HILTI DSH 60022 - Scie

DSH 60022 - Scie HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSH 60022 HILTI au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI DSH 60022 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : DSH 60022

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie à béton HILTI DSH 60022, moteur 2 temps, cylindrée 70 cm³, puissance 5,2 kW, profondeur de coupe jusqu'à 600 mm.
Utilisation Conçue pour la découpe de béton, de pavés, de dalles et d'autres matériaux de construction.
Maintenance et réparation Vérification régulière des filtres à air, nettoyage du système de refroidissement, remplacement de la lame selon l'usure.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que lunettes, gants et protections auditives. Suivre les instructions de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids : 12 kg, dimensions : 1000 x 400 x 300 mm, garantie de 2 ans, accessoires disponibles : lames de coupe, réservoir de carburant.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSH 60022 HILTI

Comment démarrer la scie HILTI DSH 60022 ?
Pour démarrer la scie, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et que l'interrupteur de sécurité est en position de marche. Appuyez ensuite sur le bouton de démarrage.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement connectée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est déverrouillé.
Comment remplacer la lame de la scie ?
Détachez la protection de la lame, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation.
Quels types de lames peuvent être utilisés avec la HILTI DSH 60022 ?
Vous pouvez utiliser des lames diamantées adaptées pour la coupe de béton, de maçonnerie, et de matériaux similaires. Assurez-vous de choisir une lame compatible avec le diamètre de la scie.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la scie et retirez la lame. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la scie et enlever la poussière. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement. Rechargez-la après chaque utilisation et stockez-la dans un endroit frais et sec.
Que faire si la scie surchauffe ?
Si la scie surchauffe, arrêtez-la immédiatement et laissez-la refroidir pendant au moins 15 minutes avant de la redémarrer. Vérifiez également que la lame n'est pas obstruée.
Est-ce que la HILTI DSH 60022 est adaptée pour les travaux en extérieur ?
Oui, la HILTI DSH 60022 est conçue pour une utilisation en extérieur, mais assurez-vous de la protéger des intempéries et de l'humidité.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, dévissez le verrou de profondeur, ajustez la base de la scie à la profondeur désirée, puis resserrez le verrou.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la HILTI DSH 60022 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames HILTI spécifiquement conçues pour cette scie, ainsi que des protections et des lunettes de sécurité lors de son utilisation.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSH 60022 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSH 60022 de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI DSH 60022 HILTI

DSH 600-22 DSH 700-22

DSH 600-22 DSH 700-22

DSH 600-22 DSH 700-22

1.1 À propos de cette documentation

  • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.*2284138* 2284138 Français 19

1.2 Explication des symboles

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation

Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation. La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte. Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit. Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3 Symboles spécifiques au produit

1.3.1 Symboles sur le produit

Les symboles suivants sont utilisés sur le produit : Courant continu Vitesse de rotation Tours par minute Diamètre20 Français 2284138 *2284138* Flèche indiquant le sens de rotation sur le carter de protection L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les indications au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Accu Li-Ion Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.

1.3.2 Symboles de danger

Les symboles suivants sont utilisés sur le produit : Danger d'ordre général Danger dû aux projections d'escarbilles Danger dû au contrecoup Avertissement de risques d'inhalation de vapeurs toxiques et gaz d'échappement Vitesse maximale de l’arbre

1.3.3 Symboles d'obligation

Les symboles d'obligation suivants sont utilisés sur le produit : Porter un casque antibruit, des lunettes de protection, un masque respiratoire et un casque de protection Porter des gants de protection Porter des chaussures de protection

1.3.4 Symboles d'interdiction

Les avis d'interdiction suivants sont utilisés sur le produit : Ne pas utiliser de disques à tronçonner dentés Ne pas utiliser de disques à tronçonner endommagés

1.4 Informations produit

Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.*2284138* 2284138 Français 21 ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit DSH 600-22 Tronçonneuse diamant DSH 600-22 Génération 01 N° de série Caractéristiques produit DSH 700-22 Tronçonneuse diamant DSH 700-22 Génération 01 N° de série 2 Sécurité

2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ▶ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électro- portatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil. Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.

Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique. ▶ Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. ▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique. Sécurité des personnes ▶ Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou22 Français 2284138 *2284138* de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.

Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.

Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ▶ Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde. Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. ▶ Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. ▶ Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif. ▶ Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées. ▶ Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. ▶ Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées. Utilisation et maniement de l'outil sur accu ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie. ▶ Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. ▶ Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.*2284138* 2284138 Français 23

En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. ▶ Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endommagés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures. ▶ Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion. ▶ Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie. Service ▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. ▶ Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé.

