ROSIERES LSRSIC269 IN - Máquinas de lavar loiça

LSRSIC269 IN - Máquinas de lavar loiça ROSIERES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LSRSIC269 IN ROSIERES em formato PDF.

📄 77 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROSIERES LSRSIC269 IN - page 55
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre LSRSIC269 IN ROSIERES

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LSRSIC269 IN - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LSRSIC269 IN da marca ROSIERES.

MANUAL DE UTILIZADOR LSRSIC269 IN ROSIERES

Elistema filtrante (fig A "4") está constituido de:

Dispositivo de segurançapagina 108
Regulacao, instalacaopagina 109
Abertura da portapagina 111
Unidade amaciadora da águapagina 112
Ajuste do cesto superiorpagina 114
Colocacao da loça na MQinapagina 115
Programa de meia)cargapagina 119
Informacoes para os laboratorios de ensalopagina 120
Colocacao do detergente e do abrilhantasadorpagina 120
Limpeza dos filtrospagina 122
Algomas sugestoes praticaspagina 123
Operacoes de limpeza e de manutencao de rotinapagina 124
Detecao de��enhas avariaspagina 126

ROSIERES LSRSIC269 IN - 1
107

Instruções de segurança

Por favor leia attentamente o presente manual de instruções. Àlem de incluar algunos conselhoutes, é contentesInstruções importantes sobre a segança da instalação, autilização e a manutençadoa maquina de lavar loça.

Conserve este manual num lugar seguro e a maior para o poder consulitar sempre que necessario.

Existem的一些格条 de segança基本情况 a serem observadas durante o manuseamento de qualquer electrodomestico:

  • nunca boa no equipoamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos;
  • não utilizes os seuicos electrodométricos quando estiver descala;
  • nunca puxeleo cabo ouleo proprioelectrodomestico para desligar a ficha do electrodomestico da tomada;
  • proteja o seu electrodométrico dos elementos atmóséricos (chuva, sol, etc.);
  • não deixa que ciências (ou adultos incapazes de operarem com electrodométricos) usem os equipamentos sem supervisão;
  • certifiche-se de que a ficha instalada no cabo do seu electrodomestico é compativel com a tomada de alimentacao de corrente. Se não for, peça a個人a devidamente qualificada que instale uma ficha do tipo correto e que verifie se os cabos de liação à tomada de alimentacao de corrente se adequaram a potência nominal do equipoamento;
  • certifique-se que o aparelho não esteja sobre o cabo de alimentacao;
    -se a sua casa estiver equipada com uma instalacao de descalcificacao da agua nao sera necessario adcionar sal ao dispositivo de descalcificacao com que aquinaa esta equipada;
  • a这其中的“máquina de lavar loça está protegada para a lavagem normal dos utensilios domesticos. Nesta Máquina não pode ser lavados objectos contaminados por gasolina, verniz, residuos de aço ou de ferro, produits químicos corrosivos, acidos ou alcalinos;
  • sempre que se quira desfazir de uma boa de lavar loça antiga, tenha ou custado de lhe retirar a fechadura da porta antes, para evitar que crianças se possem fechar na boa;
    -este aparelho é fabricado com materiais reciclaveis.
  • evite recorrer a adaptadores, fichas multiplas e/ou cabos de extensão.
  • A agua que fica na maquina ou na loça a seguir à lavagem não deve serbebida.
  • Nunca se encoste nem se sente na porta da maquina, poised corre o risco de a fazer tombar.
    -Os talheres ficarão mais bem lavados se foram colocados no respectivo cesto, com os cabos para boa; no entanto, e para fazer ferimentos ou danos, quando os poderá colocar no cesto ao contrário, isto é, com os cabos para cima.
  • Este electrodomestico foi concebido ara uso domestico.

Em caso de necessidade de substituição do cabo de alimentacao,contacte o Departamento de Manutenacao.

Se a suaedinqueavarialoudeixaradelaborarcorrectamentedesigue-a,fechea alimentacionadeguae nao tente reparal.QUALquerlabholde reparacao devera ser sempre feito por um techniciano autorizzato,devendo sempre ser instaladas peças sobressalentesoriginais.O incumprimento esta norma poderacarretar sariasconsequencias paraasegunaran dosequipamentos.

INSTALAÇÃO (Observações técnicas)

ROSIERES LSRSIC269 IN - INSTALAÇÃO (Observações técnicas) - 1

Depos de descambalar a amaquina de lavar loça regule a sua altura, voltando, em seguida, a aparafusar a porca de aperto até esta ficar encostada ao fundo da amaquina, bloqueando assim o respectivo pe na posicao ajustada.

Para que a suaquiresa funcao em condoises, e condição essentialia está estarperfeitamente nivelada,elo que deveragregular os pes acima referidosde modea que aquiresa não apreese uma incinaçãosuperiora 2 graus.

Atença: Se o electrodométrico for instalado num local alcatifado,deer assegurar-se de que as aberrutas de ventilação inferórios não tãoque tapadas ou obstruidas.

Certifique-se que a tornado esteja num local accessivel après a instalacao da maquina de lavar loica.

Alimentação de corrente

Estaquina está em conformidade com as normas internacionais de segurar émitidas pelas entidades normativas, e está equipada com umaografia de tres polos, com polo de terra, asseguirando esta forma uma total liação à terra do aparelho.

A eficácia da segurarca fica, assim, subordinada a correcta ligaçao a terra da instalacao eletrica de sua casa.

Em caso de ausência de uma lígação adequada à terra, notará que, quando tocar nas peças metalicas da suaedinha, sentirá uma ligeira descarga de energia electrica, provocada pela presence de um supressor de interferências radio. Antes de ligar a suaedinha a instalação de alimentação eletrica, devera asseguir-se de que:

  • a alimentação de correto de que dispôe é suficiente para fazer fronte ao consumo. indicaçado na place de characteristicas da sua maior.

