TS825 - Ar condicionado QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TS825 QLIMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TS825 QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TS825 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TS825 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR TS825 QLIMA
F TEMPERATURAS DE FUNCIONAMIENTO
Parabéns pela aquisição do seu ar condicionado. Adquiriu um produto de alta qualidade que lhe proporcionará muitos anos de prazer,
desde que utilizado de forma responsável. Portanto, leia este manual primeiro para uma duração máxima do seu ar condicionado.
Em nome do fabricante, oferecemos uma garantia de 24 meses sobre todos os defeitos de material e fabrico.
Desejamos-lhe frescura e conforto com o seu ar-condicionado.
Atentamente,
PVG Holding B.V.
Departamento de atendimento ao cliente
-
LEIA AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PRIMEIRO.
-
EM CASO DE DÚVIDA, ENTRE EM CONTACTO COM O REVENDEDOR.
P
92
ÍNDICE
A Regulamentos de segurança
B Componentes
C Antes da utilização
D Operação
E Manutenção
F Temperaturas de funcionamento
G Resolução de problemas
H Condições de garantia
I Especificações
A REGULAMENTOS DE SEGURANÇA
Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a legislação, normas e normas locais/nacionais. Este produto destina-se a ser utilizado como um ar condicionado em casas residenciais e é adequado apenas para utilização interior em locais secos, em condições domésticas normais, como salas de estar, cozinhas e garagens. Este dispositivo adequa-se exclusivamente a tomadas com ligação à terra, tensão de ligação de 220-240 V/50 Hz.

IMPORTANTE
- O dispositivo TEM de ser ligado à terra. Não pode ligar o dispositivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra. A ficha tem de ser sempre de fácil acesso quando o dispositivo está ligado. Leia este manual de instruções atentamente e siga as indicações.
- O ar condicionado contém um fluido refrigerante e pode ser classificado como equipamento pressurizado. Portanto, consulte sempre um técnico qualificado para a instalação e manutenção do ar condicionado. O ar condicionado tem de ser verificado e mantido anualmente por um técnico autorizado, caso contrário, a validade perde a validade.
Antes de ligar o dispositivo, verifique se:
- A tensão de alimentação corresponde à tensão da rede elétrica especificada na placa de identificação;
- A tomada e a fonte de alimentação são adequadas para a tensão elétrica especificada na placa de identificação;
- A ficha do cabo de alimentação pode ser ligada à tomada;
- O dispositivo está posicionado numa base firme.
Caso não tenha a certeza de que tudo foi feito corretamente, a instalação elétrica deve ser verificada por um profissional qualificado.
- Este dispositivo é fabricado de acordo com os padrões de segurança CE. Tem de ter cuidado como com qualquer dispositivo elétrico.
- Nunca cubra a entrada e saída de ar.
- Nunca deixe o dispositivo entrar em contacto com produtos químicos.
- Nunca deixe o dispositivo entrar em contacto com água. Nunca pulverize água sobre este ou o mergulhe em água. Desligue o dispositivo e desligue a fonte de alimentação se houver água a entrar na unidade.
- Não ponha às mãos, dedos ou objetos nos orifícios do dispositivo.
- Nunca utilize o dispositivo com uma extensão. Se não houver uma tomada com ligação à terra adequada disponível, peça que um eletricista qualificado instale uma.
- As atividades de reparação e/ou manutenção só devem ser feitas por um técnico autorizado ou o seu fornecedor reconhecido. Siga as instruções de utilização e manutenção presentes neste manual.
- Se o dispositivo não estiver a ser utilizado, desligue-o sempre da rede elétrica.
- Nunca ligue ou desligue o ar condicionado ao inserir a ficha na tomada e retirá-la. Utilize apenas os botões designados no ar condicionado ou no controlo remoto.
- Nunca mova o ar condicionado quando este estiver em funcionamento. Desligue da rede elétrica antes de abrir o dispositivo.
- Desligue sempre da tomada ou da rede elétrica para limpar ou fazer a manutenção do ar condicionado.
- Nunca posicione queimadores de gás, fornos ou aparelhos de cozinha no fluxo de ar.
-
Nunca toque nos botões do ar condicionado com as mãos molhadas.
-
A unidade exterior produz ruído quando o dispositivo está em funcionamento Isto pode representar uma violação estatutária local. O utilizador é responsável por verificar se o equipamento cumpre integralmente a legislação estatutária local.
- Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas e instruídas sobre a utilização do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o dispositivo.
- Nunca fique diretamente na direção do fluxo de ar.
- Nunca beba a água condensada do ar condicionado.
- Não modifique o produto.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser reparado pelo fabricante, o respetivo agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar situações de perigo.
-
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com deficiência física, sensorial ou intelectual e por pessoas sem experiência ou conhecimentos sobre o dispositivo desde que sejam supervisionadas ou recebem instruções referentes à utilização segura do dispositivo e estejam cientes dos riscos.
-
Certifique-se de que as crianças não brincam com o dispositivo.
- A limpeza e a manutenção não podem ser feitas por crianças sem supervisão.


