G5500P - Gerador HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G5500P HUSQVARNA em formato PDF.
| Tipo de produto | Gerador portátil |
| Marca | Husqvarna |
| Modelo | G5500P |
| Categoria | Gerador |
| Tensão nominal | 230 V |
| Frequência nominal | 50 Hz |
| Fase | Monofásico |
| Potência máxima | 5500 W |
| Potência nominal | 5000 W |
| Cilindrada do motor | 389 cm³ |
| Tipo de combustível | Gasolina sem chumbo (máx. 10% etanol) |
| Capacidade do reservatório de óleo | 1,1 L |
| Distância entre eletrodos | 0,76 mm |
| Peso líquido | 88,0 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 720 x 560 x 585 mm |
| Nível de potência sonora garantido | 96 dB(A) |
| Tipo de partida | Manual (cabo) e elétrica |
| Proteção elétrica | Disjuntores CA, terminal de terra |
| Utilização prevista | Alimentação elétrica de aparelhos ao ar livre |
| Segurança | Não utilizar em ambientes fechados, risco de monóxido de carbono |
Perguntas frequentes - G5500P HUSQVARNA
Perguntas dos utilizadores sobre G5500P HUSQVARNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gerador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G5500P - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G5500P da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR G5500P HUSQVARNA
PpOaia Tou PpoioVtoC aTou UTEPPOPTwO
H U TEPPOPTWAN TOIPOIOVTOG MTOPEVA TPOKALAEI Znua OTO TPOIOV KAI OTIG AUVDBEVEs NAKTPIKc SuakeuEs.AkOAUOTe TA TAPAKATW Bnmuata, YIA VA unv U TEPPOPTWEOI TO TPOIOV.
- Pooθεοτo auvoλiκo aipθμo W oλωv Tov nλeKtpikwν suokuωv Tou θa auδεθouv TauToxpova.

PPOOXH: O auvoiaikoc apiOuC W dev pnte va utepbaivei Tv IKavotnta W tou Pioovtoc.
H ovuaotikn TiW Tuv luxviow avaypapetai ETTAV W OTUc AaPTnpes. MTopeite va BPeite TIV ovuaotikn TiW Tuv EPyaleiw, Tou EOTIAOu KAI Tuv oTep OTO AxETIKo autokoAanto Onmu Tou BiokaTai Tavw OTN OAKeun.
Eav 8v utapxie Tpoaiaypafoevos apioo W oTO TPOIOV, aTO epyaiaio n oTov Eeotlaiao, TtAAATTaaiaote Tnv Tmu V me Tnv ovopaaotikn tiA.
Na ouvdeTe navta npwta oTo npoiov TIG naektpikec ouokuec me tyn uynlotepn tiin W ekkvnoNS. 2tn ouvexia, ppootheote Tyn Tiin W oawv twv aawv ouvdepevw ngktpikow oukeuwv.
EeYxos tou pIoAtpou aepa
Especificações tíncicas. 182
Declaracao CE de conformidade. 186
Introdução
Descrição do produits
O produits é um gerador portail com motor de combustão.
Finalidade
O produit fornecce energia elétrica para operar cargas elétricas em locais onde nao existe energia elétrica disponivel. Não utilize o produits para outras tarefas.
Vista geral do produto


- Valvula de combustivel
- Estrangulador
- Filtro de ar
- Punho do cabo de arranque
5.Roda - Bateria
- Interruption de alimentacao
- Pega
- Estrutura
-
Indicador de nível de combustivel
-
Tampa do deposito de combustivel
- Disjuntores de CA
- Medidor VFT
- Terminal de terra
- Conector de CA
Terminal de CC de 12 V
O terminal de CC de 12 V é uma fonte de alimentação para unidas CC de 12 V.

Medidor VFT
O medidor VFT aparece a tensão, a frequência e o tempo de functimento total do produits.

Conectores de CA
O produit contém various conectores de CA para alimentar as ferramentas e o equipamento. Os conectores de CA são differses em diferentes和地区 de mercado.
UE,monofasico, 50Hz
A: Conector de 2 pinos, 230 V.
B: Conector de 3 pinos, 32 A, 230 V.


EUA, monofásico, 60 Hz
A: Conector duplo de 3 pinos, 120 V.
B: Conector "twist lock" de 4 pinos, 30 A, 120/240 V.
C: Conector de 4 pinos, 50 A, 120/240 V.



EUA, trifasico, 60 Hz
A: Conector duplo de 3 pinos, 110 V.
B: Conector de 5 pinos, trifasico, 127/220 V.

CN, monofásico, 50 Hz
A: Conector "twist lock" de 3 pinos, 230 V.

Leia o manual do operador com atenção, e certificado-se de que compreende as instruções antes de utilizesse este produto.

