte e tenha atençao para que fique seguro apenas o cimento para a cintura (Fig. 3d).
Tenha atençao a que antes os fechos do cinto estejam engatados.

Se o fecho do cinto estiver氨酸 na posicao que está marcada com um como errada, e se não for possivel fixar correctamente o assento (Fig. 3e), tente colocá-lo num及其他 assento no automóvel.


Cologne um cimento de segurarca, tanto em volta do assento do conductor como do banco do passageiro, tal como ilustrado (Fig. 3f).
Se o seu automóvel tiver um ilho na calha do assento, pode ser'utilizada esta alternativa (inserção na Fig. 3g).
IMPORTANTE - Não monte os cintos de encoragem segança com correias para bagagem.

Enlace as extremidades dos cintos de segurarca em volta do assento dianteiro e nas costas, como ilustrado 1 (Fig. 3h). Passe as extremidades dos cintos de segurarca para o lado exterior do assento do Vehicleo e passage-as pelas correiras 2.
Quando os arcs da perna de apoio apontarem para arente e os cintos não estiverem torcidos, entange ofeito do cimento de segurarça nas linguas situadas nos lados daCADEira de criança 3. Estique os cintos de segurarça, puxando para baixo as extremidades soltas de maneira uniforme 4.

Afaste a perna de apoio, puxando-a tao longe quando possivel do lado posterior da cadeira de crianca 1 (Fig. 3i). Baixe a perna de apoio ate ao piso, mantendo o angulo correto 2. Desloque a perna de apoio e tenha atencao para que a perna de apoio fique segura.

Por fim, tenha atençao para que os cintos de segurarce estejam bem apertados puxando para baixo as extremidades soltas (Fig. 3j). A perna de apoio deve apoiar-se sobre piso firme e com um angulo de 100^ ao plano horizontal (Fig. 3j). Nao deve apoiar-se sobre as abas de prateleiras ou semelhante. Utilize o Modelo de transferidor que se encontra na ultima pagina deste manual de instruções para verficar o angulo da perna de apoio em relaço ao piso.
Verifique se aCADEira de criança está montada bem firme, deslocando-a para arente e paraTRS e de um e para outro lado. Se estiver solta ou se a perna de apoio não estivar num angulo de 100^ em relaço ao piso, delve montá-la novamente para que assente firme no angulo correto.
Coloque a crianca na cadeira, conforme Fig. 5f + 5g
4. Montagem da suaCADEira de criança (virada paraTRS) num assento dianteiro

IMPORTANTE - A cadeira de criança DEVE sempre ser realizada com um cinto para a cintura e um cinto diagonal (autorizzato em conformidade com a Directa UN/ECE N.° 16 ou normas correspondentes).
IMPORTANTE - Não utilize outros pontos de apoio a não ser os que está descritos neste manual de instruções e assinalados no equipamento de segurarça para crianças.
NUNCA monte umacadeira de crianca virada para tras num assento do vocido equipado com airbag.
Deslize paraTRS o assento dianteiro para obter espo para a cadeira de crianca, mas apenas de forma que o passageiro deTRS possa ainda sentar-se comodamente.
Coloque aCADEira de criança com a perna de apoio na posicao mais curta virada paraTRS sobre o assento do veiculo de forma que o pé de baloico fique contra o lado posterior do assento do veiculo (Fig. 4a).


IMPORTANTE - NUNCAAPOiaracadeira decrianca nopainede instrumentos ou no para-brisas.
Abra también os fechos. Puxe para fora um pedação suficiente de cimento para a sintura e de cimento diagonal (aprox. 600-900mm). Passe o cimento pela guia de fecho do cimento, no lado oporto do fecho, e introduza-o no canal do cimento (Fig. 4b). Existem两大 ranhuras de acessso no revestimento da cadeira para faciliar a introdução do cimento pelo canal do cimento e sob o revestimento da cadeira (inserção na Fig. 4b).

Passo o cimento do assentoelo canal do cimento, feche-o no除外lado e introduza a lingueta no dato (Fig. 4c).
Puxe o cinto solto, fazendo-o passar pela cadeira de crianca para garantir que o cinto de seguranca do assento não está torcido. quando o cinto estiver esticado, aperte o fecho no lado do fecho do cinto e tenha atencao para que isso o cinto para a cintura e o cinto diagonal fiquem seguros (insercao na Fig. 4d).
Aperte ofeito do cimento no及其他 parte e tenha atençao para que fique seguro. apenas o cimento para a cintura (Fig. 4d).
Tenha atençao a queiros fechosdo cinto estejam engatados.
Se o feço do cinto estiver氨酸 na posicao que está marcada com um como errada, e se não for possivel fixar correctamente o assento (Fig. 4e), tente colocá- lo num及其他 assento no automóvel.