ATENÇÃO!
- Nunca utilize o dispositivo se o cabo de alimentação, ficha, corpo ou painel de controlo estiver danificado.
- O incumprimento das instruções pode invalidar a garantia deste dispositivo.
B
PEÇAS

text_image
UNIDADE INTERIOR Entrada de ar Painel frontal Visor Saída do ar Ajuste das lâminas verticais Ajuste das lâminas horizontais Filtro de carbono ativo (opcional) Controllo remoto Entrada de ar Mangueira de drenagem Nota: drenagem de água condensa-da durante COOLING ou DRYING Tubagem e cabo de alimentação Saída do ar UNIDADE EXTERIOR:As ilustrações neste manual baseiam-se num modelo padrão.
O ar condicionado que comprou pode ser outro modelo.
P
98
C ANTES DA UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o ar condicionado tem de verificar e configurar o seguinte.
Configurar o controlo remoto
O controlo remoto NÃO é configurado pelo fabricante para a função apenas refrigeração ou aquecimento. Tem de configurar estas funções.
Sempre que as pilhas do controlo remoto são substituídas, a seta "Heat" ou "Cool" no visor do controlo remoto pisca.
Dependendo do tipo de ar condicionado, tem de configurar o controlo remoto como se segue:
Prima qualquer botão. Se a seta em frente a "Heat" piscar, é definida a bomba de calor.
Prima qualquer botão. Se a seta em frente a "Cool" piscar, é definida a função de apenas refrigeração.
Se não premir um botão dentro de 10 segundos, o controlo remoto é definido automaticamente no modo de refrigeração.
D OPERAÇÃO
Operação e visor

text_image
1 2 3 4 5 88- LED de indicação de alimentação ligada
Mostra que o ar condicionado está ligado. - LED de indicação da função do modo inativo
Mostra que a função do modo inativo está ativada. - LED de indicação de temperatura
Mostra a temperatura definida - LED de indicação da função do temporizador
Mostra que a função do temporizador está ativada. - LED de indicação de unidade em funcionamento
Mostra que a unidade está em funcionamento.
Controlo remoto
O controlo remoto envia sinais para o sistema.

