QLIMA SM52 Multi - Ar condicionado

SM52 Multi - Ar condicionado QLIMA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SM52 Multi QLIMA em formato PDF.

📄 226 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice QLIMA SM52 Multi - page 170
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SM52 Multi QLIMA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SM52 Multi - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SM52 Multi da marca QLIMA.

MANUAL DE UTILIZADOR SM52 Multi QLIMA

F. FUNCIONAMENTO OPTIMO
G. AJUSTE DE LA DIRECCION DEL CAUDAL DE AIRE
H. FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

I. MANTENIMIENTO
J. INFORMACION SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
K. LOCALIZACION DE AVERIAS
L. CONDICIONES DE GARANTIA
M. ESPECIFICACIONES TECNICAS

LEA ESTE MANUAL

D FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

QLIMA SM52 Multi - D FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA - 1

ATENCLION!

Funcionamento AUTOMÁTICO

Funcionamento TEMPORIZADOR

F FUNCIONAMENTO OPTIMO

H FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

QLIMA SM52 Multi - H FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO - 1
REFRIGERACION

QLIMA SM52 Multi - H FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO - 2
CALEFACCION

QLIMA SM52 Multi - H FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO - 3
AFFUGTNING

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

SLEEP/FUNCIONAMENTO ECONOMICO

J INFORMACION SOBRE EL FUNCIONAMIENTO

E. FUNZIONAMENTO MANUALE (SENZA TELECOMANDO)

F. ACCORGIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE
G. ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA
H. GUIDA ALL'USO DEL CLIMATIZZATORE

I. MANUTENZIONE

8 PROCEDURE DI CARICAMENTO

D FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO

QLIMA SM52 Multi - D FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO - 1

NOTA!

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

E FUNZIONAMENTO MANUALE (SENZA TELECOMANDO)

PRIMA DEL FUNZIONAMENTO MANUALE

F ACCORGIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

Parabéns pela aquisicao do seu ar-condicionado Qlima. Adquiriu um produits de alta qualidade que lhe proportionar a muitos anos de prazer.

Leia estas instruções de utilizesçao primaryo para garantir a vidautilmaxima do seu ar condiçãoado.

Em nome do fabricante, oferecemos uma garantia de 24 meSES sobre os defeitos de material e

de producao e uma garantia de 48 meses no compressor do ar condicionado. Desfrute do seu ar condicionado.

Atentamente,

PVG Holding b.v.

Departamento de atendimento ao cliente

  1. LEIA AS INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão PRIMEIRO.
  2. EM CASO DE DUVIDA, ENTRE EM CONTACTO COM O REVENDEDOR.

CONTEUDO

A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
B. NOME DAS PEÇAS
C. TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
D. FUNCIONAMENTO COM CONTROLLO REMOTO
E. FUNCIONAMENTO MANUAL (SEM COMANDO)
F. FUNCIONAMENTO IDEAL
G. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
H. HOW COMO O AR CONDICIONADO FUNCIONA

I. MANUTENÇAO

J. DICAS DE FUNCIONAMENTO
K. DICAS DE RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
L. CONDIÇOES DA GARANTIA
M. DADOS TECNICOS

LEIA ESTE MANUAL

No interior, irá encontrar muitas dicas úteis sobre como usar e manter o seu ar condicionado corretemente. Encontrará muitas respostas para problemas comuns no capítulo Dicas de resolution de problemas. Se rever o capítulo K "Dicas de resolution de problemas" primaryo, poderá não ter necessidade de Telefonar para a assistência.

A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Instale este dispositalo apenas quando estiver em conformidade com a leiislação, normas e normas locais/nacionais. Este produit destina-se a serutilado como um ar-condicao em casas residenciais e adequado apenas para serutilado em locais secs, em condições dométricas normais, no interior na sala de estar, cozinha e garagem. Verifique a tensão e a frequência da rede. Este dispositalo adeca-se exclusivamente a tomas com ligaçao à terra, tensão de ligaçao de 220-240 V~ / 50 Hz. Os modelos de 4,8 kW devem estar ligados diretamente à fonte de alimentação.

QLIMA SM52 Multi - A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

IMPORTANTE

  • O dispositivo TEM de ter sempre uma ligação à terra. Não pode ligar o dispositivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra. A ficha tem de ser sempre de fácilAceço quando o dispositivo está ligado. Leia estas instruções atentamente e siga as指示ações.
  • O ar condicionado contém um fluido refrigerante e pode ser classificado como equipamento pressurazo. Portanto, contacte sempre um engenheiro de ar condicionado autorizo para instalação e manutençao do ar condicionado. O ar condicionado deve ser inspecionado e mantido anualmente por um engenheiro de ar condicionado autorizo. Ou a garantia pode ser anulada.

Antes de ligar a unidade, verifique o segunte:

  • A alimentação de tensão deve corresponder com a tensão de alimentação referida na placá de classificação.
  • A tomada e a fonte de alimentação devem ser adequadas para a corrente指示a na placacde classificacao.
  • A ficha no cabo do disposativo deve encaixar na tomada de parede.
  • O dispositivo deve ser colocado e montado numa superficie estável.

QLIMA SM52 Multi - IMPORTANTE - 1

O fornecimento de eletricidade ao dispositove deveser verificado por um professional reconhecido se possuir quaisquer duidas quando a compatibilidade.

  • Este dispositalo é fabricado de acordo com os padões de segurarça CE. No entanto, deve ter cuidado, como com qualquer及其他 dispositivo eletrico.
  • Não cubra a grelhá de entrada e saída de ar.
  • Nunca deixe o disposito entrar em contacto com produits químicos.
  • Nunca pulverize ou submerja a unidade com agua. Desligue a unidade e a fonte de alimentacao se entraq aqua na unidade interna.
  • Não coloque as mãos, dedos ou objetivos nas aberturas daunities.
  • Nunca utilize uma extensão para ligar o disposito à fonte de alimentação eletrica. Se não estiver disponível uma tomada de parede adequada com ligação à terra,ça que um eletricista reconhecido instale uma.
  • Quaisquer reparacoes e/ou manutenções devem apenas ser realizadas apenas por um engenheiro de的服务 reconhecido ou pelo seu fornecedor oficial. Siga as instruções de utilizesçao e manutençao, conforme indicado no manual do utilizador deste disposicao.
  • Retire sempre a ficha da unidade da tomada de parede quando não estiver em uso.
  • Não opere ou pare o ar condicionado inserinindo ou puxando a ficha de alimentação. Utilize apenas os botões dedicados no ar condicionado ou no controlo remoto.
  • Não abra o ar condicionado quando estiver em funcaoamento. Retire sempre a ficha eltrica quandoAbrir o dispositivo.
  • Retire sempre a ficha elétrica quando limpar ou reparar o ar condicionado.
  • Não coloque queimadores a gás, fornos e/ou fogões no fluxo de ar.

  • Não opere os botões nem toque no ar condicionado com as muitos molhadas.

  • Note que a unidade exterior produz som quando em Utilização,也是如此 interfeirir com alegiseração local,sendo da responsabilité do utilizesor verificar e garantir que o equipoamento está em total conformidade com alegiseração local.
  • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruções sobre a'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • É aconselhável ficar fora do fluxo de ar direto.
  • Nunca beba da agua de drenagem do ar condicionado.
  • Não efetue quando modificações na unidade.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, o respetivo departamento de attendimento ao cliente ou pessoas com qualificações Equivalentes para fazer perigos.
  • Este aparecido pode serutilizzato por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conhecelto se forem supervisionadas ou instruções sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehendendo osperigosenvolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do utiliser não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

QLIMA SM52 Multi - IMPORTANTE - 2

ATENÇAIO!

  • Nunca utilize o disposicao com um cabo de alimentacao, ficha, quadro ou paine de controlo danificado.
  • O incumprimento das instruções podem会影响 a anulação da garantia deste dispositalo.

Informações especialicas sobre aparelhos com gás de refrigeração R 290 / R32.

Leia atentamente todos os avisos.
- Durante o descogelamento e durante a limpeza do aparelho, não utilize ferramentas différentes das recomendadas pelo fabricante.
- O aparecido deve ser colocado numa area sem fontes de igniação continuas (por exemplo: chamas abertas, gás ou apareiros electricos em funcimento).
- Não perfurar nem queimar.
- Este aparelho contentem Y g (consulte a placac de classificacao da unidade) de gás de refrigeração R 290 / R32.
- O R 290 / R32 é um gás de refrigeração que cumpre as direitivas ambientais europeias. Não perfure qualquer parte do circuito de fluido refrigerante. Tenha em atençao que os fluidos refrigerantes podem ser inodoros.
- Se o aparecido for instalado,utilizando ou armazenado numá area não ventilada,a divisão deve ser adequada e deve ter sido concebida para fazer a acumulação de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incência ou explosão devido à ignião causada por aquecedoresétricos, fogões ou outras fontes de ignião.
- O aparecido deve ser armazenado de modo aatar falhas mecânicas.
- As pessoas que operam ou工作的 no circuito de fluido refrigerante devem ter a certification apropriad, emitida por uma organização accredited, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliação espécífica reconhecida pelas associações do setor.
- As reparacoes devem ser realizadas com base nas recomendações do fabricante.