Cologne o cimento de segurarca em volta do assento do passageiro, tal como ilustrado (Fig. 4f).
Se o seu automóvel tiver um ilho na calha do assento, pode ser realizada esta alternativa (inserção na Fig. 4g).
IMPORTANTE - Não monte os@cintos de segurarca com correias para bagagem.

Enlace as extremidades da corrediça dos cintos de segurarca em volta do assento dianteiro e nas costas, como ilustrado ① (Fig. 4h). Passe as extremidades dos cintos de segurarca para o lado exterior do assento do veiculo e passe-as pelas corrediças ②.
Passe as extremidades tensoras por baixo do assento. quando os arcos da perna de apoio apontarem para a fronte e osCNTOS nao estiverem torcidos, engate o fecho do cimento de segurarca nas linguaas situadas nos lados da cadeira de crianca 3. Estique de maneira uniforme osCNTOS de segurarca, puxando para baixo as extremidades soltas 4

Afaste a perna de apoio, puxando-a tao longe quando possivel do lado posterior da cadeira de crianca 1 (Fig. 4i). Baixe a perna de apoio ate ao piso, mantendo o angulo correto 2. Desloque a perna de apoio e tenha atencao para que a perna de apoio fique segura.

Por fim, tenha atençao para que os cintos de seguranca estejam bem apertados puxando para baixo as extremidades soltas (Fig. 4j). A perna de apoio deve apoiar-se sobre piso firme e nao sobre as abas de prateleiras ou semelhante e nomeadamente com um angulo de 100^ ao plano horizontal (Fig. 4j). Utilize o transferidor que se encontra na ultima pagina deste manual de instruções para verficar o angulo da perna de apoio em relaço ao piso.
Verifique se aCADEira de criança está montada bem firme, deslocando-a para arente e paraTRS e de um e para outro lado. Se estiver solta ou se a perna de apoio não estivar num angulo de 100^ em relaço ao piso, devemontá-la novamente para que assente firme no angulo correto.
Coloque a crianca na cadeira, conforme Fig. 5f + 5g
5. Montagem da sua cadeira de criança (virada para a frente) comCNTOS DE ASSENTO
9-18 kg Grupo 1 (aprox. 9 meses - 4 anos)

IMPORTANTE - ACADEira de criança DEVE sempre ser'utilizada com um cinto para a cintura e um cinto diagonal (autorizzato em conformidade com a Directa UN/ECE N.° 16 ou normas correspondentes).
IMPORTANTE - Não utilize outros pontos de apoio a não ser os que está descritos neste manual de instruções e assinalados no equipamento de segurar para crianças.
Arrume a perna de apoio no compartmento de arrumo destinado para esse fim.
Cologne a cadeira de criança virada para arente no seu automóvel. Para um acesso mais fácil à cadeira de criança, rode-a sobre elapropria. Mantenha juntos o cinto para a cintura e o cinto diagonal e puxe para fora o cinto do assento, como indica (inserção na Fig. 5a).

IMPORTANT - O cinto nunca delve virar-se.
Puxe o cinto de seguranca em torno do lado da fronte dacadeira de crianca através da primeira ranhura de guia para o lado deTRS do assento no punto ilustrado (Fig. 5a).
IMPORTANTE - Não utilize a guía diagonal vermelha/DDaada no apoio para cabaça.
Pegue no cinto e passe-o的那一段时间 ranhura de guia (Fig. 5b).
Suggestão pratica - Se o)cimento for demasiado curto, antes da montagem poderá ter de puxar o cimento diagonal porTRS do apoio para cabeca.

Puxe o cinto de seguranca solto do assento do automóvel para o lado da fronte da cadeira de criança e aparece o cinto do assento nofeito (Fig. 5c).
Tenha atençao a que o cinto do assento não esteja torcido e que o cinto para a cintura passse por ambas as respectivas guias vermelhas. Preste atençao para que o cinto diagonal se encontrar no lado deTRS da concha da cadeira de crianca, atras do apoio para cabeca.

Insira a cadeira de criança, empurrando-a com todo o seu peso corporal, no seu assento do vecido e fixe-a com a ordem segunte.
Puxe e mantenha o cinto diagonal am posicao 2 para eliminar pontos soltos e puxe o cinto para o esticar (Fig. 5d).
Verifique o modo como assentaupon fixa firme no cinto. Só deve ser possessivel deslocá-lo um pouco, ou não deve ser possessivel deslocá-lo. Se aCADEira de criançaalready estiver solta,deve repetir a sequência para fixação.

