HILTI DSH 60022 - Serra

DSH 60022 - Serra HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSH 60022 HILTI em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HILTI DSH 60022 - page 62
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : DSH 60022

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSH 60022 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSH 60022 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR DSH 60022 HILTI

1.1 Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

1.2 Explicação dos símbolos

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso: PERIGO PERIGO ! ▶ Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. AVISO AVISO ! ▶ Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.56 Português 2284138 *2284138* CUIDADO CUIDADO ! ▶ Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos: Consultar o manual de instruções Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico Bateria de iões de lítio Hilti Carregador Hilti

1.2.3 Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções. A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto. Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

1.3 Símbolos dependentes do produto

1.3.1 Símbolos no produto

No produto são utilizados os seguintes símbolos: Corrente contínua Rotação Rotações por minuto Diâmetro Seta indicadora do sentido de rotação na capa de protecção A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utili- zação conforme a finalidade projectada. Bateria de iões de lítio Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certifi- cação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.*2284138* 2284138 Português 57

1.3.2 Sinais de perigo

No produto são utilizados os seguintes símbolos: Perigo geral Perigo devido a voo de faíscas Perigo de coice Aviso relativo à inalação de vapores e gases tóxicos Velocidade de rotação máxima do pino

1.3.3 Sinais de obrigação

No produto são utilizados os seguintes sinais de obrigação: Utilizar protecção auricular, óculos de protecção, máscara antipoeiras e capacete de protecção Use luvas de protecção Calce botas de segurança

1.3.4 Sinais de proibição

No produto são utilizados os seguintes sinais de proibição: Não utilizar discos de corte dentados Não utilizar discos de corte danificados

1.4 Dados informativos sobre o produto

Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos. A designação e o número de série são indicados na placa de características. ▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto DSH 600-22 Serra de diamante DSH 600-22 Geração 01 N.° de série Dados do produto DSH 700-22 Serra de diamante DSH 700-22 Geração 01 N.° de série58 Português 2284138 *2284138* 2 Segurança

2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo). Segurança no posto de trabalho ▶ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores. ▶ Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta. Segurança eléctrica ▶ A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. ▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra. ▶ As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. ▶ Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. ▶ Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. ▶ Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico. Segurança física ▶ Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves. ▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões. ▶ Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. ▶ Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos. ▶ Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. ▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. ▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.*2284138* 2284138 Português 59 ▶ Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo. Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶ Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada. ▶ Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica. ▶ Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas. ▶ Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente. ▶ Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar. ▶ Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo. ▶ Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas. Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias. ▶ Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio. ▶ Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio. ▶ Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele. ▶ Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos. ▶ Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão. ▶ Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio. Manutenção ▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha. ▶ Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

