OFH 303S - Frigideira OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OFH 303S OK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OFH 303S OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigideira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OFH 303S - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OFH 303S da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OFH 303S OK
- Este produit não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e / ou falta de conheçimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel para sua segança ou que tenham recebido instruções sobre como utiliser o produits.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
- Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído ao agente de serviços autorizados.
- Atença! A fim de fazer riscos devidos a reposicao não intencional da proteção do limitador de temperatura, este equipamento não deve ser alimentado por um dispositivo de comutatione除外, tal como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja regularamente ligado e desligado por um dispositivo.

Para evaporar o sobreaquecimiento, não tape o produit.
- O aquecedor não pode estar localizzato imeditamente abaixo de uma tomada.
-
Não utilize este aquecedor proxies de uma banheira, chuveiro ou piscina.
-
Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primarya'utilisation e ceda-o juntamente com o produto. Preste atençao aos avisos existentes no produits e nomanual do utiliser.Contem informacoes importantes para a sua segurancabem como para a UTILIZATION e manutenção do equipamento.
- Utilize o produit apenas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes recomendados. Autilização indevia ou incorreta pode dar origem a perigos.
- Nunca deixe o produits sem supervisao quando estiver ligado.
- Não colque objectos pesados sobre o produto.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produto na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca segure o produit debaixo de chuva.
- Não tente reparar o produto por siproprio, sob nenhuma circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produto cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
- A tensão do sector tem de responder às informações na etiqueta de classificação do produits.
- Apenas aoletalurao fichadooproductoatomadapodera interrompertotalmentealimentacao.Certificque-sede queafichadef alimentacaoestamboascondicoesdefonacionamento.
- Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Desligue apenas o cabo de alimentacao atraves da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
- Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de acontecimiento Incorrecto, antes de ligar ou removeceras y antes de cada limpeza.
- Utilize este produits apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
- Coloque o produit numa superficie plana, forte e anti-deslizante.
-
Nunca utilize, exponha nem coloque o produit jusqu'à de: -luz solar direta e po;
-
fogo (lareiras, grelhadores, velas),água (salpicos de água, jarras, lagos, banheiras) ou humidade intensa.
-
Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido abenas para uso domestico.
PT
PARABÉNS
Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciçosamente e guarde-o para referencia futura.
UTILIZACAO PREVISTA
O produits destinas-se a fornecer apenas calor ambiente e calor de ventilacao.
COMPONENTES
O aparelho pode estar disponible em cores differs.
- Controlo de temperatura
- Botão de oscilação
- Luz do indicator
- Saía de ar
- Base
- Pino de rodar para desligar (na parte inferior)
- Cabo de alimentação com ficha
- Entrada de ar
- Interruptor de controlo do ventilador / DESLIGAR
- Manipulo

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
Quando o produit é utilizado pela primeira vez ou antes um periodo longo de descanso, pode emitir um odor durante pouco tempo. Isto é normal e durará pouco tempo.
ESPECIFICAções
Tensão nominal: 220-240 V-, 50 Hz / Entrada da potência nominal: 1500 W / Proteção: Classe II
ELIMINAGAO
Não elimine o aparelho no lixo dométrico não分开. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

INSTALAROPRODUTO
ATENÇAO
- Nunca cologne o aparelho directamente abaixo ou proxiesimo de uma tomada.
- Não utilize o produto em quartos com menos de 4 m².
- Certifique-se de que existe uma desobstrucao de, pelo menos, 1 m em fronte e de 50 cm atras do produits.
- Nunca tape as grelhas de entrada de ar ou saida de ara - perigo de sobraquecimiento!
- Deixe o produits arrefecer totalmente antes de o limpar.
CONTROLOS

Interruptor de controlo do ventilador / DESLIGAR
ODESLIGAR
VENTILADOR (sem aquecidonto)
IAquecidonto BAIXO
IIAquecimento ALTO

Controlo da temperatura
Defina o botão de controle no;nivelpretendido.A
temperatura pode ser ajustada em qualquer momento.
A lampada do indicator acende quando a temperatura
ambiente actual é atingida.Desliga-se quando o;nivel
de temperatura selecionado for atingido.O termosto tolo liga e deslga automaticamente o aparelho para manter o
nivel de temperatura selecionado.
No é necessaria nenhuma definicao de temperatura
no modo de ventilador; rode simplemente o botao de
controlo ate o aparelho ligar.