2.2 Consignes de sécurité pour les tronçonneuses à disque abrasif

▶ Le carter de protection faisant partie intégrante de l'outil électroportatif doit être solidement fixé et réglé de manière à atteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que la plus petite partie possible de la meule doit être ouverte en direction de l'utilisateur. L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité doivent se tenir en dehors du plan du disque à meuler rotatif. Le carter de protection doit protéger l'utilisateur des éclats et d'un contact accidentel avec la meule. ▶ Utiliser exclusivement des disques à tronçonner composites renforcés ou disques à tronçonner diamanté pour votre outil électroportatif. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire sur l'outil électroportatif ne garantit pas une utilisation sûre. ▶ La vitesse admissible de l'outil amovible doit au moins être égale à la vitesse supérieure indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supérieure à celle admissible risquent de se briser ou de voltiger. ▶ Les disques doivent uniquement être utilisés pour les possibilités d'applications recommandées. Par exemple : Ne jamais meuler avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont prévus pour attaquer le matériau avec l'arête du disque. Une action latérale sur ces disques risque de les casser. ▶ Toujours utiliser des brides de serrage en parfait état, de dimensions et de forme adaptées au disque à meuler choisi. Des brides adaptées soutiennent le disque et réduisent le risque de cassure du disque à meuler. ▶ Ne pas utiliser de disques à meuler usés provenant d'outils électroportatifs plus grands. Les disques à meuler destinés aux outils électroportatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les vitesses supérieures des outils électroportatifs plus petits et risquent de se casser. ▶ Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil amovible doivent correspondre aux cotes de l'outil électroportatif. Des outils amovibles mal dimensionnés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou contrôlés. ▶ Les disques à meuler et les flasques doivent exactement s'adapter sur la broche de meulage de l'outil électroportatif. Les accessoires qui ne s'adaptent pas exactement sur la broche de meulage de l'outil électroportatif ne tournent pas de manière uniforme, vibrent fortement et risquent d'entraîner une perte de contrôle. ▶ Ne pas utiliser de disques à meuler endommagés. Avant chaque utilisation, vérifier que les disques à meuler ne sont ni écaillés ni fendus. En cas de chute de l'outil électroportatif ou du disque à meuler, vérifier qu'il n'est pas endommagé et, le cas échéant, utiliser un disque à meuler non endommagé. Une fois le disque à meuler contrôlé et monté, l'utilisateur ainsi que les personnes se trouvant à proximité doivent se tenir en dehors du plan du disque à meuler en rotation. Veiller à laisser tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse de rotation maximale. C'est lors de cette période de test que les disques à meuler endommagés se cassent le plus souvent. ▶ Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon l'application, une protection du visage, une protection des yeux ou des lunettes de protection. Dans la mesure où ces équipements sont appropriés, porter un masque anti-poussière, un casque antibruit, des gants de protection ou un tablier spécial qui permettent de maintenir à distance les particules de matériau et de meulage. Les yeux devraient être protégés contre les corps étrangers en suspension dans l'air, produits par24 Français 2284138 *2284138* diverses applications. Les masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer la poussière résultant de l'utilisation. En cas d'exposition prolongée à un bruit important, il y a risque de perte d'audition. ▶ Veiller à ce que les autres personnes se tiennent à une distance de sécurité de l'espace de travail. Toute personne accédant à l'espace de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des éclats de la pièce travaillée ou des outils amovibles cassés risquent d'être projetés en l'air et de provoquer des blessures même à l'extérieur de l'espace de travail direct. ▶ Tenir l’appareil uniquement par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil utilisé risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque aussi de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique. ▶ Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que l'outil amovible soit complètement arrêté. L'outil amovible rotatif peut entrer en contact avec la surface sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant d'entraîner ainsi une perte de contrôle de l'outil électroportatif. ▶ Ne pas laisser l'outil électroportatif tourner en le portant. Les vêtements risquent d'être happés par un contact accidentel avec l'accessoire rotatif et l'outil électroportatif risque de perforer le corps de l'utilisateur. ▶ Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut représenter des dangers électriques. ▶ Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux. Contrecoup et indications de sécurité correspondantes Le contrecoup est une réaction soudaine qui se produit lorsqu'un disque à meuler en rotation reste accroché ou se bloque. Dans le cas d'un blocage ou d'un accrochage, l'outil en rotation s'arrête brusquement. De ce fait, un outil électroportatif incontrôlé est accéléré, à l'endroit du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui de l'accessoire. Si par ex. un disque à meuler reste accroché ou se bloque dans la pièce travaillée, l'arête du disque à meuler plongée dans la pièce peut rester accrochée et provoquer l'éclatement du disque à meuler ou un contrecoup. Le disque à meuler se déplace ensuite vers l'utilisateur ou s'éloigne de lui, selon le sens de rotation du disque à l'endroit du blocage. Ici aussi les disques à meuler risquent de se casser. Un contrecoup est la conséquence d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation incorrecte de l'outil électroportatif. Il peut être évité en prenant les mesures de précaution adaptées telles que décrites ci-dessous. ▶ Bien tenir l'outil électroportatif, et garder le corps et les bras dans une position permettant d'amortir les forces de contrecoup. Toujours utiliser la poignée supplémentaire, si celle-ci est présente, afin d'avoir le meilleur contrôle possible sur les forces de contrecoup ou les couples antagonistes lors de l'accélération à pleine vitesse. L'utilisateur peut maîtriser les forces de contrecoup et antagonistes en prenant les précautions appropriées. ▶ Ne jamais approcher la main des outils amovibles rotatifs. En cas de contrecoup, l'outil amovible risque d'aller sur la main de l'utilisateur.

