TFA KlimaLogg Pro - Controlador de temperatura

KlimaLogg Pro - Controlador de temperatura TFA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KlimaLogg Pro TFA em formato PDF.

📄 127 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TFA KlimaLogg Pro - page 102

Perguntas dos utilizadores sobre KlimaLogg Pro TFA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controlador de temperatura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KlimaLogg Pro - TFA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KlimaLogg Pro da marca TFA.

MANUAL DE UTILIZADOR KlimaLogg Pro TFA

INTRODUÇÃO: Parabéns pela aquisição deste registrador de dados de umidade e temperatura profissional. Este dispositivo permite que você faça gravações detalhadas da temperatura e umidade e monitore-as de forma ativa. Os dados registrados podem ser transferidos para um computador utilizando um transceptor USB para fácil análise. O software fornecido também pode ser utilizado para gerenciar o registrador e pode ser utilizado simplesmente como serviço de Windows para fornecer conjuntos de dados para seu próprio aplicativo de software. O registrador é capaz de utilizar até oito transmissores externos. Favor ler este manual de instruções com cuidado e conserve-o! ÍNDICE: Capítulo: Página: Características 102 Transmissores adicionais 103 Instalação e substituição das pilhas 103 Primeira instalação 104 Recepção de hora controlada por rádio DCF 104 Tela de LCD 107 Funções dos botões no modo normal 108 Definições básicas do dispositivo 109 Transmissores / Modo de Aprendizagem 111 Definição de intervalo de gravação 114 Valores Máx.Mín. e ponto de condensação atual 115 Modo de definição de alarme 115 Função de conjunto de dados do evento alarm 117 Modo de histórico 117 Conexão com PC 118 Saída de hardware do tipo coletor aberto 120 Resolução de problemas 121 Posicionamento do Klimalogg Pro 123 Substituição da bateria 123 Manutenção 124 Isenção de responsabilidade 124 Especificações 124102 CARACTERÍSTICAS:

Indicação da umidade e temperatura atuais Data e hora controladas por rádio DCF Valores de MÍN/MÁX e hora de recepção Indicação do ponto de condensação atual Exibe a temperatura em ºC/ ºF Modo de tempo de 12 ou 24 horas Opção de fuso horário ±12 horas Contraste de LCD selecionável Indicador de bateria fraca Função de registro de dados – até 50.000 registros de dados Intervalos de registro de 1, 5, 10, 15, 30 minutos ou 1, 2, 3, 6 horas Conjuntos de dados podem ser disponibilizados diretamente no dispositivo ou utilizando um PC Exibição dos conjuntos de dados que ainda não tenham sido lidos em % até 8 transmissores recebíveis (transmissor de temperatura e umidade ou apenas transmissor de temperatura com sensor de cabo externo) Exibição de texto com número de série pré-definido ou atribuição de nome individual para transmissores que tenham sido recebidos Função de aprendizagem de manual para todos os transmissores ou transmissores individuais Exibição de status sobre as perdas de sinais do transmissor Transferência de dados através de transceptor wireless USB Tela LCD Botões Compartimento das pilhas Suporte vertical (dobrável) Orifício para pendurar103 Limites de alarme individual para todos os canais podem ser configurados com alarme visual e/ou acústico Geração adicional de conjuntos de dados de “Alarm Event” (Evento de Alarme) quando um alarme for disparado Saída de comutação para saída de alarme para hardware externo Suporte vertical de mesa ou montagem na parede Incluindo software de fácil utilização para Windows Para sua segurança: Este produto destina-se exclusivamente ao uso acima indicado. Não use o produto para outras finalidades que as descritas neste manual de instruções. Consertos não autorizados, conversões e modificações do dispositivo não são permitidos. Atenção! Risco de lesão Mantenha o dispositivo e as baterias longe do alcance de crianças. Não exponha as baterias ao fogo, não desmonte ou recarregue as mesmas. Risco de explosão! As baterias contem ácidos nocivos à saúde. Para evitar o vazamento das baterias, as baterias fracas devem ser substituídas o quanto antes. Jamais utilize ao mesmo tempo baterias novas e usadas ou baterias de tipos diferentes. Ao manusear baterias com vazamento, use luvas de proteção resistentes a produtos químicos e óculos de proteção! Informações importantes sobre a segurança do produto É importante evitar fortes oscilações de temperatura, vibrações e choques (impactos) já que isso poderá levar a avarias nos dispositivos e levar a indicações erradas nos mesmos. Manter longe de umidade. Não mergulhar o dispositivo na água. Mantenha o dispositivo longe de outros dispositivos elétricos e de grandes áreas metálicas.104 TRANSMISSORES ADICIONAIS (comprado separadamente) Você tem a possibilidade de receber até oito transmissores externos adicionais com seu KlimaLogg Pro. Estes estão disponíveis separadamente em lojas especializadas.

INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Observação: Se você comprou transmissores externos, você deve inserir as pilhas nos transmissores pouco antes de inserir as pilhas no KlimaLogg Pro. Para mais informações, favor consultar no capítulo “transmissores” deste manual ou consultar o manual de instruções do transmissor. O instrumento opera com três pilhas pequenas de 1,5 V do tipo AA. Para instalação e substituição das pilhas, favor seguir as etapas abaixo: Temperatura e umidade Cat. Nº: 30.3180.IT Temperatura com cabo externo Cat. Nº: 30.3181.IT105

sólido no espaço no centro inferior do compartimento de bateria e levante para remover a tampa.

2. Insira as pilhas, preste

atenção para sua polaridade correta.

3. Insira a tampa do

compartimento e feche-a.

PRIMEIRA INSTALAÇÃO: Quando o KlimaLogg Pro estiver ligado, um sinal sonoro curto soará e todas os segmentos da tela LCD irão acender. O KlimaLogg Pro exibe os valores de umidade e temperatura atuais. “INDOOR” é exibido no campo de texto, e 00:00:00 e 01.01.10 são exibidos na área da data e hora (o dispositivo conta a hora até que o sinal DCF tenha sido recebido ou a hora e data são configuradas manualmente). Após o KlimaLogg Pro ser iniciado, ele procura por transmissores externos por três minutos. Após uma troca de bateria, os transmissores que foram inseridos anteriormente são mais uma vez atribuídos ao canal que tinha sido previamente atribuído a eles. Os transmissores externos que não haviam sido detectados anteriormente são automaticamente inseridos em um canal disponível.

RECEPÇÃO DE HORA CONTROLADA POR RÁDIO Após o KlimaLogg Pro ter procurado por transmissores externos por três minutos, o dispositivo começa a procurar pelo sinal DCF (sinal alemão de relógio controlado por rádio), e o indicador de recepção DCF pisca. Se o código da hora for recebido após 5-10 minutos, a hora controlada por rádio é exibida e o indicador de Compartimento das pilhas Soquete conector do tipo coletor aberto106 recepção DCF permanece na tela LCD. No caso do relógio não detectar o sinal DCF (por exemplo, devido a interferências, distância de transmissão, etc.), a hora pode ser configurada manualmente. relógio irá então, trabalhar como um relógio quartzo normal. (veja: Configurações básicas/hora e calendário). relógio controlado por rádio recebe os sinais às 2:00 e 3:00 horas da manhã. Assim que o relógio tiver recebido o sinal DCF, a hora configurada manualmente será substituída pela hora DCF. Observe que durante a recepção do sinal do relógio controlado por rádio, nenhuma comunicação com o transceptor USB sem fio é possível ou pode ser interrompida brevemente. Observação para hora controlada por rádio DCF: A base para a hora controlada por rádio é um Relógio Atômico de Césio operado pela Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, o qual tem um desvio de hora de menos de um segundo em um milhão de anos. A hora é codificada e transmitida de Mainflingen próximo a Frankfurt através de sinal de frequência DCF-77 (77,5 kHz) e tem uma faixa de transmissão de aproximadamente 1500 km. Seu registrador recebe este sinal e o converte para mostrar a hora exata no horário de inverno ou de verão. A qualidade da recepção depende muito da localização geográfica. Em casos normais, não deve haver problemas de recepção dentro de um raio de 1.500 km em torno de Frankfurt. A distância recomendada para quaisquer fontes de interferência, como monitores de computador ou aparelhos de TV é de no mínimo 1,5 - 2 metros. Dentro de salas de concreto e ferro (porões, superestruturas), o sinal recebido é naturalmente enfraquecido. Em casos extremos, favor colocar o aparelho perto de uma janela e/ou ponto à sua frente ou em direção ao transmissor de Frankfurt. Durante a noite, as interferências atmosféricas são normalmente menos severas e a recepção é possível na maioria dos casos. Uma única recepção diária é adequada para manter o desvio de precisão abaixo de 1 segundo.107 TELA DE LCD: A tela de LCD é dividida em 7 seções. A designação de cada seção pode ser encontrada na seguinte figura:

O registrador é equipado com 7 botões de função:

Exibição do canal Indicação dos transmissores que foram inseridos, informações de status, canal selecionado atual. Exibição de texto Indicação do nome do canal (ou número de série) ou diretrizes Indicação de umidade Indicação de temperatura Indicação de memória Indicação do intervalo de registro e exibição dos conjuntos de dados que ainda não tenham sido lidos em %. Indicação de hora e data Barra de ferramentas Símbolo DCF, Som do alarme, Alarme ON/OFF, USB, Símbolo de Modo de Histórico (HIST) e Modo de Aprendizagem (LRN) USB Definir Alarme Histórico / Apagar Menos Mais OK / Máx.Mín108