text_image
BOTÃO ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) Para ligar ou desligar. BOTÃO CIMA (BOTÃO DEMASIADO FRIO) Para aumentar a temperatura ambiente defi- nida e aumentar o tempo. BOTÃO BAIXO (BOTÃO DEMASIADO QUENTE) Para diminuir a temperatura ambiente defi- nida e reduzir o tempo. Inicia ou para as funcionalidades de pou- pança eficiente de energia BOTÃO SLEEP (INATIVO) Para definir ou desativar o modo SLEEP Modo Silenciar. Para funcionamento num modo silencioso e confortável Mode turbo. Permite que a unidade atinja a temperatura predefinida rapidamente Qlima BOTÃO FAN SPEED (VELOCIDADE DA VEN- TOINHA) Para selecionar a velocidade da ventoinha da unidade interior: automática, alta, média ou baixa. BOTÃO MODE (MODO) Para selecionar o modo de funcionamento: Feel, Cool, Dry, Fan e Heat Botão de controlo (lâmina horizontal) Para definir a direção do fluxo de ar. Utilize os botões Mode e Timer para bloquear/desbloquear os botões BOTÃO TIMER (TEMPORIZADOR) Para selecionar a função TIMER. Ligar/desligar o visor interior Detetar a temperatura à volta do controlo remoto para controlar a unidade Mode turbo. Permite que a unidade atinja a temperatura predefinida rapidamenteNota: cada modo e as funções relevantes serão especificados posteriormente.
Colocação das pilhas
Retire a tampa do compartimento das pilhas na direção da seta.
Insira pilhas novas como mostrado (alinhe os símbolos positivo (+) e negativo (-).
Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Nota: utilize duas pilhas LR03 AAA (1,5 V). Não utilize pilhas recarregáveis. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo (consulte acima) se o visor ficar mais desfocado.
Armazenamento do controlo remoto e dicas de utilização
O controlo remoto pode ser armazenado num suporte, montado na parede.
Utilização do controlo remoto
Aponte o controlo remoto para o recetor da unidade interior do ar condicionado. Assim, o ar condicionado pode ser operado a partir de uma distância de até 7 metros.

text_image
Receptor de sinaisINSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Modo de funcionamento FEEL △
O modo de funcionamento é selecionado automaticamente (HEATING, DRY, FAN, COOLING) dependendo da temperatura ambiente no momento da seleção.
Com o controlo remoto apontado para o ar condicionado.
1. Ligar
Prima o botão ON/OFF/RUN. Quando o dispositivo recebe um sinal, a luz indicadora RUNNING da unidade interior acende.
Se a unidade não estiver no modo FEEL.
O modo de funcionamento e a temperatura serão ajustados de acordo com a temperatura interior.
| Temperatura interior Modo | de funcionamento Temperatura pretendida | |
| Inferior a 20 °C | Aquecimento para tipo "bomba de calor"Ventoinha para tipo "apenas refrigeração" | 23°C |
| 20–26 °C DRY 18°C | ||
| Mais de 26 °C REFRIGERAÇÃO 23°C | ||
3. Temperatura definida
Prima o botão △ ou o botão ▽.
Ao premir o botão △, o valor definido da temperatura definida é aumentado em 1 °C.
Depois de a temperatura ser aumentada em 2 °C, a luz indicadora permanece inalterada.
Ao premir o botão ▽, o valor definido da temperatura definida é reduzido em 1 °C.
Depois de a temperatura ser reduzida em 2 °C, a luz indicadora permanece inalterada.
Nota:
Pode não haver fluxo de ar com a unidade em funcionamento.
Ao mudar o modo, nem sempre a unidade entra em funcionamento de imediato.
Modo de refrigeração (COOL) aquecimento (HEAT) e ventilação (FAN)