Éviter la zone devant et derrière le disque à tronçonner rotatif. Le contrecoup entraîne l'outil électroportatif dans le sens opposé au déplacement du disque à l'endroit du blocage.

Travailler avec une extrême prudence dans les coins, arêtes vives, etc. Éviter que les outils amovibles rebondissent sur la pièce à travailler et se coincent. L'outil amovible rotatif a tendance à se coincer dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un contrecoup. ▶ Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées, tout comme ne pas utiliser de disques diamants segmentés présentant des fentes supérieures à 10 mm. De tels outils amovibles entraînent souvent un contrecoup ou la perte de contrôle de l'outil électroportatif.

Éviter de bloquer le disque à tronçonner et de le soumettre à une pression trop forte. Ne pas effectuer de coupes de profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronçonner augmente sa sollicitation et la probabilité de pliage ou blocage, et par conséquent l'éventualité d'un contrecoup ou de cassure du disque. ▶ Si le disque à tronçonner se coince ou que le travail est interrompu, débrancher l'appareil et attendre tranquillement jusqu'à ce que le disque s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque à tronçonner encore en rotation de la coupe, sans quoi un contrecoup risque de se produire. Déterminer et résoudre la cause du coincement. ▶ Ne jamais remettre l'outil électroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner atteigne la pleine vitesse avant de poursuivre prudemment la coupe. Dans le cas contraire, le disque risque de s'accrocher, de sauter de la pièce ou d'entraîner un contrecoup.*2284138* 2284138 Français 25 ▶ Soutenir les panneaux ou grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. De grandes pièces à travailler peuvent se courber sous leur propre poids. La pièce à travailler doit être soutenue des deux côtés du disque et ce, aussi bien à proximité de la coupe que sur l'arête. ▶ Procéder avec une extrême prudence en cas de « coupes en plongée » dans les murs existants ou autres zones imprévisibles. Le disque à tronçonner plongeant risque de sectionner des conduites d'eau ou de gaz, des câbles ou gaines électriques, ou d'autres objets, et de causer un contrecoup.