Funcao de oscilação
Prima o botão para fazer a função e prima novamente para desligar.
FUNCTIONAMENTO

123
Ligue a fixa de alimentacao a uma tomada adequada.

Rode o botão de controle do ventilador / DESLIGAR para a posicao pretendida.

Defina a temperature e ajuste-a em qualquer momento, conforme pretendedo.
PINO DE RODAR PARA DESLIGAR (NA PARTE INFERIOR)

Se o produit cair durante o respectivo funciona, deslugará automaticamente pelo pino de segurança. quando o aquecedor for novamente colocado na posicao correcta, reiniciará automaticamente.
PROTEÇÃO DE SOBREAQUCIMENTO
Se o produto sobreaquecer desligará automaticamente. Neste caso, desligue o produits da tomada e deixe-o arrefecer totalmente.
Remova todos os objectsos que bloqueiam o produto. Se for necessario, limpe o produit. Encaminhe除外 tipo de reparacao para o pessoal qualificado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Aviso! Desligue o produits da alimentacao e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar. Nunca introduza as peças electrolyicas do produits na agua durante a limpeza ou o funcionaamento. Nunca colque o produits sob agua corrente.
- Limpe as superficies exteriores do aparelho com um pano humido e, em seguida, seque-as totalmente.
- Certifique-se de que não se infiltraágua no produits (por exemplo, atraves do interruptor).
- Guarde o produit nul local fresco e seco, protegido contra a humidade e luz solar directa. Mantenha este produits fora do alcance das crianças.
BAKHBIE INHCTPYKUIN IO TEXHNIKE BE3ONACHOCTN. BHIMATEJIbHO IPOUYTAN-TE IN COXPAHNTE HA BUDYUEE.
-Данhoeи3делп He npedHa3HaueNo ДяИСПОь3OBaHЯлцamn(BKJIIOUyA DeTe)C OrpaHnueHHbIMNФИЗUECKMn,CEHCOPHbIMN IN NCNXUeCKMn CNOcO6HOCTaMn IINIлцamn 6e3 OblTa N/IIIN 3HaHn,ecIn TOJbKO OHIHe COpOBOXJaOTcR JIuOM,OTBETCTBeHHbIM 3a INX6e3ONaCHOCTb IINI NOlyuYnI INHCTpyKcIIN IO INCpOJIb3OBaHINO daHHoro np6opa.
- Дети должны нахочь ся по писмотом bo n36жане ngр с пбором.
- Поврждени ceTeBOI shHypdoJxKeH 3aMeHЯTbCra TOnbKO yNoJIHOMOueHHbIM cepBnCHbIM TexHnKOM BO n36eXaHne pNcKa dIy Xn3Hn.
- Octopokho! Дя педOTВрашени BOЗнКовеня риckob OT He npo3BOJbHOrO c6pacbHaHnЯ педoxpaHntbHoro ORpaHnHTeJI TempepaTpybl 3aPpeuzaeTcra NOdaч pNTaHnHa npi6Op OT BHeUHero NepeKluOuaUSeRo yCTpoiCTBa, TAKoro KAK TaIMep NII NODKluOuATb B ueNb, KOToparpeyIpaRHO BKluOuaETcN OTKluOuaETcYCTPOICTBOM.