A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outras pessoas qualificado tem de ser realizadas sob a supervisão de

uma pessoa especializada na'utilisation de fluidos refrigerantes inflamáveis.

O aparelho deve ser instalado,utilizando e armazenado numa sala com uma area de piso maior do que 4m^2 . O aparelho deve ser armazenado numa area bem ventilada,onde o tamanho da divisao corresponde a area de esqaco especificada para operacao.

INSTRUÇÉS PARA REPARACÇÃO DE APARELHOS COM R 290 / R32

1 INSTRUÇÉS GERAIS

Este manual de instruções destiná-se a serutilado por pessoas comconhecimentosadequadosdeelétrica,eletrónica,liquidos de refrigeração e experiência meçânia.

1.1 Verificações na area

Antes de起初eararinho nos systemas com fluidos refrigerantes inflamaveis, e necessario realizar verificacoes de seguranca para garantir que o risco de ignico é minimazo. Para reparacao do systema Refrigerador, devem ser respeitados os seguntecguidedo antes de realizar travafo noSYSTEMA.

1.2 Procedimento de trabalho

O trabalho deben ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente quando o trabalho é realizado.

Toda a equipe de manutenao e terreiros que trabalham na area devem ser instruidos sobre a natureza do travafo a ser realizado. O trabalho em espacos confinados deve ser evitado. A area a volta do esqpo de travafo deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na area sao seguras atraves do controlo do material inflamavel.

1.4 Verificacao da presenca de fluido refrigerante

A区域内e ser verificada com um detetor de fluido refrigerante aproprioado antes e durante o travafo para garantir que o专业技术 tem conheicao de atmolasas potencialmente inflamaveis. Certificque-se de que o equipamento de detectao de fugasutilizaoeadequado parautilizacaocom fluidos refrigerantes inflamaveis, ou sera, nao produz faicas, esta devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.

1.5 Presença de extintor

Se for realizado qualquer trava lo a quente no equipamento de refrigeracao ou quaisquer peças associadas, deve estar disponivel equipamento de extincao de incendios apropriad. Tenha um extintor de CO_2 ou po seco junto a area de cargo.

1.6 Sem fontes de ignicao

Nenhuma pessoas que efetue trabalho relacionado com umSYSTEMA de refrigeracaoque envolvexpor qualquer tubo que contentou tenha contido fluido refrigerante inflamavel deve utilizear fontes de ignicao de modo que possa causar um risco de incendio ou explosao. Todas as fontes de ignicao possiveis, incluindo cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalacao, reparacao, remoacao e eliminacao, durante a qual o fluido refrigerante inflamavel pode ser libertado para o esqaco circundente.Antes do travailho, a area a volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que nao ha perigos inflamaveis ou riscos de ignicao. Devem serpresentados sinais "Proibido fumar".

1.7 Área ventilada

Certifique-se de que a area está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrada no Sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nivel de ventilacao continuo durante o periodo de realizacao do trabalho. A ventilacao deve dispersar qualquer fluido refrigerante em seguranca e, de preferencia, expulsion lo extremamente para a atmosalera.

1.8 Verificacao ao equipamento de refrigeracao

Onde houver mudança de componentesétricos, devem ser adequados para a finalidade ecemprir a espécificação. As diretrizes de manutençao e assistencia do fabricante tem de ser sempre cumpridas. Em caso de duvida, consulte o departamento和技术o do fabricante para obter assistencia. As seguintes verificacoes devem ser aplicadas as instalacoesutilizing fluidos refrigerantes inflamáveis:

  • O volume da energia corresponde ao tamanho da divisao em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.

  • A boa de ventilacao e saidas está a funcionar corretemente e não está obstruidas.

  • Se estiver a ser'utilizzato um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario deve ser verificado quando a Presence de fluido refrigerante.

  • A marca do equipamento continua visível e legível. As marca e sinais que são ilegueis devem ser corrigidos.

  • O tubo de refrigeracao ou componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa corroer os componentes que contem fluido refrigerante, salvo se os componentes foram feitos de materiais que são inerentamente resistentes a corrosao ou estejam devidamente protegidos contra a corrosao.

1.9 Verificações dos dispositivos electricos

A reparacao e a manutenao dos componentes eletricos devem inclir verificacoes iniciais de seguranca e proce diimentos de inspecao de componentes. Se houver uma falha que comprometa a seguranca, nao deve ser ligada qualquer alimentacao eletrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatorio. Se nao for possivel corrigir a falha de imediato, mas for necessario continuar a operacao, deve ser aplicada um solucao temporaria adequaca. esta deve ser comunicada ao proprietario do equipamento para que todas as partes sejam informadas.

As verificações iniciais de seguranca devem inclui:

  • se os condensadores está descarregados: isto deve ser feito de maneira segura para fazer a possibidade de formação de faícas;
  • se os componentes eletricos ativos e cablagem não são expostos aquando do correamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
    se ha continuidade de massa.

2.1 Durante reparacoes de componentes vedados, todas as alimentacoes electrolyicas devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoacao de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessario ter uma alimentacao electrolytica para o equipamento durante a assistencia, entao deve estar instalada uma forma de detectao de fugas em operacao permanente para alertar de uma situacao potencialmente perigosa.
2.2 Deve ser dada particular atenção ao segunte para garantir que ao trabalho nos componentesétricos, o invólico não é alterado de modo que oível de proteção sera afetado. Deve incluar danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de acordo com a espécicação original, danos a vedantes, instalação incorrente de empanques, etc.

Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.

Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vidação não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmocferas inflamáveis. As peças sobressentes devem estar em conformidade com as espécicações do fabricante.

NOTA A utilizesao de vedante de silicio pode inibir a eficacia de algunos tips de equipamento de detecao de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros nao tem de ser isolados antes de travailhar neles.

3 REPARACÇÃO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS

Não aplicé qualquer cargo indutiva ou de capacitància permanente ao circuito sem garantir que não exceder a tensão admissivel e a corrente admissivel para o equipamento em'utilização.

Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos temas que podem ser tratados quando está ativos na presence de uma atmôsfera inflâvel. O aparecido de teste devê estar na classificação correta.

Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignicao do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga.

4 CABLAGEM

Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação también deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.

5 DETEÇÃO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS

Em nenhuma circunstancia devem ser realizadas possiveis fontes de ignicao na procura ou detecao de fugas de fluidos refrigerantes. Nao deve ser realizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer除外 detetorutilizing umachama livre).

6 MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS

Os seguients métodos de detectao de fugas sao considerados aceitaveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamaveis. Os detetores eletronicos de fugas devem ser realizados para detetar fluidos refrigerantes inflamaveis, mas a sensibilitadode nao ser adequada ou pode necessitar de recalibracao (o equipamento de detectao deve ser calibrado numa area sem fluido refrigerante).

Certificque-se de que o detetor não é uma possivel fonte de ignicao e é adequado para o fluido refrigerante utilizes. O equipamento de detectao de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizedo e a percentagem apropriadacg gas (25% no maximo) é confirmada.

Os fluidos de detectao de fugas sao adequados para utilizao com a maior dos fluidos refrigerantes, mas deve ser vegetada autilizaao de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e correer a tubagem de cobre.

Se suspeitar de una fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas.

Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado doSYSTEMA ou isolado (por valvulas de corte) numa peça do systemafastada da fuga. O azoto isento de oxigenio (OFN) deve ser purgado atraves do systema antes e durante o processo de brasagem.

Ao entrada no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparacoes (ou para qualquer及其他), devem ser realizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que a melhor pratica sera seguida para a inflamabildade e uma consideracao. É necessario cumprir o segunte procedimento: remove o fluido refrigerante; purgue o circuito com gás inerte; evacue; voltê a purgar com gás inerte; abra o circuito por corte ou brasagem.

A cargo de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperacao corretos. OSYSTEMAve ser "lavado" com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessario repetir este processo varias vezes. Nao deve ser utilizedo ar comprido ou oxigenio para esta tarefa. A lavagem deve ser realizada ao introduzir vacio no systema com OFN e continuar a encher ate a pressao de travailho ser alcancada, ventilar para a atmosalfera e, por ultimo, eliminar para una bomba de vacuo. Este processo deve ser repetido ate nao haver fluido refrigerante no systema.

Quando a ultima cargo de OFN for realizada, oSYSTEMA deve ser ventilado até a pressão atmosalférica para permitir a realizacao de travailho. Estoa operacao e absolutamente fundamental se forem necessarias operacoes de brasagem na tubagem. Certificque-se de que a saida da bomba de vacio não está fechada para quaisquer fontes de ignicao e que ha ventilacao.

8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO

Além dos procedimentos de correamento convençionalis, os seguições requisitos devem ser seguidos. Certificque-se de que a contaminação de发展目标es refrigerantes não ocurre ao utilizes equipamento de correamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantados na vertical. Certificque-se de que o Sistema de refrigeracao está ligado à terra antes de carregar o Sistema com fluido refrigerante. Etiquete o Sistema quando o correamento estiver conclusu (se não estiver). Deve ser:tido um cuidado extremo para não encher demasiado o Sistema de refrigeracao. Antes de recarregar o Sistema, deve ser testado a nível de pressão com OFN. OSYSTEMA deve ser testado quando a fugas àspos a conclusão do correamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um teste de fugas de seguito antes de sair do local.