FUNÇÕES DOS BOTÕES NO MODO NORMAL: Histórico / Apagar vai para o modo de histórico dos conjuntos de dados registrados USB (pressione uma vez) Inicia o contato com o transceptor USB conhecido (pressione e segure por três segundos) Sincronização com um transceptor USB DEFINIR (pressione uma vez) vai para o modo de definição do transmissor (modo de aprendizagem). Com mais um toque você vai para a definição do intervalo de registro. (pressione e segure por três segundos) vai para o modo de definição básica do registrador Alarme (pressione uma vez) desativa o som de alarme ativo se um alarme estiver ocorrendo (pressione e segure por três segundos) vai para o modo de definição de alarme do canal exibido atualmente. OK / Máx.Mín. chama os valores de máx. e mín. e o ponto de condensação atual do canal selecionado Mais Rola para cima através dos canais disponíveis Menos Rola para baixo através dos canais disponíveis109

DEFINIÇÕES BÁSICAS DO DISPOSITIVO: Em modo normal, pressione e segure o botão OK por 3 segundos para entrar no modo de definição manual para as seguintes funções: - Contraste de LCD - Fuso horário - Som do alarme ON/OFF (Ligado/Desligado) - Recepção de hora controlada por rádio ON/OFF - Conexão USB automática em ON/OFF - Formato 12/ 24 horas - Unidade de temperatura (°C/ °F) - Definição de hora manual - Definição de data manual - Reinicialização principal Após você pressionar e segurar o botão SET (DEFINIR) por três segundos, você é automaticamente levado para a primeira opção de definição, para as definições básicas, a definição do contraste. Pressionando o botão SET (DEFINIR) mais uma vez, leva você para a próxima opção de definição. Se nenhum botão for pressionado por 20 segundos, o KlimaLogg Pro automaticamente volta para a visualização normal. Você pode retornar para a visualização normal a qualquer momento pressionando o botão “HIST/DEL”, “USB” ou o “ALM”. Observação: As alterações no modo de definição não exigem nenhuma confirmação adicional e são automaticamente salvas quando você sai ou vai para a próxima definição. Se você pressionar e segurar o botão “+” ou “-”, você é levado rapidamente através das definições possíveis (definições de hora, data e fuso horário). Contraste de LCD: O “CONTRAST” (CONTRASTE) aparece na exibição de texto e o padrão “5” começa a piscar. Com o botão + ou – você pode selecionar entre 0 até 7 conforme o contraste da tela LCD.110 Fuso horário: O “TIMEZONE” (FUSO HORÁRIO) aparece na exibição de teste e o padrão “0” começa a piscar. Com o botão + ou – você pode definir o fuso horário (-12 até +12 horas). Conexão USB automática em ON/OFF: Na tela de texto aparece „AUTO USB“ e a configuração prévia „OFF“ pisca. Por meio da tecla „+“ ou da tecla“-„ é possível ativar o contato automático com o transmissor de rádio USB. Ao ajustar para „On“ o equipamento tentará exercer contato a cada nova hora cheia automaticamente. Som do alarme ON/OFF: O “ALERTSOUND” (SOM DE ALERTA) aparece na exibição de texto e o padrão “ON” começa a piscar. Com o botão + ou – você pode desativar (OFF) ou ativar (ON) o som de alarme. Se o som do alarme for desativado, o símbolo de alarme irá aparecer (sino) na barra de ferramentas. Se o som do alarme for desativado, o símbolo de alarme não aparece. Observação: Esta definição é relacionada apenas com o som do alarme. O alarme que foi configurado continua a ser registrado. Eles também são mostrados na tela. Apenas o som é ativado ou desativado por esta definição em caso de um alarme. Recepção de hora ligada/desligada: “DCF” aparece na exibição de texto e o padrão “On” começa a piscar. Com o botão + ou – você pode desativar (OFF) ou ativar (On) na recepção de hora DCF. FORMATO DE 12/24 Horas: O “TIMEFORMAT” aparece na exibição de texto e o padrão “24 h” começa a piscar. A hora atual também será mostrada na exibição. Com o botão + ou – você pode selecionar entre o formato de hora 12 horas ou 24 horas. Se você selecionar o formato de 12 horas, AM ou PM aparece nesta tela automaticamente.111 Unidade de temperatura (°C/ °F): “TEMP UNIT” (UNIDADE DE TEMPERATURA) aparece na exibição de texto e o padrão “°C” começa a piscar. Com o botão + ou – você pode selecionar entre “°C” ou “°F” conforme a unidade de temperatura. Definição de hora manual: “TIME SET” (DEFINIR HORA) aparece na exibição do texto e os dígitos de hora começam a piscar. Com o botão + ou – você pode definir as horas. Pressione o botão SET (DEFINIR) novamente e defina os minutos da mesma maneira. Definição de date manual: O “DATE SET” (DEFINIR DATA) aparece na exibição de texto e o ano começa a piscar. Com o botão + ou – você pode definir o ano. Pressione o botão SET (DEFINIR) de novo e o mês começa a piscar. Com o botão + ou – você pode definir o mês. Pressione o botão SET (DEFINIR) de novo e o dia começa a piscar. Com o botão + ou – você pode definir o dia. Reinicialização principal (redefinindo para voltar às definições de fábrica): “MAIN RESET” (REINICIALIZAÇÃO PRINCIPAL) aparece na exibição de texto. Se o botão “OK/MÁX.MÍN.” for agora pressionado e mantido por três segundos, o KlimaLogg Pro apaga todas as definições e dados registrados. O KlimaLogg Pro é reinicializado com as definições de fábrica. Após o botão “OK/MÁX.MÍN.” ter sido pressionado e mantido por três segundos, o progresso da reinicialização é mostrado em % na exibição da memória. O KlimaLogg Pro automaticamente reinicia quando a reinicialização está completa. Observação: Observe que através da reinicialização principal, os dados registrados também serão apagados. Se necessário, favor garantir que não existe nenhum dado relevante no KlimaLogg Pro que já não tenha sido restaurado ou transferido para o PC. Se o dispositivo mostra um funcionamento defeituoso, nós recomendamos que você primeiramente verifique as pilhas e tente a reinicialização normal do aparelho. Se não houver ajuda, nós recomendamos que você faça a reinicialização principal.112 TRANSMISSORES: Se você utilizar seu registrador com transmissores adicionais que foram inseridos no registrador durante o início ou através do modo de aprendizagem, você vê um número na exibição do canal para cada canal atribuído. Após inserir as pilhas no transmissor, o transmissor automaticamente começa a transferir os valores externos. Após o início com sucesso do transmissor, feche o compartimento de pilhas com cuidado. Na visualização normal e assim como no modo de histórico, você pode rolar para cima e para baixo através dos canais existentes pressionando o botão + ou -. Um triângulo é exibido acima do símbolo de canal selecionado atualmente e os valores do canal atual são exibidos na área de exibição da umidade e temperatura. Os transmissores externos compatíveis (Cat. Nº 30.3180.IT e 30.3181.IT) tem cada um seus próprios números de série pré- definidos (quatro dígitos, alfanumérico). Este número de série é impresso no respectivo transmissor e é também exibido rapidamente na tela do transmissor quando ele é iniciado. O número de série é também exibido na tela de texto (se o transmissor foi selecionado como um KlimaLogg Pro atual). O software para PC permite que você atribua um nome individual para cada canal (exceto para os próprios valores medidos do registrador. O nome “INDOOR” é sempre exibido com estes valores.) Observação: Se você não sabe ao certo para qual transmissor é inserido para qual canal em suas designações de canal individual, você pode pegar esta informação no modo de aprendizagem. No modo de aprendizagem, o número de série do canal inserido é sempre exibido para o canal correspondente. Na tela do canal, um símbolo de informação de status pode ser exibido para cada transmissor. É uma barra que é exibida sob o número do canal. Se a barra pisca, as pilhas do transmissor correspondente estão fracas e devem ser substituídas (neste caso, um símbolo de “TX” também aparece na área da tela de temperatura quando o canal correspondente é selecionada/exibida). Se uma barra é exibida constantemente, o contato por rádio para o transmissor correspondente foi interrompido.113 Observação: Depois que as pilhas do transmissor forem trocadas, nós recomendamos ativar a busca do transmissor abrangente no modo de aprendizagem a fim de reestabelecer contato o mais rapidamente quanto possível. Um transmissor pode ser inserido no dispositivo de recepção por apenas três horas após ser iniciado. O transmissor, então, apenas transmite seus valores atuais medidos e pode não ser inserido em um dispositivo de recepção.