He nakpbBaIte np6op Bo n36eKaHne nepepeBa.
- HeJIb3a pacNoIaratb HarpeBaTeIb HenOcpeICTBeHNO NOI cTeBOI PO3eTKOI.
He nCnoJb3yIe HArpeBaTeIb B HenocpeIcTBeHHO 6n3OCTn OT BaHHbl, Dya nn PnaBaTeIbHoro 6accseHa.
RU
- Ipeed nepBo3KcNpyaTaCneB HnMaTeJbHo npOHTaTe 3TO pyKOBOCTBO nObl3OBaTeIy npepaBaTe erO BmecTe c n3deHem. O6paTte BnMaHHe Ha npEpynpexKeHnHa n3dJIuN b DaHHOM pyKOoDCTBe nObl3OBaTeIy. OHn coepkAT BaXHyIO nHOpMaUIO dJa BaWei 6e3OnacHocTn, a TaKke CBeDeHnra, Heo6xOIMbIe dJa 3KcNpyaTaCmN IN TexHnueckoro 06cnykBaHnO opydoBaHn.
- IcnoIb3yIte n3dJIeNIE TOJbKO no Ha3HaueHIO u c peKOMeHDoBaHHbIMn npHaJNeJXHOCTaMn N KOMNoHEHTAMN. HenpaBUNbHOe npImeHHeN EIN 3KcPnyaTaunr MOrY T npUBeCTu K BO3HNUKHOBEHIO pNCOB.
- HNKoIa He OCTaBJIaTe npi6op 6e3 npiNCMoTpa BO BKJIIOUeHHOM COCTOAHIN.
He cTaBbTe TaeKeIbe IpeMeTbI CBepxHa np6Op. - Hn B KOem cnyae He norgykaite 3neKtpueckne qactn npnbopa B BOy BO Bpemr YnCTkn Hn pa60Tb C Hm. He depknte n3dJe ne noTekyu e BooJ.
- Hn np KaKnx 06CTOaTeJIbCTBax He NbIaTcEb OTpeMOHTnpOBaTb N3dJIne CaMOCToTeJIbHO (Hapmep, npN IOBpexKeHn UHpya NITAHn, NaDeHn N3dJIeN r T.D.).ДЯ O6CnyKNaHn n peMOHTa 06paauTcEb B yNoJHomOHeHHoe areHTCTBO NO 06cnyKNaHnIO.
- Hanpexhe nce TIOJXHO COOTBETCTBOBaTb yka3aHHOMy Ha Ta6JIuHKe Ha ycToPoiCTBe.
-ПОИНСТБО OTKHIOHTB 3ДЕЛNE OT CETN MOXHO TOJIbKO BbIHyB WTEKeP n3 po3eTKn. Y6eINTecb,чTO wTeKeP haxOДNTcB pa6ooyem coCTOraHnN. - 136eatae noBpeKdHn ceTeBOrO ka6JIa, KOtOpbIe MOyT 6bITb BbI3BaHbI neperu6amnpoBOda nOCtpbIMN KpaAMN OKpykaIOxN ppeMeTOB.
- Pπbop, BkIIOH aCeTeB0 KabeIb N BnIKy, DoJIKeH HaxOITbc BdaJN OT IcTOHKnOB TeJIa, TAKNX KaK HApIpMep, DxyOBKn, RopRHe NOBepXHOCTN IN dpyrNe TEINIOBbIDeJIeIHOUne PπbOpbl/npEdMeTbI.
- OTKIIOaHte yCtpoNCTBO OT CETn TOJIbKO C NOMOUsb BUNK. He TAHHTe 3a UHyp.
- OTKIIOUaIte np6op OT cETN, KOrDa OH He IcNoIb3yETC, B Clyuae IIOLOMKn, Ipepe IcNoIb3OBAHHeM IN CHrTHeM HacaDOK INpePe IpoeDpyoN uCTKn.
- IcnoIb3yIte npI6Op B cyHX MecTax BHyTpN NOMEuHn, HNKoRda He IcNoJIb3yIte BHe NOMEuHn.
- YctaHabnBaIe np6op Ha pOBHO, yCTOuHBOH n HeCKoJIb3Ko IIOBepXHOCTN.
- 3anpeueHo 3KcNpyaTnpoBaTb, noDBepraTb Bo3deiCTBnIO nIIN pa3MeaTa b 3dennne B6n3n: - npMbx COJIHeuHbIX JyueN n Nblnn; - ORH (kAMHa, rpnIra, CBeueN), BOdbI (6pb3r BOdbI, Ba3, npydoB, BaHHbI) nIIIMecT NOBbUeHHO BnAUXHOCTN.
- U3dIeIe He IpeIHa3HauHeO IJI KOMMepueCKOrO IcNoIb3ObaHn. OHO MoKET IcNOJb3OBAbCRA TOIbKO B DOMaUHEm Xo3rICTBe.
YBAXAEMbI NOKyNATEJIb, YBAXAEMAR NOKyNATEJIbHnca
BnaorapnBac 3a npno6peTHe npoDyKta ToproBoM MapKnHIpocm BnHaMaTeJIbHO O3HaKOMNTbcra DaHHbIM pyKOBOCTBOM in COxpaHHTb erO Ha 6dyuee.
NcIIOJIb3OBAHHe IIO HA3HAUeHNIO
I3dJIe npeHa3HaueHo TOnbKO Jn OToNJIeHn N BENTNJLJcNIN NOMEeHn.
DETAJI
Pn6op noctabJareTcB pa3JNUhBx LBeTax.
- Perynatop temnepaTpybI
- Puyka BkJIIOueHnKoJIe6aHn
- INДикaTOpHЯлamna
4.Bo3dIyXOBbIyNcKHoeOTBepCTne
5.Подства. - ⅢtbypOtKIOUeHnI npn OnpOKnDbIBaHNn (HaDHe)
- Hyp nTaHnco wTeNceJIem
8.Bo3dyxOpnpeMHe oTBePCTne - NpeeknouateIb OTKJ. / ynpabJIeHnB BeHTNJrTOpOM
- Puyka