Atença: O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadpe por quaisquer danos ou avarias provocados por uma lgação Incorrecta à terra da sua maior.

Este aparelho está em conformidade com as direcitasas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e respectivas alteracoes posteriores.

Ligaçao à rede de alimentação deágua

As mangueiras de entrada e de esgoto de agua tanto podem ficar voltadas para a esquerda, como para a direita.

A boa de lavar loça tanto pode ser ligada à rede de alimentação de água fria, como de água quente, desde que esta não atinja uma temperatura superior a 60^

A pressão da águaervesta esteré 0,08e0.8 MPa.Se a aguaestiverabaixo de minimo,contacto o字样ocivilo de assistencia Tecnica.

A mangueira de entrada de água deferá ser ligada a uma torneira, de modo a ser posívelURTar a alimentação de agua sempre que a�quina não estiver emfunimentoso (vide fig.1B).A maquina de lavar dispoé de um tubo de ligationoscado de 3 / 4" (vide fig.2).

Se for necessario prolongar a magueira de entrada de aguadeferveutilizarapeca de prolongamento com a referencia 9225014,com um comprimento de 1.5m

A mangueira de admissao A deve ser aparafusada a torneira de alimentacao de agua B com una ligationao de 3 / 4" . Certifque-se de que o anel de aperto fique bem apertoado. O tubo de ligacao devara ficar bem apertoado, a fim de的概率 dasas.

Se a agua da sua zona for muito calçaria (muito dura) recommendamos a obtenção de umimento (zero de ref. a 9226085)尽头 dos Servços de Assistência Tecnica, ou quando se ser montado entre a torneira de alimentação de água B de 3 / 4^ e a mangueira de entrada de agua A, de modo a que a anílha de borracha C fique entre eles (fig. 3). Se aáriaa for ligada a uma instalação de alimentação de água nova ou que tenha estado sem ser realizada durante um tempo tempo, sera recomendavel fazer correr a agua durante os短时间内 antes de ligar as mangueiras de admissão de água daicana. Evita-se assim que eventuals depositos de areia ou de ferrugem possam entupir o filtrso de admisao de agua.

ROSIERES LSRSIC269 IN - Ligaçao à rede de alimentação deágua - 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - Ligaçao à rede de alimentação deágua - 2

ROSIERES LSRSIC269 IN - Ligaçao à rede de alimentação deágua - 3

Ligação aoSYSTEMA de esgoto de agua

O Sistema de esgoto fixe devera ter um diametro interno de, pelo menos, 4 cm, deverydar a una alta minima do chao de 40 cm.

Recomendamos a utilização de sifões anti-odores (fig. 4 x).

Se necessário, poderá prolongar a mangueira de esgoto da água até ao máximo de 2,6 m de comprimento, tendoerness o cuidada de nunca colocar a mangueira a uma alterta superior a 85 cm do chão. Se necessitar de prolongar a mangueira de esgoto utilize a peça de prolongamento com a referência 9269214 e a peça de unição com a referência 9264427. A extremidade curva da mangueira de esgoto pode ser apoia à borda de um lavatório (a fim de fazer o refluxo da água durante o

programa de lavagem,deferve sempre certificar-se de que a extremidade da mangueira não se encontra dentro de agua. Vida a fig. 4 y). Sempre que a MQuna sera instalada sob uma bancada continua a curva devera ser fixada imeditamente abaixo da bancada, num punto o mais alto possivel (fig. 4 z). Ao precede a instalacao da MQuna certificque-se sempe de que nem a mangueira de entrada de agua nem a esgoto de agua como dobras ou torcidas.

ROSIERES LSRSIC269 IN - Ligação aoSYSTEMA de esgoto de agua - 1
110

Instalação da sua Máquina em cozhas modulares

Justaposicao

A altera estaagara (85~cm) foi estudada de modo a permitir a justaposicao perfeita daagara entre equipamentos ja existentes, nas modernas cozinhas modulares. A altera dos pes daagara pode ser regulada, a fim de permitir o juste多位 para correto.

O topo da boa, feito de laminado de alta resistência, nãocarece de qualquer cuidado especial, País é prova de calor, de nóos e de abrasão (vide fig. 5).

O topo da boaquina, passivel de ser realizado como bancada de trabalho, pode ser fácilmente ajustado, de modo a ficar perfectamente alinhado com o topo dos restantes equipamentos; de facto, elesode ser deslocatedo 5mm de cada vez, atleast um maior do 25~mm . Para tal, ha que desaparafusar os Doylei parafusos existentes na parte deTRS e fixar o topo na posicao pretendica (vide fig.6).

Incorporação (Quando a boaina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho)

As cozinhas modernas Dispoeim normalmente de una bancada de travailho unica, sob a qual se introduzagem os moviseis basicos e os electrodomesticos.

Nesse caso, basta退回 o topo (bancada de travailho) da sua maquina, desaparafusando, para o efeito, os parafudos situados por boa do extremidade posterior do topo (vide fig. 6).

A boaquina passara entao a ter uma altitude de 82 cm, conforme estipulado nas normas internacionais (ISO), encastrando-se perfeitamente sob a bancada de travaico continua da cozinha (vide fig. 7).

Adaptação de paineis (para algunos modelos)

Os perflis existentes à volta da porta permitem a montagem de paineis decorativos, com a espsatura maxima de 5 mm, com as seguintes dimensois:

Largura: 591 mm ± 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - Incorporação (Quando a boaina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho) - 1
Altura: 597 mm ± 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - Incorporação (Quando a boaina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho) - 2

ROSIERES LSRSIC269 IN - Incorporação (Quando a boaina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho) - 3
111

Abertura da porta

Introduza a sua mao na cavidade e puxe para cima.