2.3 Consignes de sécurité supplémentaires

Sécurité des personnes ▶ Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du côté opposé aux travaux. Des morceaux de matériaux risquent d'être éjectés et / ou de tomber, et de blesser d'autres personnes. ▶ Utiliser le produit et les accessoires uniquement s'ils sont en parfait état. ▶ Ne pas utiliser le produit sur une échelle (en l'absence d'un équipement de protection suffisant contre les chutes). ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires. Utiliser exclusivement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Hilti. ▶ Porter des gants de protection lors de l'utilisation de l'outil électroportatif et pour changer d'outil amovible. ▶ Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. En cas de travaux prolongés, les vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou le système nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet. ▶ Avec la tronçonneuse, ne pas couper de matériaux inflammables, tels que du bois ou du magnésium, ni de matériaux nocifs pour la santé, tels que des supports contenant de l'amiante. ▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. De grosses quantités de poussières sur des postes de travail mal ventilés peuvent avoir des effets nocifs sur la santé. Les poussières de matériaux tels que les peintures contenant du plomb, certains types de bois, et les métaux peuvent être nuisibles à la santé. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. ▶ En cas tronçonnage dans des supports inconnus, des poussières et des vapeurs de composition chimique inconnue peuvent être libérées, ce qui peut entraîner des problèmes de santé. Se renseigner sur la composition du matériau support avant de commencer le travail. Dans l'espace de travail, toujours porter un masque anti-poussière homologué pour la composition du matériau support. ▶ La poussière générée par le meulage, le ponçage, le tronçonnage et le forage peut contenir des produits chimiques dangereux. Par exemple : plomb ou peinture à base de plomb ; brique, béton et autres produits de maçonnerie, pierre naturelle et autres produits contenant des silicates ; certains bois, tels que le chêne, le hêtre et le bois traité chimiquement ; amiante ou matériaux contenant de l'amiante. Déterminer l'exposition de l'opérateur et personnes se trouvant dans l'entourage en fonction de la classe de danger des matériaux traités. Prendre les mesures nécessaires pour maintenir l'exposition à un niveau sûr, par exemple en utilisant un système de collecte des poussières ou en portant une protection respiratoire appropriée. Mesures générales visant à réduire l'exposition : ▶ Travailler dans un endroit bien ventilé ▶ Éviter le contact prolongé avec la poussière ▶ Faire en sorte que la poussière soit dirigée loin du visage et du corps ▶ Porter des vêtements de protection et laver les zones exposées à l'eau et au savon ▶ Risque de blessures dues à la chute d'outils et/ou d'accessoires. Avant de commencer à travailler, contrôler si l'accu et l'accessoire monté sont solidement fixés. Sécurité relative au système électrique ▶ Avant de commencer le travail, contrôler l'espace de travail, p. ex. à l'aide d'un détecteur, afin de vérifier l'absence de câbles ou gaines électriques, conduites de gaz ou d'eau cachés. Les pièces métalliques extérieures de l'outil électroportatif peuvent devenir conductrices, par exemple en endommageant par inadvertance un câble électrique. ▶ Toujours nettoyer l'outil électroportatif et les accus Li-Ion séparément et ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ni de tuyau d'arrosage. ▶ Toujours sécher séparément une tronçonneuse ou un accu Li-Ion mouillés. Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Toujours tenir fermement l'outil électroportatif avec les deux mains au niveau des poignées prévues à cet effet.26 Français 2284138 *2284138* ▶ Ne pas toucher de pièces en rotation ; en particulier les outils amovibles en rotation peuvent entraîner des blessures. ▶ N'enclencher l'outil électroportatif qu'une fois sur le poste de travail et en le maintenant fermement des deux mains. ▶ Avant de commencer à travailler, s'assurer que l'outil amovible est bien en place et fixé, et laisser l'outil tourner à vide pendant une minute dans une position sûre. Arrêter immédiatement l'outil électroportatif si d'importantes vibrations se produisent ou si d'autres défauts sont constatés. Si cela se produit, contrôler l'ensemble du système pour en déterminer la cause. ▶ Ne pas utiliser l'outil électroportatif s'il démarre de manière abrupte ou par à-coups. Il se peut alors qu'il y ait un défaut électronique. Faire réparer l'outil électroportatif par le service après-vente Hilti. ▶ N'utiliser l'outil électroportatif en aucun cas sans carter de protection. ▶ Toujours régler le carter de protection de manière optimale pour éviter toute projection d'étincelles et de pièces. ▶ S'assurer que l'alimentation en eau ne dépasse pas la pression maximale de 6 bars. ▶ Ne pas déposer l'outil électroportatif brûlant à proximité de liquides ou surfaces facilement inflammables. Les fentes dans des murs et autres structures porteurs sont susceptibles de modifier la statique de la construction, en particulier lors d'interventions sur des armatures métalliques ou des éléments porteurs. ▶ Avant de commencer le travail, consulter le staticien, l'architecte ou le chef de chantier compétent. ▶ Éviter tout gauchissement de l'outil électroportatif en le guidant avec attention et en effectuant des coupes rectilignes. Les coupes curvilignes sont déconseillées. ▶ Guider l'outil électroportatif de manière uniforme et sans exercer de pression latérale sur l'outil amovible. Toujours poser l'outil électroportatif à angle droit sur la pièce à travailler. Ne pas modifier le sens de coupe lors du tronçonnage que ce soit en exerçant une pression latérale ou en inclinant l'outil amovible. L'outil amovible pourrait être endommagé. ▶ Ne jamais utiliser l'outil électroportatif sans capot de protection anti-éclats. DSH 700-22 Sécurité des applications avec chariot de guidage ▶ Ne jamais porter le chariot de guidage et le produit ensemble. ▶ Installer le réservoir d'eau rempli sur le chariot de guidage uniquement si la tronçonneuse est montée sur le chariot de guidage. Cela évite que le chariot de guidage ne se renverse. ▶ Avant de transporter le chariot de guidage ou de retirer la tronçonneuse du chariot de guidage, retirer le réservoir d'eau rempli. ▶ Ne pas disposer le produit et le chariot de guidage sur une surface inclinée. Actionner le frein de roue lorsque l'outil électroportatif est arrêté avec le chariot de guidage. ▶ Si le câble d'accélération du chariot de guidage se coince, retirer immédiatement les accus de l'outil électroportatif.

2.4 Utilisation et emploi soigneux des batteries

▶ Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions. ▶ Utiliser les accus uniquement dans un état techniquement impeccable. ▶ Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé ! ▶ Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés ! ▶ Il est interdit de démonter, écraser, chauffer les accus à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou de les jeter au feu. ▶ Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quel-qu’autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus. ▶ Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés. ▶ Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion. ▶ Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions. ▶ Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures. ▶ Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.*2284138* 2284138 Français 27 ▶ Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant. ▶ Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements présentant des risques d'explosion. ▶ Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le service après-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus LiIon Hilti ». Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion.

  • Page 35 Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus LiIon Hilti que vous trouverez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi. 3 Description

3.1 Vue d'ensemble du produit tronçonneuse 1

Cadre de protection des accus

Variateur électronique de vitesse

Raccordement à l'arrivée d'eau

Vanne de régulation du débit d'eau

Poignée pour le réglage du carter de protec- tion

Coude à eau avec buses à eau intégrées

Bride de serrage avec vis de fixation

Flèche indiquant le sens de rotation

Interrupteur de la protection de transport

Interrupteur de sécurité

Touche de déverrouillage

Indicateur d'état de charge et d'erreurs de l'accu

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est une tronçonneuse à guidage manuel sur accu. Elle est destinée à tronçonner avec des disques diamantés ou abrasifs, à sec ou à l’eau, des matériaux de construction asphaltiques, minéraux ou métalliques, en extérieur et en intérieur. Pour réduire la formation de poussières, Hilti recommande le procédé à l'eau ou l'utilisation d'accessoires d'origine Hilti pour l'aspiration des poussières (comme le DSH-DRS). Lire et respecter les instructions de sécurité et d'utilisation données dans le manuel d'utilisation des accessoires. ▶ Ne pas fixer la tronçonneuse dans des dispositifs de maintien fabriqués spécialement tels que des cadres sur rouleaux ou rails.

  • Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus LiIon Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
  • Pour ces accus, utiliser exclusivement des chargeurs Hilti des séries indiquées dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi.28 Français 2284138 *2284138*

3.3 Indications relatives à l'utilisation

  • Travailler de préférence par voie humide ou avec des accessoires d'aspiration des poussières comme le DSH-DRS pour réduire la formation de poussières lors du tronçonnage.
  • Ne pas tronçonner la pièce travaillée en une seule passe, mais plutôt déplacer la tronçonneuse en exerçant plusieurs mouvements de va-et-vient et avancer progressivement jusqu’à la profondeur souhaitée.
  • Lorsque le tronçonnage est réalisé à sec, sortir le disque à tronçonner de la coupe toutes les 30 à 60 secondes pendant environ 10 secondes en cours de fonctionnement du produit, pour éviter d'endommager le disque à tronçonner diamant.
  • Lorsqu’un disque diamant s’est émoussé (le liant n’est plus hérissé d’angles diamantés), il peut retrouver son tranchant en travaillant une matière très abrasive comme du grès ou analogue.

3.4 Spécifications des disques à tronçonner

AVERTISSEMENT Risque de blessures. L'utilisation de disques à tronçonner qui ne sont pas conformes à la norme ANSI peut augmenter le risque de blessures pour l'utilisateur. ▶ N'utiliser aucun disque à tronçonner non conforme à la norme ANSI en vigueur pour les disques à tronçonner. Pour ce produit, il convient d'utiliser des disques à tronçonner diamantés conformes aux recommandations de la norme ANSI B7.1. Pour ce produit, il est également possible d'utiliser des disques à tronçonner renforcés aux fibres et liés à la résine conformes aux recommandations de la norme ANSI B7.1.(droits et non coudés, de type cut-off wheel) pour travailler sur des matériaux métalliques. Respecter également les instructions d'utilisation et de montage du fabricant de disques à tronçonner.

3.5 Protection de transport de la tronçonneuse

La tronçonneuse est dotée d'une protection de transport pour les transports sur de courtes distances. La protection de transport empêche que la tronçonneuse ne se mette en marche de manière impromptue lorsque l'accu est encore en place.

  • N'utiliser la protection de transport que pour de courts déplacements, par ex. pour remettre la tronçonneuse dans une fosse ou l'en sortir ou pour de courtes interruptions du travail.
  • Pour des transports sur de plus longues distances ou pour des travaux de montage, nettoyage ou entretien, tenir compte des instructions données au chapitre Sécurité et au chapitre Transport et stockage des appareils sur accu!

3.6 Affichages de l'accu Li-Ion

Les accus LiIon Hilti Nuron peuvent afficher l'état de charge, les messages d'erreur et l'état de l'accu.

3.6.1 Affichages de l'état de charge et des messages d'erreur

AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de chute de l'accu ! ▶ Lorsque l'accu est inséré et après voir appuyé sur la touche de déverrouillage, s'assurer que l'accu est correctement réenclenché dans le produit utilisé. Pour consulter un des affichages suivants, appuyer brièvement sur la touche de déverrouillage de l'accu. L'état de charge et les dysfonctionnements possibles sont affichés en permanence tant que le produit raccordé est allumé. État Signification Quatre (4) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 100 % à 71 % Trois (3) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 70 % à 51 % Deux (2) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 50 % à 26 % Une (1) DEL est allumée en vert en continu État de charge : de 25 % à 10 % Une (1) DEL clignote lentement en vert État de charge : < 10 %*2284138* 2284138 Français 29 État Signification Une (1) DEL clignote rapidement en vert L'accu Li-Ion est entièrement déchargé. Charger l'accu. Si la DEL continue de clignoter rapidement après la charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti. Une (1) DEL clignote rapidement en jaune L'accu Li-Ion ou le produit correspondant est sur- chargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre dé- faut. Amener le produit et l'accu à la température de tra- vail recommandée et ne pas surcharger le produit pendant son utilisation. Si le message ne disparaît pas, s'adresser au S.A.V. Hilti. Une (1) DEL est allumée en jaune L'accu Li-Ion ainsi que le produit connecté ne sont pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. Une (1) DEL clignote rapidement en rouge L'accu Li-Ion est verrouillé et ne peut plus être uti- lisé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.

