Instant Tronic - Micro-ondas TAURUS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Instant Tronic TAURUS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Instant Tronic TAURUS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Instant Tronic - TAURUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Instant Tronic da marca TAURUS.
MANUAL DE UTILIZADOR Instant Tronic TAURUS
A sua Tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
- Sistema de bloqueio de segurarca
- Janela doorno
- Guia de ondas
- Aro giratorio
- Bandeja de cristal
- Painel de commando
- Aquecedor do grill*
- Grelha de metal*
(*) Apenas disponible nos modelos Instant Grill e Instant Tronic
Leia com muito atenção estas instruções antes de utilizes o aparecido e guarde-o para futuras consultas. A não observança e cumprimento destas instruções pode resultar em acidente.
A Conselho e advertências de segurança
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER COM ATENÇÂO E CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS
- ADVERTÉNCIA: Se a porta ou o seu isolamento estiverem danificados, não ponha o forno a funcional até que sera reparado por pessoal qualificado.
- ADVERTÉNCIA: As reparações e qualquer trabalho de manutenção que necessite da abertura da cobertura de proteção contraas energia das microondas devem apenas ser efetuados por pessoal qualificado,uma vezque acarretam perigo.
- ADVERTÉNCIA: Nãoaqueçaliquidosnemoutros alimentos em recipientesfechados,jaquepodemexplodir.
- Este aparecido foi concebido exclusivamente para uso dométrico, não para uso professionnel ou industrial. Não está projetado para ser realizado por hospedes de estabelecimentos de alojamento do tipo "bed and breakfast", HOTIs, motés e outros想不到es residenciais, incluindoisas rurais ou和地区 de descanso para o pessoal de lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho.
- O aparecido necessita de ventilação adequada para functionar corretemente. Deixe 20cm de espoço livre por cima doorno, 10 cm na parte posterior e 5 cm em outros lados.
- Utilize exclusivamente utensílios aptos a ir ao microondas.
- É proibido'utilizar recipientes metalicos.
Vigie oorno quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, uma vez que existe a possibidade destes arderem.
- Esteorno microondas foi concebido para aquecer alimentos e bebidas. Não seque alimentos ou roupa nem aqueça almofadas, sapatos, esponjas, panos humidos ou similares, pouco poderá provocar lesões, queimaduras ou fogo.
- Se aparecer fumo, pare ou deslige o aparelho e mantenha a porta fechada para extinguir possiveis chamas.
-
Os liquidos poderão sofrer ebulência retardada ao serem aquecidos no microondas, por isto, tenha dificuldao ao manusear o recipientte.
-
Para evaporar queimaduras, remove ou agite os biberões e boiões e verifique a sua temperatura antes de serem consumidos.
- Nuncaaquea no microondas ovos com casca nem ovos duros, ja que poderiam explodir mesmo antes terminado o aquecimento no microondas.
- Antes da primeira'utilisation, limpe todas as partes do aparecido que possam estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza.
- Limpe oorno frequently e remove quaisquer restos de alimentos.
A falta de limpeza pode conducir a uma deterioração da superficie, afetar negativamente a vidautildoaparelho eprovocar situações deperigo.
- Não utilize miguiinas de limpeza a vapor.
- O microondas não foi acontecido para ser encastrado.
- Não cologne o aparecido num armário.
- Este aparecido pode serutilizzato por pessoas não familiarizadas com a suautilização, pessoas incapacitasadas oucriançasapartir dos 8 anos, desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido formação sobre autilização segura do aparecido e compreendam os perigos que este comporta.
- Este aparecido não é um brinque. As crianças devem ser viqiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Não permitir que as crianças realizem a limpeza e manutençao sem supervisão.
- É possível augmentar a temperatura das superficies acessíveis quando o aparecido está em funciona.
- Não utilize o aparecido associado a um programador, temporizarou ou及其他 dispositivo que ligue o aparecido automaticamente.
-
Não retire o tabuleiro de mica que cobre a guia das ondas.
-
Se a ligação à rede estiver danificada, deve ser substituária. Leve o aparelho a um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato. Nunca tente desmontar ou reparar o aparelho, não que pode ser perigoso.
-
Antes de ligar o aparelho à rede electrica, verifie se a voltagem indica nas caracteristicas coincide com a voltagem da rede electrica.
- Ligue o aparelho a uma tomada de corrente com ligação a terra e que suporte 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincir com a tomada de corrente electrica. Nunca modifique a ficha. Não use adaptadores de ficha.