MODO DE APRENDIZAGEM: O modo de aprendizagem permite que você inicie manualmente uma busca de transmissor. É possível inserir um transmissor individualmente em todo canal. Além disso, um transmissor que já foi inserido pode ser removido. Pressione o botão SET (DEFINIR) para inserir o modo de definição. CH1-8 e LRN aparecem na tela. Os números do canal começam a piscar. Se um transmissor já está inserido em um canal, um triângulo é exibido acima do número do canal correspondente. Busca de canal abrangente Pressione e segure por três segundos o botão OK/MÁX/MÍN para iniciar um busca de transmissor abrangente. LEARNING (APRENDIZAGEM) e os números do canal aparecem na tela com uma barra preta. KlimaLogg Pro procura por sinais de transmissor por três minutos. Se um sinal de transmissor é recebido, a barra sob o número do canal correspondente desaparece. Os transmissores que já foram inseridos permanecem e os transmissores que foram anteriormente desconhecidos são atribuídos de modo sucessivo. Busca do transmissor para um determinado canal Pressione o botão + ou – durante o CH 1-8 aparece na tela. Você pode selecionar agora qualquer canal. número do canal escolhido começa a piscar.114 Após o canal desejado ser selecionado, CH x aparece na tela. ---- aparece na tela se nenhum transmissor for encontrado, ou o número de série de um transmissor aparece se um transmissor já está inserido nesse canal. Pressione e segure por três segundos o botão OK/MÁX/MÍN para iniciar a busca para esse canal. LEARNING (APRENDIZAGEM) e os números do canal aparecem na tela com uma barra preta. KlimaLogg Pro procura por sinais de transmissor por três minutos. Apagar transmissor: Pressione e segure por três segundos o botão HIST/DEL, o CH1-8 aparece na tela. Todos os transmissores inseridos serão apagados. DELETED (APAGADO) aparece na tela. Você também pode apagar um único transmissor com o botão HIST/DEL.