3.6.2 Affichages de l'état de l'accu

Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage enfoncée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie dû à une utilisation incorrecte, par ex. chute, piqûres, dommages externes dus à la chaleur, etc. État Signification Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en vert en continu. L'accu peut continuer à être utilisé. Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL clignote rapidement en jaune. L'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti. Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en rouge en continu. Si un produit raccordé peut continuer à être uti- lisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti.

Tronçonneuse sans fil, bride D60 pour disques diamant, goupille d'arrêt de la broche, mode d'emploi D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group 4 Caractéristiques techniques

4.1 Propriétés du produit

DSH 600-22 DSH 700-22

Poids selon EPTA Procedure 01 sans accu 8,5 kg (18,7 lb) 8,8 kg (19,4 lb) Diamètre de disque max. 300 mm (11,8 in) 300 mm (11,8 in) Profondeur de coupe max. 120 mm (4,7 in) 120 mm (4,7 in) Couple de serrage (vis de fixation) 25 Nm (18 ftlb

DSH 600-22 DSH 700-22

Vitesse de rotation max. (broche d'entraînement)

(84,7 Hz) Pression d'eau max. admissible 6 bar (90 psi) 6 bar (90 psi) Trou central du disque à tronçonner/diamètre du support de centrage de la douille de centrage (rotative) 20 mm ou 25,4 mm (0,8 in ou 1,00 in) 20 mm ou 25,4 mm (0,8 in ou 1,00 in)

4.2 Disques à tronçonner

DSH 600-22 DSH 700-22

Diamètre extérieur min. de flasque Disque à tronçonner abrasif 78 mm (3,1 in) 78 mm (3,1 in) Disques à rainurer dia- mantés 60 mm (2,4 in) 60 mm (2,4 in) Épaisseur nominale du disque Disque à tronçonner à noyau en acier 4 mm (0,2 in) 4 mm (0,2 in) Disque à tronçonner composite 4,5 mm (0,18 in) 4,5 mm (0,18 in) Vitesse de rotation max. (disque à tronçonner)

Tension nominale de l'accu 21,6 V Poids de l'accu Voir à la fin de ce mode d'emploi Température de service en cours de service −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉)

4.4 Émission sonore (selon la norme internationale)

DSH 600-22 DSH 700-22

Émission sonore selon EN ISO 3744 (L

107 dB(A) 107 dB(A) 5 Préparatifs AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.*2284138* 2284138 Français 31 DSH 700-22 Sauf indication contraire, les descriptions suivantes pour DSH 600-22 et DSH 700-22 s'appliquent.

5.1 Recharge de l'accu

1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.

2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.

3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. → Page 27

5.2 Introduction de l'accu

AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶ Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. ▶ S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.

1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.

2. Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

3. Vérifier que l'accu est bien en place.

5.3 Retrait de l'accu

1. Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.

2. Retirer l'accu hors du produit.

5.4 Montage du disque à tronçonner 3

ATTENTION Risque de blessures et risque de brûlures ! Pendant leur utilisation, les disques à tronçonner deviennent brûlants et peuvent présenter des arêtes vives susceptibles d'entraîner des blessures. ▶ Porter des gants de protection lors du montage, démontage, réglage et dépannage de l'outil amovible ou d'autres éléments. En fonction du disque à tronçonner, utiliser exclusivement le flasque de serrage adapté. Le diamètre extérieur correspondant est indiqué dans les caractéristiques techniques. Les flasques de serrage spécifiques aux disques à tronçonner diamantés portent également l'inscrip- tion suivante : "ONLY FOR DIAMOND WHEELS".

1. Retirer le module d'aspiration monté (accessoire), le cas échéant. → Page 33

2. Nettoyer toutes les surfaces de serrage et de centrage sur la tronçonneuse et le disque à tronçonner.

3. Contrôler si le flasque support et le flasque de serrage sont compatibles avec le disque à tronçonner.

▶ Le cas échéant, remplacer le flasque support.

4. Poser le disque à tronçonner en le centrant et à fleur sur le flasque support.

▶ Le sens de rotation du disque à tronçonner coïncide avec la flèche de sens de rotation.

5. Centrer le flasque de serrage à fleur et visser la vis de fixation.

6. Insérer la goupille d'arrêt dans l'orifice du carter de protection de la courroie.

7. Faire légèrement tourner le disque jusqu'à ce que la goupille d'arrêt s'enclenche.

8. Serrer la vis de fixation avec l'outil de montage.

▶ Couple de serrage (vis de fixation) → Caractéristiques techniques

9. Retirer la cheville d’arrêt.

Après avoir monté un nouveau disque à tronçonner, faire tourner la tronçonneuse à sa vitesse maximale sans rien découper pendant 1 minute environ. Faire attention à toute rotation irrégulière ou aux vibrations, en règle générale, les disques à tronçonner endommagés cassent pendant cette marche d'essai.32 Français 2284138 *2284138*