Se a这其中 for aberta durante o seu funcaoamento, é automaticamente activado um dispositivo eletrico de seguranca que suspende imeditamente todas as funções da这其中. Para que a这其中 posso funcaoar devidamente, dever-se-a evitlar abrir a porta da这其中 para o funcaoamento da mesma.

Fecho da porta daquina

Introduza os cestos para a loça na máquina.

Assegure-se de que antes os braços rotativos de lavagem se podem movimentar livamente, não ficando o seumovemento obstruido por talheres, loica ou tachos e panelas. Feche a porta, exercedo uma certa pressao sobre ela, de modo a fazer bem fechada.

Unidade amaciadora da agua

Dependendo da origem da agua abastecida, esta poderá caracterizar-se pordietentes teores de calçario e de mineralis, que se depositam na loça, dexando manchas e marcas esbranquicadas.

Quanto mais elevado for o teor destros minerais na agua, tanto mais dura sera a agua. A mAquina de lavar loça está equipada com uma unidade amaciadora da agua que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta aagua previamente amaciada à mAquina, para a lavagem da loça. A unidade amaciadora está apta a registrar atrau agua com um grau de direza de, no maior, 60^ (graduação francesa) ou de 33^ (graduação alema), disponho de 5 posicões de regulação发展目标.

Para saber qual o grau de dureza da agua da sua zona, contacte a entidade responsavel pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poder dar a informacao pretendada.

RegULAÇÃO do amaciador da água

Aabela que se segue aparenda diversos graus de dureza da agua e a regulação da unidade amaciadora indicaça cada grau de dureza.

NivelDureza da agua °HDureza da agua °HUtilização de sal regeneradorReguição do amaciarador da aguaQuantidade de lavagens
(graduação francesca)(graduação alema)
00-90-5NAOLIVRE50
110-306-16SIMposão N.140
*231-4017-22SIMposão N.230
341-5023-27SIMposão N.320
451-6028-33SIMposão N.4
  • A unidade amaciadora da agua vem regulada de fabrica para o nivel 2, na medida em que está e a regulacao mais apropriadna para uma maior quantidade de utilizadores. Se o grau de duroze da agua da sua zona corresponder a 0, não tera de utilizesal regenerador nem tera de proceder a qualquer ajuste,posal a agua que lhe e fornecida e uma agua macia. Dependendo do grau de duroze da agua que lhe e abastecida,deerar regular a unidade amaciadora da segunte forma:

ROSIERES LSRSIC269 IN - RegULAÇÃO do amaciador da água - 1
TIPO 1

  • Remova o cesto inferior da boaquina. Desaperte e remove a tampa que cobre o dispensador de sal, colocado no fundo da cuba (Fig. A "1")
  • Servindo-se de uma chave de fendas ou de uma faca, rode o parafuso de regulacao para a posicao pretendida.

N.B.: Para modelos equipados com programador electronico é favor referir à lista de programa em anexo.

Colocacao do sal naquina

ROSIERES LSRSIC269 IN - Colocacao do sal naquina - 1

A boa, dispoe de um descalcificado que remove o calcario da agua, ou qual e responsavel pela formacao de incrustaoes e por eventuais danos na loica.

Nouve du maquina existe um reservatorio para o sal, que serve para regenerar o Sistema de descalcificacao.

A massa filtrante doSYSTEM de descalcificacao.
deve ser reactivada com sal proprio para regeneracao do systeme de descalcificacao de maquinas de lavar loica.

  • Outros temas de sal contentemPEGas quantidades e de particulas insoluvels, que a longo prazos都可以 afectar e deteriorar a aceao do amaciarado. Situating no fundo daquina, devar esaparafusado o o reservatorio.

Para colocar o sal no reservatório,��uado no dato da boaquina,deferá desaparafusar a mesma tampa, e'encher esse ou reservatório.

É natural que, durante esta operação, transborde uma pequena quantidade de água; continue a deleitar o sal até o reservatório ficar chéo, mexendo a mistura com uma colher. Isto feito, limpe eventualais restos de sal que tenham ficado na rosca e volté a aparafusar a tampa.

Se amight de lavar nao for utilizada imeditamente, execute o programa de pre-lavagem a frio, a fim de removeu eventuais residuos de sal que tenham ficado no interior dacka.

A capacidade do dispenser de sal varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para assegurar uma prestação mais eficaz daquina,deeracrescentar-lhe sal de tempos a tempos, de accordo com a regulação ajustada para a unidade amaciadora da agua.

Atença: quando aária é posta em Functionamento pela primaira vez,deois de ter enchindo completeness o reservatório de sal é necessário juntar agua ate o conteudo do reservatório transbordár.Esta operationação,porém,so dévera ser efectuada quando aária for posta em functionamento pela primaira vez.

Indicator da quantidade de sal

ROSIERES LSRSIC269 IN - Indicator da quantidade de sal - 1

Alguns modelos dispoem de um indicator luminoso que assinala o consumo de sal.

um indicator luminoso no paine de controlo que se ilumina quando é necessariovoltar a colocar sal na maquina;

  • a tampa do reservatório de sal tem um indicatoratório móvel de cor verde que se mantém visivel quando o sal contido no reservatório for社会发展 para a regeneração da água. Quando a superficie verde estiver metida para dentro da tampa sera necessário colocar mais sal na boaquina.