DEFINIÇÃO DE INTERVALO DE GRAVAÇÃO: Pressione o botão SET (DEFINIR) duas vezes no modo normal. INTERVAL (INTERVALO) aparece na tela de texto. A indicação do intervalo de gravação próximo ao símbolo REC começa a piscar. intervalo padrão 0:15 HR:MIN corresponde a 15 minutos. botão “+” ou “-” permite que você selecione os intervalos de gravação listados abaixo: 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 1 hr, 2 hrs, 3 hrs e 6 hrs Observação: Esta função permite que você defina o intervalo em que o KlimaLogg Pro registra os conjuntos de dados. O KlimaLogg Pro automaticamente cria um conjunto de dados no intervalo correspondente. Um registro dos dados é um resumo de todos os valores de umidade e temperatura de todos os canais, bem como a data e hora atuais.115 Os conjuntos de dados registrados podem ser chamados no modo histórico ou transferidos para um PC utilizando o transceptor wireless USB.

VALORES MÁX./MÍN E PONTO DE CONDENSAÇÃO ATUAL no canal selecionado: Pressione o botão OK/MÁX/MÍN no modo normal. MÁX aparece na tela e a umidade mais alta é exibida. Pressione o botão novamente. A temperatura mais alta é exibida. Pressione o botão OK/MÁX/MÍN novamente. MÍN aparece na tela e a umidade mais baixa é exibida. Pressione o botão novamente. A temperatura mais baixa é exibida Pressione o botão novamente. DEW (CONDENSAÇÃO) aparece na tela. ponto de condensação atual é exibido. A hora e a data quando o valor respectivo foi determinado também são exibidos. número do canal correspondente é mostrado na tela do canal e o nome atribuído ou o número de série de um transmissor inserido é exibido. Para limpar os valores máx.mín. registrados, favor pressionar e segurar o botão OK/MÁX/MÍN por três segundos em qualquer modo. Os valores máx./mín. serão apagados para todos os canais. A tela mostra a umidade e temperatura atual em todos os canais. Observação: Valores Máx./mín. não são registrados no conjunto de dados. Apenas os valores máx./mín. atuais são exibidos no software para PC.

MODO DE DEFINIÇÃO DE ALARME: Pressione e segure o botão ALM por três segundos. HIGH AL RH para o canal selecionado aparece na tela. limite de alarme superior para a umidade está piscando. Com o botão ALM você pode selecionar um limite de alarme possível após o outro:116 - Umidade limite alta (“HIGH AL RH”, o padrão é 70%) - Umidade limite baixa (“LOW AL RH”, o padrão é 20%) - Temperatura limite alta (“HIGH AL °C”, o padrão é 40°C) - Temperatura limite baixa (“LOW AL °C”, o padrão é 0°C) Quando exibido, o valor limite pode ser alterado pressionando o botão “+” ou “-”. A fim de ativar um limite de alarme, o botão “OK/MAX.MIN.” (OK/MÁX.MÍN.) deve ser pressionado enquanto o valor limite correspondente é exibido. Se o limite de alarme estiver ativado, o símbolo de alarme on/off (ligado/desligado) é exibido como ativo na barra de ferramentas (não cruzado). Se o limite de alarme não estiver ativado, o símbolo de alarme on/off (ligado/desligado) é exibido como inativo na barra de ferramentas (cruzado). Pressione e segure o botão + ou – no modo de configuração, você irá entrar no modo rápido. Para entrar no modo normal novamente, ou pressione o botão ALM novamente ou não pressione nenhum botão por pelo menos 20 segundos. Função de alarme: No caso de um alarme, o símbolo ALARM (acima da data) e o número do canal correspondente piscam. Além disso, o símbolo Hi (alto) ou Lo (baixo) permanece piscando se o canal correspondente é exibido. Se o som do alarme está ativado, o símbolo (sino) pisca e o alarme acústico soará por 2 minutos. Pressione o botão ALM para interromper o som do alarme. símbolo “Hi” (alto) ou “Lo” (baixo) correspondente e ALARM continua a piscar até que o valor correspondente esteja novamente dentro do limite de alarme ou se o limite de alarme seja desativado no modo de configuração de alarme. Observação: Se qualquer limite de alarme estiver ativado (não importa qual o limite de alarme ou em que canal), “ALARM” (Alarme) é exibido permanentemente no modo normal (na área de exibição de data e horário).117 O som do alarme pode ser desativado nas configurações básicas do KlimaLogg Pro se desejado. Você pode utilizar o transceptor USB sem fio e o software para PC para fazer todas as configurações de alarme facilmente no PC e transferi-las para o KlimaLogg Pro.