9 DESMANTELAMENTO

Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o专业技术 esteja completeness familiarizado com o equipamento e todos os seu detalhes.
A recuperação em segurar de todos os fluidos refrigerantes é uma boa(PRática recomendada. Antes da realiza da tarea, deve ser recolhida uma amostra de oleo e fluido refrigerante caso sera necessária analise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado.
É fundamental que alimentação eletrica 4 GB esteja disponible antes do inico da tarefa.
a) Familiarize-se como o equipamento e a respetiva operacao.
b) Isole o Sistema ao;nivel elétrico.
c) Antes de tentar o procedimento, certificque-se de que ha equipamento de manuseamento mecancico disponível, se necessario, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante.
d) Todo o equipamento de proteção individual está disponible e a ser utilizado corretamente, o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma pessoa competente.
e) O equipamento de recuperação e cilindros está em conformidade com os padrões apropriados.
f) Bombeie oistema de fluido refrigerante, se possivel.
g) Se não for possível uma aspiração, prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser Removedo de varías peças doSYSTEMA.
h) Certifique-se de que o cilindro se encontrar na balança antes de a recuperação ser realizada.
i) Inicie a maquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
j) Não encha demasiado os cilindros (não mais do que 80% de volume da energia).
k) Não exceeda a pressão de trabalho Tmaxima do cilindro, mesmo temporariamente.
I) Quando os cilindros tiverem sido cheiros corretamente e o processo concluso, certificque-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imeditamente e todas as valvulas de isolamento no equipoamento está fechadas.
m) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistemas de refrigeracao salvo se tiver sido limpo e verificado.

10 ETIQUETAGEM

O equipoamento deve ser etiquetado indicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certificque-se de que ha etiquetas no equipoamento indicando que o equipoamento contente fluido refrigerante inflamavel.

11 RECUPERACAO

Ao remove fluido refrigerante de umsystema, para manutencao ou desmantamento, a remoacao de todos os fluidos refrigerantes em seguranca é uma boa pratica recomendada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certificque-se de que apenas sãoutilizados cilindros de recuperacao de fluido refrigerante apropria

dos. Certifique-se de que o número correto de cilindros para fazer a entrega total do Sistema está disponible. Todos os cilindros a serem utilizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou está, cilindros especials para a recuperação de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completeness com uma valvula de descompressão e valvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possivel, refrigerados antes da recuperação.

O equipamento de recuperacao deve estar em bom estado com instruções sobre o equipamento que está a maior e deve ser adequado para a recuperacao de fluidos refrigerantes. Além disso, deve estar disponivel um Conjunto de balancas calibradas e em bom estado. Os tubos flexíveis devem ser completeness com acoplamentos de desconexão isentes de fugas e em bom estado. Antes de utilizes a boaquina de recuperacao, verifique que está num estado de funcaoamento satisfatorio, sei devidamente mantida e que quaisquer componentes eletricos associados está vedados para evaporar ignicao no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de duvida, consulte o fabricante.

O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperação correto e com anota de transferência de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidas de recuperação e especialmente não nos cilindros.

Se os compressores ou oleos do compressor tiverem de ser removidos, certificque-se de que foram evacuados para um nivel aceitavel para garantir que o fluido refrigerante inflamavel não permanece no lubricamente. Oprocesso de evacuationa deve ser realizado antes de revolver o compressor acos fornecedores. So pode ser aplicada regeneracao eltrica ao corpo do compressor para acelerar este processo. quando o oleo é dreno de umsystema, a drenagem deve ser realizada em seguranca.

Notasobreos gasesfluorados

1.Esta unidad de ar condidacion contem gases fluorados.Para informacoes especificas sobre o tipo e quantidade de gás, consulte a placar relevante na propria unidad.
2. A instalacao, o service, a manutencao e a reparacao这对于a unidade devem ser realizados por um专业技术cricado.
3. A desinstalacao e reciclagem do produits deve ser realizada por um的技术o certificado.
4. Se o Sistema tiver um Sistema de detectao de fugas instalado, verifique se existem fugas, pelo menos, a cada 12 meses.
5. Quando a unidade for verificada quando a fugas, recomenda-se vivamente a manter um registo de todas as verificacoes.
6.Esta unidad de ar condidacion e una unidade hermeticamente fechada que contem gases fluorados.

B NOME DAS PEÇAS

UNIDADE INTERIOR 2x SM5225, 1x SM523

② Painel frontal
③ Grelha de ventilacao
④ Janela de exibic
⑤ Controlo remot

Filtro do ar (de remoção)

UNIDADE EXTERIOR ñidade-exterior

(6)

Tubo de ligação,

çao, tuto flexivel de

(7)

Entrada de ar (lateral e

(8)

Saida do ar

drenagem (Para o tubo de conexao S-models nao incluido)

QLIMA SM52 Multi - UNIDADE EXTERIOR ñidade-exterior - 1

NOTA!

Todas as imagensneste manual e na caixa sao apenas para explicacao e indentacao. Podem ser ligeiramente differentes do ar condicionado que adquiriu. A forma real devera prevalcer.

INDICADOS DE FUNCAO NO PAINEL DO VISOR DA UNIDADE INTERIOR

QLIMA SM52 Multi - INDICADOS DE FUNCAO NO PAINEL DO VISOR DA UNIDADE INTERIOR - 1

Dn durante 3 segundos quando:

  • TIMER ON (Ligar temporizador) está definido
  • as的功能化 FRESH (Fresco), SWING (Oscilação), TURBO ou SILENCE (Silencio) está ligadas

DF durante 3 segundos quando:

  • TIMER OFF (Desligar temporizador) está definido
  • as functionales FresH (Fresco), SWING (Oscilação), TURBO ou SILENCE (Silencio) está desligadas

cF quando a descongelar (unidades de refrigeracao e aquecimento)

dF quando a functionalities de ar anti-frio está ligada (unidades de refrigeracao e aquecimento)
Sé quando aunities está a limpar automaticamente (algumas unidades)
FP quando a protecao contra congelamento está ligada (algumas unidas)
quando a funcionalidade Controlo sem fios está ativada (algumas unidas)
88 quando a funcao ECO (algumas unidades) está ativada, 88 acende gradualmente uma a um como E -- C-- O-- temperatura definida -- E..... num intervalo de um segundo

Noutros modelos, a unidade irá exibir a sua definição de temperatura.

No modo Fan (Ventoinha) e Dry (Secagem), aunities irá exibir a temperatura ambiente.

P

174

C TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO

A refrigeracao, o aquecido n e /ou a desumidificação são eficazes nas seguiñes temperadas interiores e exteriores:

Temperatura ModoOperação de refrigeraçãoOperação de aquecimentoOperação de desumidização
Temperatura ambiente 17°C - 32 °C 0 °C - 30 °C 10 °C- 32 °C
Temperatura exterior -25 °C - 50 °C -25 °C - 30 °C 0 °C- 50 °C

QLIMA SM52 Multi - C TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO - 1

CUIDADO

  • Se o ar condicionado for utilization fora das condições supramencionadas, zeros recursos de segurarca poder ativar e provocar um functionamento anormal da unidade.
  • Se o ar condicionado funciona com uma humidade relativa excessiva de 80% na divisao, a superficie do ar condicionado pode atrair condensaçao. Coloque a greha de ventilacao do fluxo de ar vertical no seu angulo maximalo (verticalmente ao solo) e define o modo de ventilacao HIGH (Alto).
  • Para o efeito máximo do seu ar condicionado, feche sempre as portas e as janelas durante a refrigeracao ou o aquecido.

D FUNCIONAMENTO COM CONTROLLO REMOTO

QLIMA SM52 Multi - D FUNCIONAMENTO COM CONTROLLO REMOTO - 1

NOTA!

  • Aponte sempre o controlo remoto no sentido do recetor da unidade interior e certifique-se de que não existem obstáculos entre o controlo remoto e o recetor da unidade interior. Caso contrário, o sinal do controlo remoto não sera apanhado pelo recetor e o ar condição não ia的功能ar corretemente.
  • A distência Tmaxa a que o controlo remoto funciona é de, aproximamente, 6 a 7 metros.

QLIMA SM52 Multi - NOTA! - 1

NOTAI!

Mantenha o controlo remoto onde o respetivo sinal possa alcancar o recetor da unidade. Quando selecionar o functiimento do temporizador, o controlo remoto transmite automaticamente um sinal para a unidade interior no horario especificado. Se manter o controlo remoto numa posicao que impeça transmissoes de sinal adequadas, pode ocorro um atraso de até 15 minutos.