Risco de envenenamento por monóxico de carbono. Não opere o produits em和地区 com um fluxo de ar inadequado.

Risco deCHOque eltrico.

Risco de queimaduras.

Adicione oleo.

Adicione combustivel.

Abra a valvula de combustivel.

Cologne interruptor de alimentacao na posicao ON.

Cologne or estrangulador na posicao OFF.

Coloque o estrangulador na posicao ON.

Puxe o punho do cabo de arranque.

Ligue as cargas elétricas.

Desligue as cargas elétricas.

Feche a valvula de combustivel.

Emissões de ruido para o meio ambiente de acordo com a Diretiva Europeia 2000/14/CE e com o regulamento
(regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruido] de 2017 da Nova Gales do Sul). Os dados das emissções de ruido podem ser encontrados na etiqueta daquina no capitulo Especificações tínicas.

Não utilize o produit em locais fechados.

Utilize o produit no exterior. Mantenha o produits afastado de janelas, portas ou ventiladores.

Definições de segurarca
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.

ATENÇA: Utilizzato no caso de existir risco de ferimento ou morte para o'utilizar ou transeumentes, se não foram respeitadas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizzato se existir risco de danos para o produit, para outros materiais ou para a areaAdjacente, se nao forem respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizzato para disponibilizar informacoes adiconais necessarias numa determinada situacao.
Instruções de segurança gerais

ATENÇA: Leia e certificque-se de que compreende as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Leia e certifique-se de que compreende o manual do'utilizar e os autocolantes de segurarça existentes no produits antes da'utilisation. A sua segurarça e a segurarça dos outros é da sua responsabilité.
- Siga as instruções deste manual do utiliser.
- Não é possível GPLRAR um食欲 para cada situação que pode ocorrore durante o funcionalmente e a manutençao do produits. Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum.
Segança no manuseamento do combustível

ATENÇA: Leia e certificque-se de que compreende as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- A gasolina é altamente inflamável e os seu vapores são explosivos. Não permit a Presence de fumo, chamas abertas, faíscas ou calor nas proximidades quando estiver a manusear a gasolina.
- Nunca adicione combustivel com o produit a funcionar ou quente. Deixe o motor arrefecer completeness ante de adiconar combustivel.
- Nunca abasteça o deposito de combustível no interior.
- Cumpra todas as leis de regulacao de armazenamento e manuseamento de gasolina.
- Não encha demasiado o deposito de combustível. Deixe sempre espoço para a expansão de combustível. Se o deposito de combustível estiver demasiado cheio, o combustível pode transborrar para o motor quente e provocar um incendio ou uma explosão.
- Nunca guarde o produit com combustivel no deposito de combustivel onde os vapores de gasolina possam atingir uma chama aberta, faisca ou chama piloto (como num forno, esquentador ou secador de roupa). Pode ocorro um incendio ou uma explosao. Deixe o produits arrefecer completeness ante das or armazenar.
- Limpe qualquer combustivel ou oleo derramado imeditamente. Certifique-se de que não sãoarethixados materiais combustiveis no produits ouproximo do mesmo.Mantenha a area a volta do produto limpa e sem detritos.Mantenha uma folga
de 5 pés a toda a volta para permitir uma ventilação adequada do produits.
- Não utilize o produits se um disposito eletrico ligado sobraquecer, se perdar a potência eletrica ou se observar a Presence de chamas ou fumo durante o funcimento do produits.
- Mantenha sempre um extintor de incério proximity do produits.
- Evite derramar combustivel num motor quente.
- Não fume nem agenda cigarros perto do produits ou de combustível.
- Drene o combustivel para um recipiente aprovado no exterior, longe de chamas abertas. Certifique-se de que o motor está frio.
Segurarça do escape

ATENÇA: Leia e certificque-se de que compreende as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Nunca opere o produit numa area fechada ou em espacções interiores! Nunca utilize o produits em casa, num Veçculo ou em和地区 parcialmente fechadas, como garagens, mesmo se as portas e as janelas estiverem abertas! Utilize apenas o produits ao ar livre e longe de ventilações, portas e janelas abertas e numa area que não acumule gases de escape letais.
- Os gases de escape do motor contém monóxico de carbono que não consuegué ver nem cheirar. Estes gases tóxicos, se aspirados em concentrações suficientes, podem causar perda de consciência ou mesmo morte.
- O fluxo adequado e desobstruido de ar de arrerefimento e de ventilacao é fundamental para o funciona correto do produits. Não altere a instalacao nem permita o bloqueio, mesmo que parcial, das ventilacoes, uma vez que isso pode afetar seriamente o funciona seguro do produits. O produit tem de ser operado no exterior.
- Utilize sempre um alarme de monóxido de carbono com bateria em espécos interiores, instalado de acordo com as instruções do fabricante.
- Se kommt a partir enjoos, tonturas ou fraqueza antes a utilização do produits, desloque-se imeditamente para uma zona com ar fresco. Consulte ummedicalo,pois podera ter uma intoxicação por monóxido de carbono.
Segurarça no manejo de eletricidade