2.2 Normas de segurança para cortadoras por abrasão

▶ O resguardo de disco pertencente à ferramenta eléctrica tem de estar bem colocado e ajustado de modo a se conseguir um máximo de segurança, ou seja, a parte mais pequena possível do rebolo aponta directamente para o operador. Mantenha-se a si e a pessoas que se encontram60 Português 2284138 *2284138* nas proximidades fora do plano do disco de corte em rotação. O resguardo de disco deve proteger o operador de fragmentos e contacto acidental com o rebolo. ▶ Utilize exclusivamente discos de corte ligados reforçados ou diamantados para a sua ferramenta eléctrica. O simples facto de poder fixar o acessório na sua ferramenta eléctrica não garante uma utilização segura. ▶ A velocidade permitida do acessório deve estar dimensionada para, no mínimo, a velocidade máxima que consta na ferramenta eléctrica. Acessórios que rodam a uma velocidade superior à permitida podem fragmentar-se e ser projectados. ▶ Rebolos só podem ser utilizados para as possibilidades de aplicação recomendadas. Por exemplo: nunca rebarbe com a superfície lateral de um disco de corte. Discos de corte destinam-se à abrasão de material com o rebordo do disco. A aplicação lateral de força sobre estes rebolos pode parti-los. ▶ Utilize sempre flanges de aperto não danificados, com a dimensão e forma apropriadas para o disco de rebarbar por si escolhido. Flanges adequados apoiam o disco de rebarbar e reduzem assim o risco de quebra do disco. ▶ Não utilize discos de rebarbar gastos, de ferramentas eléctricas maiores. Discos de rebarbar para ferramentas eléctricas maiores não estão dimensionados para as velocidades mais elevadas de ferramentas eléctricas mais pequenas, podendo partir. ▶ Diâmetro exterior e espessura do acessório devem corresponder às dimensões da sua ferramenta eléctrica. Acessórios mal dimensionados não podem ser resguardados ou controlados o suficiente. ▶ Discos de rebarbar e falanges devem ajustar-se de forma exacta ao veio da sua ferramenta eléctrica. Acessórios que não se ajustam exactamente ao veio da ferramenta eléctrica, rodam de forma irregular, vibram fortemente e podem levar à perda de controlo. ▶ Não utilize discos de rebarbar danificados. Examine os discos de rebarbar em relação a fragmentos e fissuras antes de cada utilização. Se a ferramenta eléctrica ou o disco de rebarbar cair, verifique se ficou danificada(o) ou utilize um disco de rebarbar intacto. Quando tiver examinado e montado o disco de rebarbar, coloque-se a si e a pessoas que se encontrem nas proximidades fora do plano do disco de rebarbar em rotação e deixe trabalhar a ferramenta durante um minuto à velocidade máxima. A maioria dos discos de rebarbar danificados quebram-se durante este período de ensaio. ▶ Use equipamento de segurança. Use máscara protectora integral, guarda-vista ou óculos de protecção consoante a aplicação. Desde que adequado, use máscara antipoeiras, protecção auricular, luvas de protecção ou avental especial para manter pequenas partículas de abrasão e de material afastadas de si. Os olhos devem ser protegidos de objectos estranhos projectados que são produzidos em diversas aplicações. As máscaras antipoeiras ou respiratórias devem filtrar as poeiras que são produzidas durante a utilização. Se estiver exposto durante muito tempo a ruído intenso, poderá vir a sofrer de perda de audição. ▶ Assegure-se de que outras pessoas se mantêm afastadas o suficiente da sua zona de trabalho. Cada pessoa que entrar na zona de trabalho tem de usar equipamento de protecção individual. Fragmentos da peça a trabalhar ou dos acessórios partidos podem ser projectados e provocar ferimentos mesmo para além da zona de trabalho directa. ▶ Segure a ferramenta apenas pelas áreas isoladas dos punhos quando executar trabalhos onde o acessório pode encontrar cabos eléctricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico. ▶ Nunca pouse a ferramenta eléctrica enquanto o acessório não estiver completamente parado. O acessório em movimento pode entrar em contacto com a superfície de apoio, levando-o a perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica. ▶ Não deixe a ferramenta eléctrica a funcionar enquanto a transporta. A sua roupa pode ser agarrada devido a contacto acidental com o acessório em movimento e este perfurar o corpo. ▶ Limpe regularmente as saídas de ar da sua ferramenta eléctrica. O ventilador do motor aspira poeiras para dentro da carcaça, podendo originar perigos de origem eléctrica devido a uma forte acumulação de pós metálicos. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica na proximidade de materiais inflamáveis. Faíscas podem inflamar tais materiais. Normas de segurança em caso de coice O coice é a reacção repentina em consequência de um disco de rebarbar preso ou bloqueado. A prisão ou bloqueio ocasiona uma paragem súbita do acessório em movimento. Isto faz com que uma ferramenta eléctrica descontrolada seja acelerada no ponto do bloqueio contra o sentido de rotação do acessório. Quando, por ex., um disco de rebarbar prende ou fica bloqueado numa peça, o rebordo do disco que mergulha na peça pode encravar-se e o disco fugir ou provocar assim um coice. O disco de rebarbar move- se então no sentido do operador ou afasta-se dele, conforme o sentido de rotação do disco no ponto do bloqueio. Isto também pode levar à quebra dos discos de rebarbar.*2284138* 2284138 Português 61 Um coice é a consequência de uma utilização incorrecta ou deficiente da ferramenta eléctrica. Este pode ser evitado através de medidas de precaução adequadas, como descrito a seguir. ▶ Agarre bem a ferramenta eléctrica e coloque o seu corpo e os seus braços numa posição em que poderá absorver as forças do coice. Utilize sempre o punho adicional, caso exista, para ter o máximo controlo possível sobre as forças do coice ou os torques de reacção durante o arranque. O operador pode dominar as forças do coice e de reacção através de medidas de precaução adequadas. ▶ Nunca coloque a sua mão na proximidade de acessórios em movimento. O acessório pode, em caso de coice, atravessar a sua mão. ▶ Evite a zona à frente e atrás do disco de corte em movimento. O coice propulsiona a ferramenta eléctrica no sentido oposto ao do movimento do disco de rebarbar no ponto do bloqueio. ▶ Trabalhe com particular precaução perto de cantos, arestas vivas, etc. Evite que acessórios ressaltem da peça e encravem. O acessório em movimento tem a tendência de se encravar em cantos, arestas vivas ou quando ressalta, o que provoca uma perda de controlo ou coice. ▶ Não utilize um disco com corrente ou dentado, nem um disco diamantado segmentado com fendas de largura superior a 10 mm. Acessórios deste tipo provocam frequentemente um coice ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica. ▶ Evite o bloqueio do disco de corte ou força de encosto excessiva. Não execute cortes excessivamente fundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o respectivo esforço e a predisposição para encravar ou bloquear e, assim, a possibilidade de um coice ou quebra do rebolo. ▶ Caso o disco de corte encrave ou o trabalho seja interrompido, desligue a ferramenta e segure-a quieta, até o disco estar imobilizado. Nunca tente puxar o disco ainda em rotação para fora do corte, pois isso pode causar um coice. Determine e corrija a causa para o encravar do disco. ▶ Não volte a ligar a ferramenta eléctrica enquanto esta se encontrar encravada na peça. Deixe que o disco de corte atinja primeiro a sua velocidade plena, antes de prosseguir, com precaução, o corte. Caso contrário, o disco pode prender, saltar da peça ou provocar um coice. ▶ Escore placas ou peças grandes, de modo a diminuir o risco de um coice devido a um disco de corte encravado. Peças grandes podem flectir sob o seu próprio peso. A peça tem de ser escorada de ambos os lados do disco, tanto na proximidade do corte de separação como também na borda. ▶ Tenha particular atenção no caso de "cortes de entalhe" em paredes existentes ou noutras áreas não inspeccionáveis. Ao mergulhar na peça, o disco de corte pode provocar um coice durante o corte em tubagens de gás ou água, cabos eléctricos ou outros objectos.