5.5 Démontage du disque à tronçonner 2

1. Retirer le module d'aspiration monté (accessoire), le cas échéant. → Page 33

2. Insérer la goupille d'arrêt dans l'orifice du carter de protection de la courroie.

3. Faire légèrement tourner le disque jusqu'à ce que la goupille d'arrêt s'enclenche.

4. Desserrer la vis de fixation avec l'outil de montage.

5. Retirer la vis de fixation, la bride de serrage et le disque à tronçonner.

6. Retirer la cheville d’arrêt.

5.6 Mise en place du carter de protection

AVERTISSEMENT Risque de blessures. Tout contact avec le disque à tronçonner, des particules volantes ou des étincelles peut blesser des personnes. ▶ Ajuster le carter de protection de sorte que le sens de projection des particules et étincelles entraînées par l’action abrasive du disque s'éloigne de l’opérateur et du produit. ▶ Tenir le carter de protection par la poignée prévue à cet effet et tourner le carter de protection dans la position voulue.

5.7 Montage de la tronçonneuse sur le chariot de guidage (accessoire) 4

DSH 700-22 Avant de commencer le montage sur le chariot de guidage, monte le kit de jeu de roues (accessoire).

1. Enlever le réservoir d'eau du chariot de guidage.

2. Amener le levier de réglage de la profondeur de coupe dans la position supérieure.

3. Desserrer le dispositif de retenue en desserrant la molette.

4. Ajuster la tronçonneuse avec les roues dans le support avant prévu pour l'appareil (1) et basculer la

poignée de la tronçonneuse sous le dispositif de retenue (2).

5. Fixer la tronçonneuse en tournant la molette (3).

6. Fixer le câble d'accélération sur le variateur de vitesse (4) .

7. Installer le réservoir d'eau rempli.

8. Raccorder le flexible d'eau à la tronçonneuse via le raccord Gardena.

9. Placer la poignée à une hauteur commode pour le travail.

10. Mettre le carter de protection bien en place. → Page 32

5.8 Préparatifs pour le module d'aspiration

5.8.1 Montage du module d'aspiration (accessoire) 5

En association avec un aspirateur de chantier, le module d'aspiration réduit le dégagement de poussières lors du tronçonnage à sec. Utiliser le module d'aspiration exclusivement du tronçonnage à sec dans des matériaux minéraux. Le dégagement de chaleur important lors des coupes dans des matériaux métalliques ou l'utilisation lors du tronçonnage à l'eau détruisent le module d'aspiration. Lire et respecter les instructions de sécurité et d'utilisation données dans le manuel d'utilisation de l'accessoire.

1. Nettoyer le carter de lame et les encoches pour le montage du module d'aspiration.

2. Décaler le carter de lame jusqu'à ce que la position de montage du module d'aspiration soit librement

3. Desserrer l'écrou du module d'aspiration jusqu'à ce qu'il soit possible d'ouvrir les parties du carter

jusqu'aux butées d'extrémité sur l'axe de liaison.

4. Déposer le module d'aspiration dans les encoches prévues sur le carter de lame.

▶ Les encoches s'engagent les unes dans les autres sans se bloquer.

5. Serrer l'écrou à la main.

6. Replacer le carter de lame en position fermée.*2284138*

7. Raccorder un aspirateur de chantier approprié au module d'aspiration.

5.8.2 Démontage du module d'aspiration (accessoire)

1. Décaler le carter de lame jusqu'à ce que la position de montage du module d'aspiration soit librement

2. Desserrer l'écrou du module d'aspiration.

3. Retirer le module d'aspiration du carter de lame.

4. Replacer le carter de lame en position fermée.

6 Utilisation Sauf indication contraire, les descriptions suivantes pour DSH 600-22 et DSH 700-22 s'appliquent.

6.1 Technique de tronçonnage

Évitement des rebonds En cas de pénétration de la tronçonneuse dans la zone spécifiée, il y a un risque de contrecoup. ▶ Éviter toute pénétration du disque à tronçonner dans le support au niveau de la zone spécifiée. ▶ Pour travailler sur une pièce, toujours approcher le disque à tronçonner du haut vers le bas. Le contact du disque avec la pièce travaillée ne doit se faire qu’en un seul point sous l’axe de rotation. ▶ Faire extrêmement attention en glissant le disque dans un trait de coupe existant. Évitement de tout blocage ▶ Dans la mesure du possible, tronçonner les pièces travaillées épaisses en plusieurs coupes. Éviter des profondeurs de découpe trop importantes. ▶ Avant d'entailler, amener la tronçonneuse à plein régime. ▶ Mettre le disque à tronçonner en contact avec la pièce à travailler à angle droit et en dessous de l'axe de rotation.34 Français 2284138 *2284138* ▶ Introduire lentement le disque à tronçonner dans la pièce à travailler en effectuant un mouvement de va-et-vient et sans exercer de pression excessive. ▶ Avancer modérément l'outil, de manière adaptée au matériau à travailler. Une baisse des performances de travail peut provenir de l'usure des segments diamantés. Ceux-ci peuvent à nouveau être affûtés en opérant des coupes dans un matériel abrasif (surface d'affûtage Hilti ou un grès argilo-calcaire abrasif). ▶ Guider la tronçonneuse de manière uniforme et sans exercer de pression latérale sur le disque à tronçonner. ▶ Toujours tenir la tronçonneuse des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse et d'huile. ▶ S'assurer qu’aucune personne ne se tient dans l'espace de travail et en particulier dans la zone qui constitue le prolongement du trait de coupe. Veiller à ce que toute tierce personne se tienne à une distance d'au moins 15 m environ de l'espace de travail. Mettre la pièce à travailler en place ▶ Caler les plaques ou les grandes pièces à travailler de sorte que l’entaille produite reste ouverte pendant et après l'opération de tronçonnage.