ATENÇA: Leia e certificque-se de que compreende as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- O produit produz uma tensão perigosamente elevada durante o funciona. Evite o contacto com fiosétricos, terminais, ligações, etc., quando
o produto estiver em等功能amento, mesmo em equipamento ligado ao produit. Certifique-se de que todas as coberturas, proteções e barreiras está na devida posicao antes de operar o產品.
- Nunca manuseie nenhum tipo de disposito ou cabo eletrico quando estiver dentro de agua, descalço ou com as mãos ou os pés molhados. Podem ocorrochoques eletricos perigosos.
- Alguns paises podem exigir que a estrutura e as peças condomadoras elétricas externas do produto estejam devidamente ligadas a uma ligação à terra aprovada. Alguns paises también podem exigir uma ligação à terra adequada do produto. Consulte um eletricista local para obter os requisitos de ligação à terra na area.
- Utilize um certa-circuito em caso de falha na terra (GFCI) em和地区 humidas ou altoamente conductoras (por exemplo, plataformas de metal ou和地区 de trabalho de aço).
- Não utilize cabosétricos gastos, descarnados, desgastados ou danificados com o produits.
- Em caso de acidente causado por什麽 eletrico, desligue imeditamente a fonte de alimentacao eletrica. Se tal nao for possivel, tente libertar a vitima do conductor ativo. Evite o contacto direto com a vitima. Utilize um acessario nao conductor, como uma corda ou plac, para libertar a vitima do conductor ativo. Se a vitima estiver inconsciente, aplique os primeiros socorros e procure assistencia medica imediata.
Instruções de segurarca para funciona

ATENÇA: Leia e certificado-se de que compreende as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Opere apenas o produit em superficies planas e em locais quando não está exposto a excesso de humidade, sujidade, poira ou vapeores corrosivos.
- Mantenha as mãos, os pés, o vestuário, etc., afastados da correias da transmissão, ventoinhas e outras peças moveris. Nunca remove qualquer proteção ou dispositivo de segurança da ventoinha durante o functimento daunities.
- Determinadas peças do gerador ficam extremamente quentes durante oestrutura. Mantenha-se afastado do gerador até este ter arrecido para fazer queimaduras graves.
- Não utilize o produits à chuva.
- Não altere a construção do produits nem os controlos, quando tal pode Criar uma condição deestruturação insegura.
- Nunca ligue nem desligue o produit com cargas electricas ligadas aos connectores e com os dispositivos ligados ativados. Ligue o motor e deixe-o estabilizar antes de ligar cargas electricas. Desligue
todas as cargas elétricas antes de desligar o gerador.
- Não introduza objetivos atravesçes das ranhuras de arrefecimento do produits, mesmo que o motor não estéja a funcional.
- Ao trabalhar;neste equipamento,mantenha-se sempre alerta.Nunca trabalhe no equipamento quando estiver fisicamente ou mentalmente cansado.
- Nunca utilize o produit ou qualquer uma das suas peças como um degrau. Pisar o produits pode partir peças ou colocá-las sob tensão, e pode resultar em condições de functimento perigosas devido a fuga de gases de escape, fuga de combustível, fuga de oleo, etc.
- Certifique-se de que possui conheçimentos sobre todos os controlos e ajustes antes dautilização.
- Não sobrecarregue o produto. Além disso, não sobrecarregue os connectores do pailé individual. Estes connectores está protegidos contra sobrecargas com disjuntores. Se a classificação de amperes de qualquer disjuntor for ultrapassada, o disjuntor abre-se e a potência eletrica para o conector é perdida.
- Nunca ligue nem desligue o motor com dispositivos eletricos ligados nos conectores e dispositivos ativados.
Dispositivos de segurarça no produits

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de'utilizar o produto.
- Não utilize o produto com dispositivos de segurar a defeituços.
- Verifique regularamente os dispositivos de segurarça. Se os dispositivos de segurarça estiverem defeituços, fale com a sua oficial Husqvarna autorizada.
Interruptor de alimentacao
Utilize o interruptor de alimentacao para ligar e desligar o motor.


Disjuntores
Os disjuntores evitam a sobrecarga do produits. As informações sobre o valor nominal do disjuntor são aparecidas muito ao disjuntor.

Terminal de terra
O terminal de terra garanté que o produit está corretoamente ligado à terra. Antes de cada operação, deve ligar-se um fio de terra ao terminal de terra.