Outros modelos estao equipados com una tampa opaca; nesse caso,deer a proceder periodicamente a verificacao do nivei del sal, de accordo com a regula cao ajustada para a unidad amacladora da agua.

Importante: Em geral, o aparecido de manchas brancas na loça é um sinal importante de que é necessário colocar mais sal na boaquina.

Regulação do cesto superior (so nos modelos preparados para esse efeito)

Se usa habitualmente pratos com um diametro entre os 27 cm e os 31 cm, colqueos no cesto inferior,(before de ter previamente colocado o cesto superior na posicao mais alta, para o que devera proceder da segunte forma (Acordando para os modelos):

Tipo "A":

1) Rode os dispositivos de fixação anteriores A para fora;
2) Retire o cesto e volta a monta-lo na posicao mais alta;
3) Volte a colocar os dispositivos de fixação A na posicao original.

Com o cesto superior esta posicao, não é possivel colocar no referido cesto loica ou utensilios de cozinha de diametro superior a 20 cm. Além disso, e estando o cesto superior esta posicao, también não sera possivel usar os suportes moveris na posicao mais alta.

ROSIERES LSRSIC269 IN - Tipo "A": - 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - Tipo "A": - 2

Tipo "B":

1) Puxe o cesto superior;
2) Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o para cima (fig. 1).

Com o cesto superiornesta posicao, não é possivel colocar no referido cesto loica ou utensilios de cozinha de diametro superior a 20~cm .Além disso, e estando o cesto superiornesta posicao,temaisnão serapossivelutilizarosuportesmoleis na posicao mais alta.

AJUSTE O CESTO PARA UMA POSICAO INFERIOR:

1) Aperte o cesto paraamins os lados e levante-o levamente para cima (fig. 2a);
2) Calmamente coloque a posicao correta (fig. 2b).

N. B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3).

Atenão: É aconsehlâvel ajustar o cesto, antes de o carregar.

ROSIERES LSRSIC269 IN - B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3). - 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3). - 2
114

ROSIERES LSRSIC269 IN - B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3). - 3

Carregamento daquina

Carregamento da loica

A fim de garantir os melhoras resultados de lavagem e de evitar que os filtros, as saidas de despejo de agua e os orificios dos braços rotativos de lavagem几张 bloqueados e prejudiquem a qualida da lavagem é fundamental removei os restos de comida dos pratos (ossos, palitos, os restos de carne e de vegetais).

Se os tachos, as panelas e os pratos de ir ao forno se aparecem muito sujos, com restos de comida agarrados, sera aconsehavel pô-los de molho antes de os meter na boaquina.

Como usar o cesto superior

O cesto superior dispoe de duals prateleiras moveis, presas as partes lateralis do cesto, e que podern ser colocadas em duals posicaoes: ao alto ou deitadas. Quando estao deitadas estas duals prateleiras podern serutilizdas para colocar chavenas de cha ou de cafe, facas e talheres de cozinha. Os copos de pe podern ser pendurados nas extremidades das prateleiras com toda a seguranca.
Por bajo destas prateleiras poder sem colocados copos, chavenas, pires e pratos de sobremesa.
Os pratos de sopa e os pratos nasos poderao ser colocados com as prateleiras ao alto.
Os pratosdeerao ser colocados na vertical,com a parte de tras virada para o fundo daquina,devendo ser deixado espoqoSuficiente entre os pratos para que a agua circule livremente.
A fim de tirar o melhor proveito possivel da capacidade do cesto sera aconselhavel colocar os pratos do mesmo tamanho uns ao pé dos outros.
Os pratos tanto poderao ser colocados numa fila unica (fig. 1) como em das filas (fig. 2).
Os pratosraised (com um diametro deapproximadamente 270~mm )deerao ser colocados ligeiramente inclinados para tras a fim de fazer a introducao do cesto naquina.
As saluteiras e outras taças ou caixas de plástico deterno también ser colocadas no cesto superior. Convem colocá-las de modo a que os jactos de agua não as virem.
O)costo superioro foi concebido de modo a proportionar una grande flexibilitadedeutilização,pordevolear o maximo de 24 pratos em das filas,o maximo de 30 copos en cinco filas ou uma carga mista.

Como usar o cesto inferior

Noesto inferior deoerao ser colocados tachos e panelas, pratos de ir ao forno, terrinas, saladeiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos de sopa e talheres de cozinha (conchas, colheres de pau, etc.).

Arrume os talheres no respectivo recipiente de plastico, com o cabo para baixo. Colque o recipiente para os talheres no cesto inferior daquina (fig. 3), asseguindo-se de que não本站a impeder o movimento dos braços rotivos.

1

ROSIERES LSRSIC269 IN - Como usar o cesto inferior - 1

2

ROSIERES LSRSIC269 IN - Como usar o cesto inferior - 2

3

ROSIERES LSRSIC269 IN - Como usar o cesto inferior - 3

Um carregado diario standard é representado nas figuras 1,2 e 3.

Cesto superior (fig. 1)

A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D=Pires
E = Chávenes
F = Copos

Cesto superior (fig. 2)

A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D = Pires
E = Chávenes
F = Copos com pé
G = Copos
H = Cesto de um compartmento para talheres

Cesto inferior (fig. 3)

A = Pamela de tamarho medio
B = Pamela de tamanho grande
C = Frigideira
D = Tampas
E = Terrinas, travessas
F = Talheres
G = Pratos de ir ao forn o

Para se obterem os melhores resultados de lavagem e condição essential carregar a loça na区管委会 de forma correcta e racial.

116

(Normas EN 50242).

A figura 4 presenta o modo correcto de carregar o cesto superior e a figura 5 indica o modo correcto de carregar o cesto inferior. Fig. 6 - Cesto para talheres.