Com o controlo remoto apontado para o ar condicionado.
- Prima o botão de alimentação. Quando o dispositivo recebe um sinal, a luz indicadora "running" da unidade interior acende.
- Prima o botão MODE para selecionar o modo pretendido: refrigeração, ventilação ou aquecimento.
- No modo de aquecimento e refrigeração é possível definir a temperatura desejada com os botões △ e ▽ e a velocidade desejada da ventoinha — AUTO (FLASH), LOW ou HK ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
- No modo de ventilação não é possível definir a temperatura ambiente. A velocidade da ventoinha pode ser definida com o botão FAN para LOW, MID ou HIGH.
Se a ventoinha estiver definida como AUTO, a ventoinha é ativada automaticamente à velocidade mais favorável. Quando a temperatura ambiente se aproxima da temperatura definida, a velocidade da ventoinha diminui.
Functionalidades do modo HEATING
Para aquecer
Depois de a função HEATING ser ativada, a unidade interior começa a soprar ar depois de 2–5 minutos.
Depois do aquecimento
Depois de a função de aquecimento ser parada, a ventoinha da unidade interior continua em funcionamento durante 2–5 minutos.
Descongelar
Durante o modo HEATING, o dispositivo descongela automaticamente para o melhor desempenho. Este procedimento normalmente demora 2–10 minutos. A ventoinha para durante o descongelamento. Depois do descongelamento, a função HEATING recomeça automaticamente.
Modo de desumidificação
Com o controlo remoto apontado para o ar condicionado.
- Prima o botão de alimentação. Quando o dispositivo recebe um sinal, a luz indicadora "running" da unidade interior acende.
- Prima o modo de modo e selecione o modo DRY. O ar condicionado vai desumidificar a sala.
- Quando a temperatura ambiente atinge os 18 °C, o ar condicionado para automaticamente de desumidificar. O ar condicionado reinicia automaticamente quando a temperatura ambiente atinge os 20 °C.
Ao ativar o desumidificador, a velocidade da ventoinha é definida automaticamente como AUTO.
A temperatura ambiente pretendida não pode ser alterada no modo DRY. Está automaticamente definida como 18 °C.
P
102

Quando ajusta o temporizador com o botão TIMER quando sai, será confortável quando regressar a casa. Pode desligar o temporizador à noite.
DEFINIR O TEMPORIZADOR
O procedimento seguinte tem de ser seguido para ligar o ar condicionado à hora pretendida (o controlo remoto e o ar condicionado estão desligados):
- Prima o botão Timer (Temporizador).
- Escolha o modo pretendido ao premir o botão Mode.
- Escolha a temperatura pretendida ao premir o botão △▽ (apenas possível se o modo “cool” ou “heat” estiver selecionado).
- Escolha a velocidade da ventoinha (baixa, média ou alta) ou o modo automático (apenas possível se o modo Feel, Cool ou Heat estiver selecionado) ao premir o botão Fan.
No modo Dry, a ventoinha funciona sempre no modo Auto.
-
Escolha Swing (Oscilação) ou No swing (Sem oscilação) ao premir o botão Swing.
-
Prima o botão Timer ("h" pisca).
-
Utilize o botão △▽ para selecionar a hora em que o ar condicionado liga (entre 0 e 10, pode definir a hora a cada meia hora; entre 10 e 24, pode definir a hora por hora).
-
Prima o botão Timer ("h" deixa de piscar) e a hora definida é apresentada no visor.
-
Prima o botão Timer novamente para eliminar os dados selecionados da memória.

text_image
8.0 °E H Mode Temp Fan Swing Eco Sleep Display Timer Mute Turbo I FEEL QlimaNota: Quando não tiverem sido premidos botões durante a configuração da função do temporizador, o controlo remoto desliga automaticamente após 10 segundos.
O procedimento seguinte tem de ser seguido para desligar o ar condicionado à hora pretendida (o controlo remoto e o ar condicionado estão desligados):
- Prima o botão Timer (Temporizador).
- Utilize o botão △▽ para selecionar a hora em que o ar condicionado desliga (entre 0 e 10, pode definir a hora a cada meia hora; entre 10 e 24, pode definir a hora por hora).
- Prima o botão Timer ("h" deixa de piscar) e a hora definida é apresentada no visor.
- Prima o botão Timer novamente para eliminar os dados selecionados da memória.
Nota: Quando não tiverem sido premidos botões durante a configuração da função do temporizador, o controlo remoto desliga automaticamente após 10 segundos.
Nota: se "h" estiver a piscar e premir o botão ON/OFF/RUN uma vez, a temperatura definida é apresentada no visor. Agora pode alterar a temperatura com o botão △▽. Se premir o botão Timer, a hora é apresentada novamente e pode ser alterada.* Se voltar a premir o botão Timer, todos os dados serão guardados e o tempo restante (o ar condicionado é ligado) é apresentado no visor.
* Quando prime o botão ON/OFF/RUN em vez do botão Timer, o controlo remoto é desligado.
Prima a função Timer para verificar as definições no visor.
Função SWING
Efetue as operações abaixo quando o ar condicionado está em funcionamento.
- Prima o botão SWING para ativar a funcionalidade de oscilação. As lâminas verticais movem-se para cima e para baixo para distribuir o ar melhor no sentido vertical.
- Prima o botão SWING novamente. A lâmina vertical para na posição quando o botão SWING é premido.