Introdução aos botões de funcão no controlo remoto

QLIMA SM52 Multi - Introdução aos botões de funcão no controlo remoto - 1

QLIMA SM52 Multi - Introdução aos botões de funcão no controlo remoto - 2

① Botão on/off (ligar/desligar): prima este botão para,iniciar o functi冗amento da unidade. Prima o botão novoamente para parar o functi冗amento da unidade.
② Botão de modo: sempre que premir o botão, um modo é的选择ado numa sequência AUTO, COOL (Frio), DRY (Secagem), HEAT (Quente) e FAN (Ventoinha) apareas como a figura segunte indica:

QLIMA SM52 Multi - Introdução aos botões de funcão no controlo remoto - 3

③ Botao +: prima o botao paraacular definiacao da temperatura inferior para 30^
④ Botao -: prima o botao para diminuiar a definicao da temperatura interior para 17^.
⑤ Botao da ventoinha: este botao éutilido para selecionar a velocidade da ventoinha. Sempre que premir o botao, uma velocidade da ventoinha é selecionada numa sequencia que vale de AUTO, LOW (Baixa), MED (Média) até HIGH (Alta) e, em seguida, de volta para AUTO. quando seleciona o modo AUTO ou DRY (Secagem), a velocidade da ventoinha sera controlada automaticamente e não sera possivel personalizar a velocidade da ventoinha.
6 Botao SLEEP (Inativo): prima este botão para entrada no modo de funcionaamento de poupança de energia. Prima novamente para cancelar.Esta funcao so pode ser realizada no modo COOL (Frio), HEAT (Quente) e AUTO e fazer a temperatura mais comfortavel para si. A unidade aumenta automaticamente a temperatura definida em 1^ por hora (no modo de refrigeracao) ou diminui a temperatura definida em 1^ por hora (modo de aquecimento) durante as 2 primeiras horas. O ar condicionado mantera a址 temperatura (temperatura definida - ou + 2 graus) durante as proximas 5 horas. Apos esteparo, o ar condicionado iradesligar-se.

Botão FRESH: Pressione prolongadamente para ativar a função FRESH.

P

176

⑦ Botão Swing (Oscilação): prima o botão SWING para ativar a funcionalidade de oscilação. Prima o botão novamente para parar.
Botao de direcao do ar: prima este botao para alterar o angulo de oscilaao da greha de ventilacao. O angulo de oscilaao da greha de ventilacao e de 6^ por cada selecao. Quando a greha de ventilacao oscila num certo angulo, o que ira afetar o efeito de refrigeracao e aquecimento do ar condicionado, altera automaticamente a direcao da oscilaao. nao ia aparecer nenhum symbolo na area do visor quando premir este botao.

Botão Swing (esquerda e direita): Pressione o botão SWING para ativar o recurso swing. Aperte o botão novamente para parar.

Botão Ligar temporizador: prima este botão para iniciar a sequência de ativação automatica do temporizador. Cada seleção iráLER augntar a definiçao de ativação automatica em incrementos de 30 minutos.Quando a definiçao de tempo exibir 10 H, cada seleção iráler augntar a definiçao de temporização automatica em incrementos de 60 minutos. Para cancelar o programa de temporização automatica,continue a premir o botão ate aparecer 0.0.
Botão Desligar temporizador: prima this botao para iniciar a sequencia de desativacao automatica do temporizador. Cada selecao iraacularo ativação automatica em incrementos de 30 minutos. Quando a definiço de tempo exibir 10 H, cada selecao iraacularo ativação automatica em incrementos de 60 minutos. Para cancelar o programa de temporização automatica, continue a premir o botao ate aparecer 0.0.
Botão RESET (Reiniciar): quando premir o botão RESET (Reiniciar) embutido, todas as definições atuais são canceladas e o controlo irá voltar às definições在内的.
Botão Turbo/Limpeza ativa: prima este botão no modo COOL (Frio) e o ar condicionado entre no modo de operação de refrigeração poderosa. Prima novamente para cancelar a funcção TURBO. Ao premir este botão (>2 seg.), a unidade irá entrada no modo Limpeza ativa. Será iniciado um processo completenesso para limpar o lado interno do evaporador e reduzir acriação de bacteriias. quando esta funcção é ativada, todas as definições do temporizador são Canceladas. Para parar o modo Limpeza ativa, pressione o botão (>2 seg.) novamente.
③ Botao LOCK (Bloquear): quando premir o botao LOCK (Bloquear) embutido, todas as definições atuais são Bloqueadas e o controlo remoto não aceita nenhuma operacao, salvo do LOCK (Bloquear). Prima novamente para cancelar o modo LOCK (Bloquear).
Botão VISOR LED/FOLLOW ME: prima this botão para limpar o visor de digitos no ar condicionado. O visor de digitos no ar condicionado irá reativar-se automaticamente après 3 segundos, quando nenhum botão estiver a ser premio durante este periodo. Prima novamente para ativa-lo (não aplicavel a unidas sem esta funcao). Ao premir durante mais do que 2 segundos, a funcao FOLLOW ME sera ativada, prima novamente durante mais do que 2 segundos para desativar.
Botão de som baixo/prevenção contra congelamento interior: prima este botão para diminuir o;nível de pressao.
sonora inferior para 21 dB(A). A velocidade da ventoinha da unidade interna é reduzida ao seu;nível mais baixo. Ao premir este botao (>2 segculos), a unidade ira entrada no modo de prevencao contra congelamento. A unidade ira anular a definicao da temperatura inferior e ira definir para aproximamente 8^. Desta forma, impede a sua casa de congelar durante periodos frios com o menor consumo de energia possivel. quando this mode islectionado, o visor da unidade inferior iraacular "FP". Este botao so pode ser operado no modo de aquecimento. Para sair do mode de prevencao contra congelamento domestico: basta premir o botao mais uma vez.

Nomes e funções dos indicadores no controlo remoto

QLIMA SM52 Multi - Nomes e funções dos indicadores no controlo remoto - 1

① Indicador de transmissao: este indicator de transmissao acende quando o controlo remoto transmite sinais para a unidade interior.
② Visor do modo: exibe o modo deestrumento atual. Incluindo Auto 已 Cool (Frio) Dry (Secagem) Heat (Quente) nao aplicavel a modelos apenas de refrigeracao), Fan (Ventoinha).
③ Visor de temp./temporizador: exibe a definição de temperatura (17 °C ~ 30 °C). quando define o modo de funciona para FAN (Ventoinha), não é exibida nenhuma definição de temperatura. E, se no mode TIMER (Temporizador), minha as definições ON (Ligar) e OFF (Desligar) do TIMER (Temporizador).
④ Visor da velocidade da ventoinha: exibe a velocidade da ventoinha的选择ada, AUTO (não exibe), LOW (Baixa) , MED (Média) Ie HIGH (Alta) A velocidade da ventoinha é AUTO quando o modo de funcionalmente é AUTO ou DRY (Secagem).
⑤ Visor ON/OFF (Ligar/Desligar): exigido premindo o botão ON/OFF (Ligar/Desligar). Prima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) novamente para remover.
⑥ Visor de bloquejo: exibido quando o modo LOCK (Bloquear) é ativado.
⑦ Visor Inativo: exibido em funcaoamento inativo. Prima o botao SLEEP (Inativo) novamente para remover.

QLIMA SM52 Multi - Nomes e funções dos indicadores no controlo remoto - 2

NOTA!

Todo os itens está exibidos na Fig. 2 para efeitos de esclarecimento. Mas durante ofunçãoamento real, apenas os itens funcaionais relativos são exibidos no paine do visor.

Instalar/substituir pilhas

Utilize duas pilhas alcalinas secas (AAA/LR03).

Não utilize pilhas recarregáveis.

  1. Retire a tampa das pilhas na parte deTRS do controlo remoto puxando de acordo com a direção da seta exigida na tampa.
  2. Introduza as pilhas novas certificando-se de que o (+) e (-) das pilhas está instalados corretamente.
  3. Volte a encaixar a tampa deslizando-a de volta a posicao.

QLIMA SM52 Multi - Instalar/substituir pilhas - 1

NOTA!

  • quando as pilhas foram removidas, o controlo remoto apaga toda a programação. Àpos introduzir pilhas novas, o controlo remoto deve ser reprogramado.
  • Quando substituir as pilhas, não utilize pilhas velhas ou de tipo diferente. Tal pode provocar um mauFUNICIONamento do controlo remoto.
  • Se não utilizes o controlo remoto durante varías semanas, retire as pilhas. Caso contrário, os detrames das pilhas podem danificar o controlo remoto.
  • A duração média das pilhas em'utilisation normal é de circa de 6 vezes.
  • Substitua as pilhas quando não houver sinal de returno da unidade inferior ou se a luz do指示or de transmissão não aparecer.
  • Nunca misture pilhas novas com antigas. Nunca utilize temas differentes de pilhas (por exemple, alcalinas e de dióxido de manganês).

FUNCTIONAMENTO automatico

Quando o ar condicionado estiver prento para utilizaio (verificque se a unidade está ligada e a alimentacao elétrica disponible), ligue a alimentação e a lampada indicatora OPERATION (Funcionamento) no pailen do visor da unidade interior começa a piscar.

  1. Utilize o botao de selecao Mode (Modo) para selecionar AUTO.
  2. Prima o botão + ou - para definir a temperatura ambiente pretendida.
  3. Prima o botão On/off (Ligar/desligar) para,iniciar o ar condicionado.A Iampada OPERATION (Funcionamento) no paine do visor da unidade interior acende. A FAN SPEED (Velocidade da ventoinha) é controlada automaticamente.
  4. Prima o botão On/off (Ligar/desligar) novamente para parar o functiimento da unidade.