NEPED NEPBbIM IcNoJIb3OBAHHeM
Pn nepbom nncnoIb3ObaHnn np6opa nn noCne npoDOnKInTeJbHoro nepnoa 6e3dienCTBna OH MOKeT HeKOtOpoe Bpemr n3daBaTb 3anax. 3TO cHTaEcH HopMaJIbHbIM n 3anax 6bICTpo nCye3aet.
TEXHNUECKNE XAPAKTEPNCIKN
HominaHoe HapxKeHne: 220-240 B\~, 50 T / HominaHbHaB XoHa MoHocTb: 1500 B/ 3aunTa: Knacc II
YTNIN3AUIN
He cIeJyET BbIbpaBbATb np6Op BMeCTe C 6bITOBbIMN OTXoAMN. BepHnTe erO B CneUaJI3nPoBaHHbI pyHKT npHema 3JIeKTPoHOrO n 3JIeKTPoObOpyDoBAHNHa yTuIN3aUNHO. 3a 60JIee Ioppo6Ho INΦOpMaünei O6paTntEc b K BaUeMy npOdaBuY nn MeCThBIM BnactM.

YCTAHOBKA IPIPUEOPA
OCTOPOXHO
- HnKOrda He paCnoIaraiTe npH6Op HnOcpeCTBeHHo NOD cTeBOH po3eTKoH nII B6JIa3Hee.
He nCIOJIb3yIte npH6Op B NOMEIIeHHx, IIOIIaIb KOToPbIX MeHee 4 M - Y6eHTecb B TOM, TTO NpejI Pn6Opom HmecTc3a3Op He MeHee 1 M, a 3a Hm - He MeHee 50 cm.
HnKoIa He HApbIBaTe peIeTKn BO3dyXOpHemHO HIN BO3dyXOBbIYcKHO OTBepCTna cyIecTByET onaCHOct b nepepeBa! - Ipeed ouhctkoi noHoctbHO octyndte np6op.
OPRAHbI YNPABJIENHIA