Distribuição horizontal de ar
O fluxo de ar horizontal pode ser alterado manualmente ao adaptar as lâminas horizontais com as alavancas. Consulte a imagem.

text_image
AlavancasModo SLEEP (Inativo)
Efetue as operações abaixo quando o ar condicionado está em funcionamento.
- Prima o botão SLEEP para ativar a funcionalidade do modo inativo.
- Prima o botão SLEEP ou o botão MODE para selecionar outro modo e desligar o modo SLEEP.
No modo SLEEP, o ar condicionado controla a temperatura ambiente como se segue:
- No modo de refrigeração, a temperatura definida é aumentada automaticamente em 1 °C depois de uma hora. Depois de duas horas, a temperatura definida é aumentada novamente em 1 °C.
- No modo de aquecimento, a temperatura definida é reduzida automaticamente em 1 °C depois de uma hora. Depois de duas horas, a temperatura definida é reduzida novamente em 1 °C.
- No modo FEEL, o ar condicionado define a temperatura de acordo com o ponto 1 ou 2, dependendo se o ar condicionado tem de arrefecer ou aquecer a divisão.
No modo SLEEP, o ar condicionado é desligado automaticamente após 10 horas.
O modo SLEEP só pode ser utilizado quando o modo FEEL, refrigeração ou aquecimento está selecionado.
Função TURBO
Prima o botão TURBO para a unidade trabalhar arduamente. No modo COOL/HEAT/FAN, quando seleciona a funcionalidade TURBO, irá utilizar a definição mais elevada da ventoinha e utilizar a temperatura
P
104
predefinida de 16 °C no modo COOL e 31 °C no modo HEAT. Prima novamente para desativar o estado de predefinição.
Modo Silenciar

Prima o botão Silenciar para ativar o modo sem som. A unidade ventila à velocidade de ventoinha mais baixa e o compressor trabalha à capacidade mais baixa. Isto pode resultar numa capacidade insuficiente de aquecimento e arrefecimento. Prima novamente para cancelar o modo Silenciar.
Modo I FEEL

Prima o botão I Feel para ativar o controlo remoto para medir a temperatura no local atual e enviar este sinal para o ar condicionado para permitir que otimize a temperatura à sua volta e garantir um máximo conforto. Prima novamente para cancelar o modo I FEEL.
Modo ECO

Prima o botão ECO para permitir que a unidade trabalhe numa condição económica como ajustar a frequência do compressor e a velocidade da ventoinha. Prima novamente para cancelar o modo ECO.
Modo Lock

Prima Mode e Timer em simultâneo para bloquear ou desbloquear o teclado. Quando estiver bloqueado, não é possível utilizar os botões até serem bloqueados. O ecrã do controlo remoto mostra "LO".
E MANUTENÇÃO
Limpeza do painel frontal
- Desligue o dispositivo e tire a ficha da tomada.
- Agarre o painel frontal na posição "a" e puxe-o na sua direção.
- Limpe com um pano macio e seco.
Utilize água morna (máx. 30 °C) para remover sujidade persistente. - Nunca utilize substâncias voláteis como gasolina ou um produto abrasivo para remover sujidade.
- Nunca pulverize água na unidade interior.
Perigo! Choque elétrico! - Volte a colocar o painel frontal e feche-o ao premir para baixo na posição "b".