Instruções de segurança para manutenção

ATENÇA: Leia e certificado-se de que compreende as instruções de avis que se seguem antes de efetuar tarefas de manutençao no produits.
- Por motivos de segurar, o fabricante recomenda que a manutençaoarethesequipamento seraefetuada por um revendedor autorizzato. Inspecione or gerador regularamente e contacte orrevendedor autorizzato maisproximo paraobteraspeçasque necessitam de reparacaoou substituicao.
- Este produit está equipado com um silenciador que inclui uma rede retentora de faíças. O proprietário/ operador deve fazer a rede retentora de faíças em boas condições deestrutura.
- Deve ser efetuada uma manutenção adequada do sistema de escape. Não realizze qualquer ação que possa tornar o Sistema de escape inseguro ou levar ao incumprimento de normas e/ou)códigos locais.
- Antes de executar operações de manutenção no produto, desligue a bateria de arranque do motor
(se instalada) paraataroarranqueaccidental.Em primeiro lugar,desligueocabo do terminal da bateriaindicado por negativo,NEGou(-).Volte a ligorocabo emultimo lugar.
- Qualquer tentativa de arrancar ou ligar o motor antes da devida manutençao com o oleo recomendado pode resultar numa avaria no motor.
-
Quando efetuar tarefas no produits, desligue sempre a cobertura da vela de ignicao e mantenha-a afastada da vela de ignicao.
-
O oleo quente pode causar queimaduras. Deixe o motor arrefecer antes de reabastecer com oleo. Evite a exposicao repetida ou prolongada da pele a oleo uso. Lavecretidadesamente as和地区 expostas com sabao.
- A garantia do produit não cobre itens sujeitos a uma utilização indevida ou negligência por parte do operador. Para receber o valor total da garantia, o operador tem de manter o produit de acordo com as instruções destemanualdoutilizadora.
Montagem
Introdução

ATENÇA: Certificque-se de que Ie e comprende o capitulo sobre segurarca antes de montar o produits.
Montar o kit de acessórios (G5500P, G8500P)
- Conheça as peças do kit de acessórios.

- Monte o kit de acessórios. Consulte as ilustrações.
a) Montagem da roda:

b) Montagem do punho:

Instalacao
Introdução

ATENÇÃO: Certifique-se de que Ie e comprete o capítulo sobre seguranca antes de instalar o produto.
Ligar o produto à terra

ATENÇA: O produits tem de ser ligado à terra por uma pessoa com experiência e conhecelimentos na区内
da eletricidade. Em algumas和地区, a instalacao deve ser efetuada por um eletricista aprovado. Respeite os regulamentos locais.
- Instale um elétrido de terra, no menor, a 24 pol. no solo.

ATENÇA: O elétrodo de terra deve ser de latão ou cobre.
- Ligue um fio terra com 2,5 mm ^2 do terminal de terra no paine de controlo a um eltrodo de terra.
Nota: O fio terra e o eltrodo de terra não são fornecidos com o produits.
Ligar o produit aoSYSTEMA electrolyico de um edificio

ATENÇA: O produto tem de ser
ligado à terra por uma pessoa com experiência e conhecelimentos na area da eletricidade. Em algumas和地区, a instalação deve ser efetuada por um eletricista aprovado. Respeite os regulamentos locais.
- Utilize um interruptor de transferência manual para ligar o produits a umsystemeétrico.
- Certifique-se de que realiza o procedimento em conformidade com todos os regulamentos nacional e locais.
Funcimiento
Introdução

ATENÇA: Certificque-se de que le e comprende o capítulo sobre segurança antes de usar o produits.
Encher o deposito de combustivel
Utilize gasolina sem chumbo. Não utilize gasolina com mais de 10% de concentração de etanol e não utilize gasolina E85.

CUIDADO: Não misture gasolina com oleo.
- Desligue o motor e deixe o produits arrefecer. Consulte Desligar o produit na pagina 177.
- Certifique-se de que o produit se encontrar numa superficie nivelada e numa area arejada.
- Retire a tampa do deposito de combustivel.
- Abastaça@cuidadosamente o deposito de combustivel (A). Abastaça o deposito de combustivel (B) até à marca (C).

- Limpe o produto de eventuais derrames de combustivel.

CUIDADO: O derrame de combustivel constituí risco de incência e pode causar danos ambientais.
Arranque
- Desligue todas as cargas elétricas dos conectores no paine de controlo.
- Certifique-se de que o produits se encontrar numa superficie nivelada.
- Abra a valvula de combustivel.
- Coloque o interruptor de alimentacao (A) na posicao ON.

