DLPM912 - Leitor de DVD portátil Sunstech - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DLPM912 Sunstech em formato PDF.
| Tipo de produto | Leitor de DVD portátil |
| Marca | Sunstech |
| Modelo | DLPM912 |
| Alimentação | Adaptador CA 100-240 V, 50/60 Hz (DC IN 9V/1A) |
| Bateria recarregável | Li-ion 7,4 V, autonomia até 3-4 h (carga padrão) |
| Consumo elétrico | < 10 W |
| Saída de vídeo | 1 Vp-p (75 Ω) |
| Saída de áudio | 1,2 Vrms (1 kHz, 0 dB) |
| Sistema laser | Laser semicondutor 650 nm |
| Sistema de sinal | NTSC / PAL |
| Resposta em frequência | 20 Hz - 20 kHz (±1 dB) |
| Relação sinal/ruído | > 80 dB (saída analógica) |
| Faixa dinâmica | > 85 dB (DVD/CD) |
| Formatos de áudio suportados | MP3, WMA |
| Formatos de vídeo suportados | MPEG2, MPEG4, DivX |
| Formatos de foto suportados | JPEG, BMP |
| Formatos de eBook | TXT |
| Funções principais | Reprodução DVD/CD, zoom, busca, legendas, ângulo, repetição, programação, apresentação de slides, controle parental |
| Manutenção e limpeza | Pano macio levemente úmido; não usar produtos abrasivos |
| Segurança | Não expor à umidade, calor excessivo ou sol; não abrir o gabinete (laser) |
| Garantia | 2 anos |
| Dimensões aproximadas | 25 x 18 x 4 cm (estimativa) |
| Peso aproximado | 1,2 kg (estimativa) |
Perguntas frequentes - DLPM912 Sunstech
Perguntas dos utilizadores sobre DLPM912 Sunstech
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor de DVD portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DLPM912 - Sunstech e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DLPM912 da marca Sunstech.
MANUAL DE UTILIZADOR DLPM912 Sunstech
Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, agradecemos que leia atentamente e na totalidade este manual do utilizador.









-
NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que estes o podem riscar.
-
NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó.
-
NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável.
-
NÃO introduza objetos estranhos no aparelho.
-
NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes.
-
NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o pode danificar. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
-
NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40°C (104°F). A temperatura interna de funcionamento deste aparelho é de 20°C (68°F) a 60°C (140°F).
-
NÃO use o aparelho à chuva.
-
Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente à eliminação correta de aparelhos eletrónicos.


- O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o seu normal funcionamento de carga.
Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo.

-
CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que o adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
-
Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário humedeça ligeiramente o pano antes de proceder à limpeza, não use nunca soluções abrasivas ou detergentes.

-
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou remoção de aparelhos que não suportem hot-plug.
-
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar.
-
NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço autorizado deve proceder a reparações.
-
O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor. NÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este pode aquecer e avariar-se.

- A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta um risco de explosão. Retire as baterias usadas de acordo com as instruções.

- EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.
Importantes Instruções de Segurança
Aviso: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não remova a tampa ou a parte traseira. Não existem peças reparáveis pelo utilizador. Reencaminhe as reparações a pessoal qualificado.
Aviso: Para impedir o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou humidade.
Não exponha o Adaptador e DVD portátil à água (gotejamento ou salpicos) e objectos enchidos com líquidos, tais como vasos, não devem ser colocados na unidade.
Mantenha o DVD portátil afastado da luz solar directa e fonte de calor tal como radiadores ou fogões.
Não obstrua as aberturas de ventilação. As ranhuras e aberturas na unidade destinam-se a efeitos de ventilação. As aberturas nunca devem ser obstruídas colocando o seu DVD portátil sobre uma almofada, sofá ou outra superfície similar.
Não coloque o DVD portátil num carrinho, estante, tripé, suporte ou mesa instável. A unidade pode cair, resultando em possíveis danos ou ferimentos.
Nunca coloque objectos pesados ou afiados sobre o painel LCD ou a estrutura. Use apenas o adaptador AC fornecido com o DVD portátil. Usar qualquer outro adaptador invalidará a sua garantia.
A ficha do adaptador AC é usada como o dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável.
Desligue a ficha da tomada quando a unidade não está a ser usada.
Deve-se chamar a atenção para os aspectos ambientais da eliminação da bateria.
CUIDADO: Perigo de explosão caso as pilhas sejam substituídas incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
AVISO: A bateria (bateria ou baterias ou conjunto de bateria) não deve ser exposta a calor excessivo tal como a luz solar, incêndios ou similares.
AVISO: O excesso de pressão sonora causado por fones ou auscultadores pode causar a perda de audição.
AVISO: Use apenas os componentes/ acessórios especificados fornecido pelo fabricante. O DVD portátil é alimentado pelo adaptador AC. O adaptador AC é usado como o dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável.
Atenção: Perigo de explosão caso a bateria seja incorrectamente substituída, substitua apenas como mesmo tipo ou equivalente (bateria de lítio)
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos para o ambiente ou saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de modo responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu aparelho usado, use os sistemas de recolha e devolução ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado. Podem levar este produto para uma reciclagem ambiental segura.