Limpeza do filtro de ar
O filtro do ar tem de ser limpo regularmente.
Faça o seguinte:
-
Desligue completamente o dispositivo.
— Abra o painel frontal.
— Segure na alavanca e retire o filtro. -
Limpe o filtro de ar e volte a inseri-lo.
Limpe um filtro muito sujo em água morna com detergente. Depois da limpeza, deixe o filtro secar
completamente num local sem luz direta solar.
3. Feche o painel frontal.
Quando o ar condicionado for utilizado num ambiente muito empoeirado, tem de ser limpo a cada duas semanas.
F TEMPERATURAS DE FUNCIONAMENTO
A refrigeração, o aquecimento e/ou a desumidificação são possíveis nas seguintes temperaturas interiores e exteriores.
| Modo | |||
| Refrigeração Aquecimento Desumidificar | |||
| Temperatura ambiente 16 – 48°C 16 – 31°C 16 – 48°C | |||
| Temperatura exterior 0 – 48°C -15 – +24°C 0 – 48°C | |||
G RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa/solução | |
| A unidade não funciona. | A ficha não foi bem inserida na tomada. |
| As pilhas do controlo remoto estão vazias. | |
| O interruptor de segurança está ativado ou o fusível queimou. | |
| As entradas/saídas de ar estão obstruídas? | |
| Sem ar refrigerado ou aquecido. | A temperatura é definida corretamente? |
| O filtro de ar está obstruído? | |
| Sem controlo eficaz. | Devido a uma avaria (descarga de eletricidade estática, falha do sistema de alimentação), o dispositivo não funciona corretamente. Se for o caso, tire a ficha da tomada e volte a inseri-la 2-3 segundos depois. |
| Não ligue a unidade imediatamente. | Mudança de modo quando a unidade está em funcionamento: Atraso de 3 minutos. |
| Odor incomum. | O odor pode ser proveniente de outra fonte, mobília, cigarros, etc. A unidade sopra o ar sugado novamente. |
| Som de água a correr. | Causado pelo fluido refrigerante no ar condicionado. Não é uma avaria. |
| Som de descongelamento no modo de aquecimento. | |
| Som de quebra. | O som pode ser causado pela expansão/contração do painel frontal devido a mudanças de temperatura. |
| Sai muito vapor/névoa da saída do ar. | O vapor/névoa é formado quando a temperatura do ar na divisão desce bastante pois o ar frio está a ser eliminado no modo COOLING ou DRY. |
| A luz indicadora vermelha do compressor pisca continuamente e a ventoinha da unidade interior já não funciona. | A unidade muda do modo de aquecimento para o modo de descongelamento. A luz indicadora desliga após 10 minutos. A unidade volta ao modo de aquecimento. |
H CONDIÇÕES DE GARANTIA
O ar condicionado é fornecido com uma garantia de 48 meses para o compressor e de 24 meses para outras peças, válidas a partir da data de compra. Aplicam-se as seguintes regras:
- Rejeitamos explicitamente todas as reclamações de danos, incluindo danos consequentes.
- A reparação ou substituição de peças durante o período de garantia não prolonga o período de garantia.
- A garantia é nula quando tiverem sido feitas modificações, tiverem sido utilizadas peças não originais ou quando tiverem sido feitas reparações por terceiros.
- As peças sujeitas a desgaste normal, como o filtro, não são abrangidas pela garantia.
- A garantia é válida apenas quando apresenta a fatura de compra original e datada e se não tiver sido realizada nenhuma modificação.
- A garantia é inválida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
- Os custos de transporte e os riscos associados ao transporte do ar condicionado ou peças deste serão sempre suportados pelo comprador.
- Os danos causados pela não utilização de adequados filtros não são abrangidos pela garantia.
- A perda de fluido refrigerante e/ou fuga como resultado de ligação/extração não profissional das unidades por pessoal não qualificado não é abrangida pelas condições de garantia aplicáveis a este produto. Os danos de dispositivos que não foram instalados, ligados e/ou extraídos de acordo com as regras e legislação locais e/ou de acordo com este manual de instalação não são abrangidos pelas condições de garantia aplicáveis a este produto.
No caso de reparações, consulte o revendedor se as instruções não oferecerem uma solução. Certifique-se de que, no caso excepcional de uma extração forçada, este procedimento é sempre realizado por um profissional qualificado e autorizado, de acordo com a legislação e regulamentos locais.
I ESPECIFICAÇÕES
| Modelo TS 825 TS 832 TS 848 TSCS 825 TSCS 832 TSCS 1025 TSCS 1032 | ||||||||