2.3 Normas de segurança adicionais

Segurança física ▶ Ao realizar trabalhos de perfuração, vede a área que se encontra do lado oposto dos trabalhos. Restos de demolição podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas. ▶ Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas. ▶ Não utilize o produto enquanto estiver em cima de uma escada (a menos que tenha o equipamento de protecção anti-queda necessário). ▶ Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios. Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios recomendados pela Hilti. ▶ Use luvas de protecção quando utilizar a ferramenta eléctrica e ao mudar o acessório. ▶ Faça pausas para relaxar os músculos e melhorar a circulação sanguínea nas mãos. Ao trabalhar durante períodos mais prolongados, as vibrações podem causar perturbações nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso nos dedos, mãos ou pulsos. ▶ Não utilize a serra para cortar materiais combustíveis, como, p. ex., madeira ou magnésio, ou materiais nocivos para a saúde, como, p. ex., materiais base que contenham amianto. ▶ Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Em áreas de trabalho mal ventiladas, grandes quantidades de pó podem dar origem a problemas de saúde. Pó de materiais como tinta com chumbo, algumas madeiras, assim como metais podem ser nocivos para a saúde. O contacto ou inalação do pó podem provocar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias no utilizador ou em pessoas que se encontrem nas proximidades. Material que contenha amianto só pode ser manuseado por pessoal especializado. ▶ Ao cortar materiais base desconhecidos, podem libertar-se pós e vapores de composição química desconhecida que podem dar origem a problemas de saúde. Antes de iniciar os trabalhos, informe-se sobre a composição do material base. O utilizador e terceiros que se encontrem no local de trabalho devem usar sempre uma máscara de protecção respiratória aprovada para a composição do material base.62 Português 2284138 *2284138* ▶ Pó produzido ao rectificar, lixar, cortar e furar pode conter produtos químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produtos de alvenaria, pedra natural e outros produtos que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho, faia e madeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposição do operador e das pessoas que se encontrem nas proximidades através da classe de perigo dos materiais a serem trabalhados. Tome as medidas necessárias para manter a exposição a um nível seguro como, por ex., a utilização de um sistema colector de pó ou o uso de uma protecção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposição incluem: ▶ Trabalhar num local bem ventilado, ▶ Evitar o contacto prolongado com pó, ▶ Afastar o pó do rosto e do corpo, ▶ Usar roupa de protecção e lavar áreas expostas com água e sabão. ▶ Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos. Segurança eléctrica ▶ Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água, p. ex., com um detector. Partes metálicas externas da ferramenta eléctrica podem transformar-se em condutores de corrente se, p. ex., uma linha eléctrica for danificada inadvertidamente. ▶ Limpe a ferramenta eléctrica e as baterias de iões de lítio sempre separadamente e não utilize um equipamento de limpeza de alta pressão ou, p. ex., água lançada por uma mangueira de jardim. ▶ Seque sempre separadamente a serra ou a bateria de iões de lítio molhadas. Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶ Segure sempre a ferramenta eléctrica de forma segura com as duas mãos e nos punhos definidos. ▶ Não toque em peças em rotação, principalmente nos acessórios em rotação, pois tal pode causar ferimentos. ▶ Ligue a ferramenta eléctrica apenas quando se encontrar no local de trabalho e a estiver a segurar bem com as duas mãos. ▶ Certifique-se de que o acessório é aplicado e fixo correctamente antes da utilização, e deixe-o trabalhar em vazio durante um minuto numa posição segura. Desligue imediatamente a ferramenta eléctrica se notar uma vibração elevada ou qualquer outra anomalia. e verifique todo o sistema para determinar a causa. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica se esta arrancar com dificuldade ou aos esticões. Existe a possibilidade de o sistema electrónico estar avariado. Mande reparar a ferramenta eléctrica no Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Não deve utilizar a ferramenta eléctrica sem o resguardo em nenhuma circunstância. ▶ Coloque o resguardo sempre na posição ideal para o proteger de faíscas e peças projectadas. ▶ Certifique-se de que o fornecimento de água não excede a pressão máxima de 6 bar. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica quente perto de líquidos ou superfícies facilmente inflamáveis. As aberturas (roços) em paredes de suporte ou outras estruturas podem influenciar a estática da estrutura, especialmente ao cortar/atravessar armadura. ▶ Consulte o engenheiro, arquitecto ou responsável pelo projecto antes de iniciar os trabalhos. ▶ Evite que o acessório encrave, guiando a ferramenta eléctrica com atenção e através de cortes a direito. Não é permitido o corte de curvas. ▶ Conduza a ferramenta eléctrica uniformemente e sem exercer força lateral sobre o acessório. Coloque a ferramenta eléctrica sempre em ângulo recto sobre a peça a trabalhar. Durante o processo de corte, não altere a direcção de corte através de uma força lateral, nem dobrando o acessório. O acessório poderia ser danificado e partir. ▶ Nunca deve utilizar a ferramenta eléctrica sem o resguardo contra salpicos. DSH 700-22 Segurança em caso de aplicações com carro-guia ▶ Não transporte o carro-guia e o produto em conjunto. ▶ Monte o depósito da água cheio apenas com a serra montada no carro-guia. Impede assim que o carro-guia tombe. ▶ Antes de transportar o carro-guia ou de retirar a serra do carro-guia, retire o depósito de água cheio. ▶ Não pouse o produto e o carro-guia sobre uma superfície inclinada. Accione o travão da roda, se desligar a ferramenta eléctrica com carro-guia.*2284138* 2284138 Português 63 ▶ Se o cabo do acelerador do carro-guia prender, remova de imediato as baterias da ferramenta eléctrica.

2.4 Utilização e manutenção de baterias

▶ Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões. ▶ Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas. ▶ Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos! ▶ As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas! ▶ As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas. ▶ Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos. ▶ Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas. ▶ Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão. ▶ Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões. ▶ Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos. ▶ Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões. ▶ Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções. ▶ Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos. ▶ Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti". Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias de iões de lítio. → Página 72 Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.64 Português 2284138 *2284138* 3 Descrição

3.1 Vista geral do produto Serra 1

Armação de protecção da bateria

Conexão para abastecimento de água

Válvula reguladora para fluxo de água

Punho para regulação do resguardo

Arco de água com bicos de água integrados

Flange de aperto com parafuso de fixação

Cobertura de protecção

Seta indicadora do sentido de rotação

Interruptor de ajuste do bloqueio de trans- porte

Interruptor de segurança

Ferramenta de montagem

Bateria de iões de lítio

Botão de desprendimento

3.2 Utilização conforme a finalidade projectada

O produto descrito é uma serra a bateria de utilização manual. Está concebida para o corte a seco ou com água de materiais de construção de origem mineral ou metálica e asfalto, com discos de corte abrasivos ou diamantados, no exterior e interior. Para reduzir a formação de pó, a Hilti recomenda o processo de corte com água ou a utilização de acessórios originais Hilti para o sistema de aspiração de pó (como p. ex. DSH-DRS). Leia e tenha em atenção as indicações relativas à segurança e utilização apresentadas no manual de instruções dos acessórios. ▶ Não fixe a serra em dispositivos de retenção feitos por encomenda, como, p. ex., armações sobre rolos ou carris.

  • Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela, no fim deste manual de instruções.
  • Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas na tabela no final deste manual de instruções.
  • Trabalhe, preferencialmente, com o processo de corte com água ou com acessórios para o sistema de aspiração de pó, como p. ex. DSH-DRS, para reduzir a formação de pó ao cortar.
  • Não corte a peça a cortar num só ciclo de trabalho, mova o cortador por abrasão, várias vezes, para a frente e para trás, e avance gradualmente até à profundidade de corte pretendida.
  • Ao cortar a seco, levante o disco de corte com o produto a trabalhar, a cada 30 a 60 segundos, durante aprox. 10 segundos, de forma a prevenir danos no disco de corte diamantado.
  • Afie discos de corte diamantados que ficaram embotados (diamantes não estão salientes) cortando em materiais muito abrasivos como arenito ou semelhante.*2284138* 2284138 Português 65

3.4 Especificação dos discos de corte

AVISO Risco de ferimentos. A utilização de discos de corte que não estejam de acordo com a norma ANSI poderá fazer aumentar o risco de ferimentos para o utilizador. ▶ Não utilize discos de corte que não estejam de acordo com a norma ANSI existente para discos de corte

Para o produto devem ser utilizados discos de corte diamantados, de acordo com ANSI B7.1. Para o produto também podem ser utilizados discos de corte de resina sintética reforçada a fibra, de acordo com ANSI B7.1 (forma plana, não côncava, tipo cut-off wheel), para trabalhar materiais de construção de origem metálica. Devem ser tidas em atenção as instruções de utilização e montagem do fabricante dos discos de corte.

3.5 Bloqueio de transporte da serra

A serra dispõe de um bloqueio de transporte para trajectos curtos. O bloqueio de transporte impede que a serra arranque inadvertidamente, se as baterias ainda estiverem colocadas.

  • Utilize o bloqueio de transporte apenas para operações de transporte curtas, p. ex., se a serra tiver de ser entregue ou recolhida de um fosso, ou se tiver de interromper o seu trabalho temporariamente.
  • No caso de trajectos de transporte mais longos ou durante trabalhos de preparação, limpeza e manutenção, tenha em atenção as indicações no capítulo Segurança e no capítulo Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis!

3.6 Indicações da bateria de iões de lítio

As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.

3.6.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro

AVISO Risco de ferimentos devido à queda da bateria! ▶ Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produto utilizado. Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria. O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado. Estado Significado Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 100% a 71% Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 70% a 51% Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 50% a 26% Um (1) LED está sempre aceso a verde Estado de carga: 25% a 10% Um (1) LED pisca lentamente a verde Estado de carga: < 10% Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateria de iões de lítio está completamente des- carregada. Carregue a bateria. Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente de- pois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateria de iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, de- masiado frios ou existe alguma outra falha. O produto e a bateria devem ser utilizados à tem- peratura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utili- zado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.66 Português 2284138 *2284138* Estado Significado Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria de iões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Téc- nica Hilti. Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho A bateria de iões de lítio está bloqueada e não pode continuar a ser utilizada. Contacte a Assis- tência Técnica Hilti.