- Coloque o estrangulador na posicao OFF.
- Puxe o punho do cabo de arranque lentamente até sentir resistência.
- Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente e com forca até que o motor arranque.
- Para o arranque elétrico, efetue os passos que se seguem.
a) Prima e mantenha premido o botao ON/OFF/ START na posicao de arranque.
b) quando o motor arrancar, coloque o botão ON/OFF/START na posicao ON.
- Coloque o estrangulador na posicao de 1 / 2 estrangulamento.
- quando o motor estiver a funciona suavamente, colocque o estrangulador na posicao ON.

Nota: Para G1300P, as posicaoes ON e OFF do estrangulador encontrar-se nas posicaoes opostas.
- Ligue o motor e deixe-o aquecer durante algunos instantos. Consulte Arranque na pagina 176.
-
Ligue e arranque as cargas elétricas.
-
Confirmaque não existe sobrecarga no produits. Consulte Evitar a sobrecarga do produit na pagina 177.
Evitar a sobrecarga do produto
A sobrecarga do produits pode causar danos no produits e nos dispositivos electricos ligados. Execute os passos que se seguem para fazer a sobrecarga do produits.
- Some a quantidade total de W de todos os dispositivos electricos a ligar em simultaneo.

CUIDADO: O total de W não deve ser superior à capacidade de W do produits.
- O valor nominal de W das luzes pode ser obtido a partir das lampadas. O valor nominal de W das ferramentas, do equipamento e dos motores encontrar-se num autocolante no disposicao.
- Se não existir uma quantidade de W especifiedo no produits, ferramenta ou equipamento, multiplique V pelo valor nominal de A.
- Ligue sempre primeiro os dispositivosétricos com o valor de W de arranque mais elevado ao produit. Em seguida, some os valore de W de todas as outras cargasétricas ligadas.
Desligar o produto
- Pare e desligue as cargas elétricas dos conectores no paine de controlo.

ATENÇA: Não pare o motor se as cargasétricas estiverem ativadas e ligadas ao produto.
- Deixe o motor funcional semarga durante 30 segundos.
- Coloque o interruptor de alimentacao na posicao OFF.
- Fecha a valvula de combustivel.
Manutenção
Introdução

ATENÇÃO: Certificado-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segança antes de realizar tarefas de manutenção no produits.
Esquema de manutenção
- Limpe num intervalo mais regular se o produits for正常使用 em condições com muito pouco.
** A manutenção tem de ser efetuada por um revendedor com assistência Tecnica aprovado.
| Manutenção Manu- | tenção diária antes da utilização | Intervalo de manutenção em horas | ||||
| 20 ho-ras ou todos os meses | 50 ho-ras ou a cada 3 meses | 100 ho-ras ou a cada 6 meses | 300 ho-ras ou 1 vez por ano | A cada 2 anos | ||
| Limpar o produits. X | ||||||
| Verifique o;nvel do Óleo de motor. X | ||||||
| Verifique o filtró de ar. X | ||||||
| Limpe o filtró de ar. X | ||||||
| Verifique o copo do depessoito. X | ||||||
| Substitua o Óleo de motor. X* | ||||||
| Limpe ou substitua o filtró de ar. X* | ||||||
| Verifique e limpe a vela de igniação. X | ||||||
| Verifique o ralenti. Se necessário, ajuste o ralenti. X** | ||||||
| Verifique a folga da valvula. Se necessário, ajuste a folga da valvula. | X** | |||||
| Limpe o depessoito de combustível, o filtró do combustível e o carburador. | X** | |||||
| Limpe a-camera de combustão. X** | ||||||
| Se necessário, substitua os tubos de combustível. X** | ||||||
Limpar o produto

CUIDADO: Não utilizeágua para limpar o produits. Aágua pode provocar danos no produits.
- Utilize um pano humido para limpar as superficies externas do produits.
- Utilize uma escova macia para remover sujidade e oleo.
- Utilize um aspirador para remove sujidade e materiais indesejados do produits.
- Utilize ar comprimido para remover sujidade das ranhuras de arr focamento e de outras abertas no produits.

CUIDADO: A pressão do ar comprimido não deve ser superior a 25 psi.
Verificar o;nivel do oleo de motor

CUIDADO: Não utilize o produit com um[nivel de oleo de motor baixo. Caso contrário, pode danificar o motor.

CUIDADO: Utilize oleo de motor com a classe SJ, SL ou superior, do American Petroleum Institute (API). Não utilize aditivos especialis. SeLECTIONA uma gama de viscosidade adequada à temperatura ambiente. Consulta a ilustração a seguir.

- Pare totalmente o produit e certifique-se de que o produit se encontrar numa superficie nivelada.
- Limpe a area em redor do deposito de oleo.
- Retire a tampa do deposito de oleo e a vareta do oleo.
-
Limpe o oleo da vareta de nivel.
-
Volte a introduzir totalmente a vareta de nível no deposito de oleo.
- Remova a vareta de nível.
- Examine o;nivel do oleo de motor na vareta de nivel.
- Se o nível do oleo de motor estiver baixo, abastaça com oleo de motor até atingir a marca (A) na vareta de nível. Consulte Especificações tecnicas na párgina 182 para saber a capacidade do deposito de oleo.

