DOS199 - Aparador de barba LIVOO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOS199 LIVOO em formato PDF.
| Tipo de produto | Aparador de barba com sistema de aspiração |
| Marca | Livoo |
| Modelo | DOS199 |
| Alimentação | 5Vdc 1A via cabo USB (adaptador não fornecido) |
| Bateria | Lítio-íon 3,7 V / 800 mAh, não substituível pelo usuário |
| Autonomia | 50 minutos com aspiração ativada |
| Tempo de carga | Aproximadamente 2 horas para a primeira carga |
| Motor principal | 4800 rpm |
| Motor de aspiração | 12000 rpm |
| Índice de proteção | IPX7 (imersão até 1 metro por 30 minutos) |
| Uso na água | Utilizável no chuveiro ou banheira |
| Pentes de corte | 4 pentes para comprimentos de corte: 0, 3, 6, 9 e 12 mm |
| Indicador de carga | Luz vermelha (carregando), branca (carregado) |
| Lâmina | Lâmina de aço, substituível |
| Limpeza | Escova de limpeza incluída; enxágue em água corrente (com cuidado) |
| Lubrificação | Óleo fluido fornecido; aplicar 1 a 2 gotas entre as lâminas |
| Manutenção | Limpar regularmente; desinfetar a lâmina por higiene |
| Segurança | Uso doméstico apenas; não usar em feridas ou peles irritadas |
| Reciclagem | Baterias de lítio para reciclar separadamente; aparelho conforme diretiva REEE |
Perguntas frequentes - DOS199 LIVOO
Perguntas dos utilizadores sobre DOS199 LIVOO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de barba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOS199 - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOS199 da marca LIVOO.
MANUAL DE UTILIZADOR DOS199 LIVOO
Este aparato está destinado excõusivamente ao uso doméstico.
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu üarüecue, os teus fones não são simples où'etos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A amüição de Livoo consiste em a'udar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao lon„o de todo o ano. Inverno raclette, verão üarüecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liüerdade para momentos diários de feel „ood. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos de dinamismo e soüretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redesû

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Instruçõesûdeûsegurançaûû
Leia as se, uintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi pro'etado. Não aceitamos nenhuma responsaúilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
ADVERTÊNCIA:ûûparaûûreduzirûûoûûriscoûûdeûûcho elétrico:û
-
ûempre desconecte o caüo UûB da unidade imediatamente após o uso a não ser que este'a sendo carre,,ado.
-
Desconecte o aparelho antes de o limpar.û
óDVERÔÊNCIÓ:ûparaûreduzirûoûriscoûdeûqueimadurc incêndio,ûchoqueûelétricoûouûlesãoûaûpessoas:û
-
Este aparelho é destinado apenas para utilização doméstica.
-
Uma supervisão estrita é necessária quando este aparelho for utilizado por, em, ou perto de crianças ou pessoas com deficiências físicas.
-
Leia cuidadosamente a instrução antes de utilizar
-
Não desmonte ou modifique o produto.
-
ûe o produto ou qualquer parte for danificada, não reutilize.
-
Não utilize o produto perto de áreas de ferimento, inflamadas ou alér„icas.
-
Mantenha este produto fora do alcance de crianças.
-
O cortador de caüelo pode ser utilizado por crianças com idade de três anos e soü supervisão.
-
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas com menos de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, se lhes tiverem sido dadas supervisão ou instruções relativas à utilização se, ura do aparelho e compreenderem os peri, os
envoõvidos. As crianças não devem ürincar com o apareõho. A õimpeza e manutenção do utiõizador não devem ser reaõizadas por crianças sem supervisão
-
Este produto não é um ürinquedo.
-
ADVEÙTÊNCIA: para os propósitos de carre, amento, apenas utiõize caüo UûB desanexáveõ fornecido.
-
Desõi,ue o apareõho e o desconecte após cada utiõização e antes da õimpeza.
-
Nunca deixe o apareôho sem monitoramento, particulõarmente se as crianças estiverem nos arredores.
óDVERôÊêÓIóû
-
Mantenha o apareôho seco.
-
ATENÇÃO: ùemover o caüo de aôimentação UûB ou adaptador (não fornecido) antes de ôimpar a unidade deüaixo de á„ua.
-
Este apareõho contém üaterias que não são-suüstituíveis.
-
Este apareõho deve apenas ser fornecido mediante tensão extra üaixa de se„urança correspondente com a marcação no apareõho.
-
ûe si utiõizza un adattatore (non fornito), utiõizzare soõo un adattatore con aõimentazione 5V/1A.Adattatore com pinos para inserção em
tomadas devem ser pelo menos IP"4.
-
Este aparelho é destinado para utilização doméstica e aplicações similares como:
-
Áreas de cozinha con'unta, escritórios e outros amüientes de traúalho
- Casas de fazenda
- Por clientes em hotéis, motéis e outros amüientes do tipo residencial
- Amüientes do tipo quarto e café da manhã
Especificaçõesûtécnicasû
Alimentação: 5Vdc 1A, 5"
Bateria: Íon de lítio DC 3.7V 800 mAh.