| Ar condicionado, modelo de parede | Ar condicionado, modelo de parede | Ar condicionado, modelo de parede | Ar condicionado, modelo de parede | Ar condicionado, modelo de parede | Ar condicionado, modelo de parede | Ar condicionado, modelo de parede | ||
| Tipo de ar condicionado | 2520 (900-3000) | 3230 (1000-3720) | 5120 (1310-5730) | 2520 (900-3000) | 3230 (1000-3720) | 2520 (900-3000) | 3230 (1000-3720) | |
| Capacidade de refrigeração* W | ||||||||
| Refrigeração de classe EE* A++ A++ A++ A++ A++ A++ A++ SEER* 6.1 6.1 6.3 6.1 6.1 6.1 6.1 | ||||||||
| Capacidade de aquecimento* W | 2570 (900-3200) | 3290 (1000-3830) | 5230 (1330-6540) | 2570 (900-3200) | 3290 (1000-3830) | 2570 (900-3200) | 3290 (1000-3830) | |
| Aquecimento de classe EE* A+ A+ A+ A+ A+ A+ A+ | ||||||||
| SCOP* | 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 4.0 | |||||||
| Capacidade de desumidificação **/*** | I/24 h | 24 | 28.8 | 53 | 24 | 28.8 | 24 | 28.8 |
| Consumo energético em refrigeração | kW | 0.73 | 1.13 | 1.5 | 0.80 | 1.08 | 0.80 | 1.08 |
| Consumo energético em aquecimento | kW | 0.6 | 1.02 | 1.5 | 0.70 | 0.94 | 0.70 | 0.94 |
| Consumo energético anual em refrigeração/ aquecimento | kWh | 143/875 | 184/910 | 283/1680 | 149/904 | 196/1223 | 149/904 | 196/1223 |
| Entrada de energia | V/Hz/Fase | 220-240-/50/1 | 220-240-/50/1 | 220-240-/50/1 | 220-240-/50/1 | 220-240-/50/1 | 220-240-/50/1 | 220-240-/50/1 |
| Corrente (nom.) em refrigeração/aquecimento | A | 4,4/3,7 | 6,7/6,1 | 3,6/3,2 | 4,9/4,3 | 3,6/3,2 | 4,9/4,3 | |
| Corrente máx. | A | 5.5 | 7.6 | 10.8 | 6.4 | 7.8 | 6.4 | 7.8 |
| Fluxo de ar** | m^3/n | 550 | 550 | 810 | 650 | 650 | 650 | 650 |
| Para divisões de - até** | m^3 | 60-85 | 80-100 | 120-140 | 65-90 | 85-110 | 65-90 | 85-110 |
| Adequado para regiões | W/A/C | W/A/C | W/A/C | W/A/C | W/A/C | W/A/C | W/A/C | |
| Tipo de compressor | Rotativo | Rotativo | Rotativo | Rotativo | Rotativo | Rotativo | Rotativo | |
| Velocidades da ventoinha | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Intervalo termostático | °C | 16-31 | 16-31 | 16-31 | 16-31 | 16-31 | 16-31 | 16-31 |
| Controlos manual/mecânico/eletrónico | Controllo remoto eletrónico | Controllo remoto eletrónico | Controllo remoto eletrónico | Controllo remoto eletrónico | Controllo remoto eletrónico | Controllo remoto eletrónico | Controllo remoto eletrónico | |
| Controlo remoto (Sim/Não) | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | |
| Tipo(s) de filtro do ar | Rede | Rede | Rede | Rede | Rede | Rede | Rede | |
| Tipo/enchimento de fluido refrigerante | C/g | R410a/650 | R410a/780 | R410a/1200 | R410a/800 | R410a/1000 | R410a/800 | R410a/1000 |
| Fluido refrigerante GWP | 2088 | 2088 | 2088 | 2088 | 2088 | 2088 | 2088 | |
| equivalente CO_2 | toneladas | 1 358 | 1 629 | 2.506 | 1 671 | 2 088 | 1 671 | 2 088 |
| Diâmetro da tubagem de fluido refrigerante — fluido: gás | mm | 1/4'/3/8" | 1/4'/3/8" | 1/4'/3/8" | Acoplamento de ação rápida | Acoplamento de ação rápida | Acoplamento de ação rápida | Acoplamento de ação rápida |
| Pressão normal de sucção/descarga (máx.) | bar | 11,5/19(28,5/45) | 11,5/19(28,5/45) | 11,5/19(28,5/45) | 11,5/19(28,5/45) | 11,5/19(28,5/45) | 11,5/19(28,5/45) | 11,5/19(28,5/5) |
| Dimensões da unidade interior (LxAxP) | mm | 777 x 250 x205 | 777 x 250 x205 | 910 x 292 x205 | 777 x 250 x205 | 777 x 250 x205 | 777 x 250 x205 | 777 x 250 x205 |
| Dimensões da unidade exterior (LxAxP) | mm | 700 x 552 x256 | 700 x 552 x256 | 780 x 605 x290 | 700 x 552 x256 | 700 x 552 x256 | 700 x 552 x256 | 700 x 552 x256 |
| Peso líquido da unidade interior | kg | 8 | 8 | 10.0 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Peso líquido da unidade exterior | kg | 26 | 26 | 37.0 | 30 | 32 | 30 | 32 |
| Peso bruto da unidade interior | kg | 10 | 10 | 13.0 | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Peso bruto da unidade exterior | kg | 29 | 29 | 41.0 | 35 | 37 | 35 | 37 |
| Nível sonoro da unidade interior**** | dB(A) | 40 | 40 | 43 40 | 40 | 40 | 40 | |
| Nível sonoro da unidade exterior**** | dB(A) | 50 | 50 | 65 | 53 | 50 | 50 | 50 |
| Nível de pressão sonora da unidade interior (baixo)**** | dB | 27 | 27 | 40 | 40 | 40 | 40 | |
| Proteção da unidade interior | IP | IPXO | IPXO | IPXO | IPXO | IPXO | IPXO | IPXO |
| Proteção da unidade exterior | IP | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Alimentação admissível do fusível | CA250 V/3,15 A | CA250 V/3,15 A | CA250 V/3,15 A | CA250 V/3,15 A | CA250 V/3,15 A | CA250 V/3,15 A | CA250 V/3,15 A | |
* EN 14511/EN 14825
** Utilização indicativa
*** Remova a humidade a 27 °C, 60% RL
**** EN 12108