IMPORTANTE - Verifique a posicao do fecho do cinto e tenha atencao para que seja o cinto e nao o fecho do cinto que mantem em posicao aCADEira de crianca (Fig. 5e).
Se o fecho do cimento do seu assento não assentar bem, tente uma outras posiço de assento.
Em caso de duida dirija-se ao service de apoio ao cliente através do Tel.: +49 (0) 8221 3670 -199/-299 ou envie um e-mail para service.de@britax.com ou visite
www.britax.com.

Desaparafuse o SICT no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (no lado mais proximo das portas do vvúculo), até que este fique a 5 mm de distência das portas do vvúculo ou até ficar completeness para fora (Fig. 5f).

Sente a criança nacadeira de criança e coloque o cinto. Tenha atençao a que o cinto não está torcido. Aperte o cinto, puxando para cima a correia de ajuste.
IMPORTANTE - O*cinto para a cintura deve estar o mais àrente possível o menos possivel acima da cintura da criança.
Por fim, tenha atençao para que as protecções peitorais sobre o peito da criança estejam puxadas para baixo (Fig. 5g).
6. Montagem da suaCADEira de criança (virada para arente) comCNTOS DE ASSento paraadultos
15-25 kg Grupo 2 (aprox. 4-6 anos)


Adaptação dacadeira de criança
Para retirar o cinto nacadeira de crianca, colocque acadeira de crianca no chao.
Prima a tecla de ajuste e puxesimultaneamente AMBOS osCNTOS para osombros tanto quando possivel para a frente Fig.6a).
Rode o assento ao redor. Levante o regulador do cinto, situado no lado deTRS do assento, e desloque-o ate as ranhuras dosCNTOS para os ombros, situadas no apoio para a cabeca, estarem na posicao mais alta.(Fig. 6b).


Retire as proteções peitorais das fixações para proteções peitorais (inserção na Fig. 6c). Passe?), o cintos para os ombros e a proteção peitoral para oazo da fronte do assento, e retire as proteções peitorais para fora dos cintos para ombros.


Coloque a cadeira de crianca sobre o lado de trás. Retire o cinto de ajuste para fora do arco do cinto para as pernas. Rode o arco de forma que ele se encaixe atraves do cinto para pernas e empurre-o sobre o lado da fronte do assento (Fig. 6d).
Cologne a cadeira de crianca na posicao vertical e solte o cinto do dato (insercao na Fig. 6e). Carregue no arco do cinto e nas linguetas do dato sob o revestimento, fazendo-os passar pelos orificios do cinto para a cintura (Fig. 6e).
Insira a fívela, fitas do cimento e proteções peitorais nosCNTOS de superficie de apoio elasticos (Fig. 6f). Passe os cintos de ajustepelo rebaixo situado no revestimento.


Apoie o assento e aperte o regulador do apoio para cabeca no lado deTRSdo apoio para cabeca (Fig.6g).
Verifique se as proteções peitorais está retiradas, como acima aparecido na (Fig. 6c).
Eleve o apoio para cabaça até a cabaça estar posicionada a meio (Fig. 6h). Se o apoio para cabaça se encontrar na posicao correcta, solte o regulador do apoio para cabaça e verifique se ele está entgatado esta posicao.

Desaparafuse o SICT no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (no lado mais proximo das portas do Veiculo), até que este fique a 5 mm de distência das portas do Veiculo ou até ficar completeness para fora (Fig. 6i).

Montagem da cadeira de crianca
IMPORTANTE - ACADEira de criança DEVE sempre ser realizada com uminto para a cintura e um cinto diagonal (Autorizzato em conformidade com a Directa UN/ECE N.° 16 ou normas correspondentes).
IMPORTANTE - Não utilize outros pontos de apoio a não ser os que está descritos neste manual de instruções e assinalados no equipamento de segurarça para crianças.
Coloque a cadeira de criança virada para arente no seu automóvel.
Pass a parte diagonal do cinto do assento pela guia superior do cinto superior vermelha para o OUTRO quando do fecho do cinto (Fig. 6j).

IMPORTANTE - O*cinto para a cintura deve estar o mais arente possivel e o menos possivel acima da cintura da crianca.

IMPORTANTE - Verifique a posicao do fecho do cimento e tenha atencao para que ele nao esteja puxado em redor da cadeira de crianca, sobre a guia do cinto para a cintura (Fig. 6l).

Verifique a posicao do punto superior de encoragem do cinto do assento no seu Veiculo (Fig. 6m). Se este punto de encoragem estiver diante daCADEira de crianca, não deve ser utilizado. Tente um除外 local no automóvel.

Montagem da perna de apoio - Modelo angular
Utilize this modelo angular para o angulo entre a perna de apoio e o chao do voceulo.

ManualFácil