Instruções de segurança
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR
Aviso: Este leitor de disco de vídeo digital utiliza um sistema laser. O uso dos controlos, ajustes, ou o desempenho dos procedimentos para além dos especificados no presente podem resultar na exposição de radiação perigosa.
Aviso: Para impedir a exposição directa ao raio laser, não abra a estrutura exterior. Radiação de laser visível quando aberto.
Aviso: Nunca olhe directamente para o feixe de laser.
Atenção: Não instale este produto num espaço confinado tal como uma estante ou unidade similar.
Aviso: quando a unidade é usada por uma criança, os pais devem-se certificar que a criança compreende todos os conteúdos no manual de instruções referentes a como usar a bateria para garantir que a bateria é utilizada correctamente em todos os momentos.
Aviso: quando verifica que a bateria está sobreaquecida, inchada ou rígida, deixe de usar a bateria e contacte o centro de assistência para obter uma de substituição.
Aviso: não carregar a bateria em locais de ventilação insuficiente: colchão, sofá, almofada, esteira ...
Aviso: nós não nos responsabilizaremos caso o utilizador use incorrectamente a bateria, não seguindo a nossa etiqueta de instrução de aviso caixa de bateria.
Aviso: é proibido usar o cabo de extensão USB superior a 250mm na porta USB.
Notas sobre os Direitos de Autor:
É proibido por lei copiar, transmitir, mostrar, transmitir através de cabo, reproduzir em público, ou alugar o material com direitos de autor sem autorização.
Este produto possui a função de protecção de cópia desenvolvida pela Macrovision. Os sinais de protecção de cópia estão gravados em alguns discos. Ao gravar e reproduzir as imagens destes discos o ruído aparecerá. Este produto incorpora a tecnologia de protecção dos direitos reservados que está protegida por reivindicações de método de determinadas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidas pela Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. O uso desta tecnologia de protecção dos direitos reservados tem que ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destina-se a um uso doméstico e outros usos de visualização limitados apenas se autorizado pela Macrovision Corporation.. A engenharia inversa ou desmontagem são proibidas.
NÚMERO DE SÉRIE:
Pode encontrar o número de série na parte traseira da unidade. Este número é único para esta unidade e não está disponível para outros. Deve registar aqui as informações solicitadas e guardar este guia como um registo permanente da sua compra.
N° Modelo
N° Série
Data de Compra




Identificação dos Controlos Unidade Principal

▼/▶▶ Para Baixo / Seguinte
-/VOL - Esquerdo/VOL-
▶ / VOL+ Direito/VOL+
Observações:
Pressionar rapidamente ▲ ★ ★ Para Cima/Para Baixo/
Esquerdo/Direito
Pressionar longo ▲ Anterior/Seguinte
Premir longo √▶é VOL-/VOL+
- ▶ REPRODUZIR/PAUSA; RETURN
Pressionar rapidamente PLAY/PAUSA
Pressionar longo REGRESSAR - CONFIGURAÇÃO
- SOURCE
- USB
- Ficha do Auscultador
- AV OUT
- Ligado/Desligado
- DC em 9-12V
Identificação dos Controlos
Unidade de controlo remoto