- Verifique nowamente oível do oleo de motor.
- Instale a tampa do deposito de oleo e a vareta de nivel.
Substituir o oleo de motor
Nota: Drene o oleo de motor在哪吒 o motor está quente. O oleo de motor quente é mais rápido de drenar.

ATENÇA: O Óleo do motor fica muito quente e pode causar queimaduras. Deixe o motor arrerefcer antes de drenar o Óleo de motor.
- Limpe a area à volta do bujão de drenagem do oleo (A).

-
Coloque um recipiente de combustivel adequado por baixo do orificio de drenagem.
-
Retire o bujoao de drenagem do oleo e a tampa do deposito de oleo (B).
- Drene o oleo de motor para o recipiente.
- Instale o bujoao de drenagem do oleo e aperte-o.
- Abastaça o oleo de motor. Consulte Verificar o nivel do oleo de motor na págin 178.
- Remova quaisquer derrames de oleo.
- Recicle o oleo de motor uso num local de eliminação aprovado.
Substituir as velas de ignicao
Substitua a vela de ignicao uma vez por ano.
- Desligue o motor.
- Remova a cobertura da vela de ignicao da vela de ignicao.
- Limpe a area a volta da vela de ignicao e retire a vela de ignicao do cilindro.
- Defina a distência entre os métrodos. Consulte Especificações tecnicas na párgina 182.

- Instale uma nova vela de ignicao. Aperte com um binário de 15 pés/lbs.
Verificar a rede retentora de faícas
Verifique e limpe a rede retentora de faícas uma vez por ano ou mais FREQUENTemente, se necessário.

ATENÇA: Em algumas和地区 e condições, tera de utilizes uma rede retentora de faíças para fazer o risco de incência. Respeite os regulamentos locais.
- Retire a braçadeira (A) e a rede retentora de faícas (B) do silenciador (C).

- Limpe a rede retentora de faiscas com uma escova solvente disponible no mercado.
- Examine a rede retentora de faíscas quando a desgaste e danos. Substitua a rede retentora de faíscas, se necessário.

CUIDADO: Não utilize um produit com a rede retentora de faíças danificada.
Verificar o filtro de ar
- Retire o botão (A) e a cobertura dovio de ar (B).

- Retire o filtro de ar (C).
- Limpe o filtro de ar e a cobertura do filtro de ar com agua e sabão.
- Deixe o padr do ar e a cobertura do padr de ar secar.
- Instale o filtro de ar, a cobertura do filtro de ar e o botão.
Resolução de problemas
| Problema Causa Solução | ||
| O motor para quando tem demasiadaoga. | O FILTER de ar não está limpo. Limpe ou | substitua o FILTER de ar. |
| O motor não está quente. Deixe o motor aquecer antes da utilização. | ||
| O motor tem falhas de igniação. A veladeignação está solta. Verifique as ligações dos fios. | ||
| Distência incorrente entre os elétridos. | Substitua a cobertura da vela de ignião. | |
| A cobertura da vela de ignião estádanificada. | Substitua a cobertura da vela de ignião. | |
| Gasolina fora de validade ou de bai-xa boa. | Encher o depessoito de combustível. | |
| Compressão incorreta. Ajuste a compressão. | ||
| Problema Causa Solutação | ||
| O motor para de repente. O;nível de ó | eo de motor é baixo. Abastaça o áleo de motor. | |
| O depósito de combustível está vazio ou tem gasolina de baixaqualitye. | Encher o depósito de combustível. | |
| Tampa do depósito de combustível com defeito. | Substitua a tampa do depósito de combustível. | |
| Íman com defeito. Contacte um revendçador com assis- tência técnica aprovado. | ||
| A cobertura da vela de igniação não está corretramente instalada. | Instale a cobertura da vela de igni-ço. | |
| Ocorre bemingtono do motor. Gasolina fora de validade ou de bai- xa qualidade. | Encher o depósito de combustivel. | |
| Sobrecarga no motor. Consulte | Évitar a sobrecarga do pro- duto na pagedina 177. | |
| Problema mecânico. Contacte um revendçador com assis- tência关键技术 aprovado. | ||
| O motor "rebenta". Gasolina de baixaqualitye. Encher o depósito de combustivel. | ||
| O motor está demasiado frio. Utilize co combustível para condições de frio e aditivos de áleo. | ||
| A valvula de entrada está broqueada ou o motor está demasiado quente. | Contacte um revendedor com assis- tência关键技术 aprovado. | |
| Tempo de ignião incorreto. Verifique | tempo de ignião. | |
| O produits não tem alimentação. O produto não está ligado à fonte eletrica. | Pare o produit e deslique-o. Ligue o produit e voltê a arrancá-lo. | |
| Um disjuntor disparou. Pare o produto | e deslique-o. Reinicie o disjuntor. Ligue o produit e voltê a arrancá-lo. | |
| O conector está engatado. Pare o produto | Equivocado, inicié e voltê a ligar o pro- duto. | |
| É necessária assistência. Contacte um | revendcer com assis- tência关键技术 aprovado. | |
| O produits não funciona corretamien- te. | Problema com um dispositivo eletrico. | Deslique o dispositivo elétrico. Con- tacte um revendedor com assistência关键技术 aprovado. |
| Existe demasiada energia no produits. | Diminua a quantidade de dispositivos eletricos ligados ao produits. | |