FUNÇÃO DE CONJUNTO DE DADOS DO EVENTO ALARM: Se um alarme é disparado, o KlimaLogg Pro cria automaticamente um conjunto de dados de AlarmEvent (do evento alarm) especial. Como um registro normal de dados, este registro de dados contém um instantâneo de todos os valores de umidade e temperatura de todos os canais, bem como a data e horário atuais. Também o canal e o valor que disparou o alarme são marcados neste conjunto de dados de AlarmEvent. Os conjuntos de dados de AlarmEvent são gravados em acréscimo aos conjuntos de dados normais e são automaticamente listados no histórico de conjuntos de dados normais. Observação: Os registros de dados AlarmEvent podem ser exibidos no modo de histórico do KlimaLogg Pro e também no software para PC separadamente.

MODO DE HISTÓRICO: Você também tem a opção de ler os conjuntos de dados e conjuntos de dados do AlarmEvent no próprio KlimaLogg Pro. Pressione o botão HIST/DEL (Histórico/Apagar) no modo normal. HIST aparece na tela. A indicação de memória está oculta. Os valores dos conjuntos de dados mais recentes, bem como a data e o horário de quando o conjunto de dados foi gravado serão exibidos. Utilize os botões conforme segue para navegar no modo de histórico: “HIST / DEL” ------------- próximo / registro mais antigo118 “OK / MAX.MIN.” -------- anterior / registro mais recente “Menos” -------------------- Alterar canal dentro do conjunto de dados selecionados (à esquerda) “Mais” ----------------------- Alterar canal dentro do conjunto de dados selecionados (à direita) “ALM” ---------------------- separação dos conjuntos de dados de evento de alarme “SET” --------------------- Modo voltar ao normal Para escolher o conjunto de dados AlarmEvent mais recente, pressione o botão ALM no HISTORY-MODE (Modo de histórico). O canal e o valor que dispararam o alarme e o limite superior ou inferior correspondente também são exibidos. Com o botão HIST / DEL ou OK / MAX.MIN. você pode alternar entre os diferentes registros de AlarmEvent (se disponíveis). Se você pressionar o botão “ALM” novamente, você irá retornar para a posição da última exibição de conjunto de dados de AlarmEvent no MODO DE HISTÓRICO normal. Pressione e segure o botão “HIST/DEL” ou “OK/MAX.MIN.” para avançar rapidamente rolando através dos conjuntos de dados (progressos de 50). Para entrar no modo normal novamente, pressione o botão SET no MODO DE HISTÓRICO ou não pressione nenhum botão por pelo menos 2 minutos.

CONEXÃO COM PC: Observação: O software para PC exigido pode ser baixado gratuitamente a partir da página de download da página principal da TFA (www.tfa- dostmann.de). Aviso: Em relação a conexão com o PC: é necessária a diferenciação entre ‘sincronizar’ e ‘conectar’. ‘Sincronizar’ = é o processo que instrui o dispositivo Klimalogger e o software a comunicar um com o outro.119

‘Conectar’ = é o processo que estabelece o contato entre dispositivo e o PC para a transmissão de dados. O KlimaLogg Pro pode gravar até 50.000 conjuntos de dados e também pode transferi-los para um PC utilizando o transceptor USB sem fio incluso (Cat. Nº 30.3175). Uma memória circular é utilizada. Isso significa que quando todos os conjuntos de dados forem escritos, o conjunto de dados mais antigo existente é automaticamente substituído pelo próximo novo conjunto de dados. Sobre a indicação de memória, o registrador exibe a quantidade de conjuntos de dados que ainda não foram transferidos para um PC (em porcentagem). Sincronização: O KlimaLogg Pro tem um botão USB. Quando o software para PC solicita que sincronização seja iniciada, pressione e segure o botão USB no KlimaLogg Pro por três segundos, até que um sinal sonoro breve seja ouvido e o símbolo USB na barra de ferramentas pisque. A sincronização deve então ser confirmada no software para PC. Se a sincronização for bem sucedida, ocorre outro sinal sonoro e o símbolo USB é exibido de forma constante. O KlimaLogg Pro começa a transferir os dados para o seu PC. Iniciar contato: A sincronização é necessária apenas uma vez para atribuir o registrador para o software. A fim de iniciar o contato com o software durante o próximo início, é necessário apenas pressionar o botão USB uma vez. O KlimaLogg Pro então tenta estabelecer a conexão por 5 segundos e mostra a atribuição recebida do software na tela de texto. Para informações sobre o funcionamento do software para PC, recomendamos que você use o manual (que está disponível como arquivo PDF na pasta de instalação do software) ou utilizar a função de ajuda no software para PC. Observação: No modo de ajuste também é possível ativar um contato automático (a cada hora cheia.120 Os conjuntos de dados que foram gravados são transferidos via wireless para o PC utilizando o transceptor USB. A velocidade de transferência média é de 20 conjuntos de dados por segundo. Em casos extremos, pode levar quase 45 minutos até que todos os conjuntos de dados sejam baixados (quando a memória está completamente cheia). Durante a recepção de rádio relógio, a comunicação com o receptor USB não é possível e é interrompida. Quando a recepção é bem sucedida, a comunicação é automaticamente restaurada novamente.