ROSIERES LSRSIC269 IN - (Normas EN 50242). - 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - (Normas EN 50242). - 2

Cesto superior (fig. 4)

A=5+5+2copos
B = 12 pires
C=4+4+4chavenas
D = TaçaPEGQUENA
E = Taca media
F = Taca grande
G=1+1garfos
H=1+1colheresgrandes
=3+3+3+3 colheres de sobremesa
L = 3+3+3+3 colheres de cha

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto superior (fig. 4) - 1

Cesto inferior (fig. 5)

M=8+4pratosde sopa
N=11+1 pratos rasos
0 = 12 pratos de sobremesa
P = Travessa
Q = Talheres

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto inferior (fig. 5) - 1

Cesto para talheres (fig. 6)

Coloque os compartmentos laterais na posicao inferior e encha-os com 6+6 facas; no espoço restante colocque talheres, com o cabo virado para baixo, tendo o cuidado de não colocar dos outros tips de talheres no mesmo compartmento.

Cesto para talheres sem compartmentos laterais

Coloque os restantes talheres, tendo oucioido de nao colocar diferentes temas de talheres no mesmo compartmento.

117

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto para talheres sem compartmentos laterais - 1
7

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto para talheres sem compartmentos laterais - 2
8

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto para talheres sem compartmentos laterais - 3

Atenção (fig. 7)

O cesto inferior tem两大 filas de prateleiras dienteiras que podem ser colocadas numa posicao inferior que muito fácil e rapidamente permithe colocar a energia de tacoes de salute, panelas e tampas.

(Só nos modelos preparados para esse efeito)

PRATELEIRAS INFERIORES:

1) Levante as prateleiras para cima e deixe-as descair na posicao correcta;
2) Levantar antes, é o suficiente para as levar para a posicao vertical.

Cesto para talheres (fig. 8)

Oesto para talheres é composto por das partes destacáveis que possiblitam various temas de correamento dos talheres. As%das partes poder sem seperadas deslizando a secção esquerda em sentido contrario da secção direita.

Emalguns modelos,ocesto dos talheres nao está equipado com divisorias centrais.

Cesto superior para lavagem de 1/2 corregamento

(so nos modelos preparados para esse efeito)

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto superior para lavagem de 1/2 corregamento - 1

1/2 carraggio misto (fig. 1) A=conas

B = chavenas de café ou de cha
C=pratos de sopa
D = pratos rasos
E = pratos de fruta
F = pires de café, cha, etc.
G = tachos com cabo
H= tamps 1. finiting
I=trigdeiras
L = tacas medias
M = lacaspequenas

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto superior para lavagem de 1/2 corregamento - 2

A = b copos
B = 5 + 1 chavenas de cafe ou de cha
C=travessas
D=6 pratos de sopa
E = 6 pralos rasos
F=6 pratos de fruta
G = 6 'pires de café ou de cha
H = taças medias
I = taças pequenas

Os telheresdeferre ser colocados Dentro do cesto, em plastico, ou qual por sua vez se encastra no cesto inferior.

Cesto inferior para lavagem de 1/2 corregamento

(so nos modelos preparados para esse efeito)

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto inferior para lavagem de 1/2 corregamento - 1

Cesto inferior (fig. 3)

A = Panela de tamanho medio

B = Pamela de tamanho grande

C = Frigideira
D = Tama p a
E = Terrinas, travessas
F = Talheres
G = Pratos de ir ao forno

Para se obterem os melhores resultados de lavagem e condicao essential carregar a loica na maquina de forma correcta e racional.

ROSIERES LSRSIC269 IN - Cesto inferior para lavagem de 1/2 corregamento - 2

Cesto inferior (fig. 4)

M = 8 + 4 pratos de sopa
N=11+1pratosrasos
0=12 pratos de sobremesa
P = Travessa
Q = Talheres

Informações para os laboratorios de ensaio Programa comparativo geral

(vide selecao de programas)

Colocacao do detergente e do abrilhantasdo Colocacao do detergente

É de grande importância'utilizar um detergente especialico para máquinas de lavar loça, quer seja em po, liquido ou em forma de pastillas.

Os detergentes que não são adequados para as miguias de lavar loça (como, por example, os detergentes para a lavagem de loça à maior) não contentem os ingredientes adequados à lavagem de loça na miguiça e impedem o corretofunamento da miguiça.

ROSIERES LSRSIC269 IN - Colocacao do detergente e do abrilhantasdo Colocacao do detergente - 1

Lavagem normal

O recipiente para o detergente para a lavagem encontrar-se do lado de dentro da porta (fig. A "2"). Se, porMASTERo motivo, a tampa do recipiente ficar fechada, para a partir basta agar sobre o botao de fecho. No fim dos programas de lavagem a tampa fica sempre aberta, prenta para a utilizaçãosequente.

A dose de detergente pode variar em funcao do grau de sujidade e do tipo de loca a lavar. Em geral, recomendamos a utilização de 20+ 30 gr de detergente na sequao de lavagem do compartmento do detergente (1).

Depois de ter deitado o detergente no respectivo recipienthe, tape-o com a responsiva tampa.

Como os detergentes não são todos iguals, consulte también as instruções inscritas na embalagem do detergente. Recordamos que uma quantidade insufficiente de detergente provoca uma ma remoção da sujida, quando que uma quantidade excessiva de detergente, às demai não melhorar os resultados da lavagem, representa um despercio.

A utilização das quantidades adequadas de detergente - nem detergente em excesso não detergente a menos - representa um contributo para a defesa do meuelo ambiente.

Lavagem intensiva (para algunos modelos)

Se escolher o programa de lavagem Intensivo Universal ha que crescentar uma quantidade adicional de detergente (20 gr - circa de 1 colher de sopa) na sequcao de pré-lavagem do compartmento do detergente (2).