IpeeknouateNB OTKn. /ynpaBJIeHn BeHTNJrTOpOM
OOTKJL
BEHTNJTOT(6e3HarpeBa)
ICJIABHnHarpeB
II CNJIbHbl HarpeB

PerynTop TempeatypbI
UcTaHOBInTe pyuKy ynpaBJIeHnHa Tpe6yEmbI ypoBeHb.
TemepaIpy moKHO peryJINPOBaTb B IIO6oe Bpem.
HnHKaTOPHaJaAMHa3aRopaTc npn doCTHXKeHH Nekuien KOMHaTHOH TeMnepaTpybl. OHa raChET npn doCTHXKeHH BbI6paHHORO yPOBHe TmpePAtpybl. TepMOCTaT aBTOMaTHueCKN BKIOUaET nOTKIOUaET npnbop IJI NaIDepJkaHN BbI6paHHORO yPOBHe TmpePAtpybl.
BpeKHMBeHTnIaHnHaCTpOkaTeMnepaTypbHe Tpe6yETc; IPOCTO NOBepHNte pyky ynpabJeHHn Do Tex nop, NOKA np6Op HE BKIOUHTC.

Функця колe6анн
HaKMHTe KHOIIky IAaKTHBaIHHyHKIHH; HaKMHTe ee IOBTOPHO JIAOTKJIHOUeHHyHKIHH.
3KcπIyATAU

123
IopKnIOUHTe WTeNceJI K IOxOJaIe N CTeBOI PO3ETke.

NobepHnTe IpeeknOuateIb OTKJI. /ynpabJeHnBEHTINrTOpOM B Tpe6yEmoe nIOJKeHne.

3aainTe TemnepaTyPy
Hn HEO6xOIMOCtN
OTpeyIpyuTe ee B JIO6oe
Bpem.
UITbIPb OTKJIIOUeyHnI PnO NpOKnIbIBAHn (HA DHE)

EcnB BO Bpem3KcnpIyataun npnbop onpOKnIbBaetc, OH 6yTe ABToMaTnueckn OTKnIOUeH C NOMOuBo npedoxpanHeJIbHOro Wtbp. Korda HarpeBaTeNb ChOba BepHeTcB V BepTnKaJIbHOe NOJXeHne, OH cpa3y 6ydet 3anyuen BHOBb.
3AUNTA OT IEPERPEBA
Pn neperpebe np6opa OH aBtOMaTHueckn OTKHouaeTcR. B TAKOM cnyae OTcoeHNHTe np6op OT nCTOuHnka PNTAHN I NOINHOCTbIO OCTyDInTe.
YdaJInte Bce npEaMeTb, 6IOKpyOuIe np6Op. Pn Heo6xoIMocTOn OUcTNe np6Op. IIO6oe dpyroe o6CnyKBAHne DOJKeH BbINOHNrTB KBaINΦNpUPOBaHHb NepcoHaJI.
CHCTKA N YXOD
BHMaHne!peep oucKoO tKIOUHTe n3dene O T po3eTKI NOHOCbIO ocTyDInTe erO.Bo Bpem oucCTKn IIN 3KcNpyatauIN 3anpeueHO norpykaTb 3JeKTPnueckne DeTaIN N3dEINBA BoY.HNKOrDa He depknte n3dene No npToCHoBdoi.
- PpOtpnTe BHeUHHe NOBepXHOCTN yCTPOJCTBA BlaXHoI TkaHbIO n DaIte IM npOCoxHyTb.
- Y6eIITecb B TOM, yTO BOda He nonaadaet BO BHyTpehHIO uacTb n3deJnra (Ha npimep, Upe3 BBIKIIOuataJIb).
XpaHnTe np6op B cyxom npoxnaHOM MecTe, 3aunuEHHom OT Bnarn n npraMbIX COJHeHbIX nyeu. XpaHnTe np6op B HeoocTyHOM OT DeTeN MeCTe.