- Não force o cabo de alimentação. Nunca use o cabo de alimentação para levantar, Transportar ou deslugar o aparecido da corrente.
- Não force o cabo de alimentação.
- Evitar que o cabo entre em contacto com as superficies quentes do aparelho.
Verifique o estado do cabo de alimentação. - Cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELETrico.
- Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas.
- Não utilizes o aparecido se tiver o caboétrico ou a ficha danificada.
- Se algoum dos elementos que envolvem o aparecido se partir, desliege imeditamente o aparecido da corrente para fazer a possibídia de sofrer umCHOque eletrico.
- Não utilizes o aparecido se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
- Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desordenadas escuras propiciam a ocorrência de acidentes.
- Mantenha este aparelho fora do alcance das crianças.
- ADVERTÉNCIA: Para fazer o sobreaquecido, não cubra o aparelho.
- Não utilize nen garde o aparecido ao ar livre.
Nunca exponha o aparelho à chuva ou a condições dehumidade. A agua que entra no aparelho,. augmentará o risco de什麽 elétrico.
- Nao toque nas partes quentes do aparelho, uma vez que pode provocar queimaduras graves.
- Não frite alimentos noorno. O oleo quente pode danificar as peças doorno e os utensílos e, inclusivamente, provocar queimaduras na pele.
A superficie accesivel pode aquecer durante o funciona.
Utilização eeguardados:
- Não utilize o aparecido se os acessórios não estiverem devidamente montados.
- Não utilize o aparecido se os acessórios ou consumíveis montados aparecem defeitos.
Substitua-os imeditamente.
- Nao utilize o aparelho semarga.
- Não utilize o aparecido se o disposito do ligar/desligar não funciona.
- Não mova o aparecido quando estiver em funciona.
- Não inverta ou mude o aparecido de posicao quando estiver a ser utilizado ou ligado à rede eletrica.
- Nunca cubra ou envolva a superficie de aquecimento com papel de alúnio ou outros materiais similares.
- Nunca cubra ou envolva os alimentos com papel de alumínio ou outros materiais similares.
- Não force a capacidade de trabalho do aparecido.
- Desligue o aparecido da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de.iniciar qualquer的操作ação de limpeza.
- Este aparecido foiunicamente concebido parautilizaçãodométrica, não parautilizaçãoprofessional ou industrial.
- Guarde este aparelho fora do alcance de crianças e/ou de pessoas que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheçimento
- Conserve o aparelho em bom estado. Verifique se as partes moveris não está desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras condições que possam afectar o bom funciona do aparelho.
- Utilize este aparelho, os respectivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. - Qualquerutilização inadequada ou em desacordo com as instruções de'utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilité do fabricante.
- Não utilize o aparecido para fazer animais.
- Não utilizes o aparelho em animais.
- Não utilize o aparecido para fazer peças de vestuário.
- Os liquidos que são aquecidos nesteaporelho podem ferver muito depressa; tenha dificuldao ao manusear o recipiente que contém esses liquidos.
Utilize somente utensílos que suportem皇后as temperatas.
- ADVERTÉNCIA: Não utilize o aparecido se o vidro antesar fissuras ou danos.
Certifique-se de que a manutençao do aparelho é realizada por pessoal especializzato e que, caso o aparelho necessite de consumveis/peças de substituicao, estas sejam de origem. - ADVERTÉNCIA: Apenas um专业技术e qualificado poderá levar a cabo os trabalhos de manutenção e reparação que necessitem de remove a cobertura de proteção contra as microondas, não que são perigosas.
- ADVERTÉNCIA: Existe o risco de incência caso a limpeza do aparecido não está realizada conforme às你在is instruções.
- Qualquer uso de inadequada ou não conforme com as instruções de uso de anula a garantia e a responsabilité do fabricante.
Instalacao:
- Retire todo material de embalagem do interior do aparelho.
Verifique que o forno não sofreu nenhum dano, como por exemplo, a porta mal alinhada ou dobrada, na selagem da porta ou na superficie da selagem, dobradiças e fechos partidos ou soltos e danos ou desgaste na cavidade interior ou na porta. Se tal acontecer, não utilize o aparelho e contacte o服务于 de assistência técnica.
- Coloque o aparelho sobre una superficie plana e estável, apta a suportar temperatas elevadas, longe de outras fontes de calor e de possíveis salpicos de agua.
- Não remove os pés do aparelho.
- Não cubra nem obstrua nenhuma das aberturas do aparelho.
- A ficha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá-la em caso de emergência.