Motor: Motor a vácuo de 4800 ùpm/12000ùpm
| XK7D | ade pode ser utilizada numa üanheira ou duche. |
| CY45 | unidade é adequada para a limpeza soü uma torneira de á„ua aüerta. |
| IPX7 | Este aparelho está prote„ido contra a imersão em á„ua. Imersão durante pelo menos 30 minutos a uma profundidade de 1 metro. |
| C4HG | mento eléctrico de classe III. |
Asse, ure que o aparador de üarüa se'a desli, ado. Limpe o produto utilizando pano levemente humedecido na á, ua. Não utilize removedores aürasivos no equipamento, no pente ou na lâmina. Nunca utilize o secador de caüelo ou um aquecedor para secar o produto.
Limpezaúdaúescovaú
O pente aparador pode ser removido do corpo principal (aparador) e limpo utilizando escova de limpeza disponível na caixa (Fi„ura 7). Escove cuidadosamente e assopre se necessário para remover o caüelo
de barba restante na lâmina. Não utilize escova de aço ou abrasiva de modo a não danificar o aparador de barba.
Atençãoûnaûlubrificaçãoû
Aplique apenas óleo leve similar àquele fornecido neste kit. Lubrificar é um dever no espaço entre as lâminas estacionárias ou em movimento com uma-duas „otas de óleo que mantêm as lâminas afiadas e também melhora o tempo operacional. (Fi„ura 8)
Lavagemûdoûpenteûû
Remova o pente. Enxa,ue sob á,ua corrente limpa. Espere até secar completamente.
Substituindoûaûlâminaûû
- Desli,ue seu cortador.
Premir a lâmina com seu dedo e a empurrar para frente no sentido da seta, tome cuidado para não a derrubar. (Fi„ura 5).
-
Insira a sua nova lâmina (parte A Fi,,ura 6) no compartimento do cortador (parte B).
-
Premir até você ouvir um "clique".
Nota: Por razões de hi„iene, desinfete sua lâmina re„ularmente.
| 1 Botão “On/off”[Li„./desl.] | |
| 2 | Cabo USB |
| 3 | Escova |
| 4 | Pentes |
û
Utilizaçãoôdoûdispositivoû
Carregandoûasûinstruçõesû
Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez, o carre,ue completamente conectando por duas horas. Favor utilizar o cabo USB para carre,ar o seu dispositivo (Fi,ura 1). Quando o aparador é conectado para carre,amento, o LED ficará vermelho
A luz do led terá a cor branca após o dispositivo ser carre,ado totalmente.
Nota: O produto pode se tornar levemente quente enquanto carre,ando.
Instruçõesûdeûutilizaçãoû
Para colocar o pente desejado, se„ure o pente entre seus dedos com os dentes apontando para cima.
Coloque o pente no lado de cima e o deslize nos entalhes (em um lado e em se,,uida no outro lado), até que a frente do pente seja fixada contra a lâmina e você ouça um som de “clique” audível. (Fi,,ura 3).
Para desanexar o pente, continue da mesma maneira, um lado por vez (Fi,,ura 4).
Escolha o pente de acordo com o comprimento de corte desejado, 0 mm, 3 e 6 mm ou 9 e 12 mm. Para começar a barbear, premir o botão ON/OFF [LIG./DESL.]. O sistema de sucção de cabelo começa automaticamente permitindo a você barbear limpamente.
Quando você terminar de barbear, premir novamente o botão ON/OFF [LIG./DESL.] para desli„ar o dispositivo.
Oúpróximoôprocedimentoûdeveûserûobservadoûparaûretirarûaûbateria.
A bateria da máquina de cortar cabelo deve ser retirada antes de descartar o aparelho.
Deve „arantir que a máquina de cortar cabelo está desconectada, de forma a reduzir o risco de um choque elétrico.
Deve descarre, ar a bateria totalmente.
Retire a tampa de proteção situada no local onde conecta o adaptador da tomada, de forma a aceder ao compartimento de bateria. Utilize uma chave de fenda para retirar o parafuso.
Retire as baterias do aparelho. Corte os cabos e a patilha li„ada às baterias no circuito impresso, e retire-as.
ATENÇÃO:ÚESTASÚCÉÕUÕASÚNI-MHÚDEVEMÚSERÚRECICÕADASÚOUÚEÕIMINADASÚDEÚACORDOÚCOMÚOÚDESMANTEÕAMEN APAREÓHO.ÚÚ
Não deve queimar, desmontar, esma„ar ou partir as üaterias, porque estas podem liüertar suüstâncias tóxicas.
Não deve expor as üaterias a temperaturas extremas.
Aûeliminaçãoûcorretâdaûunidadeû-û(EquipamentoûElétricoûeûEletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lihos separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), exi„e que os dispositivos domésticos utilizados não são ‘o„ados no fluxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos anti„os devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e recicla„em de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no amüiente.
O símuolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lemúrar as oùri, ações de recolha seletiva. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações soure o descarte correto do seu equipamento.