CUIDADO: Se o problema persistir, contacte um revendedor com assistencia Tecnica aprovado.
Preparar o produit para um armazenamento a longo prazo
Efetue os passos que se seguem se o produit for armazenado durante mais de 30 dias. O procedimento que se segue evita problemas com o Sistema de combustivel.
- Adicione um estabilizador de combustivel ao combustivel. O estabilizador de combustivel tem de estar em conformidade com a recomendação do fabricante.
- Utilize o produto durante 10 a 15关键时刻.
- Deixe o motor arrefecer e drene o deposito de combustivel.

CUIDADO: Não guarde combustível durante o armazenamento a longo prazo. Elimine a gasolina que não estiver limpa.
- Ligue o motor e deixe-o funciona ate que todo o combustivel tenha sido utilizado e o produits pare.
-
Deixe o motor arrerefecer antes de substituir o oleo de motor.
-
Retire a cobertura da vela de ignicao e coloque 12 oz/15 ml de oleo de motor no cilindro.
- Coloque um pano no orificio da vela de ignicao para protecao.
- Puxe o punho do cabo de arranque cinco vezes para lubricar as peças do motor.
- Instale e aperte a vela de ignicao.

ATENÇÃO: Não instale a cobertura da vela de ignicao.
- Limpar o produto.
- Coloque o produito num local limpo e seco, no interior.
- Coloque uma cobertura no produits para proteção.