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1001. ZOOM
Cada vez que se pressiona o botão ZOOM o ecrã do televisor muda na seguinte sequência: 2X tamanho 3X tamanho 4X tamanho ½ 1/3 1/4.
2. SEARCH
Ir ao ponto de tempo, título ou capítulo desejado no modo DVD.
3. LEGENDAS
Prima LEGENDAS repetidamente durante a reprodução para ouvir diferentes idiomas das legendas
4. ANGLE
Premindo ANGLE (ângulo) alterará o ângulo de visão, em DVDs que suportam esta funcionalidade.
5. TITLE
Voltar ao menu de legendas de DVD.
6. ENTER
Confirma a seleção do menu.
7. CONFIGURAÇÃO
Acede ou remove o menu de configuração.
8. VOL-
Ajuste o VOLUME.
9. REPEAT (repetir)
Prima REPETIR durante a reprodução para seleccionar um modo de repetição desejado.
DVD: pode reproduzir um capítulo/título/tudo num disco.
VCD CD: pode reproduzir uma faixa/todas num disco.
MP3 WMA: pode selecionar o modo de reprodução Repetir uma/Repetir pasta/TODAS num disco.
10.A B
Para repetir um segmento: prima AB uma vez para definir o ponto de início para repetir o segmento, prima-o novamente para definir o ponto final e o leitor repetirá o segmento desde o início até ao ponto final.
11.PROGRAM
DVD VCD CD MP3: A função do programa permite-lhe guardar as suas faixas favoritas do disco. Pressione o botão PROGRAMA, depois MENU PROGRAMA vai aparecer no ecrã, agora pode utilizar o número ou teclas de direção para selecionar o número de título, capítulo ou faixa e selecione a opção PLAY para continuar a reprodução normal, pressione PROGRAMA e selecione a opção LIMPAR no menu do programa.
JPEG: Pode premir PROGRAM repetidamente para selecionar o modo de apresentação de diapositivos, existem 6 tipos de diapositivos.
12. VISOR
Para apresentar o tempo de reprodução e as informações de estado.
Identificação dos Controlos
Unidade de controlo remoto
13. SOURCE
DVD/USB.
14. MUTE
Desactiva a saída de áudio.
15. 0. BOTÕES NUMÉRICOS 0-9
Selecciona os itens numerados num menu.
16. BOTÃO 10+
De modo a selecionar a faixa 10 ou superior, primeiro pressione 10+. Por exemplo: Para selecionar a faixa 12, primeiro pressione 10+ e depois o botão número 2.
17. STEP
Prima STEP (incremento) uma vez para pausar a reprodução, a partir desta estação, prima STEP para avançar um frame de vídeo.
18. MENU
Dá acesso ao menu num disco de DVD, botão ligar/desligar PBC ( playback control – controlo de reprodução) para VCD (Video Compact Disc).
19. AUDIO
DVD: Prima AUDIO repetidamente durante a reprodução para ouvir um idioma de áudio diferente ou faixa de áudio, se disponível. VCD: Prima AUDIO repetidamente durante a reprodução para ouvir um canal de áudio diferente (Estéreo, Esquerda ou Direita).
20. REPRODUZIR/PAUSA
Prima PLAY/PAUSE (reproduzir/pausa) uma vez para pausar a reprodução, premindo PLAY/ PAUSE novamente retomará a reprodução.
21. STOP
Quando este botão é premido uma vez, a unidade grava o ponto de paragem, a partir do ponto em que a reprodução será retomada se ENTER for premido depois. Mas se o botão STOP for premido novamente em vez do botão ENTER, não haverá nenhuma função de retomar a reprodução.
22. RETURN
Ir para o capítulo/ faixa anterior para o início.
25. Avançar
Passa para o capítulo / faixa seguinte.
26. BOTÃO
Prima o BOTÃO ▶▶que permite avançar a uma velocidade de 4 níveis (X2->X4-> X8->X20), prima o botão ENTER para retomar a reprodução normal.
27. BOTÃO
Prima o BOTÃO ◀que permite avançar a uma velocidade de 4 níveis (X2->X4-> X8->X20), prima o botão ENTER para retomar a reprodução normal.
Definição do menu de CONFIGURAÇÕES
IMPORTANTE
A unidade de default aciona o modo standby automaticamente depois de 3 horas. Para mudar os parâmetros, selecione CONFIGURAÇÃO / CONFIGURAÇÃO STANDBY / DESLIGADO.
Página de Configuração do Sistema
Prima o botão CONFIGURAÇÃO para obter o menu de configuração. Use os botões de direcção ▲▼◀▶para seleccionar o item preferido. Depois de terminar as definições, prima CONFIGURAÇÃO novamente para uma visualização normal.
Configuração do Sistema

flowchart
graph TD
A["TV SYSTEM"] --> B["POWER RESUME"]
B --> C["TV TYPE"]
C --> D["PASSWORD"]
D --> E["RATING"]
E --> F["DEFAULT"]
F --> G["RESTORE"]
G --> H["1 KID SAFE"]
H --> I["2 G"]
H --> J["3 PG"]
H --> K["4 PG13"]
H --> L["5 PG-R"]
H --> M["6 R"]
H --> N["7 NC 17"]
H --> O["8 ADULT"]
P["4:3 PS"] --> Q["4:3 LB"]
Q --> R["16:9"]
S["ON OFF"] --> T["NTSC PNL"]
Sistema de TV
Seleccionando o sistema de cores que corresponde à sua TV aquando da saída AV. Este Leltor DVD é compatível com NTSC e PAL. PAL - Seleccione este caso a TV conectada seja de sistema PAL. Alterará o sinal de vídeo de um disco NTSC e produzirá em formato PAL. NTSC - Seleccione este caso a TV conectada seja de sistema NTSC. Alterará o sinal de vídeo de um disco PAL e produzirá em formato NTSC.
Resumo de Alimentação
Esta função é usada para ligar ou desligar a última memória.
Tipo de TV
Selecciona o rácio de aspecto da imagem reproduzida.
4:3 PS: se possui uma TV normal e pretende que ambos os lados da imagem sejam aparados ou formatados para se ajustarem ao ecrã da sua TV.
4:3 LB: se possui uma TV normal. Neste caso, uma imagem mais larga com bandas pretas nas partes superior e inferior do ecrã da TV serão apresentadas.
16:9: apresentação em ecrã panorâmico.
Palavra-passe
Introduza a palavra-passe do utilizador. A palavra-passe por defeito é 0000.
Classificação
Depois de introduzir a palavra-passe corretca, pode alterar o nível parental.
Por defeito
Restaurar as definições de fábrica do menu de configuração.
Página de Definição da Língua
Definição da Língua

