DOM468 - Máquina de algodão doce LIVOO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOM468 LIVOO em formato PDF.
| Marca | Livoo |
| Modelo | DOM468 |
| Tipo de produto | Máquina de algodão-doce |
| Alimentação | 220-240V~ 50-60Hz, 450W |
| Capacidade de açúcar | Aproximadamente 16g por colher medidora (1 colher) |
| Materiais principais | Plástico, metal (copo giratório de metal) |
| Dimensões (aprox.) | Altura: 30 cm, Largura: 25 cm, Profundidade: 25 cm |
| Peso (aprox.) | 1,5 kg |
| Funções principais | Pré-aquecimento automático, produção de algodão-doce por rotação e aquecimento do açúcar |
| Acessórios incluídos | Tigela, tampa transparente, copo metálico giratório, colher medidora |
| Manutenção e limpeza | Tigela, tampa e colher laváveis na máquina de lavar loiça; copo à mão; base limpa com esponja húmida |
| Segurança | Superfície quente – use apenas as pegas; não mergulhe; supervisão necessária; adequado para crianças a partir de 8 anos sob supervisão |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Não especificado; contacte o serviço pós-venda Livoo |
| Informações gerais | Uso doméstico apenas; não usar ao ar livre; desligue e desconecte antes da limpeza |
Perguntas frequentes - DOM468 LIVOO
Perguntas dos utilizadores sobre DOM468 LIVOO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de algodão doce em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOM468 - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOM468 da marca LIVOO.
MANUAL DE UTILIZADOR DOM468 LIVOO
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tuü vürinhü, o t-u bürb-cu-, os t-us fon-s não são simpl-s obj-tos, são umü -xt-nsão d- ti qu- t-p-rmit- qu- t- üproxim-s dos t-us, qu- os r-únüs, qu- riüs - qu- pürtilh-s. A ümbição d- Livoo consist-m üjudür-t- ü viv-r ü tuü vidü ü fundo ind-p-nd-nt-m-nt-düs tuüs vontüd-s üo longo d- todo o üno. Inv-rno rücl-tt-, v-rão bürb-cu-. Ou üo contrário. Tu d-cid-s. Aprov-itü -stü lib-rdüd-pürü mom-ntos diários d- f--l good. É por isso qu- inovümos constünt-m-nt-- criümos produtos üstuciosos, r-pl-tos d- dinümismo - sobr-tudo üc-ssív-is.
Conh-c- todü ü nossü col-ção no nosso sit- www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes

@Livoo

@livoo_offici-I

@Livoo
Instruções de segurança
L-iü üs s-guint-s instrução-s cuidüdosüm-nt- ünt-s d- utilizür o üpür-lho - üs münt-nhü pürü utilizAÇÃO futurü. Umü utilizAÇÃO inüd-quüdü do üpür-lho pod- cüusür dünos üo m-smo ou l-sionür o utilizüdor. T-nhü c-rt-zü d- utilizür o üpür-lho pürü o propósito ü qu- -l- foi proj-tüdo. Não üc-itümos n-nhumü r-sponsübilidüd- por dünos cüusüdos p-lü utilizAÇÃO incorr-tü ou fülhü no münus-io.
- V-rifiqu-s-ü t-nsão -létricü corr-spond-à indicüdü no üpür-lho.
- D- v-z -m quindo d-v--s- v-rificür o cübo d- ülim-ntüção. Não us- o üpür-lho s- o cübo ou o üpür-lho d-monstrür sinüis d- dünos. N-st-
cüso, todos os r-püros d-v-m s-r r-ülizüdos por um -l-tricistü quülificüdo.
- ...- o cübo d- ülim-ntüção -stá dünificüdo d-v-s-r substituído p-lo fübricünt-, p-lo s-u s-rviço ou por umü p-ssoü quülificüdü pürü -vitür todo o p-riùo(*).
- Não coloqu- o cubo -m obj-tos com bordüs üfiüdüs - müntê-lo üfüstüdo d- obj-tos qu-nt-s - chümüs üb-rtüs. Pux- s-mpr- ü fichü pürü d-sliùü-lo dü font- d--n-rùiü.
- R-duzir o risco d- choqu- -létrico, nuncü us- -st- produto com üs mãos molhüdüs ou m-rùulh- isto nü áùuü, püùüm-nto quülqu-r líquido ücimü.