Modo de'utilisation
Notas para antes da'utilisation:
- Retire a película protetora do aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produits.
- Antes de usar o produit pela primarya vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
Algumas partes do aparelho está ligeiramente oleadas. Consequentemente, quando puser o aparelho a funcionar pela primarya vez, poderá deitar algo fumo. Pouco tempo(before o fumo acabará. - Prepare o aparelho de acordo com a funcao a realizar:
UTILIZACAO Modeloo Instant
Painel de commando:

O painel de commando é constituído por Doyle comandos de função. Um é o controlo do tempo e outras ou controlo da potência.
SELETOR POTÊNCIA/FUNCHO
Selección o;nvel de potência desejado. E o primeiro passo para fazer a cozinhar.
BOTÃO TEMPORIZADOR
Este comando permite que, apenas com o polegar, possa的选择ar o tempo de preparacao desejado, ate um maior de 30关键时刻.
COZINHAR NO MICROONDAS
Para cozinhoar no microondas, pode selecionar-seis níveis de potência. ParaLER a nivel de potencia, gire simplesmente o commando para adireita. Estes níveis correspondem à segunteclassificacao:
| Potência de Saía | Descrição |
| 100% | Alta |
| 85% | Média-Alta |
| 66% | Média |
| 48% | Média-Baixa |
| 40% | Descongenação |
| 17% | Baixa |
Instruções de utilizesação:
ParaURTARACozinhar...
- Coloque os alimentos no forno e feche a porta.
- Fixe a potência, rodando o seletor da potência.
- Fixe o tempo, rodando o seletor do temporizador
NOTA: Assim que rodar o temporizador, oorno começa a funciona. Se o tempo selecionado for inferior a 2关键时刻, seleção com o temporizador mais de 2关键时刻 e torne a rodá-lo até o colocar no tempo desejado.
ADVERTÉNCIA: VOLTE POR O SELETOR DO TEMPO NO ZERO se os alimentos aquecerem antes de ter terminado o tempo de aquecimento ou se o aparecido não estiver a ser utilizado. Para parar oorno durante o processo de aquecimento, prima o botão de abertura da porta ou abra a porta pelo puxador.
Modelo Instant Grill
Painel de commandos:

O paine de commando é constituindo por dois comandos de funcao. Um e o controlo do tempo e除外 o controlo da potencia.
SELETOR POTÊNCIA/FUNCHAO
Selección o;nvel de potência desejado. E o primeiro passo para fazer a cozinhar.
BOTÃO TEMPORIZADOR
Este comando permite que, apenas com o polegar, possa的选择ar o tempo de preparacao desejado, ate um maximum de 30关键时刻.
COZINHAR NO MICROONDAS
Para cozinhoar no microondas, pode selecionar-seis niveis de potencia.
Fixe a potência, rodando o seletor da potência.
Estes nãois correspondem à segunte classificacao:
| Potência de Saúda | Descrição |
| 100% | Alta |
| 81% | Média-Alta |
| 58% | Média |
| 36% | Desconcelar |
| 18% | Baixa |
COZINHAR COM O GRILL
Ao rodar o commando para a direita até passar o;nvel de potência maior chega-se à funcao de grill, a qual é particularmente util para cozinhar fatias finas de carne, filetes, costeletas, espetadas, salsichas ou pedacos de frango. Temem se utilize para preparar refeições quentes e pratos gratinados.
COMBINADO
Por este nome se designa o uso combinado do microondas e grill.Esta funcao conta com tres niveis de potencia, descriitos naabela que se segue: especialmente util para prepararertos pratos e preparacoes culinarias.agempara tornar os alimentos crocantes.
Aabela que se segue minha os 3Differentes niveis de potencia para este tipo de funcao.
| Programa | Tempo de confecção com microondas | Tempo de confecção com grill | Apto para |
| Combi.1: | 30% | 70% | Peixe, batatas, gratinados |
| Combi.2: | 49% | 51% | Pudins, tortilhas, batatas assadas |
| Combi.3: | 67% | 33% | Aves |
Instruções de utilizesação:
ParaURTARcozinhar...
- Cologne os alimentos no forno e feche a porta.
- Fixe a potência, rodando o seletor da potência.
- Fixe o tempo, rodando o seletor do temporizador
NOTA: Assim que ativar o temporizador, oorno começa a funcional. Se o tempo selecionado for inferior a 2关键时刻, seleção com o temporizador mais de 2关键时刻 e torne a rodá-lo às vezes o colocar no tempo desejado.