flowchart
graph TD
A["OSD LANGUAGE"] --> B["AUDIO LANG"]
B --> C["SUBTITLE LANG"]
C --> D["MENU LANGUAGE"]
D --> E["ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH"]
E --> F["ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH SPANISH"]
Pode seleccionar a língua OSD, seleccionar a língua do áudio/legendas/menu dos discos DVD, se disponível. Também pode selecionar o tipo de letra para legendas mpeg4.
Definição do menu de CONFIGURAÇÕES
Página de Configuração do Áudio

text_image
STANDBY SETTING AUTO STANDBY OFF 3 HOURS 4 HOURSA função é usada para selecionar a configuração standby: DESLIGADO,
3 HORAS, 4 HORAS
OFF (DESLIGADO): Sem standby
3 HORAS: Sem operação controlo remoto e tecla de painel depois de
3 horas de standby
4 HORAS: Sem operação controlo remoto e tecla de painel depois de
4 horas de standby
Página de Configuração de Vídeo

flowchart
graph TD
A["BRIGHTNESS"] --> B["CONTRAST"]
B --> C["HUE"]
C --> D["SATURATION"]
D --> E["SHARPNESS"]
E --> F["12"]
F --> G["+6"]
G --> H["-4"]
H --> I["0"]
I --> J["-2"]
J --> K["-4"]
K --> L["-6"]
L --> M["12"]
M --> N["10"]
N --> O["-8"]
O --> P["6"]
P --> Q["4"]
Q --> R["2"]
R --> S["0"]
Pode alterar as definições de vídeo: brilho, contraste, matiz, saturação.
Parâmetros e especificações
| Laser | : Semiconductor a laser, comprimento de onda 650 nm |
| Sistema de sinal | : NTSC / PAL |
| Resposta de frequência | : 20Hz a 20 kHz(1dB) |
| Rácio sinal-ruido | : Mais de 80 dB (apenas conectores ANALOG OUT ) |
| Alcance dinâmico | : Mais de 85 dB (DVD/CD) |
Nota: O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Parâmetros da Bateria
Especificações das Baterias:
Saída: 7,4V
Circunstâncias de armazenamento e trabalho:
| 1. Circunstâncias de armazenamento6 meses | Temperatura-20°C~+45°C | Humidade65 ± 20% |
| 1 semana | -20°C~+65°C | 65 ± 20% |
| 2. Circunstâncias de trabalhoCarga standard | Temperatura0°C ~ +45°C | Humidade65 ± 20% |
| Descarga standard | -20°C ~ +65°C | 65 ± 20% |
Formatos compatíveis
AUDIO: MP3 - WMA
FOTO: JPEG - BMP
VÍDEO: MPEG2 - MPEG4 - DIVX
EBOOK: TXT
Fabricado em China
Condições de Garantía
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tíclet de caixa que corrobore/validea aquisição e data de venda deste producto.
Descarte correto deste Produto
Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta qualidade e componentes que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no fim de sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo doméstico.
Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta adequado ou em um centro de reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o meio ambiente em que vivemos!






DECLARAÇÃODECONFORMIDADE
Diretivado Conselhorelativamente à qualé declarada conformidade:
Endereçodofabricante:
Tipodeequipamento:
Comércio:
Modelon.º:
Nós, abaixo-assinados, pela presente declaramos por nossa exclusiva responsabilidade que o equipamento especificado está conforme à Diretiva e às
Normas supra
Local:Barcelona
Data:19-Março-2015
(Cargo)

(Assinatura)
tor Planas Bas
(Nome completo)
tor Planas Bas
(Nome completo)
Diretor-Geral
(Assinatura)
tor Planas
(Nome completo)
[Non-Text]
(Assinatura)
tor Planas
(Name comp
。
(Assinatura)
tor Planas
(Name comp
。
[NO TEXT]
(Assinatura)
tor Planas
(Name comp
。
[NO TEXT]
[NO TEXT]
(Assinatura)
tor Planas
(Name comp
26
[NO TEXT]
[NO TEXT]
tor Planas
(Name comp
。
[Signature]
[Signature]
(Assinatura)
tor Planas
(Name comp
。
(Cargo)
Diretor-Geral
Diretor-G

Diretor-Geral