QLIMA SM52 Multi - FUNCTIONAMENTO automatico - 1

NOTA!

  • No modo AUTO, é possível oar condicionado escolher logicamente o modo COOL (Frio), FAN (Ventoinha) e HEAT (Quente) detetando a differenca entre a temperatura ambiente real na divisao e a temperatura definida no controlo remoto.
  • Se o modo AUTO não for comportável para si, é possível selecionar o modo pretendido manualmente.

Funcionamento COOL (Frio), HEAT (Quente) e FAN ONLY (Ventoinha apenas)

  1. Se o modo AUTO não for comfortavel, poderá anular manualmente as definições'utilisando os modelos COOL (Frio), DRY (Secagem), HEAT (Quente) (apenas unidas com bomba de aquecimento) ou FAN ONLY (Ventoinha apenas) premindo o botão ②.
  2. Prima o botão + ou - (③ e ④) para definir a temperatura ambiente pretendida.
  3. Prima o botão Fan (Ventoinha) ⑤ para selecionar o modo (Ventoinha) de AUTO, HIGH (Alto), MED (Médio) ou LOW (Baixo).
  4. Prima o botão On/off (Ligar/desligar) ①. A lampada de funciona acende e o ar condicionado começa a funciona de acordo com as suas definições. Prima o botão On/off (Ligar/desligar) ① novamente paraRAR o funciona da unidade.

QLIMA SM52 Multi - Funcionamento COOL (Frio), HEAT (Quente) e FAN ONLY (Ventoinha apenas) - 1

NOTA!

O modo FAN ONLY (Ventoinha apenas) não pode ser utilizdo para controlar a temperatura. Neste modo, asapanas as etapas 1, 3 e 4 são aplicáveis.

Funcionamento DRY (Secagem)

  1. Prima o botão Mode (Modo) ② para selecionar DRY (Secagem).
  2. Prima o botão + ou - (③ e ④) para definir a temperatura pretendeda.
  3. Prima o botão On/off ①. A lâmpada de functimento acende e o ar condicionado começa a funciona no modo DRY (Secagem). Prima o botão On/off (Ligar/desligar) ① novamente para parar o functimento da unidade.

QLIMA SM52 Multi - Funcionamento DRY (Secagem) - 1

NOTA!

Devido àDIFFERÊNÇA entre a temperatura ajustada da unidade e a temperatura inferior real, o ar condicionado no modo DRY (Secagem) iráfuncionar automaticamente muitas vezes sem executar o modo COOL (Frio) e FAN (Ventoinha).

Prima o botão Timer on/off (Ligar/Desligar temporizador) (9 e 10) para definir os tempos de ativação e desativação da unidade. O Functionamento eficaz definido pelo controlo remoto para a funcao do temporizador está limitado para um periodo entre 0,5 e menos de 24 horas.

1. Para definir o tempo de arranque.

1.1 Prima o botão Timer on (Ligar temporizador) ⑨, então o visor do controlo remoto minha ON TIMER (Temporizador ligado), oultimate periodo definido para o arranque e o sinal "h" serao exibidos na area do visor de temporização. Agora está pronto para reiniciar o tempo para INICIAR o funcionaamento.
1.2 Prima o botão Timer on (Ligar temporizador) ⑨ novamente para definir o tempo pretendido de arranque daunities.
1.3 Após configurar Timer on (Ligar temporizador), havá um atraso de meio segudo antes do controlo remoto Transmitir o sinal para o ar condicionado.

2. Para definir o tempo de paragem.

2.1 Prima o botão Timer off (Desligar temporizador) ⑩ e o visor do controlo remoto irá exibir OFF TIMER (Desligar temporizador) e oultimate periodo definido para a desativação do temporizador sera exibido, em horas, na area do visor de temporização. Agora está pronto para reinecer o tempo para PARAR o funcionaamento.

2.2 Prima o botão Timer off (Desligar temporizador) ⑩ novamente para definir o tempo que pretende parar o funcimento.
2.3 Após configurar Timer off (Desligar temporizador), havera um atraso de meio segudo antes do controlo remoto transmitir o sinal para o ar condicionado.

QLIMA SM52 Multi - Para definir o tempo de paragem. - 1

Exemplo de definição do temporizador

Para iniciar o ar condicionado em 6 horas.

QLIMA SM52 Multi - Exemplo de definição do temporizador - 1

  1. Prima o botão TIMER ON (Ligar temporizador), a ultima definição do tempo deestruturação inicial e o sinal "h" serao exibido na area do visor.
  2. Prima o botão TIMER ON (Ligar temporizador) para exibir "6:Oh".
  3. Aguarde umAGO e a area do visor digital ira做不到 novamente a temperatura. O indicator "TIMER ON" (Ligar temporizador) permanece aceso e esta funcao etivada.

QLIMA SM52 Multi - Exemplo de definição do temporizador - 2

definição em simultâneo de outros temporizadores ON (Ligar) e OFF (Desligar))

QLIMA SM52 Multi - Exemplo de definição do temporizador - 3

Esta funcionalidade éutil quando pretender parar o ar condicionado antes de ir para a cama, e inicia novamente pela manha quando acordar ou quando voltar para casa.

Exemplo:

Para parar o ar condicionado 2 horas après a configuraçao e iniciá-lo novamente 10 horas après a configuraçao.

  1. Prima o botão TIMER OFF (Desligar temporizador).
  2. Prima o botão TIMER OFF (Desligar temporizador) novamente para exibir 2.0h no visor TIMER OFF (Desligar temporizador).
  3. Prima o botão TIMER ON (Ligar temporizador).
  4. Prima o botão TIMER ON (Ligar temporizador) novamente para exibir 10h no visor TIMER ON (Ligar temporizador).
  5. Aguarde umAGO e a area do visor digital ira做不到 novamente a temperatura. O indicator TIMER ON OFF (Ligar/desligar temporizador) permanece aceso e esta funcao é ativada.

QLIMA SM52 Multi - Exemplo: - 1

NOTA!

  • Se for definido o mesmo期内o para as definições START (Iniciar) e STOPPING (Parar), o期内o de paragem irá aumento automaticamente 0,5 h (o tempo definido exibe menos de 10 h) ou uma hora (o tempo definido exibe 10 h ou mais).
  • Para alterar o periodo de ativação/desativação do temporizador, basta premir o botão TIMER (Temporizador) correspondente e reiniciar o tempo.
  • O tempo de ajusté e o tempo relativo. Este é o período definido com base no atraso do período atual.

QLIMA SM52 Multi - NOTA! - 1

AVISO

  • Mantenha o controlo remoto longe de todos os liquidos.
    Proteja o controlo remoto contra temperatas elevadas e da exposicao a radiação.
  • Mantenha o recetor interior fora da luz solar direta ou o ar condicionado podera avariar.

E FUNCIONAMENTO MANUAL (SEM COMANDO)

Como operar a sua unidade sem controlo remoto.

Cas o seu controlo remoto deixe de funcionar, é possivel operar a sua unidade manualmente com o botao MANUAL CONTROL (Controlo manual) localizo na unidade inferior. Note que o Functionamento manual não é uma solucao a longo prazo e que o Functionamento da unidade com o controlo remoto é altoamente recomendado.

QLIMA SM52 Multi - E FUNCIONAMENTO MANUAL (SEM COMANDO) - 1

ANTES DO FUNCIONAMENTO MANUAL

A equipe doit ser desligada antes do trabalho manual.

QLIMA SM52 Multi - ANTES DO FUNCIONAMENTO MANUAL - 1

Para operar a sua unidade manualmente:

  1. Localize o botão MANUAL CONTROL (Controlo manual) no pailen lateral direito da unidade.

QLIMA SM52 Multi - Para operar a sua unidade manualmente: - 1

Prima o botao MANUAL CONTROL (Controlo manual) uma vez para ativar o modo

control botao

FORCED AUTO (Auto forçado).

Prima o botão MANUAL CONTROL (Controlo manual) novamente para ativar o

modo FORCED COOLING (Refrigeração forca).

  1. Prima o botão MANUAL CONTROL (Controlo manual) uma vez para desli

gar a unidade.

QLIMA SM52 Multi - Para operar a sua unidade manualmente: - 2

CUIDADO

O botão manual destiná-se apenas a fins de teste e funciona de emergência. Não utilize esta funcção, a menos que o controlo remoto está para perdido e está estritamente necessário. Para restaurar o controleamento regular, utilize o controlo remoto para ativar a unidade.

F FUNCIONAMENTO IDEAL

FUNCTIONAMENTO IDEAL

Para alcancar o melhor desempenho, observe o seguin:
- Ajuste a direção do fluxo de ar corretoamente para que não sera direcionado diretamente às pessoas. Ajuste a temperatura para obter o maior )(vel de comforto.
- Fecha as portas e janelas, caso contrário, oefeito desejado pode ser reduzido.
- Não coloque nenhum objecto perto da entrada ou dasaidadear,poisa eficiênciado ar condidacionado pode ser reduzida e o ar condidacionado pode parar de funcinar. Certificque-se de que não existem obstáculos que bloqueiem o fluxo de ar. O fluxo de ar deve alcancar a sala inteira sem impedimentos. Alémdisso, o fluxo de ar deve alcancar o ar condidacionado sem impedimentos.
- Limpe o filtro de ar periodicamente, caso contrário, o desempenho de refrigeracao ou aquecimento podera ser reduzido. É aconsehuntavel limpar os filtros a cada dasas semanas.
- Não opere a unidade com a grelha de ventilação horizontal na posicao fechada.

G AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR

  • Ajuste a direção do fluxo de ar corretoamento, caso contrário, tal pode fazer

QLIMA SM52 Multi - G AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR - 1

desconforto ou Criar temperatas ambiente desequibradas.

  • Ajuste a greha de ventilacao horizontal utilizing o botao ⑧ no controlo remoto.

  • Ajuste a grelha de ventilacao vertical manualmente.

QLIMA SM52 Multi - G AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR - 2

Ajuste da direção do fluxo de ar horizontal (para cima - para baixo)

O ar condicionado ajusta automaticamente a direção do fluxo de ar horizontal de acordo com o modo deestrutura.

Para definir a direção do fluxo de ar horizontal

Execute esta funcao quando a unidade estiver em functiomento. Mantenha premido o botao AIR DIRECTION (Direcao do ar) 8 no controlo remoto para mover a grelha de ventilacao para a direcao desejada.

  • Ajuste a direção do fluxo de ar horizontal para a direção desejada.

Nas operações subsequentes, o fluxo de ar horizontal é ajustado automaticamente na direção em que ajustou premindo o botão AIR DIRECTION (Direção do ar).

Para definir a direção do fluxo de ar vertical (para a esquerda - para a direita)

Ajuste a greilha de ventilacao vertical manualmente utilizing a alavanca no meio

do braco da grelha de ventilacao vertical (dependendo do modelo). quando o ar condicionado estiver em funcaoamento e a grelha de ventilacao estiver numa posicao especifica, mova a alavanca na extremidade esquerda (ou direita, dependendo do modelo) da saida do ar para a posicao desejada.

QLIMA SM52 Multi - Para definir a direção do fluxo de ar vertical (para a esquerda - para a direita) - 1

CUIDADO!

Tenha cuidado, não toque na ventoinha por eles das grelias de ventilação verticalis!

Para oscilar automaticamente a direção do fluxo de ar (para cima - para baixo)

Execute esta funcao quando o ar condicionado estiver em funcionamento.

  • Prima o botão SWING (Oscilação) ⑦ no controlo remoto.
  • Para parar a funcao, prima o botao SWING (Oscilação) ⑦ novamente. Prima o botao AIR DIRECTION (Direção do ar) ⑧ para bloquear a grelha de ventilacao na posicao desejada.

QLIMA SM52 Multi - Para oscilar automaticamente a direção do fluxo de ar (para cima - para baixo) - 1

CUIDADO

  • Os botões AIR DIRECTION (Direção do ar) e SWING (Oscilação) serão desativados quando o ar condicionado não estiver em funcaoamento (incluindo quando o TIMER ON (Ligar temporizador) estiver configurado).
  • Não utilize o ar condicionado durante longos periodos de tempo com a direção do fluxo de ar ajustada para baixo no modo de refrigeração ou de secagem. Caso contrário, pode ocorrer condensação na superficie da greilha de ventilação horizontal, criando humidade.
  • Não mova a grelha de ventilação horizontal manualmente. Utilize sempre o botão AIR DIRECTION (Direção do ar) ou SWING (Oscilação) ⑦. Se mover está grelha de ventilação <>manualmente, poderáavariar durante ofunçãoamento. Se a grelha de ventilação avariar, desliege imeditamente oar condicionadoereinicie-o.
  • Quando o ar condicionado é iniciado imeditamente après estar parado, a grelha de ventilação horizontal poderá não mover durante, aproximadamente, 10 segundos.
  • Não opere a unidade com a grelha de ventilação horizontal na posicao fechada.

H COMO O AR CONDICIONADO FUNCIONA

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

QLIMA SM52 Multi - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 1

QLIMA SM52 Multi - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 2

  • Quando define o modo de funciona para AUTO (botão 2 no controlo remoto), irá selecionar automaticamente COOLING(Refrigeração), HEATING (Aquecido) ou FAN only (Ventoinha apenas) dependendo da temperatura que selecionar e da temperatura ambiente.

irá controlar a temperatura ambiente automaticamente em torno do punto de temperatura ajustado por si. O for旅游度假, é possivel selecionar as condiçõesmanualmente.

FURNAMENTO ECONOMICO/INATIVO

QLIMA SM52 Multi - FURNAMENTO ECONOMICO/INATIVO - 1
DESUMIDIFICAÇÃO

  • Ao premir o botão SLEEP (Inativo) ⑥ durante COOLING (REFRIGERACÄO), HEATING (AQUECIMENTO) ou AUTO, o ar condicionado iráacular automaticamente (refrigeracao) ou diminuir (aquecimento), 1^ por hora. A temperatura ajustada está constante 2 horas antes e permanecerá constante durante 5 horas. Àpos 5 horas, a unidade irá parar. Velocidade da ventoinha sera automaticamente controlado.

OPERACION DE DESUMIDIFICAÇÃO

  • O modo de desumidificacao irá selecionar automaticamente a operacao de desumidificacao com base na referencia entre a temperatura ajustada e a temperatura ambiente real.
  • A temperatura é regulada durante a desumidização ao ligar e desligar repetidamente a função de refrigeração ou de apenas ventilação. A velocidade da ventoinha é controlada automaticamente.
  • No funciona normal de refrigeracao, o ar condicionado ira mesmo desumidificar o ar.

QLIMA SM52 Multi - OPERACION DE DESUMIDIFICAÇÃO - 1

NOTA

Quando o ar condicionado estiver a desumidificar, é provavel que a temperatura ambiente diminua. Por consiguito, é normal que um higrostato meça uma humidade relativa superior. No entanto, a humidade absoluta na divisão irá descer, dependendo da quantidade de humidade produzida na divisão (confeço, pessoas, etc.).

MANUTENÇAO

QLIMA SM52 Multi - MANUTENÇAO - 1

QLIMA SM52 Multi - MANUTENÇAO - 2

AVISO

  • É necessário parar o ar condicionado eutar a fonte de alimentacao antes delimpar.

QLIMA SM52 Multi - AVISO - 1

Limpeza da unidade interior e do controlo remoto

QLIMA SM52 Multi - Limpeza da unidade interior e do controlo remoto - 1

QLIMA SM52 Multi - Limpeza da unidade interior e do controlo remoto - 2

CUIDADO!

  • Utilize um pano seco para limpar a unidade interior e o controlo remoto.
  • Um pano humedecido com agua fria pode ser'utilizar na unidade interior se esta estiver muito suja.
  • É possévelletalirarelimparopainefrontaldaunidadeinteriorcomagua.Em seguida, limpe com um pano seco.
  • Não utilize um pano ou espanador tratado quimicamente para limpar aunities.
  • Não use benzina, diluente, é de polimento ou solventes semelhantes para limpeza. Isto pode fazer com que a superficie de plástico quebre ou deforme.

QLIMA SM52 Multi - CUIDADO! - 1

Limpeza do filtro

Um FILTER de ar entupido reduz a eficiência de refrigeração toda equipe. Limpe o FILTER uma vez a cada 2 semanas.

  1. O filtró de ar está sob a grelha de entrada de ar superior.
  2. Agarre a aba na extremidade do filtrlo, levante-a e, em seguida, puxe-a para si.
  3. Retire o filtrlo de rede da unidade interior.

  4. Limpe o filtrro de rede uma vez a cada 2 semanas.

  5. Limpe o filtro de rede com um aspirador ou com agua.

  6. O FILTER de carbono ativo preto não pode ser limpo. Este FILTER deixará simplementmente de filtrar os odeores desagradáveis assim que ficar sujo. Nessa situação, este FILTER necessita de ser substituído por um novo FILTER (disponível no seu revendedor). Aconselho-se substituir este FILTER两大 vezes por ano.

  7. O filtró HAF de cor verde irá做不到 ser claros de sujidade e no filtró como que estiver sujo. quando estiver sujo, este filtró não pode ser limpo e necessita de ser substituído por um novo filtró (disponível no seu revendedor). Aconselho-se substituír este filtró两大 vezes por ano. Aconselho-se substituír este filtró两大 vezes por ano.

QLIMA SM52 Multi - Limpeza do filtro - 1

QLIMA SM52 Multi - Limpeza do filtro - 2

QLIMA SM52 Multi - Limpeza do filtro - 3

Substitução recomendada do filtró

Novofiltro

  1. Depois de substituir o filtro de carbono ativo e o filtro HAF no suporte do filtrro no filtrro de rede, este pode ser substituido no ar condicionado.
  2. Certifique-se antes de substituir o FILTER que está Completely seco e não tem defeitos.
  3. Instale novamente o FILTER purificador de ar no lugar.
  4. Introduza a parte superior do FILTER do ar de volta na unidade tendo cuidado para as extremidades esquerda e direita alinharem corretoamente e colque o FILTER na posicao.