3.6.2 Indicações relativas ao estado da bateria

Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc. Estado Significado Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde. A bateria pode continuar a ser utilizada. Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo. Não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho. Se um produto conectado ainda puder ser utili- zado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%. Se um produto conectado já não puder ser utili- zado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

3.7 Incluído no fornecimento

Serra a bateria, flange D60 para discos de corte diamantados, perno de retenção do veio, manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group 4 Características técnicas

4.1 Características do produto

DSH 600-22 DSH 700-22

Peso de acordo com EPTA Procedure 01 sem bateria 8,5 kg (18,7 lb) 8,8 kg (19,4 lb) Diâmetro máx. do disco 300 mm (11,8 in) 300 mm (11,8 in) Profundidade máx. de corte 120 mm (4,7 in) 120 mm (4,7 in) Binário de aperto (parafuso de fixação) 25 Nm (18 ftlb

N.º máximo de rotações (veio de accionamento) 5 080 rpm (84,7 Hz) 5 080 rpm (84,7 Hz) Máx. pressão permitida da água 6 bar (90 psi) 6 bar (90 psi) Orifício de alojamento do disco de corte / diâ- metro do flange de centragem do casquilho de centragem (reversível) 20 mm ou 25,4 mm (0,8 in ou 1,00 in) 20 mm ou 25,4 mm (0,8 in ou 1,00 in)*2284138* 2284138 Português 67

Tensão de serviço da bateria 21,6 V Peso da bateria Consultar o fim deste manual de instruções Temperatura ambiente durante o funcionamento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de armazenagem −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Temperatura da bateria no início do carregamento −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉)

4.4 Emissão sonora (segundo normas internacionais)

DSH 600-22 DSH 700-22

Emissão sonora segundo a norma EN ISO 3744

107 dB(A) 107 dB(A) 5 Preparação do local de trabalho AVISO Risco de ferimentos devido a arranque involuntário! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado. ▶ Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. DSH 700-22 Salvo indicação em contrário, são válidas as seguintes descrições para DSH 600-22 e DSH 700-22.

5.1 Carregar a bateria

1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.

2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.

AVISO Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos. ▶ Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.68 Português 2284138 *2284138*

1. A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.

2. Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.

1. Pressione o botão de destravamento da bateria.

2. Puxe a bateria para fora do produto.

5.4 Montar o disco de corte 3

CUIDADO Risco de ferimentos e de queimaduras! Durante a utilização, os discos de corte ficam quentes e podem apresentar bordas afiadas, que causam ferimentos. ▶ Use luvas de protecção ao montar, desmontar e ajustar o acessório ou outros componentes e durante a resolução de problemas. Consoante o tipo de disco de corte, utilize apenas o flange de aperto adequado. Poderá encontrar os respectivos diâmetros nas Características técnicas. Os flanges de aperto especiais para discos de corte diamantados estão assinalados adicionalmente com a seguinte indicação: "ONLY FOR DIAMOND WHEELS".

1. Remova um módulo de aspiração montado (acessórios). → Página 69

2. Limpe todas as superfícies de aperto e de centragem na serra e no disco de corte.

3. Verifique se o flange de montagem e o flange de aperto são adequados ao disco de corte.

▶ Se necessário, substitua o flange de montagem.

4. Coloque o disco de corte de forma rematada e centrada no flange de montagem.

▶ O sentido de rotação do disco de corte está em conformidade com a seta indicadora do sentido de rotação.

5. Coloque o flange de aperto de forma rematada e centrada e aperte o parafuso de fixação.

6. Introduza o perno de retenção no orifício na tampa da correia.

7. Rode ligeiramente no disco de corte, até que o perno de retenção engate.

8. Aperte o parafuso de fixação com a ferramenta de montagem.

▶ Binário de aperto (parafuso de fixação) → Características técnicas

9. Retire o perno de retenção.

Após a montagem de um disco de corte novo, deixe a serra funcionar sem carga, com rotação máxima, durante aprox. 1 minuto. Tenha em atenção um funcionamento irregular ou a existência de vibrações; por regra, os discos de corte danificados quebram-se durante este teste.

5.5 Desmontar o disco de corte 2

1. Remova um módulo de aspiração montado (acessórios). → Página 69

2. Introduza o perno de retenção no orifício na tampa da correia.

3. Rode ligeiramente no disco de corte, até que o perno de retenção engate.

4. Solte o parafuso de fixação com a ferramenta de montagem.

5. Retire o parafuso de fixação, o flange de aperto e o disco de corte.

6. Retire o perno de retenção.

5.6 Ajustar o resguardo

AVISO Risco de ferimentos. O contacto com o disco de corte, partículas projectadas ou faíscas pode ferir pessoas. ▶ Ajuste o resguardo de forma a que o sentido de projecção partículas do material removido e das faíscas se desvie do utilizador e do produto. ▶ Segure o resguardo do disco no punho previsto para o efeito e rode o resguardo do disco para a posição desejada.*2284138* 2284138 Português 69

5.7 Montar a serra sobre o carro-guia (acessório) 4

DSH 700-22 Antes de iniciar a montagem no carro-guia, monte o conjunto de rodas (acessório).