Não elimine dispositivos elétricos com lixo doméstico. Entregue-os num ponto de recolha designado. Entre em contacto com as autoridades locais para obter informações sobre locais para eliminação de dispositivos elétricos. Quando os aparelhos elétricos são eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substâncias perigosas para as águas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, com todas as consequências para a saúde da população local. Ao substituir dispositivos antigos, cabe ao fornecedor a responsabilidade legal de recolher o dispositivo antigo para eliminação. Não atire as pilhas para o fogo. Podem explodir ou
verter fluidos perigosos. Quando substitui ou elimina o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com a legislação aplicável. São prejudiciais para o meio ambiente.
Informações ambientais: Este dispositivo contém gases fluorados com efeito de estufa, como indicado no protocolo de Quioto. O equipamento só pode ser reparado ou desmontado por pessoal profissional e qualificado.
Este dispositivo contém fluido refrigerante R410A. A quantidade é indicada na tabela acima. Não permita a fuga de R410A para a atmosfera: R410A é um gás fluorado com efeito de estufa com efeito de estufa (GWP) = 1975.
Internet:
Para prestar o melhor serviço, pode transferir a versão mais recente do manual do utilizador, instalação ou manutenção em www.qlima.com.
Spoštovani,
Čestitamo Vam ob nakupu Vaše klimatske naprave. Kupili ste kvaliteten izdelek, s