ROSIERES LSRSIC269 IN - Lavagem intensiva (para algunos modelos) - 1

Colocacao do aditivo (abrilhantador)

O compartmento para aditivos encontrar-sedo bajo el我一直do de compartmento paradetergente, e tem capacities para aproximadamente 130 ml de liquido (fig. A "3").Rode a tampa (3) no sentido inverso dosponteiros do relogio e colocque o liquido (preparrado para durar varias lavagens) atoe ao nivel maximo. Recolque a tampa.

O aditivo, que é automaticamente despejado durante o ultimate cico de enxaguamento, contribui para a secagem mais rapiida da loia, prevenindo a formacao de manchas e a accumulacao de residuos opacos.

O;nveldo aditivo podeser controldo atraves do visor situado no centro do dispositivo (4).

ROSIERES LSRSIC269 IN - Colocacao do aditivo (abrilhantador) - 1
CHEIO
escuro

ROSIERES LSRSIC269 IN - Colocacao do aditivo (abrilhantador) - 2
VAZIO
claro

ROSIERES LSRSIC269 IN - Colocacao do aditivo (abrilhantador) - 3

Regulacao do doseamento do aditivo de 1 a 6

O regulador encontrar-se sob a tampa (3) (Use uma moeda para o rodar).

A posicao aconselho a 3.

O teor de calcario da agua manifesta-se quer atraves da presence de incrustaoes, quer atraves do grau de secagem.

E fundamental regular o doceamento do aditivo de forma conveniente, para que os resultados sejam sempre os melhoros.

Se a loça parecer estar riscada,deer-se-á的选择aruma posicao mais baixa,e,sealoçaapresentarmanchasouresiduosbrancos,deer-se-áselectionarumaposicao mais elevada.

Limpeza dos filtros

ROSIERES LSRSIC269 IN - Limpeza dos filtros - 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - Limpeza dos filtros - 2

ROSIERES LSRSIC269 IN - Limpeza dos filtros - 3

O Conjunto de filtragem (fig. A "4") é constituido dos seguimentos elementos:

um recipiente central, que retém as particulas de sujidade de maiorres dimensões, um crivo plano, que filtra continuamente a agua da lavagem, um microfiltro, instalado por boa do crivo, que retém as particulas de dimensões mais reduzidas, assegurando um enchagamento perfeito da loça.

Para assegurar sempre a obtenção de excelentes resultados da lavagem, devera verficar e limpar osculos.

Para remover o Conjunto de filtragem tera apenas de rodar a responsiva pega no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (fig. 1).

Para maior dificuldade de limpeza, o recipiente central pode ser retrado (fig. 2).

Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o Conjunto debaixo de um jacto de agua limpa. Se necessario, poder servir-se de uma escova很小a para limpar melhor o filtrlo.

No caso dos modelos equipados com o microfiltro autolimpante, a manutenção do Conjunto de filtragem torna-se ainda mais simples, so são necessário verficar este Conjunto de filtragem de两大 em两大 semanas. No entanto, a seguir a cada lavagem sera conveniente certificado-se de que o recipienté central do Conjunto de filtragem e o crivo não está entupados.

NOTA: Depois de limpar os diversos componentes do Conjunto de filtragemdeferá sempre certificar-se de que os voltou a montar devidamente e de que o crivo ficou correctamente Instalado, de forma a ficar perfeitamente encaixado, no财运 da cuba da�aluna.

Devera igualmente certificar-se de que o Conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado (não se esqueça de que, para o aparafusar, tera de o rodar no sentido dos pontelros do relogio), na medida em que uma instalacao errada ou Incorrecta do conjunto de filtragem prejudica a eficácia da boauna de lavar loça.

Atença: Nunca utilize a boa de lavar lolça sem os filtros estarem instalados.

Conselhos práticos

Selecao do programa

Estamight de lavar loica colocaa sua disposicao uma vasta gama de programas delavagem que se adaptam as varias exigencias de sujidade e de指点o de loica a lavar. Consulte a "Tabela de Programas" anexao ao presente manual para escolhe o programa que melhor se adapte ao sus necessidades.

Sugestoes utels

Ao descarregar a要加强, comece por descarregar a loja doesto inferior, pois evaporar assim que caiam eventais gotas doesto superior para o inferior. Se pretendear deixar a loja na要加强 durante umgaltempo, abra ligamente a porta, permittindo assim a circulacao do ar e favorecido a secagem da loja.

Como ECONOMIZAR agua, detergente e energia:

1) Se soit quisser lavar a loica quando amaids estiver completeness cheia, colocque a loica namaids a seguir a cada reflecao, ate que amaids fique cheia. Se quisser, e para remove a maior sufiuldade da loica e não deixar os restos de comida secarem ate a lavagem, efectue uma PRE-LAVagem A FRIQ. Assim,sole tera de programar a女方a para um lavagem completeness quando ela estiver cheia de loica.

2) Se a loça não esvestir muito suja, ou se quiser lavar a loça sem que a其间ina estuja completeness cheia, opteleo programa ECONOMICO.

Reja-se pelas indications constantes da Tabela de Programas.

Como obter os melhores RESULTADOS de lavagem:

1) Coloque a loica na maquina com as aberturas voltadas para baixo.

2) Se possible, evite que as peças de loça e os utensilios fiquem encastados uns aothers. Uma arrunção correcta da loça contribuiça para a obtência dos melhoras resultados possíveis. 3) Antes de meter a loça na区内 remova os restos de comida (ossos, espinhaças de peixe, restos de carne ou de legumes, residuos de cafe, cascas de fruta, cinza de cigarros, etc.) que poderiam entipurar o Sistema de despejo da区内 os bicos de aspersão das braços rotativos da区内.