Manutenção

Se planeia desativar a unidade durante um longo periodo de tempo, faça o segunte:

  1. Opere a ventoinha durante circa de 6 horas paraOLLOW o interior da unidade.
  2. Desligue o ar condicionado e a alimentacao Se for utilizes um Modelo de 4,8kW, interrompa a fonte de alimentacao. Retire as pilhas do controlo remoto.
  3. A unidade exterior requer manutencao e limpeza periodicas. Isto apenas deve ser feito por um engenheiro de ar condicionado autorizzato.

Verificações antes do funciona

  • Verifique se a cablagem não está partida ou desconectada.
  • Verifique se o filtro de ar está instalado.
  • Verifique se a saída ou a entrada de ar não estábloqueados après oar condidcionado não ter sidoutilizzato durante um longo periodo de tempo.

QLIMA SM52 Multi - Verificações antes do funciona - 1

CUIDADO

  • Não toque nas partes metálicas da unidade ao remove o filtro. Podem ocorro lesões ao manusear as extremidades metálicas afiadas.
  • Não utilizeágua para limpar o interior do ar condicionado. A exposicao à agua pode destruir o isolamento, levando a possiveis choques eletricos.
  • Ao limpar aunities, em primeiro, certificque-se de que a alimentacao e o disjuntor está deslugados.

J DICAS DE FUNCIONAMENTO

Os seguiñes eventos podem ocorro durante o funciona normal.

  1. Proteção do ar condicionado.

Proteção do compressor

  • Não é posível reinecer o compressor durante 3关键时刻 antes parar.

Ar anti-frio

  • Aunities for concebida para não projetar ar quente no modo HEAT (Quente), quando o permutador de calor interior está numa das vezes situações a seguir e a temperatura ajustada não foi alcancada.

A. Quando o aquecimento acabou deomidar
B. Descongelamento
C. Aquecimento a baixa temperatura

Descongelamento

  • Aunities interior ou exterior para de funcionar durante o descongelamento.
  • Pode ser gerado gelo na unidade exterior durante o ciclo de aquecimento quando a temperatura exterior é baixa e a humidade alta, resultando numa menor eficiência de aquecimento do ar condição.
  • Durante esta condição, o ar condicionado irá parar a operação de aquecimento periodicamente e,iniciar o descongelamento automaticamente.
  • O tempo de descogelamento pode variar entre 4 a 10关键时刻 de acordo com a temperatura exterior e a quantidade de acumulacao de gelo na unidade exterior.

2. Sai una nevoa branca da unidade interior.

  • É possével que gere uma névoa devido a uma grande différence de temperatura entre a entrada de ar e a saía de ar no modo COOL (Frio) num ambiente interior com elevada humidade relativa.
  • Uma névoa branca pode gerar devido à humidade gerada pelo processo de descongelamento quando o ar condicionado Reinicia na operação do modo HEAT (Quente) às vezes o descongelamento.

3. Ruido baixo do ar condicionado.

  • Podera ouvir um assobiar baixo quando o compressor estiver a funcionar ou simplesmente parar de funcionar. Este som e o som do fluido refrigerante a fluar ou a parar.

  • Podera ouvir también um "chiar" baixo quando o compressor estiver a funcionar ou simplemente parar de funcionar. Isto é provocado pela expansão do calor e contração do frio das peças de plácico na unidade quando a temperatura está a mudar.

  • Pode-se ouvir um som devido à greilha de ventilação a restabelecna sua posicao original quando a alimentacao é ligada pela primarya vez.

4. Sai poeira da unidade interior.

  • Isto é uma condição normal quando o ar condicionado não éutilizzato durante um longo periodo de tempo ou durante a primeira'utilisation da unidade.

5. Sai um cheiro peculiar da unidade interior.

  • Isto é devido aos cheiros permeados do material de construção, da mobília ou do fumo provenrientes da unidade inferior.

6. O ar condicionado entra no modo FAN only (Ventoinha apenas) do modo COOL (Frio) ou HEAT (Quente).

  • Quando a temperatura interior atingir a definição de temperatura no ar condicionado, o compressor irá parar automaticamente e o ar condicionado liga o modo FAN only (Ventoinha apenas). O compressor irá arrancar novamente quando a temperatura interior subir no modo COOL (Frio) ou cair no modo HEAT (Calor) para o punto de ajuste.
  • Poderá gerar gotas de agua na superficie da unidade interior durante o arrefecimento em humididade relativa elevada (humidade relativa superior a 80% ). Ajuste a grelha de ventilacao horizontal para a posicao Tmaxima de saida de ar e selecione a velocidade da ventoinha HIGH (Alta).
  • O ar condicionado atrai para o interior calor da unidade exterior e liberta via a unidade inferior durante a operacao de aquecimento. quando a temperatura exterior cai, o calor extraido pelo ar condicionado diminui de acordo e a capacidade de aquecimento diminui. Ao mesmo tempo, acao de aquecimento do ar condicionado augente de differeda maior entre a temperatura inferior e exterior. Se nao for possivel obter umatura comfortavel poelar condionado, e aconsehavel utilizez um dispositivo de aquecimento suplementar.

9. Função de reinicio automatico.

  • Uma falha de energia durante o funciona irá parar completeness aunities.

O ar condidcionado está equipado com a funcionalidade de reinicio automatico, quando a energia é restaurada, a unidade reinicia automaticamente com todas as definições anteriores preservadas por sua funcao de memoria.

10. Detecao de fugas de fluido refrigerante.

O ar condicionado é fornecido com umsystema de fugas de fluido refrigerante.

Quando a unidad exterior deteta falta de fluido refrigerante, o ar condicionado ira parar e a unidade inferior mystra o alarme EC no visor.

Quando este alarmc ocorrer, nao reinicio o ar condionado e entre em contacto com o seu fornecedor.

K DICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Avarias e soluções

Conflitos ao selecionar differsentes modelos

Quando das ou mais unidades interiores está em Functionamento, certifique-se de que o modo的选择ado não original um conflito com outras unidades interiores. O modo de aquecimento tem prioridade sobre todos os outrosços. Se uma unidade interior estiver em Functionamento no mode de aquecimento, as outras unidades interiores también são funcional no mode de aquecimento. quando é的选择ado um mode que não o modo de aquecimento para uma unidade inferior, esta unidade inferior irá Criar um conflito e não irá functionar.

Exemplo: Se uma unidade interior estiver a functionar no modo de refrigeracao e for ligada另外一个 unidade interior no modo de aquecimento, a unidade interior no modo de refrigeracao causa um conflito. O modo de aquecimento tem sempre prioridade. Oerro P5 sera exibido no visor da unidade no modo de refrigeracao. Consulta aabela abaixo para obter uma visao geral de situações que irao provocar um conflito:

Mode da interna interior Por exemple, unidae A
Modo da unidade inter- rior ligada ou quando o modo da uni- dade interior é alterado. Porexample, uni- dade BModo RefrigeracaoAquecidoDesumidificacaoVentoinha Auto
Refrigeracao Semconflitounidade A em funct ionamento, unidae B causa um con- flitoSem conflito SemconflitoAs unidades A e B irão funci- onar se ambas estiverem em funct ionamento no mesmo modo, selecio- nado automa- ticamente pelo ar condicio- nado, em que a unidade em funct ionamento irá determinar o modo.
Aquecidoa unidade A causa um conflito, a uni- dade B está em funct ionamentoSem conflitoa unidade A causa um conf- lito, a unidae B está em functio- namentoa unidade A causa um conflito, a uni- dade B está em functionamento
Desumidificacaosem conflitounidade A em funct ionamento, unidae B causa um con- flitoSem conflito Semconflito
Ventoinha Sem conflitounidade A em functionamento, unidae B causa um con- flitoSem conflito semSem conflito Semconflito
Refrigeracao automaticaSem conflitounidade A em functionamento, unidae B causa um con- flitoSem conflito Semconflito
Aquecido automaticounidade A em functionamento, unidae B causa um con- flitoSem conflitoa unidade A causa um conf- lito, a unidae B está em functio- namentoa unidade A causa um conflito, a uni- dade B está em functionamento
Ventoinha automaticaSem conflitounidade A em functionamento, unidae B causa um con- flitoSem conflito Semconflito

PROBLEM

Desligue o ar condidaciono imeditamente se ocorro una das seguentes falhas. Desligue a fonte de alimentacao e entre em contacto com o seu fornecedor.