ADVERTÉNCIA: VOLTE POR O SELETOR DO TEMPO NO ZERO se os alimentos aquecerem antes de ter terminado o tempo programado ou se o aparecido não estiver a ser realizado. Para parar oorno, prima o botão de abertura da porta ou abra a porta pelo puxador.
Modelo Instant Tronic
Painel de comandos:

VISOR DO MENU
Visualiza o tempo de confecção, a potência, a funcão e a hora.
POTÊNCIA
Prima varías vezes paraaabustar o nivel da potência desejado.
AUTO COOK
Prima para selecionar a funcao desejada, microondas,
GRILL/COMBI.
Prima varias vezes o botão para選擇ar a funcção grill ou uma das configurações da funcção combinada.
RELOGIO
Prima o botão para fazer a fazer a hora e volté a premir para finalizar o ajuste.
TIME/WEI.
Rode o commando para insertar a hora e o tempo de confecção.
Rode o comendo para selectionar o peso da comida e o número de porções.
START/QUICK START
Prima iniciar (start) para encontrar a cozinho.
Basta premir para fazer a cozinhoar sem necessitar de selecionar o;nivel da potencia ou o tempo de confecao.
STOP/CANCEL
Prima para cancelar os ajustes ou para reajustar oorno antes de estabelecer o programa de confecção.
Prima uma vez para parar temporariamente a funcao e das vezes para a parar por completeness.
LOCK
Utiliza-se paraaabustarobloqueio de seguranca paracriencias.
Configuração dos controlos
Cada vez que se prime um botão, ouve-se um sinal sonoro.
Ajuste do relógio
Com oorno ligado, prima o botão CLOCK uma ou两大 vezes para fazer o relógio digital em@ciclos de 12 ou 24 horas.
POR EXAMPLE: Suponhamos que quer fixar a hora do relógio doorno para as 8.30
- Prima CLOCK omoudias vezes
- Rode o botao TIME/WEL até assinar o digito 8.
- Prima CLOCK
- Rode o commande TIME/WEL para marcar os digitos ante aparecer no ecra 8:30.
- Prima CLOCK para validar.
Para vericar a hora do relógio durante a confecção, prima novamente o botão CLOCK.
Cozinhoar no microondas
Para cozinhar no microondas, prima o botão POWER varías vezes para選擇ar um nível de potência de confecção e bereits utilize o botão TIME/WEL. para fazer o tempo de confecção que desejar. O tempo máximo de confecção é de 60 minutos.
| PRIMIR O BOTÃO POWER | POTÊNCIA DE CONFEÇÃO |
| Uma vez | 100% |
| Duas vezes | 80% |
| Três vezes | 60% |
| Quatro vezes | 40% |
| Cinco vezes | 20% |
| Seis vezes | 0 |
Por exemple, suponha que deseja aquecer durante 1 minuto na potência de 60% do microondas.
- Prime POWER très很多时候
- Gire o botão TIME/WEI. Até o colocar em 1:00.
- Prima START/quick start
Grill/comb.
Grill/combi. Existem tresemodes de confecao: grill, combinado e combinado 2. Prima o botao Grill/Comb.Botao circular para selecionar 1. O tempo maximo de confecao é de 60 minutos.
A confecao no grill e especialmente apropriada para fatias finas de carne, bifes, coseletas, kebabs, salsichas e pedacos de frango. Talm se utilize para preparar sandes, tostas e pratos gratinados.
Combinado 1: 30% do tempo para microondas, 70% para grill. Para peixe, batatas ou gratinados.
Combinado 2: 55% do tempo para microondas, 45% para grill. Para pudins, tortilhas, batatas assadas e aves.
POR EXAMPLE: Suponha que deseja fazer o tempo de confecção no combinado 1 durante 25 minutos.
- Prima GRILL/COMB duas vezes.
- Rode TIME/WEI, até 25:00.
- Prima START/QUICK START
Descongelação automatica
Este forno permite disconnelar carne, aves e marisco. O tempo de descongelaçao e o;nivel de potência ajustam-se automaticamente assim o peso é programado. O intervalo de peso dos alimentos congelados é de 100g a 1800g.
POR EXAMPLE: Suponha que deseja descongelar 600g de gambas.
- Coloque as gambas congeladas noorno.
- Gire o botão TIME/WEI. Até o colocar em 600g
- Prima START/QUICK START
Oorno emite um sinal sonoro para relebrar o'utilizar que deve rodar o alimento para obter uma descogelação uniforme. Uma vez tal efetuado, prima novamente START/QUICK START para descogerar ao final do tempo.