SAÍDA DE HARDWARE DO TIPO COLETOR ABERTO: O KlimaLogg Pro tem uma saída de hardware do tipo coletor aberto. Esta saída tem duas saídas de comutação que reagem da seguinte forma no caso de um alarme no canal 1. Ponto de alteração 1, ativo quando a temperatura ou a umidade relativa é excedida no canal 1. Ponto de alteração 2, ativo quando a temperatura ou a umidade relativa está abaixo no canal 1. Um ponto de alteração é ativo, desde que o limite de alarme é disparado e desativado novamente logo que o respectivo valor estiver novamente dentro da faixa padrão ou a configuração do respectivo alarme é desativada. A saída do tipo coletor aberto tem um encaixe para um conector de 3,5 mm. O seguinte desenho mostra a configuração.121 Especificações técnicas: Tensão máxima de comutação: 24V. DC Corrente de comutação máxima: 400 mA

Observação: Cumprir com as especificações técnicas. Favor garantir que, enquanto você conectar em qualquer hardware externo que esta unidade não esteja ligada à energia elétrica. Nós não assumimos nenhuma responsabilidade por danos ao KlimaLogg Pro devido ao uso incorreto da saída de hardware ou dispositivos externos que estão conectados.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS: Se ocorrerem problemas, recomendamos que você leia a seção correspondente do manual de instruções para se familiarizar com a função precisa e o princípio de funcionamento do dispositivo. Encaixe ponto de alteração 1 - alarme alto - ponto de alteração 2 - alarme baixo - C = ponto de alteração 1, alarme alto B = ponto de alteração 2, alarme baixo A = terra122 Registrador: Quando ocorrer mal funcionamento do registrador, verifique as pilhas e reinicie o dispositivo, se necessário. Recomendamos que você permita que o KlimaLogg Pro descanse por alguns minutos e que depois coloque as pilhas novamente. Não utilize pilhas recarregáveis. Pilhas de 1,5 V devem ser utilizadas para o bom funcionamento do KlimaLogg Pro. Problemas de transmissão de rádio: Problemas de transmissão de rádio podem ocorrer entre o KlimaLogg Pro e um transmissor ou entre o KlimaLogg Pro e o transceptor USB caso as condições locais influenciarem o sinal de rádio. Uma faixa de transmissão máxima de até 100 metros para um transmissor e de até 10 metros para o transceptor USB é possível (campo livre em ambos os casos). Na prática, o alcance máximo possível é reduzido para a faixa atual devido às condições locais. As condições que reduzem o alcance são: Pilhas: Pilhas fracas ou com mau funcionamento podem diminuir a transmissão ideal.

Obstáculos visíveis: Cada obstáculo visível tem um efeito negativo correspondente sobre a recepção dependendo das propriedades de sua estrutura, espessura e material. Grandes superfícies de aço e de metal devem ser evitadas se possível (incluindo painéis de janela revestidos/à prova de som). Obstáculos invisíveis: A causa mais comum de problemas é a interferência devido a fatores eletrônicos. A este respeito, certa distância deve ser mantida de grandes dispositivos eletrônicos (1-2 metros), o tanto quanto for possível, para evitar influências eletromagnéticas. Quaisquer outros produtos sem fio que operam na faixa do dispositivo também podem ter uma influência negativa sobre o contato de transmissão. Quando ocorrer perda de contato por rádio, consulte a seção correspondente do manual de instruções, a fim de restabelecer o123 contato. Se o contato não puder ser restabelecido, ou se tiver que ser repetidamente interrompido, verifique o funcionamento geral de seus dispositivos quando eles são colocados imediatamente um ao lado do outro. Se a função dos dispositivos é geralmente possível, mas a transmissão no(s) local(ais) desejado(s) não é(são) confiável(eis), recomendamos alterar a localização do registrador e/ou transmissor/receptor, a fim de melhorar a conexão. Software para PC: Observe que há uma função de ajuda dentro do software para PC e que um manual de instruções está incluído como um arquivo PDF dentro da pasta de instalação do software.