  • O fusível sopra frequentemente ou o disjúnitor dispara com frequência.
  • Outros objetivos ou água entraram no ar condicionado.
  • O controlo remoto não funciona ou funciona de forma anormal.
  • Outras situações anormais.
Problema Causas possíveis
A unidade não liga ao premir o botão ON/OFF (Ligar/Desligar)A unidade possui um recurso de proteção de 3 minutos que impede a sobre-carga da unidade. A unidade não pode ser reiniciada dentro de tão minutois antes do desligado.
A unidade muda do modo COOL/HEAT (Frio/Quente) para o modo FAN (Ventoinha)A unidade pode alterar a sua definição para fazer a formação de gelo na unidade. Assim que a temperatura subir, a unidade começa a funcional novamente no modo anteriormente的选择ado.
A temperatura definida foi alcancada, quando em que a unidade deslga o compressor. A unidade continua a funcional quando a temperatura mudar de novo.
A unidade inferior emite uma névoa brancaEm regõeságumidas, uma grande dificuldade de temperatura entre o ar da divisão e o ar condicionado pode fazer névoa branca.
As unidades interiores e extriores emitemnévoa brancaQuando a unidade Reinicia no modo HEAT (Quente) aparece o descongelamento, a névoa branca pode ser emitida devido à humidade gerada pelo processo de descongelamento.
A unidade inferior faz ruidosPoderá ocorrer um som de sopro de ar quando a grelha de ventilação volta à sua posicao.
Poderá ocorrer um chiar aparece ou funcimento da unidade no modo HEAT (Quente) devido à expansão e contracação das peças de plástico da unidade.
A unidade inferior e exteriorfazem barulhosAssobiar baixo durante o funcimento: isto é normal e é devido ao gás do fluido refrigerante que flui atraves de unidades interior e exterior.
Assobiar baixo quando oSYSTEMA arranca, acaba de desligar ou durante o descongelamento: este ruido é normal e é causado pela paragem do gás do fluido refrigerante ouPGA mudança de direção.
Chiar: a expansão e contracação normal das peças de plástico e metal causa-das por mudançao de temperatura durante o funcimento podem fazer ruidos de chiar.
A unidade exterior faz ruidosA unidade irá Criar sons differentes com base no seu modo de funcimento atual.
Poeira emitida pelà unidade inferior ou exteriorA unidade pode acumular poeira durante periodos prolongados de não uti-lização, que serão emitidos quando a unidade for ligada. Isto pode ser atenuado cobrindo a unidade durante os longos periodos de inatividade.
A unidade emite um mau cheiroA unidade pode absorver odores do ambiente (como dos molestis, da confecção, cigarros, etc.) que serão emitidos durante o funcimento.
Os filtros da unidade tornaram-se bolorentos e devem ser limpos.
A ventoinha da unidade exterior não funcionaDurante o funcimento, a velocidade da ventoinha é controlada para oti-mizar o funcimento do produits.
O funcimento é erratório, imprevisível ou a unidade não respondeA interferência das antennas de rede MQvel e dos amplificadores remotos pode fazer avarias na unidade. Nesse caso, tente o seguinto:· Desligar a alimentação e, em seguida, voltar a ligar.· Premir o botão ON/OFF (Ligar/desligar) no controlo remoto para reiniciar.

QLIMA SM52 Multi - PROBLEM - 1

NOTA!

Se o problema persistir, entre em contacto com um revendedor local ou com o centro de atendimento ao cliente mais proxies. Forneça uma descrição detalhada da avaria naunities, bem como o numero do seu modelo.

Problema Causa Solutação
Mau desempenho de refrigeracaoA definição de temperatura poderá estar superior à da temperatura ambienteBaixar a definição de temperatura
O permutador de calor naunities interior ou exterior está sujoLimar o permutador de calor afetado
O filtró de ar está sujoRetirar o filtró e limpá-lo de acordo com as instruções
A entrada de ar ou saía de umadas unidades está bloqueadaDesligar aunities,utar a obstruição evoltar a ligar
Portas e janelas abertasGarantir de que todas as portas e janelas está fechadas durante oestrutura do estado do sol brilhante
Calor excessivo gerado pela luz solarFechar as janelas e as cortinas durante os periodos de alto calor ou luz do sol brilhante
Muitas fontes de calor na divisão (pessoas,computadores,eletrônicas,etc.)Reduzir a quantidade de fontes de calor
Fluido refrigerante boa devido a fuga ouutilização a longo prazoVerficar quanto a fugas,voltar a vedar,se necessário,e atestar com fluido refrigerante
A função SILENCE (Sílencio) estáativada (função optional)A função SILENCE (Sílencio) pode reduzir o desemprenho do produits reduzindo a frequência de operação. Desligar a função SILENCE (Sílencio).
Aunities não funcionaFalha de energiaAguardardar que a alimentação searestabeleça
A alimentação está desligada Ligar a alimentaçãoAguardardar que a alimentação estádeslingada Ligar a alimentação
O fusível queimou Substitua o fusível.
As pilhas do controlo remoto está esgotadasSubstitua as pilhas.
A proteção de 3 minutos daunities foiativadaAguardardarõesminutos antes o reincio daunities
O temporizador está atrivedo Desligar o temporizadorInstalar um manóstato para regular a tension
Aunities arrancapara com frequênciaHá muito ou pouco fluido refrigerante noSYSTEMAVerificar se existem fugas e recarregar osystema com fluido refrigerante.
Gás incompressivel ou humididade entrou noSYSTEMA.Despejar e recarregar oSYSTEMA com fluido refrigerante
O compressor está avariado Substituir o compressorApressor
A tensão é muito alta ou muito baixaInstalar um manóstato para regular a tension
Mau desempenho deaquecimentoA temperatura exterior é extremamente baixaUtilizar o dispositivo de aquecimento auxiliar
O ar frio entrapelas portas e janelasGarantir de que todas as portas e janelas está fechadas durante a utilização
Fluido refrigerante boa devido a fuga ouutilização a longo prazoVerificar quanto a fugas,voltar a vedar,se necessário,e atestar com fluido refrigerante
Lampadas indicatorascontinuum apiscarAunitiesode parar de funcionar ouContinuar a funcionar com seguranca. Se aslampadas indicatoras continuarem a piscar ou aparecem)códigos de erro,aguardedecerca de 10 minuto. O problema poderrásolutacion-se.Caso contrário,desligar a alimentação e liga-la novamente. Ligar aunitiesSe o problema persistir,desligar a alimentação e contactar o centro de atenimentosao cliente maisproximo.
Aparece um)códigode erronajanela deexibicao daunitiesinterior:·E0,E1,E2...·P1,P2,P3...·F1,F2,F3...

Se o problema não foiSolutionado, entre em contacto com o seu fornecedor. Certifique-se de que informacoes detolvimento sobre as avarias e o Modelo da unidade.

QLIMA SM52 Multi - NOTA! - 1

NOTAI!

A reparacao do disposicao deve apenas ser realizada por um engenheiro de ar condicionado autorizzato.

L CONDIÇÉS DA GARANTIA

O ar condicionado é fornecido com uma garantia de 48 mezes no compressor e de 24 mezes nos outros componentes, a partir da data de compra. Aplicam-se as seguientes regras:

  1. Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adiconais, incluindo reclamações de danos colaterais.
  2. A reparacao ou substituicao de componentes dentro do periodo de garantia nao resultar a numa extensao da garantia.
  3. A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma 修改, peças não originais instaladas ou reparações realizadas por terreiros.
  4. Os componentes sujeitos a desgaste normal, como o filtro, não são abrangidos pela garantia.
  5. A garantia é valida apenas quando aparece a fatura de compra original e datada e se não tiver sido realizada nenhuma modificação.
  6. A garantia é invalida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daqueças contidas neste manual de instruções.
  7. Os custos de transporte e os ricos envolvidos durante o transporte do ar-condicionado ou os componentes do ar-condicionado devem ser sempre suportados pelo comprador.
  8. Os danos causados pela não'utilisation de filtros adequados não são abrangidos pela garantia.
  9. A perda de fluido refrigerante e/ou fuga devido a (des)conexão incompetente das unidas e/ou (des) conexão das unidas por pessoal não qualificado não é coberto pelas condições de garantia aplicáveis a este produit. Os danos nas unidas que está montadas, ligadas e/ou desligadas que não cumpram com a lei local e/ou legisção atuais e/ou não cumpram com as diretrizes neste manual não são cobertos pelas condições da garantia aplicáveis a este produit.

Consulte o seu revendedor para realizar as reparacoes se estas instruções não fornecerem uma solução. Certifique-se de que, em caso improvável de desativação obligatória, que esta desativação é realizada por pessoal qualificado, autorizzato de acordo com as suas leis e legisção locais.

QLIMA SM52 Multi - L CONDIÇÉS DA GARANTIA - 1

Não elimine apareirosétricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareirosétricos foram eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substâncias perigosas para as aguas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicindo a sua Saúde e bem-estar. Ao substituir apareiros antigos por novos, o distribuidor é legalmente obligado a devolver o aparecido anteigo para eliminação gratuitoamente. Não atire as pilhas para o fogo quando tem explodir ou libertar liquidos perigosos. Se substituir ou destruar o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com os regulamentos aplicáveis quando préjudiciais para o meio ambiente.

Informações ambientais: Este equipamento contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Só deve ser mantido ou desmontado por pessoal qualificado profissional.

Este equipamento contém fluido refrigerante R32 na quantidade indica naanela acima. Não ventilé R32 para a atmosalera: R32 é um gás fluorado com efeito de estufa com um potencial de aquecimento global (GWP) = 675.

Internet:

Para sua conveniência, é possivel transferir a versão mais recente do manual do'utilizar, instalaçao e/ou de service em www.Qlima.com

Spostovani,

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : QLIMA

Modelo : SM52 Multi

Categoria : Ar condicionado