6.2 Mise en marche et à l'arrêt

La tronçonneuse est dotée d'une protection de transport. La protection de transport empêche que la tronçonneuse ne se mette en marche de manière impromptue lorsque l'accu est encore en place. Tenir compte des instructions relatives à l'utilisation de la protection de transport données au chapitre Protection de transport de la tronçonneuse

1. Tenir la tronçonneuse par les poignées prévues à cet effet.

2. Appuyer sur l’interrupteur de sécurité et le maintenir enfoncé.

3. Actionner le variateur électronique de vitesse.

▶ La tronçonneuse fonctionne.

4. Pour éteindre la tronçonneuse, relâcher le variateur de vitesse et l'interrupteur de sécurité.

6.3 Travailler avec le module d'aspiration (accessoire) 6

Toujours porter en plus un masque anti-poussière lors du tronçonnage à sec avec module d'aspiration ! Respecter en outre la réglementation nationale en matière de protection contre la poussière. En association avec un aspirateur de chantier, le module d'aspiration réduit le dégagement de poussières lors du tronçonnage à sec. Utiliser le module d'aspiration exclusivement du tronçonnage à sec dans des matériaux minéraux. Le dégagement de chaleur important lors des coupes dans des matériaux métalliques ou l'utilisation lors du tronçonnage à l'eau détruisent le module d'aspiration. Le dispositif d'aspiration des poussières fonctionne le plus efficacement en tirant l'outil. Une quantité résiduelle de poussière peut tout de même se dégager, par exemple lors de coupes sur les bords ou les arêtes d'une pièce.

1. Monter le module d'aspiration (accessoire). → Page 32

2. Placer la tronçonneuse avec module d'aspiration en appui sur la pièce.

▶ Le bord arrière du module d'aspiration repose sur la pièce.

3. Mettre la tronçonneuse en marche. → Page 34

4. Introduire le disque à tronçonner dans la pièce.

5. Exécuter la coupe dans le sens de travail choisi.

▶ Pendant le tronçonnage, maintenir le module d'aspiration le plus près possible de la pièce.*2284138* 2284138 Français 35 7 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque l'accu est inséré ! ▶ Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! Entretien de la tronçonneuse

  • Nettoyer la tronçonneuse uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
  • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
  • Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
  • Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Entretien des accus Liion
  • Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
  • Éviter toute pénétration d'humidité. Entretien
  • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiate- ment réparer par le S.A.V. Hilti.
  • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport ! ▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits ! ▶ Retirer le ou les accus. ▶ Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus. ▶ Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés. ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé. Stockage AVERTISSEMENT Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu ! ▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits ! ▶ Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques. ▶ Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge. ▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres. ▶ Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées. ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.36 Français 2284138 *2284138* 9 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Pour toutes les défaillances, tenir compte de l'indicateur d'état de charge et d'erreurs de l'accu.
  • Voir le chapitre Affichages de l'accu Li-Ion. Défaillance Causes possibles Solution La tronçonneuse ne fonc- tionne pas. Les accus ne sont pas chargés. ▶ Charger l'accu. Accu pas complètement introduit. ▶ Vérifier si tous les accus sont correctement introduits et encliquetés. Fortes vibrations, coupe dé- viée. Le disque est incorrectement monté ou non serré à fond. ▶ Vérifier son montage et le couple de serrage. Disque endommagé (non conforme aux spécifications, fissures, seg- ments manquants, disque voilé, surchauffé, déformé, etc.). ▶ Remplacer le disque à tronçon- ner. Support de centrage mal monté. ▶ Vérifier si la taille du trou central du disque à tronçonner coïncide avec l'embout de centrage de la douille de centrage. Arrivée d'eau trop faible ou absente. Les buses à eau sont colmatées. ▶ Nettoyer les buses à eau. 10 Recyclage AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte ! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la santé. ▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 12 Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : http://qr.hilti.com/manual/?id=2284138 Ce lien figure également à la fin de la documentation sous forme de code QR.*2284138* 2284138 Español 37 Manual de instrucciones original 1 Información sobre la documentación

DSH 600-22 DSH 700-22

DSH 600-22 DSH 700-22

DSH 600-22 DSH 700-22

1.3.2 Sinais de perigo

DSH 600-22 DSH 700-22

DSH 600-22 DSH 700-22

DSH 600-22 DSH 700-22