OFH 303S - Cocina OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OFH 303S OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OFH 303S OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OFH 303S - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OFH 303S de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OFH 303S OK
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
- Este produit no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacities mentales, fibras y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de como utiliser el producto.
- Niños deben ser supervisados para garantizar que no jugan con el producto.
- Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para estar peligros.
- iPrecaución! Paraatar riesgos por un reinicio accidental del limitador de temperatura protector, este producto noDebe alimentarse mediate un dispositivo conmutador externo como un temporizador, o connectado a un circuito que se encienda y apague con regularidad mediate un dispositivo.

Para evaporar sobrecalentimientos, no cubra el producto.
- El calefactor no debe de situarse inmediamente bajo de una toma de corriente.
-
No utilise este calefactor cerca de baneras, duchas o piscinas.
-
Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entrada con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario. Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesos y componentes recomendados. Un uso inadequado o incorrectouede provocar riesgos.
- Nunca deje el producto sin supervisión cuando está encendido.
- No Coloque objetos pesados encima del producto.
- Nuncasumerjlasparteseléctricasdel producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
- No intente bajo ninguna circunstancia repararasted misso el producto (p.ej., cable de alimentacion daado, si ha caido el producto, etc.). Para qualquier asistencia y reparacion, consulte con un agente de serviceo autorizzato.
- El voltaje de la redDebe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
- Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se pueda disconectar el producto por completeto de la corriente. Asegürese de que el enchufe está accesible.
- Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunciación, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
- Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nuncaonga.
- Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
-
No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de: -luz del sol directa y polvo;
-
fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, baneras) ni humedad intensa.
-
Este producto no esADEducado para uso commercial. Estadiseñado solamente para uso domestico.
ES
iENHORABUENA!
Muchasgraciasporhaberadquirido un productook.Leaeste manualesentamente y conservelo para consultas posteriores.
FINALIDAD DE USO
El producto está diseñado para proportionscar calefacción y ventilación en una habitación solamente.
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos-coloredes.
- Control de temperatura
- Perilla de oscilación
- Luz indicadora
- Salida de aire
- Base
- Clavija de apagado automático en caso de vuelco (en la parte inferior)
- Cable de alimentacion con enchufe
- Entrada de aire
- Interruption de control del ventilador/APAGADO
- Asa

ANTES DEL PRIMER USO
Cuando utilise el producto por primer vez o tras un长大o periodo sin haberlo utilisé, puede que emita olor durante un periodo de tiempo corto. Esto es normal y desaparecerá en breve
ESPECIFICACIONES
Voltaje nominal: 220-240 V-, 50 Hz / Potencia de entrada: 1500 W / Proteccion: Clase II
ELIMINACION
No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.
Contactor con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

INSTALLACION DEL PRODUCTO
PRECAUCION
No colque el aparato directamente bajo o circa de una toma de corriente.
- No utilise el producto en habitaciones con una superficie inferior a 4m^2
- Asegürese de que haya un'espacio libre de al menos 1 m delante del producto y 50 cm por detrás.
- Nunca cubra la entrada de aire ni las rejillas de calidad de aire - ipeligro de sobrecalentimiento!
- Deje que el producto se enfrie Completely antes de limparlo.
CONTROLES

Interruptor de control del ventilador/APAGADO
OOFF (APAGADO)
VENTILADOR (sin calefaction)
ICalefacción BAJA
IIcalefacion ALTA

Control de temperatura
Cologne la perilla de control en el nivel deseado. La
temperatura pueda ajustarse enequalquiermomento.
La lamparaindicadora se enciende cuando se alcanza la
temperatura ambiente. Se apaga cuando se ha alcanzado
el nivel de temperatura seleccionado.El termostato
enciende y apaga automatically el dispositivo para
mantener el nivel de temperatura deseado.
No esnecessaryajustarla temperaturea enel modo
ventilador, simplemente gire la perilla de control hasta
que el aparato se encienda.

Función de oscilación
Presione el botón para activar la funciona y pulse de nuevo para apagar.
FUNCTIONAMENTO

123
Conecte el cable de alimentacion a una toma de corriente adecuada.

Gire el interruptor de control del ventilador/ APAGADO hasta la posicion deseada.

Configure y ajuste la temperatura enrialquiermomento segun sus necessities.
CLAVIJA DE APAGADO AUTOMÁTICO (EN LA PARTE INFERIOR)

Si los produits se cae en functiOnamento, se apaga automatically mediante el apagado automatico. Cuando se coloca el calentador de nuevo en posicion vertical el producto se enciende de nuevo automatically.
PROTECCION FREnte AL SOBRECALENTAMENTO
En caso de sobrecalentimiento del producto, el producto se apaga automatistically. En este caso, desconnecte el producto de la corriente ycede que se enfié completeness.
Quite los objetivos que poderan estar bloqueando el producto. Si esnecessary, limpie el producto.Consulte该如何 othera reparacion a un centro con personal qualificado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Atencion! Desenchufe el producto y dejelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño humedo y después sequelas completeness.
- Asegürese de que no entree agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
- Guarde el producto en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la luz del sol directa. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
IMPORTANT! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.