1. Retire o depósito da água do carro-guia.

2. Coloque a alavanca para regulação da profundidade de corte na posição superior.

3. Abra o depressor aliviando o parafuso em estrela.

4. Coloque a serra com as rodas no alojamento dianteiro da ferramenta (1) e desça o punho da serra abaixo

5. Fixe a serra apertando o parafuso em estrela (3) .

6. Fixe o cabo do acelerador no interruptor on/off (4).

7. Coloque o depósito da água cheio.

8. Ligue a mangueira de água à serra através do acoplamento Gardena.

9. Coloque o punho a uma altura de trabalho que seja confortável para si.

10. Ajuste o resguardo do disco. → Página 68

5.8 Preparações do trabalho para módulo de aspiração

5.8.1 Montar o módulo de aspiração (acessórios) 5

Em conjunto com um aspirador industrial, o módulo de aspiração reduz a formação de pó nos cortes a seco. Utilize o módulo de aspiração exclusivamente em cortes a seco de materiais base de origem mineral. A forte produção de calor nos cortes em metais ou a utilização nos cortes a húmido destroem o módulo de aspiração. Leia e tenha em atenção as indicações relativas à segurança e utilização apresentadas no manual de instruções dos acessórios.

1. Limpe o resguardo do disco e os entalhes para montar o módulo de aspiração.

2. Ajuste o resguardo do disco, até que a posição de montagem do módulo de aspiração esteja acessível.

3. Solte a porca no módulo de aspiração até que seja possível abrir as peças da carcaça até aos esbarros

terminais no eixo de ligação.

4. Coloque o módulo de aspiração nos entalhes previstos para o efeito no resguardo do disco.

▶ Os entalhes deslizam uns nos outros, sem encravarem.

5. Aperte a porca à mão.

6. Posicione o resguardo do disco novamente na posição de fechado.

7. Ligue ao módulo de aspiração um aspirador industrial adequado à aplicação.

5.8.2 Desmontar o módulo de aspiração (acessórios)

1. Ajuste o resguardo do disco, até que a posição de montagem do módulo de aspiração esteja acessível.

2. Solte a porca no módulo de aspiração.

3. Retire o módulo de aspiração do resguardo do disco.

4. Posicione o resguardo do disco novamente na posição de fechado.

6 Utilização Salvo indicação em contrário, são válidas as seguintes descrições para DSH 600-22 e DSH 700-22.

6.1 Técnica de corte

Evitar coices Em caso de entrada da serra na área assinalada existe o perigo de um coice.70 Português 2284138 *2284138* ▶ Evite a entrada do disco de corte no material base na área assinalada. ▶ Coloque o disco de corte sempre a partir de cima sobre a peça. O disco de corte só pode tocar na peça numa posição abaixo do ponto de rotação. ▶ Tenha especial cuidado ao aplicar o disco de corte num corte já existente. Evitar bloqueios ▶ Se possível, corte peças espessas em vários cortes. Evite profundidades de corte demasiado grandes. ▶ Antes de encetar o corte, deixe que a serra alcance a velocidade de rotação máxima. ▶ Coloque o disco de corte em ângulo recto e abaixo do eixo de rotação em contacto com a peça a trabalhar. ▶ Mergulhe o disco de corte, lentamente e sem fazer força excessiva, na peça a trabalhar num movimento de vaivém. ▶ Trabalhe com uma velocidade de avanço moderada, adaptada ao material a trabalhar. Um progresso de trabalho decrescente pode ser uma indicação de que os segmentos diamantados ficaram embotados. Estes podem ser reafiados através de cortes em material abrasivo (placa de afiar Hilti ou arenito calcário abrasivo). ▶ Conduza a serra uniformemente e sem exercer força lateral sobre o disco de corte. ▶ Segure a serra sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito. Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de óleo e gordura. ▶ Certifique-se de que na área de trabalho e, particularmente, na área situada no sentido de corte, não se encontram quaisquer pessoas. Mantenha outras pessoas aprox. 15 m afastadas do seu local de trabalho.*2284138* 2284138 Português 71 Posicionar a peça a trabalhar ▶ Escore placas ou peças grandes, de modo que a ranhura de corte permaneça aberta durante e depois do processo de corte.