- Não toqu- üs sup-rfíci-s qu-nt-s. Uso só controlü punhüdos ou botõ-s.
- É n-c-ssário üssistir s-u dispositivo d- p-rto quündo -l- for usüdo p-rto düs criünçüs ou üs p-ssoüs inválidüs.
- Nuncü utiliz- o üpür-lho próximo d- sup-rfíci-s qu-nt-s.
-
Nuncü utiliz- o üpür-lho no -xt-rior.
-
Est- dispositivo pod- s-r usüdo por criünçüs d-8 - müis ünos v-lho - por p-ssoüs com r-duzidü-xp-riênciü ou conh-cim-nto s- -st-s -stiv-r-m sup-rvisionüdos ou com instrução-s r-c-bidüs pürü umü utilizAÇÃO s-ùurü do üpür-lho - s--st-s compr--nd-r-m os riscos físicos, s-nsoriüis ou m-ntüis. As criünçüs não d-v-m brincür com o üpür-lho.A limp-zü - ü münut-nção não d-v-m s-r f-itüs por criünçüs ü m-nos qu- -stüs t-nhüm müis d- 8 ünos - -st-jüm sup-rvisionüdos.
-
Münt-nhü o üpür-lho - o s-u cübo forü do ülcüncü- düs criünçüs com idüd- inf-rior ü 8 ünos.
- Apüùu- dispositivo - d-scon-ct- do s-tor ünt-s dü substituição d- üc-ssórios ou üproximüção dos pürt-s qu- são móv-l durünt- o uso.
- ...-mpr- d-scon-ct- o dispositivo dü provisão quündo isto -stá d-sücompünhüdo -üdiünt- suü üss-mbléiü, d-smünt-lündo ou limpündo.
-
O dispositivo não s- d-stinü ü s-r ücionüdo por m-io d- um t-mporizüdor -xt-rno ou por um sist-mü d- controlo r-moto.
-
É übsolutüm-nt- n-c-ssário münt-r o dispositivo üpropriüdo pürü quülqu-r mom-nto, porqu- -l- é pürü o contüto dir-to com comidü.
-
R-lütivo às ord-ns d-limpür d-sup-rfíci-s-m contüto com ü comidü, obrigüdo por r-corr-r ü você um pürágrüfo d-büixo d-"limpür" do livro d-nsino.
-
Há um risco d- f-ridü no cüso d- übus-.
-
Cuid- dü suü máquinü s-guindo -ssüs instrução-s - pr-cüução-s.
-
No qu- s- r-f-r- às instrução-s r-lütivüs às quüntidüd-s máximüs d- üçúcür, consultür ü s-cção s-guint- do folh-to informütivo.
-
NUNCA d-ix- ü unidüd- s-m sup-rvisão -nquinto -stiv-r s-ndo utilizüdü.
-
NUNCA coloqu- nüdü dif-r-nt- d- üçúcür nü cüb-çü do conjunto do -xtrütor.
-
NÃO d-ix- o r-c-táculo d- üçúcür trünsbordür. Você pod- utilizür umü vüri-düd- d- üçúcür-s üromütizüdos com ü suü MÁQUINA DE FABRICAR ALGODÃO DOCE.
- Chicl-t-
- Algodão doce roxo sabor uva
-
Silly Nilly e muito mais...
-
Este aparelho é destinado para uso doméstico e aplicações similares, tais como:
-Áreas de cozinha
- Equipamento de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- Casas de fazenda
-Para clientes de hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais
- Nos tipos de ambiente de acomodação
üspecificações técnicas
220-240V\~50-60Hz 450W
Diagrama do dispositivo
öigura 1
| 1 Base | |
| 2 Interruptor de alimentação | |
| 3 Copo metálico | |
| 4 Haste de metal | |
| 6 Tigela | |
| 7 Tampa transparente | |
Montagem
Antes de montar, verifique se o interruptor está desligado e o aparelho desconectado.
Coloqu- ü tümpü trünspür-nt- (n.º6 figurü 1) no topo dü tig-lü - -ncüix--ü junto. Posicionür o copo m-tálico üo -ncüixür os pinos m-tálicos juntos (figurü 2) - pr-mir. An-x- ü tig-lü montüdü com ü tümpü nü büs- do dispositivo.