4) Deposits de meter a loja na女方, assegure-se que os braços rotafívos não fiquem presos, podendo qirar livamente.

5) Os tachos, as panelas e os outros utensilos que aparecem restos de comida muito agarrados ou queimadosdeferao ser postos de molhocomaigua e detergente para aquina. 6) Para que as pratas fiquem perfeitamente lavadas naquina sera necessario:

a) Passa-las por agua imeditamente a seguir a serem realizadas, em especial se tiverem sido realizadas para servir ou corner pratos com molhos (mayonnaise, etc.), ovos, peixe, etc.; b) não les deitar deteriorante direcionamente para cima;

c) não asdeerentar emcontacto comotrosmetais.

Como FAZER se:

1) Tiver de parar aquina e Abrir a porta para introduzir mais loça a lavar durante a fase central da lavagem: desigle a boa com o botão de ligar/desiglar O/I, abra a porta e colocque a loça à lavar na boa. Volte a fechar a porta e espere 3��utos antes de voltar a liga a boa com o botão de ligar/desiglar O/I.

Loica e utensillos que nao devem ser lavados na maquina:

É sempre bom recordar que nem todos osisos de loça e de utensilios poderm se lavado naquina. Os objectos e utensilios de termoplastico, que disponham de pegas de madeira ou de plastico, os tachos comPEGAS de madeira, os utensilios em aluminio, de cristal ou de vidro de chumbo ao poderao ser lavados naquina se o respectivo fabricante assim o indicar. Como as decoracoes de algumas pilos do loça tem tendencia para desaparecer naquina, sera recomendavel experimentar primeiro lavar uma sapeaqueasse service. Sodeois de se certificar de que a decoracao nao sai ou nao perde cor se a loça for Lavada naquina e que devear lavar todo o service naquina.

Nunca lave objectos de prata em conjunto com objectos de aço inoxidável: A reacção química que se desencadeia pelo contacto dosinous tips de metal poderá danificar irremediamente os objectos.

IMPORTANTE:

Antes de lavar pela第一位 vez um objecto ou utensilio novo naquinadefer a certificar-se de que o mesmo pode realmente ser lavado naquina.

Limpeza e manutenção

O exterior da boaina pode ser limpo com um produit de limpeza não abrasivo, adequado à limpeza de superficies esmaltadas.

A sua boa de lavar loça não requirecretuidos especialis de manutenção,pois o seu interior é autolimpante. Limpe regularmente a guarnico de borracha da porta com um pano humido, a fim de removeventuals restos de comida ou de aditivo. Recomenda-se que proceda a remoço periodica de eventuais depositos de calcario ou de lixo,procedendo a uma lavagem com a boaquina vizia.Nesse caso, deite um copo de vinagre no fundo do interior da boaquina,e selecione um programa de lavagem delicada.

Se, tendo procedido previamente a limpeza doimento, a loja e as panelas parecerem não ter sido devidamente lavadas ou enchaguadas, verifique se todos os orificios dos braços rotivos de lavagem (fig. A "5") se encontrar desobstruidos, isto é, se não está tapados por restos de comida.

Se os orificios estiverem obstruidos, proceda da segunte forma:

Para remover o braço rotivo superior tera de o rodar até ficar alinhado com a paragem indicada pela seta (fig. 1b). Em seguida, empurre-o para cima e, mantendo-o empurrado para cima, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio para o desaparafusar.

Para o voltar a montar, execute estas operacoes certificando-se pemem de que, esta vez, roda o braço rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (para o aparafusar). Para remove o braço rotativo inferior basta puxá-lo para cima (fig. 2).

  • Uma vez desmontados os braços rotativos, lave-os debaixo de um jacto de agua limpa para eliminar qualquer obstrucao dos orificios de pulverizacao de agua.
  • Depois de os ter lavado, volta a colocar os braços rotativos na mesma posicao, não se esquecendo de colocar o BRAço rotativo superior na posicao de paragem e de o aparafusar completeness.

ROSIERES LSRSIC269 IN - Limpeza e manutenção - 1

ROSIERES LSRSIC269 IN - Limpeza e manutenção - 2

A resistência de aquecimento da água é feita de um aço inoxidavel especial, o qual, passado algo tempo, pode mudar de cor; isto não afecta de modo algoimem a sua operação, nem a sua vidautil.

Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento interior da区内a quina sao feitos de aço inoxidavel; no entanto, se surgirem manchas de oxidação, tal ficarav provavelmente a deter-se ao elevado teor de sais de ferro da agua. Estas manchas poderao ser removidas com um detergente ligeiramente abrasivo; nunca utilizeyxds toa base de cloro, de palha de aço, etc.

MANUTENCAO (depos de concluso o ciclo de lavagem)

DepoS de conclusão qualquer ciclo de lavagem, é essential fechar a alimentacao de agua e desilgar aquiresina com a tecla de ligar/desilgar. Se nao pretenderutilizar a suaquiresina durante algo um tempo, é conveniente observar assequentes regras:

  1. Execute um ciclo de lavagem com aquina vazia, mas com detergente, a fim de limpar eventuales depositos existentes naquina.
  2. Desligue a ficha do cabo de alimentacao eletrica da maquina da tomada de alimentacao de corrente.
  3. Fecha a tomeira de alimentação de agua.
  4. Encha o reservatorio do aditivo de lavagem.
  5. Deixe a porta aberta.
  6. Deixe o interior daquina limpo.
  7. Sempre que a这其中, a agua que fica nas mangueiras e no interior dos sistemas da这其中 podera congelar. Nesse caso, e antes de colocar a这其中 novamente em funccionamento, devera fazer com que a temperatura ambiente suba acima dos 0^ e esperar 24 horas antes de ligar a这其中.