6.2 Ligar e desligar

A serra possui um bloqueio de transporte. O bloqueio de transporte impede que a serra arranque inadvertidamente, se as baterias ainda estiverem colocadas. Respeite as indicações relativas à utilização do bloqueio de transporte no capítulo Bloqueio de transporte da serra

1. Segure a serra pelos punhos previstos para o efeito.

2. Pressione e mantenha pressionado o interruptor de segurança.

3. Accione o interruptor on/off.

▶ A serra está em funcionamento.

4. Para desligar a serra, solte o interruptor on/off e o interruptor de segurança«.

6.3 Trabalhar com módulo de aspiração (acessórios) 6

Ao realizar cortes a seco com módulo de aspiração, use sempre adicionalmente uma máscara de protecção respiratória! Tenha em atenção e cumpra adicionalmente as normas nacionais de protecção contra o pó. Em conjunto com um aspirador industrial, o módulo de aspiração reduz a formação de pó nos cortes a seco. Utilize o módulo de aspiração exclusivamente em cortes a seco de materiais base de origem mineral. A forte produção de calor nos cortes em metais ou a utilização nos cortes a húmido destroem o módulo de aspiração. O sistema de aspiração de pó funciona da forma mais eficaz no sentido de trabalho tirante. Ainda é possível que se liberte uma quantidade residual de pó, p. ex., ao encetar cortes em arestas ou bordas de uma peça a trabalhar.

1. Monte o módulo de aspiração (acessórios). → Página 69

2. Aplique a serra com módulo de aspiração na peça a trabalhar.

▶ A aresta traseira do módulo de aspiração fica apoiada na peça a trabalhar.

3. Ligue a serra. → Página 71

4. Mergulhe o disco de corte na peça a trabalhar.

5. Realize o corte de acordo com a direcção de trabalho seleccionada.

▶ Durante o corte, mantenha o módulo de aspiração o mais junto possível da peça a trabalhar. 7 Conservação e manutenção AVISO Risco de lesão com a bateria encaixada ! ▶ Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção! Conservação da serra

  • Limpar a serra apenas com um pano humedecido. Não limpar com um equipamento de limpeza de alta pressão.
  • Remover a sujidade persistente com cuidado.
  • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.72 Português 2284138 *2284138*
  • Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico. Conservação das baterias de iões de lítio
  • Manter a bateria limpa e isenta de óleo e gordura.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
  • Evitar a entrada de humidade. Manutenção
  • Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento. Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group. 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias Transporte CUIDADO Arranque inadvertido durante o transporte ! ▶ Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas! ▶ Retire a/as bateria(s). ▶ Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias. ▶ As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora. ▶ Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte. Armazenamento AVISO Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido ! ▶ Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas! ▶ Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas. ▶ Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador. ▶ Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro. ▶ Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas. ▶ Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento. 9 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Em todas as avarias, observe o indicador do estado de carga e de avaria da bateria.
  • Consultar o capítulo Indicações da bateria de iões de lítio.*2284138* 2284138 Português 73 Avaria Causa possível Solução A serra não funciona. As baterias não estão carregadas. ▶ Carregue a bateria. Bateria não encaixada por com- pleto. ▶ Verifique se todas as baterias estão correctamente colocadas e encaixadas. Vibração elevada, corte desvia-se. O disco de corte não está correc- tamente montado nem apertado. ▶ Verifique a montagem e o torque de aperto. Disco de corte danificado (especi- ficação inadequada, fissuras, seg- mentos em falta, torto, sobreaque- cido, deformado, etc.). ▶ Substitua o disco de corte. Casquilho de centragem incorrec- tamente montado. ▶ Verifique se a dimensão do orifício de montagem do disco de corte está alinhado com o flange de centragem do casquilho de centragem. Fluxo de água insuficiente ou inexistente. Bicos de água estão obstruídos. ▶ Limpe os bicos de água. 10 Reciclagem AVISO Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos. ▶ Não envie quaisquer baterias danificadas! ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor. ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico! 11 Garantia do fabricante ▶ Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. 12 Mais informações Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação: http://qr.hilti.com/manual/?id=2284138 Também pode encontrar esta hiperligação no final da documentação sob a forma de código QR.74 Português 2284138 *2284138*Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20220404 *2284138*