Inicio Rápido
Esta funcao permite iniciar a confecao de modo rapiido.
Prima o botão START START / QUICK varías vezes para fazer o tempo. Oorno começam impedamente a aquecer na potência Tmaxa.
Bloqueio de segurarca paracrianças
Utilize-o para fazer que as criangasPICQUENAS ponham oorno a funcionar sem supervisao. O indicator CHILD LOCK irá aparecer no visor e oorno não comeca a funcionar.
Para fazer o CHILD LOCK: Mantenha premido o botão LOCK durante 3 segundos, ouvirá um avis sonoro e o indicator LOCK irá acender.
Para cancelar o CHILD LOCK: Mantenha premido o botão LOCK durante 3 segundos, às vezes que o indicator de bloqueio se apague.
MENU AUTOMÁTICO
Para os alimentos ou modo de confecção seguintes, não é preciso introduzir a potência e o tempo de confecção. Simplesmente indique o tipo de alimento e o seu peso.
É possével que nécessite de virar a comida quando estiver a meio do tempo de confecção, para obter
um resulto uniforme. Tome precauções para fazer queimar-se nos alimentos. Para retomar a confecção, feche a porta e prima início (start): o forno continuará a cozinho durante o tempo que resta.
Por exemple: para conferencar 400 g de peixe.
- Prima AUTO COOK 6 vezes.
- Rode o botao TIME/WEI. atoe colocar em 400 g de peso.
- Prima START/QUICK START
MENU AUTOMÁTICO
| Cóppo | Alimento/modo de confecção |
| 1 | Leite/café (200ml/chávena) |
| 2 | Arroz (g) |
| 3 | Esparguete (g)* |
| 4 | Batatas (cada 230 g) |
| 5 | Reaquecimento automatico (g) |
| 6 | Peixe (g) |
| 7 | Frango (g) |
| 8 | Vaca/borrego (g) |
| 9 | Espetadas de carne (g) |
Conselhos práticos:
- Coloque as partes mais grossas na parte exterior do recipiente.
- Cubra os alimentos durante o aquecimento para fazer salpicos e也是如此 a que os alimentos cozinhem uniformamente.
- Perfure os alimentos de pele grossa, tais como, batatas, abóboras inteiras, maças e castanhas antes de os cozinho.
- Os utensílos de cozinha podem aquecer devido ao calor transferido pelos alimentos. - Poderão ser precisas pegas para manusear os utensílos.
- Utilize luvas para remover qualquer alimento quente.
Limpeza
- Desligue o aparecido da rede electrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operacao de limpeza
- Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente.
Não utilize solventes, produits com um fator pH acido ou Basicsico como a lixivia, nem produits abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entradaágua ou及其他 liquido pelas aberturas de ventilação para fazer danos nas partes operativas interiores do aparelho.
- Não mergerulhe o aparelho em água ou em qualquer及其他 liquido nem o colque debaixo da torneira.
- Retire o tabuleiro de vidro para o limpar. Limpe-o com agua quente e sabao no lava-loiças. Volte a colocacao.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularamente e retiring todos os restos de alimentos.
- A falta de limpeza podeegradar a sua superficie e afetar o seu funciona.
Anomalias e reparacao
- Em caso de avaria ou problema, leve o aparelho a um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho, não que pode ser perigoso.
Para produits da União Europeia e/ou em conformidade com os requisitos da regulamentacao do seu País de origem:
Ecologia e reciclidade do produits
Os materiais que formam a embalagem deste aparecido está submetidos a umsystema de recolha, classificacao e reciclagem dosleasedos (Ecoponto Verde).Se deseja elimina-los,utilize os contentores de reciclagem colocados à disposicao para cada tipo de material.
- O produits estáisento de concentrações de substancías que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.

- Este símbolo significica que se desejar desfazer-se do produto(before de terminada a sua vidautil,deve entregá-loatravés dos meiros adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizzato para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).

- Este símbolo significa que é importante ler as instruções deestrutura.
Este aparecido cumpre a Diretiva 2014/35/UE de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/UE de Compatabilidade Eletromagnética a Diretiva 2011/65/UE sobre restricoes à utilização de determinadas substâncias perigosas em apareiros electricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/CE sobre os requisitos de design ecologico aplicável aos produits relacionados com a energia.
MnKpoBbJHOBa neyKa
Instant
Instant grill
Instant Tronic