Detecção de��enas avarias

Atenca:

Antes de remove qualcer cestodeferse:1.Rodar o selector de programas até àposicao STOP.

  1. Desiguar a FHA do cabo de alimentacao de corrente da tomada.

Se a sua MQina nao funcirar em condigoes, ou se deixar totalmente de funcirar, agradecemos que, antes de contactar os Servicos de Assistencia Tecnica, proceda as seguients verificacoes:

AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACCAÑO NECCESSÁRIA

1 - Aedinha do esgoto numra posso demasiarado baixa
Aedinha do esgoto numra posso demasiarado baixa.Ligue aedinha do esgoto numra
A tecla de ligrar / designar não foi premidaPressione a tecla
Porta mal fechadaFeché a porta
Falha de alimentação de corretoVerifique
2 - Aedinha do esgoto numa mete águaVide ponto (1)Verifique
Torneira fechadaAbra a tomeira
Seleção Incorrecta de programaVolte a seleção o programa
Manguérude admissão dobrácia ou torcidaEndirete-a
O filtró existente na manguérude admissão está entupidoLimpe o filtró calocado na extremidade da manguérude admissão
3 - Aedinha do esgoto numa despeja aguaManguérude de esgoto dobrada ou torcidaEndireta a manguérude
Filtró obstruidoVerifique filtró
Manguérude de descarga com extensão IncorrectaSiga rigorosamente as instruções relativas à ligação da manguérude descarga
O respiradoro doSYSTEME de descarga não está ao arConsulte um técnico qualificado
4 - Aedinha do esgoto numa constantementeManguérude de esgoto numra posso demasiarado baixaA manguérude tem de estar a uma altitude minima de 40 cm
5 - Não se ouvem os braços rot. de lavagem rodarQuantidade excessiva de detergenteReduza quantidade. Use detergenteproprio
Movimento dos braços impessoado por algo um objectoVerifique
Place / parte central do filtrlo muito surosVerifique
6 - Nasedinhas equipadas com unitadecelétrica amaciadora semestrucor: indicator luminoso "eco", eindicator luminoso "n1" 1, accompanyingpor um sinai sonoro.Torneira de admissão de agua. fechadaDesíguo aedinha. Abra a tomeira. Volte a reiniciar o ciclo de lavagem.
7 - Nasedinhas equipadas comunitadecelétrica amaciadora comestrucor; noestrucor épresentada a indicaçao "ET", accompanyingpor um sinai sonoro.Torneira de admissão de agua. fechadaDesíguo aedinha. Abra a tomeira. Volte a reiniciar o ciclo de lavagem.

AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇAO NECCESSÁRIA

8 - A loja colocada naedinina sô está parcialmente lavadaVide ponto (5)Verfique
Fundo das panelas não foi devidamente lavadoRestos de comida presos ao fazer ser amolecções antes da lavagem
Bordas das panelas mal lavadasColque-as noutra posicao
Braços de lavagem parcialmente obstruíosRetire braços, soltando porcas de fixação e lavando-os sob jaco do água
Loça mal anumadaNão encoste os objectos uns aos outros
Extremidade da mangueira de descarga imersa em águaA extremidade da mangueira de descarga não pode ficar a tocar na água que foi despejada
Quantidade de deterente mal dozeada, detergente ja velho ou enduradoAumente a quantidade de deterragente realizada em função da suídade da loja ou substitua o deterente
A tampa do recipientte para o sal não ficou bem fechadaAparafuse a tampa, até ao fim
O programa de lavagem的选择acion é demasiado suaveEscolha um programa mais enerífico
A loja colocada no cesto inferior não FOI lavadaPrima a teça de meia carga
9 - A loja aparece manchas brancasÁgua demasiado duraVerfíque o nível de sal e aditivo. Caso as manchas não desapareçam,contacte os Serv. de Ass. Técnica
10 - Aedinina faz muito barulho durante a lavagemOs objectos à lavar batem uns contra os另外osAbrume melhor a loça
Os braços rotivos batem de encontrar à loçaAbrume melhor a loça
11 - A loja não ficou bem secaMá circunção de arAbra ligelramente a porta daedinina no fim do programa a fim de favorecer a circunção do ar

N.B.: Se, em consequencia de alguma das situacoes acima descritas, a maior nao lavar devidamente a loica, sera necessario remover manualmente os depositos eventualmente existentes na loica, pois o ciclo final de secagem endurece esses depositos, sentido assim imposivel serem removidos atraves de uma nova lavagem na maior.

Se, deposi de efectuadas as verificacoes acima referidas, a maquina continuallyar a nao travahear em devidas condicoes ou continuar avariada, agradecemos que entre en contacto com o Centro de Assistance Tecnica mais praxeio. Ao fazelo, delever indica o Modelo da sua maquina, que consta quer da placal de characterisicas colocada na parte de dentro da porta, em cima, quer do certificado de garantia ou da facatura. O fornecimento destas informacoes permite resolver mais rapidamente o seu problema.

Salvaguardam-se erros e alteracoes!

O fabricante declina toda e qualquer responsabilitdade por qualscr gerhas, incorrcacoes ou erros deste manuel de Instruçoes. O fabricante reserva-se a nda o direito de proceder a qualscr alteracoes ou modicações nos aparelhos, conforme necessario, sem alterar as suas caractleristicas essenciais. Salvaguardam-se erros e alteracoes!

Indices

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROSIERES

Modelo : LSRSIC269 IN

Categoria : Máquinas de lavar loiça