ATENÇÃO: Não coloque uma cobertura no produits se este estiverque.
Especificações tíncicas
Especificações tíncicas
| Husqvarna G1300P | Husqvarna G1300P | Husqvarna G2500P | Husqvarna G2500P | Husqvarna G3200P | |
| Cilindrada do motor, cc | 98,5 98,5 196 196 | 212 | |||
| Potência de pico, W19 | 1000 1200 2200 2800 3000 | ||||
| Potência nominal, W | 800 1000 2000 2500 2800 | ||||
| Tensão, V 230 110/220, 120/240 230 | 110/220, 120/240 230 | ||||
| Frequência nominal, Hz | 50 60 50 60 50 | ||||
| Fase 1 1 1 1 1 | |||||
| Peso liquido, kg 28,0 28,0 43,0 43,0 49,0 | |||||
| Peso bruto, kg 29,2 29,2 45,0 45,0 51,0 | |||||
| Tamanho da embalagem, mm | 500X375X435 500X375X435 500X375X435 5625X495X495 | ||||
| Capacidade do deposto de oleo, I | 0,45 0,45 0,6 0,6 0,6 | 6 | |||
| Distancia entre os elétrodos, mm/pol. | 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 | 0,030 0,76/0,030 | |||
| Tipo Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA Gas INA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA GasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNA | 0,45 0,45 0,6 0,6 0,6 | 0,6 | |||
| Distancia entre os elétrodos, mm/pol. | 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 1 | 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 | |||
| Tipo Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina GasINA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA gasNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNA masNAA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS N AA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA MAS NAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masN AA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAAmasNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masNAA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA masnA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gas INA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasNA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINIAGasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gINAGasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gINAGRASINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINAgasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gaINAGasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gas INA gasINA gINAGRASINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gINAGRASINA gas INA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gasINA gINAGRASA | |||||
| Husqvarna G3200P | Husqvarna G5500P | Husqvarna G5500P | Husqvarna G8500P | Husqvarna G8500P | |
| Cilindrada do motor, cc | 212 389 389 458 458 | ||||
| Potência de pico, W20 | 3200 5500 6000 8000 8500 | ||||
| Potência nominal, W | 3000 5000 5500 7500 8000 | ||||
| Tensão, V 110/220, 120/240 230 110/220, 120/240 230 110/220, 120/240 | |||||
| Frequência nominal, Hz | 60 50 60 50 60 | ||||
| Fase 1 1 1 1 1 | |||||
| Peso liquido, kg 49,0 88,0 88,0 106,4 | 106,4 | ||||
| Peso bruto, kg 51,0 91,0 91,0 109,5 109,5 | |||||
| Tamanho da embalagem, mm | 625X495X495 720X560X585 720X560X585 720X560X585 720X560X585 | ||||
| Capacidade do deposito de oleo, l | 0,6 1,1 1,1 1,1 1,1 | ||||
| Distência entre os elétrodos, mm/pol. | 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 | ||||
| Tipo Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasoline Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasina Gasolina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina Gasina GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA Gas INA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasINA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNAGasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA GasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA masNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA gasNA g | |||||
| Nível de potência sonora, medido, dB (A) | 96 | ||||
| Nível de potência sonora, garantão, dB (A) | 96 | ||||
Nota: Todos os values sãoapproximados.Consulte a etiqueta de dados no aparecido para conhecer os requisitos de potência.
| Dispositivo W de funct ionamento W de | arranque adicular | |
| Emergência | ||
| Frigorífico/congelador 700 1500 | ||
| Rádio 100 0 | ||
| Local de trabalho | ||
| Compressor de ar - ½ CV 1000 1000 | ||
| Serra de mesa - 10" 1700 1300 | ||
| Lixadora de correia - 3" 1200 1200 | ||
| Broca manual - ½" 600 600 | ||
| Luz de trabalho de halogéneo 1000 0 | ||
| Serra com movimento代替o 900 | 900 | |
| Lazer | ||
| Rádio AM/FM 100 0 | ||
| Grelhadorétrico 1700 0 | ||
| Bomba de enchimento 50 100 - | ||
| Leitor de CD/DVD 100 0 | ||
| Ventoinha - 20" 200 200 | ||
| Máquina de café | 600 0 | |
| Habitação | ||
| Computador com monitor | 800 0 | |
| Secador de roupaétrico | 5500 500 | |
| Produtosétricos 2100 0 | ||
| Esquentadorétrico 2000 0 | ||
| Lâmpada - 100 W 100 0 | ||
| Micro-ondas - 1000 W | 1000 200 | |
| Bomba de deposito - 1/2 CV 1000 1100 | ||
| Televisão 400 0 | ||
| Máquina de lavar 1100 1100 | ||
| Bomba para poços - 1/2 CV 1000 1000 | ||
| Relvado e jardim | ||
| Tesoura para sebes 400 400 | ||
| Máquina de lavar à pressão 1200 1200 | ||
| Corta-relva 1200 1200 | ||
| Aparador 1000 1000 | ||
| Aquecidoamento e arrefecimento | ||
| Ar condicionado central - 10 000 BTU | 1500 1500 | |
| Ventoinha doorno - 1/2 CV 900 1400 | ||
| Aquecedor 1800 0 | ||
| AC de janelas - 10 000 BTU 1200 600 | ||
Declaração de conformidade CE
Para as seguiñes máquinas:
- Nome do produits: Gerador portátil
- Função: Conjunto de gerador de baixa potência
- N. do modelo: G 2500P, G 3200P
N.o de série: 1945013770, 1945013793 e posteriores
conirma-sequiryac conformidadedetodasasdisposicaoreslevanteda
- Diretiva sobre maquinaria (2006/42/CE)
- Diretiva relativa a baixa tensão (2014/35/UE)
- Diretiva relativa à restruição desubstáncias perigosas (RoHS) (2011/65/UE)
- Diretiva de compatibilidade eletromagnética (2014/30/UE)
- Diretiva de emissões de ruido para equipamento de uso externo (2000/14/CE + 2005/88/CE)
e a conformidade com as normas harmonizadas:
EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN 55012:2007+A1
Procedimento da avaliação de conformidade: 2000/14/CE, retificada pela 2005/88/CE- Anexo VI
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, entidade competente relativamente a miguias (notificada de acordo com 0197), Tillystraße 2 - 90431 Nurnberg, Alemanha, efetuou a certificacao de ruido. Para obter informacoes sobre as emissoes de ruido, consulte Especificações痫icas na pagsa 182.
Huskvarna, 10-06-2020

Claes Losdal, Chefe de Desenvolvimento/Produtos de Jardinagem (representante autorizo da Husqvarna AB e responsavel pela documentaçãotica).
CUPRINS
Introducere. 187
Siguranta. 190
Asamblarea. 193
Instalare 194
Functionarea. 194
Intretinerea. 196
Depanarea. 199
Motor yacinin degistirilmesi
Not: Motor yagini motor sicutken bosaltin. Sicut motor yagi daha hizl bosaltilir.

Instruções originais
Instrueti ini tiale
PôvodnéPokyny
Original talimatlar