POSICIONAMENTO DO KLIMALOGG PRO

O KlimaLogg Pro pode ser colocado sobre uma mesa ou fixado em uma parede. Antes de fixá-lo em uma parede, certifique-se de que quaisquer transmissores em uso possam ser corretamente recebidos no local desejado de fixação.

1. Fixe na parede um parafuso apropriado

(não incluído no escopo de fornecimento) e assegure-se de que sua cabeça esteja a aproximadamente 5 mm da parede.

2. Dobre o suporte vertical em direção ao

dispositivo e o pendure utilizando o orifício da sua parte traseira. Assegure-se de que o dispositivo esteja firmemente encaixado antes de soltá-lo.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA: O usuário deve trocar as pilhas do registrador o mais rapidamente possível após o indicador de "bateria fraca" aparecer (símbolo de "RX" na área de exibição de data e horário). O dispositivo poderá não funcionar corretamente se as baterias não forem trocadas.124 Observação: Depois que as baterias forem trocadas, não é necessário instalar novamente o registrador. Ele irá manter automaticamente todos os transmissores e as configurações que foram originalmente inseridas. No entanto, isto é necessário para receber o sinal de tempo DCF novamente. O recebimento de transmissores inseridos e o sinal de rádio relógio geralmente ocorrem de uma forma totalmente automática. Atenção: Não descarte dispositivos eletrônicos antigos e pilhas descarregadas em lixo doméstico. Para proteger o meio ambiente, leve- os para sua loja de varejo ou para locais apropriados para coleta de acordo com as regulamentações nacionais ou locais.

MANUTENÇÃO: Temperaturas extremas, vibração e choque devem ser evitados, pois podem causar danos às unidades e fornecer leituras imprecisas. Limpar com um pano macio e úmido. Não utilize solventes ou agentes de limpeza. Mantenha-o em um local seco. Não mergulhe as unidades em água Evite colocar o instrumento próximo a fontes de interferência/estruturas de metal, tais como computadores ou televisores. Se a unidade não funcionar corretamente, troque as pilhas ou execute a MAIN-RESET (Reinicialização principal). Pilhas fracas devem ser trocadas com frequência para evitar os danos resultantes de uma bateria com vazamento. Substitua apenas por pilhas novas do tipo recomendado.

ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE

O produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance de crianças. As especificações deste produto podem ser alteradas sem aviso prévio. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sem autorização por escrito da TFA Dostmann. Não faça qualquer tentativa de reparação nas unidades. Devolva as unidades ao seu ponto original de compra para o reparo por um engenheiro qualificado.O fabricante e o fornecedor não podem aceitar qualquer responsabilidade por leituras incorretas e125 quaisquer consequências que ocorram caso aconteça uma leitura imprecisa. ESPECIFICAÇÕES: Temperatura: Precisão: +- 1°C Faixa de medição: 0ºC … +50ºC com separação de 0,1°C 32ºF …. + 122ºF com separação de 0,2ºF Umidade: Precisão: +-3% UR (35…75% UR), caso contrário +-5% UR Faixa de medição: 1% …. 99% com separação de 1% Intervalo de verificação de temperatura interna: A cada 15 segundos Intervalo de verificação de umidade interna: A cada 15 segundos Intervalo de verificação de transmissor externo: A cada 10 segundos Alcance de transmissão do transmissor: até 100 metros (campo livre) Alcance de transmissão do transceptor USB: até 100 metros (campo livre) Número máximo de conjuntos de dados: 50.000 Número máximo de transmissores que podem ser utilizados: 8 Frequência de transmissão: 868 MHz Potência máxima de transmissão: < 25mW Consumo de energia: (são recomendadas pilhas alcalinas) 3 pilhas pequenas do tipo AA de 1,5 V, LR6 Dimensões (A x L x P): 137 x 98 x 26 mm Peso (sem as pilhas): 150 gramas Este manual ou trechos do mesmo somente pode ser reproduzido com a devida autorização da TFA Dostmann. Os dados técnicos correspondem à data de emissão do manual e podem ser alterados sem aviso prévio. Os mais recentes dados e informações técnicas sobre o seu produto podem ser obtidas mediante informação do número de produto em nossa página na Internet.126 Declaração de conformidade – EU Por este meio a TFA Dostmann declara que o tipo de aparelho de rádio 30.3039 corresponde à Norma 2014/53/EU. O texto na íntegra da declaração de conformidade pode ser obtido no seguinte link na Internet: www.tfa-dostmann.de E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 05/17

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TFA

Modelo : KlimaLogg Pro

Categoria : Controlador de temperatura