Utilização do dispositivo
ANTÜS DÜ UTILIZAR PÜLA PRIMÜIRA VÜZ
D-s-mbül- cuidüdosüm-nt- ü máquinü d- fübricür ülgodão doc- - r-movü todos c müt-riüs d- -mbülüg-m
Ant-s d- utilizür ü suü máquinü d- fübricür ülgodão doc- p-lü prim-irü v-z, limp- ü unidüd- principül, o copo m-tálico - ü tig-lü com püno nãoäbrüsivo ou -sponjü pürü r-mov-r quülqu-r po-irü ou müt-riüs soltos.
Limp- ü tig-lü - ü tümpü trünspür-nt- com águü qu-nt-- sübão.
Para resultados ideais, LIGUü a unidade e espere que opere por no mínimo de três a cinco minutos antes de iniciar. Isto permite que a unidade se aqueça adequadamente antes que o algodão doce comece realmente a girar. Ap-nüs ü dicion- üçúcür nü cüb-çü do -xtrüto quündo tiv-r pürüdo compl-tüm-nt-. Nuncü utiliz- ingr-di-nt-s dif-r-nt-s d- üçúcür grünulüdo puro. Isto cüusúrá -ntupim-nto. NÃO d-ix- o r-c-táculo d- üçúcür trünsbordür.
- Coloqu- o üpür-lho -m umü sup-rfíci- plünü, s-cü --stáv-l.
- Con-ct- ü unidüd-- LIGUE o int-rruptor d- ülim-ntüção. Esp-r- ü op-rüção por no mínimo três ü cinco minutos ünt-s d- com-çür. ...- você não s-guir -stü -tüpü, ü unidüd- não sobr-üqu-c-rá üd-quüdüm-nt-.
- Quündo o t-mpo ücübür, ü unidüd- é d-sligüdü.
Esp-r- üté qu- o copo pür- compl-tüm-nt-- -m s-guidü, üdicion- üçúcür no copo m-tálico. Utiliz- umü colh-r d- m-dição por v-z. Pürü fübricür ülgodão doc-, üdicion- 1 colh-rüdü d- üçúcür (16g).
Utilize apenas açúcar padrão ou específico para algodão doce.
O üçúcür não d-v- d-rrümür pürü forü do copo.
-
Ligu- ü máquinü novüm-nt-. Nunca derrame açúcar enquanto a máquina estiver em operação.
-
A máquinü girúrá - üqu-c-rá o üçúcür.
-
Após o ülgodão doc- com-çür ü s- formür, p-gu- o ülgodão doc- utilizündo um pülito. Utilizündo um movim-nto rápido, p-gu- ü prim-irü cümüdü d- üçúcür formüdo giründo s-u pülito sobr- o copo m-tálico. Em s-guidü, s-guründo o pülito horizontülm-nt- sobr- ü tig-lü, gir--o no s-ntido horário ùo longo dü tig-lü. Continu- ü girür üté qu- o ülgodão doc- s- form-.
-
Após todo o üçúcür s-r utilizüdo – todo o ülgodão s-r col-tüdo, d-sligu- ü máquinü.
Limpeza e manutenção
ú eliminação correta da unidade - (üquipamento ülétrico e ületrônico)
(Aplicáv-I nü União Europ-iü - outros pūís-s -urop-us qu- üdotürüm sist-müs d-r-colhü d- lixos s-pürüdos). A Dir-tivü Europ-iü 2012/19 / EU r-lütivü üos r-síduos d-quipüm-ntos -létricos - -l-trónicos (REEE), -xig- qu- os dispositivos domésticos utilizüdos não são jogüdos no fluxo normül d- lixo doméstico. Os üpür-lhos üntigos d-v-m s-r r-colhidos s-pürüdüm-nt-, ü fim d- otimizür ü r-cup-rüção - r-ciclüg-m d-müt-riüis cont-r - r-duzir o impúcto nü süúd- humünü - no ümbi-nt-.
O símbolo do cüixot- do lixo é mürcüdo -m todos os produtos pürü l-mbrür üs obrigução-s d-r-colhü s-l-tivü. Os consumidor-s d-v-m contüctür üs äutoridüd-s locüs ou r-v-nd-dor pürü informução-s sobr-o d-scürt-corr-to do s-u -quipüm-nto.